How to Make Great English Sentences? Ask Alisha

60,446 views ・ 2018-01-27

Learn English with EnglishClass101.com


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو. الترجمة المترجمة تتم ترجمتها آليًا.

00:00
Want to speak real English from your first lesson?
0
140
2780
هل تريد التحدث باللغة الإنجليزية الحقيقية من الدرس الأول؟ قم
00:02
Sign up for your free lifetime account at EnglishClass101.com.
1
2920
4220
بالتسجيل للحصول على حساب مجاني مدى الحياة الخاص بك على EnglishClass101.com.
00:08
Welcome to our first ever evening edition of this series.
2
8140
2500
مرحبًا بكم في أول إصدار مسائي من هذه السلسلة.
00:10
Because the sound in the original video was destroyed.
3
10640
4420
لأن الصوت في الفيديو الأصلي تم إتلافه.
00:16
Hi everybody, welcome back to Ask Alisha, the weekly series where you ask me questions
4
16120
4379
مرحباً بالجميع ، أهلا بكم من جديد إلى Ask Alisha ، المسلسل الأسبوعي حيث تطرحون عليّ أسئلة
00:20
and I answer them, maybe!
5
20499
1450
وأجيب عليها ، ربما!
00:21
The first question this week.
6
21949
1480
السؤال الأول هذا الأسبوع.
00:23
The first question this week comes from Patrick.
7
23429
1531
السؤال الأول هذا الأسبوع يأتي من باتريك.
00:24
Hi Patrick!
8
24960
1000
مرحبًا باتريك!
00:25
Patrick says, “I know the basic English words and I understand if someone speaks in
9
25960
4840
يقول باتريك: "أعرف الكلمات الإنجليزية الأساسية وأفهم ما إذا كان شخص ما يتحدث باللغة
00:30
English.
10
30800
1000
الإنجليزية.
00:31
for example, I understand your videos perfectly but I have problems building correct English
11
31800
5210
على سبيل المثال ، أفهم مقاطع الفيديو الخاصة بك تمامًا ولكن لدي مشاكل في بناء جمل إنجليزية صحيحة
00:37
sentences, like when I speak with another person.
12
37010
2360
، مثل عندما أتحدث مع شخص آخر.
00:39
Do you have any tips on how to build correct sentences?”
13
39370
3669
هل لديك أي نصائح حول كيفية بناء الجمل الصحيحة؟ "
00:43
I think that this just comes with practice, honestly.
14
43039
2340
أعتقد أن هذا يأتي فقط مع الممارسة ، بصراحة. من
00:45
It's difficult to do but I know that there's not always a person that you can ask for help.
15
45379
5090
الصعب القيام بذلك ولكني أعلم أنه لا يوجد دائمًا شخص يمكنك طلب المساعدة منه.
00:50
I will tell you a secret when I don't have confidence with something but I don't know
16
50469
3050
سأخبرك بسر عندما لا أثق بشيء ما ولكني لا أعرف
00:53
how to answer something this is what I do…
17
53519
3441
كيف أجيب على شيء ما هذا ما أفعله ...
00:56
“I google it.”’
18
56960
1579
00:58
Seriously, just google it.
19
58539
1230
00:59
I put quotation marks around like the phrase that I'm trying to make and then I search
20
59769
4011
أضع علامات اقتباس مثل العبارة التي أحاول صنعها ثم أبحث في
01:03
Google for it and if it's there, great!
21
63780
2470
Google عنها وإذا كانت موجودة ، فهذا رائع!
01:06
Then that means I can use it, maybe like thousands of people have used that phrase.
22
66250
3430
ثم هذا يعني أنه يمكنني استخدامها ، ربما مثل آلاف الأشخاص الذين استخدموا هذه العبارة.
01:09
I know it's probably a common phrase if there are no results and that probably means I've
23
69680
4009
أعلم أنه من المحتمل أن تكون عبارة شائعة إذا لم تكن هناك نتائج وهذا يعني على الأرجح أنني
01:13
made a mistake somehow.
