Weekly English Words with Alisha - Discrete Insults

39,285 views ・ 2015-12-11

Learn English with EnglishClass101.com


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Hi! Welcome back to weekly words. My name is Alisha and this week we are going to look
0
80
4060
¡Hola! Bienvenido de nuevo a las palabras semanales. Mi nombre es Alisha y esta semana vamos a ver los
00:04
at discreet insults. I like this already.
1
4140
3770
insultos discretos. Ya me gusta esto.
00:07
The first phrase is “the lights are on but nobody is home”.
2
7910
3729
La primera frase es “las luces están encendidas pero no hay nadie en casa”.
00:11
This phrase means that somebody seems to look aware of whatever is going on around them
3
11639
4881
Esta frase significa que alguien parece estar consciente de lo que sucede a su alrededor,
00:16
but in their head, they don’t really understand. In a house where you can see in the windows
4
16520
5249
pero en su cabeza, realmente no entiende. En una casa donde se puede ver en las ventanas
00:21
of the house that the lights are on in the house but there is no one actually inside.
5
21769
3930
de la casa que las luces están encendidas en la casa pero en realidad no hay nadie dentro.
00:25
If the same meaning inside someone’s head, it means that they are not very smart.
6
25699
3531
Si el mismo significado está dentro de la cabeza de alguien , significa que no es muy inteligente.
00:29
In a sentence, my co-worker isn’t very smart. Well, he is the kind of guy who makes you
7
29230
5290
En una oración, mi compañero de trabajo no es muy inteligente. Bueno, él es el tipo de persona que te hace
00:34
think the lights are on, but nobody is home.
8
34520
2930
pensar que las luces están encendidas, pero no hay nadie en casa.
00:37
Next, “space-cadet”. I love this phrase. I use this from time to
9
37450
3460
A continuación, "cadete espacial". Me encanta esta frase. Yo uso esto de vez en
00:40
time. Again, doesn’t seem to be very aware or very smart or very conscious of what’s
10
40910
6070
cuando. Nuevamente, no parece ser muy consciente o muy inteligente o muy consciente de lo que
00:46
going on around them. Their head has a lot of space in it, perhaps. So maybe this phrase
11
46980
4270
sucede a su alrededor. Su cabeza tiene mucho espacio en ella, tal vez. Así que tal vez esta frase
00:51
comes from the expression to space out. I am a bit of a space cadet sometimes. I just
12
51250
4830
proviene de la expresión espaciar. A veces soy un poco cadete espacial. Simplemente
00:56
stop thinking about all the things that are happening around me and go somewhere else
13
56080
4060
dejo de pensar en todas las cosas que suceden a mi alrededor y voy a otro lugar
01:00
in my mind for a while. That’s true.
14
60140
2510
en mi mente por un tiempo. Es verdad.
01:02
Onward, “even a stopped clock is right twice a day”. So this phrase is used to explain
15
62650
5740
En adelante, “hasta un reloj parado acierta dos veces al día”. Entonces, esta frase se usa para explicar que
01:08
maybe someone or something who is not traditionally good at something or someone, who is broken
16
68390
4070
tal vez alguien o algo que tradicionalmente no es bueno en algo o alguien, que está roto
01:12
or does not do things well, is capable of, you know, doing something correctly sometimes.
17
72460
5530
o no hace las cosas bien, es capaz de, ya sabes, hacer algo correctamente a veces.
01:17
A clock that’s broken and doesn’t move will at two points in the day show the correct
18
77990
4740
Un reloj que está roto y no se mueve en dos momentos del día mostrará la
01:22
time on a traditional clock. So a person who, for example, isn’t good at playing sports,
19
82730
5140
hora correcta en un reloj tradicional. Entonces, una persona que, por ejemplo, no es buena para practicar deportes,
01:27
maybe one day, they have a really, really lucky day and they played sports really, really
20
87870
3520
tal vez algún día tenga un día muy, muy afortunado y practicó deportes muy, muy
01:31
well, you might say, even a stopped clock is right twice a day. He did a great job this
21
91390
3730
bien, se podría decir que incluso un reloj parado acierta dos veces al día. . Hizo un gran trabajo esta
01:35
afternoon.
22
95120
680
01:35
This is a fun one, “not the brightest bulb in the box”.
23
95800
2340
tarde.
Esta es divertida, "no es la bombilla más brillante de la caja".
01:38
There are a lot of variations on this phrase, “not the sharpest tool in the shed”; we
24
98140
5050
Hay muchas variaciones de esta frase, "no es la herramienta más afilada del cobertizo";