24
73689
1421
ارتكبت خطأ بطريقة ما.
01:15
So, that's maybe one good way to help you as you try to build phrases by yourself.
25
75110
4980
لذلك ، ربما تكون هذه طريقة جيدة لمساعدتك أثناء محاولتك تكوين عبارات بنفسك.
01:20
So, try that out.
26
80090
1300
لذا ، جرب ذلك.
01:21
Next question!
27
81390
1420
السؤال التالي!
01:22
Next question comes from Huang Sei Na.
28
82810
2080
السؤال التالي يأتي من Huang Sei Na.
01:24
Hi!
29
84890
1000
أهلاً!
01:25
“I love your name, Alisha.
30
85890
1240
"أنا أحب اسمك يا أليشا.
01:27
Is Alisha a common name in the US?
31
87130
2370
هل أليشا اسم شائع في الولايات المتحدة؟
01:29
I happen to have a friend named Elisa also what's your personal favorite name?”
32
89500
3650
تصادف أن لدي صديقة تدعى إليسا أيضًا ما هو اسمك الشخصي المفضل؟ "
01:33
Um.
33
93150
1000
ام.
01:34
A common name in the US?
34
94150
1500
اسم شائع في الولايات المتحدة؟
01:35
Alisha, I don't think “Alisha” is so common in the US and when I was growing up I didn’t
35
95650
5569
أليشا ، لا أعتقد أن "أليشا" شائعة جدًا في الولايات المتحدة وعندما كبرت لم يكن
01:41
have any other friends named “Alisha.”
36
101219
2381
لدي أي أصدقاء آخرين يُدعون "أليشا".
01:43
Also, the spelling of my name is a little strange.
37
103600
2809
كما أن تهجئة اسمي غريبة بعض الشيء .
01:46
Usually, it spelled “A-L-I-C-I-A.”
38
106409
2731
عادة ، يتم تهجئة "A-L-I-C-I-A".
01:49
Maybe you know the artist “Alicia Keys,” that’s how she spells her name.
39
109140
3890
ربما تعرف الفنانة "أليسيا كيز" ، هكذا تتهجى اسمها.
01:53
So, my name was commonly confused as “Alicia” a lot.
40
113030
3699
لذلك ، كان اسمي مرتبكًا كثيرًا باسم "أليسيا" .
01:56
So, like for example, Allison and Elisa and Ali and so on, those are fairly common I think,
41
116729
4791
لذا ، على سبيل المثال ، أليسون وإليسا وعلي وما إلى ذلك ، أعتقد أنها شائعة إلى حد ما ،
02:01
but “Alisha” especially my spelling is not so common actually.
42
121520
3889
لكن "أليشا" خاصة تهجئتي ليست شائعة جدًا في الواقع.
02:05
So what’s my favorite name?
43
125409
2351
إذن ما هو اسمي المفضل؟
02:07
My favorite name is Obi-Wan Kenobi.
44
127760
3460
اسمي المفضل هو أوبي وان كينوبي.
02:11
Next question!
45
131220
1230
السؤال التالي!
02:12
Next question comes from Long.
46
132450
1240
السؤال التالي يأتي من Long.
02:13
“Is the ‘H’ sound not always pronounced when followed by another consonant?
47
133690
4379
"هل الصوت" H "لا يُنطق دائمًا عندما يتبعه حرف ساكن آخر؟
02:18
For example, ‘wall hanger’ or ‘come back home.’”
48
138069
2841
على سبيل المثال ، "شماعات الحائط" أو "عد إلى المنزل". "
02:20
Yes, the “H” sound is often pronounced very softly.
49
140910
3140
نعم ، غالبًا ما يتم نطق صوت" H " بهدوء شديد. من
02:24
It’s quite difficult to pronounce all of these syllables clearly like in the example,
50
144050
4960
الصعب جدًا نطق كل هذه المقاطع بوضوح كما في المثال ،
02:29
“come back home,” it’s quite difficult to say the “H” sound clearly.
51
149010
4220
"عد إلى المنزل" ، من الصعب جدًا نطق صوت "H" بوضوح.
02:33
So, in those cases, it’s quite common to make the “H” sound quite soft like “come
52
153230
4940
لذلك ، في هذه الحالات ، من الشائع جدًا جعل الصوت "H" ناعمًا تمامًا مثل "
02:38
back home.”
53
158170
1000
العودة إلى المنزل".
02:39
Next question!
54
159170
1000
السؤال التالي!
02:40
Romeo from Vietnam.
55
160170
1000
روميو من فيتنام.
02:41
Hi, again, Romeo!
56
161170
1470
مرحبًا مجددًا يا روميو!
02:42
Romeo says, “Hello, Alisha.
57
162640
1770
يقول روميو ، "مرحبًا ، أليشا.
02:44
Do native speakers say, ‘You aren’t going to blah, blah, blah?’
58
164410
3210
هل يقول المتحدثون الأصليون ، "أنت لن تذهب إلى كذا وكذا وكذا؟"
02:47
Or, ‘You’re not going to blah, blah, blah.’
59
167620
2190
أو ، "لن تكون كذا وكذا
02:49
Which contracted form is used more?”
60
169810
1910
وكذا".
02:51
I think they’re used equally like you can choose which you prefer.
61
171720
3620
أعتقد أنه يتم استخدامهما بنفس القدر كما يمكنك اختيار ما تفضله.
02:55
Me, I think I usually say “you’re not going to.”
62
175340
3429
أنا ، أعتقد أنني عادة ما أقول "لن تفعل".
02:58
I probably use “you’re,” I contracted “you are,” “you’re not going to,”
63
178769
4821
ربما أستخدم "أنت" ، أو " أنت" ، أو "لن تفعل شيئًا" ،
03:03
or, “You’re not going to do something?”
64
183590
3119
أو "لن تفعل شيئًا؟"
03:06
I probably use “you’re not” more often than “you aren’t going to.”
65
186709
2681
ربما أستخدم "أنت لست" في كثير من الأحيان أكثر من "لن تقوم بذلك".
03:09
Next question is from Wagner.
66
189390
2330
السؤال التالي من Wagner.
03:11
Wagner!
67
191720
1000
فاغنر!
03:12
Wagner!
68
192720
1000
فاغنر!
03:13
Vagner!
69
193720
1000
فاجنر!
03:14
Have you written any operas?
70
194720
1000
هل كتبت أي أوبرا؟
03:15
“Why do American people pronounce EnglishClass “one-O-one” instead of “one-zero-one”
71
195720
4060
"لماذا ينطق الأمريكيون اللغة الإنجليزية الفئة " واحد - س - واحد "بدلاً من" واحد - صفر - واحد "
03:19
or “hundred one?”
72
199780
1650
أو" مائة وواحد؟ "
03:21
Oh!
73
201430
1000
أوه!
03:22
This relates to like university and college level courses, actually.
74
202430
3520
هذا يتعلق بالدورات على مستوى الجامعة والكلية ، في الواقع.
03:25
So, there are four levels to universities, or it’s colleges in the US, first year,
75
205950
6260
لذلك ، هناك أربعة مستويات للجامعات ، أو الكليات في الولايات المتحدة ، السنة الأولى ،
03:32
second year, third year and fourth year.
76
212210
1690
السنة الثانية ، السنة الثالثة والسنة الرابعة.
03:33
So, the classes for each of those are numbered.
77
213900
3140
لذلك ، يتم ترقيم الفئات لكل من هؤلاء.