01:43
changed this one up a little bit, too, like “not the longest fry in the happy meal”.
25
103190
3980
También cambiamos este un poco, como "no es la fritura más larga en la comida feliz".
01:47
Basically it just means that the person that you are talking about is not the smartest
26
107170
4390
Básicamente, solo significa que la persona de la que estás hablando no es la persona más inteligente
01:51
person that you know. It’s used to insult their intelligence primarily. If you think
27
111560
5070
que conoces. Se utiliza principalmente para insultar su inteligencia. Si piensas
01:56
about this expression quite literally, to be the brightest bulb in the box of light
28
116630
4640
en esta expresión literalmente, ser la bombilla más brillante en la caja de
02:01
bulbs it would mean to shine brightly, to be very good at what you are doing. But to
29
121270
4180
bombillas significaría brillar intensamente, ser muy bueno en lo que estás haciendo. Pero
02:05
not be the brightest bulb, maybe it means you don’t do such a good job at what you
30
125450
3800
no ser la bombilla más brillante, tal vez signifique que no haces un buen trabajo en lo que
02:09
are supposed to be doing. In a sentence, let’s see… one of my friends,
31
129250
3700
se supone que debes hacer. En una frase, veamos… una de mis amigas,
02:12
she is not the brightest bulb in the box. She makes some really strange decisions sometimes.
32
132950
4220
ella no es la bombilla más brillante de la caja. A veces toma algunas decisiones realmente extrañas.
02:17
Next, a very similar phrase, “a few peas short of a casserole”.
33
137170
4700
A continuación, una frase muy similar, “unos cuantos guisantes menos que una cazuela”.
02:21
This is very similar. I’ve never heard this one actually. This phrase is again to insult
34
141870
4690
Esto es muy parecido. Nunca he escuchado este en realidad. Esta frase es nuevamente para insultar
02:26
someone’s intelligence. If you are making food, if you are making a casserole, you need
35
146560
4000
la inteligencia de alguien. Si está preparando comida, si está haciendo una cacerola, tal vez
02:30
to use peas maybe depending on your recipe and if there aren’t enough peas, the casserole
36
150560
4780
necesite usar guisantes dependiendo de su receta y si no hay suficientes guisantes, la
02:35
will not be very good maybe. So this means maybe somebody is missing the things that
37
155340
6070
cacerola tal vez no sea muy buena. Entonces, esto significa que tal vez a alguien le faltan las cosas
02:41
they need in their mind in order to do something correctly.
38
161410
3409
que necesita en su mente para hacer algo correctamente.
02:44
My friend, my other friend Stevens, that guy is a few peas short of a casserole. He should
39
164819
6021
Mi amigo, mi otro amigo Stevens, a ese tipo le faltan unos cuantos guisantes para una cacerola. Debería
02:50
have done some things and he didn’t do.
40
170840
1810
haber hecho algunas cosas y no las hizo.
02:52
Oh well, look at all of these. About as sharp as a marble. Well, that’s a good one. Only
41
172650
4680
Bueno, mira todos estos. Casi tan afilado como una canica. Bueno, esa es buena. Solo
02:57
one oar in the water, ah my grandfather used to use that. I love that one. These are great.
42
177330
4940
un remo en el agua, ah, mi abuelo solía usar eso. Me encanta ese Estos son geniales.
03:02
I got to remember some of these. Dumber than a bag of hammers, yeah. What do you mean?
43
182270
4760
Tengo que recordar algunos de estos. Más tonto que una bolsa de martillos, sí. ¿Qué quieres decir?
03:07
We are clever. Donated his brain to science before he was done with it. When do I stop,
44
187030
5709
Somos inteligentes. Donó su cerebro a la ciencia antes de terminar con él. ¿Cuándo me detengo,
03:12
as quick as a snail crossing superglue. His cornbread isn’t down on the middle. Thanks,
45
192739
6701
tan rápido como un caracol cruzando superpegamento? Su pan de maíz no está en el medio. Gracias,
03:19
I mentioned The End 2012. End. If you use these, be very careful because
46
199440
7530
mencioné The End 2012. Fin. Si los usa, tenga mucho cuidado porque
03:26
if the other person can hear you, they will likely be very offended. Thanks very much
47
206970
3870
si la otra persona puede escucharlo, es probable que se ofenda mucho. Muchas gracias
03:30
for joining us this week and we’ll see you again next time, bye.
48
210840
3000
por acompañarnos esta semana y nos vemos la próxima vez, adiós.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7