03:37
So first-year classes begin with 1, second-year classes with 2, third-year classes with 3,
78
217040
6350
لذلك تبدأ فصول السنة الأولى بفصول السنة الثانية مع فصول السنة الثالثة مع فصول السنة الثالثة مع
03:43
fourth-year classes with 4.
79
223390
1280
فصول السنة الرابعة مع 4.
03:44
So, first-year classes, it tends to be like the basic classes begin with a 1 and like
80
224670
4289
لذلك ، فصول السنة الأولى ، تميل إلى أن تكون مثل الفصول الأساسية تبدأ بـ 1 و مثل
03:48
the most basic of those classes is usually “one-O-one.”
81
228959
3601
أبسط هذه الفئات عادة ما تكون "one-O-one".
03:52
so like EnglishClass101, that’s kind of making like a friendly introduction to English
82
232560
5509
مثل EnglishClass101 ، هذا نوع من تقديم مثل مقدمة ودية للغة الإنجليزية
03:58
in other words.
83
238069
1111
بعبارة أخرى.
03:59
So we say, “one-O-One.”
84
239180
1279
لذلك نقول ، "واحد يا واحد."
04:00
We always use that sort of pattern when speaking we don’t say “one-hundred and one,”
85
240459
5801
نستخدم دائمًا هذا النوع من النمط عند التحدث ، لا نقول "مائة وواحد" ، بل
04:06
we always use “one-O-one” or like “one-two-four” or like “three-six-seven.”
86
246260
3350
نستخدم دائمًا "واحد - واحد - واحد" أو مثل "واحد - اثنان - أربعة" أو مثل "ثلاثة - ستة - سبعة". "
04:09
I don’t know what those classes are but we always say each individual number.
87
249610
5110
لا أعرف ما هي هذه الفئات ولكننا نقول دائمًا كل رقم على حدة.
04:14
Nice question though, interesting!
88
254720
2060
سؤال لطيف رغم ذلك ، مثير للاهتمام!
04:16
Next question is from Danny.
89
256780
2360
السؤال التالي من داني.
04:19
“Would you tell us about? ‘here you are,’ ‘here you go,’ ‘there you are,’ ‘there
90
259140
5400
"هل تخبرنا عن ذلك؟ "ها أنت ذا ،" ها أنت ذا ، "ها أنت ذا" ، "ها
04:24
you go’ and ‘here, there, we, you, it, baby go.’”
91
264540
3570
أنت ذا" و "هنا ، هناك ، نحن ، أنت ، يا حبيبي". "
04:28
Oh, gosh!
92
268110
1000
أوه ، يا إلهي!
04:29
Okay, I’ll talk about the ones that you introduced.
93
269110
2940
حسنًا ، سأتحدث عن تلك التي قدمتها.
04:32
“What do they mean and how do you use them naturally?”
94
272050
3930
"ماذا يقصدون وكيف تستخدمهم بشكل طبيعي؟"
04:35
So, let’s talk first about “here you are” and “here you go.”
95
275980
3300
لذا ، فلنتحدث أولاً عن "هنا أنت" و "ها أنت ذا."
04:39
So, we use these when we present someone with something.
96
279280
2590
لذلك ، نستخدمها عندما نقدم شيئًا لشخص ما.
04:41
So, you give someone something, “Here you are,” “here you go,” like you are at
97
281870
4480
لذا ، فأنت تعطي شخصًا شيئًا ما ، "ها أنت ذا" ، "ها أنت ذا ،" كما لو كنت في
04:46
a restaurant maybe your order arrives “Here you are.”
98
286350
2890
مطعم ربما يصل طلبك "ها أنت ذا."
04:49
“Here you go.”
99
289240
1220
"ها أنت ذا." قد تسمع
04:50
Something like in a service situation you might hear this kind of form like a friendly
100
290460
7540
شيئًا ما مثل حالة الخدمة التي تسمعها مثل هذا النوع من
04:58
staffish, like a staff-related person, I suppose.
101
298000
1000
الموظفين الودودين ، مثل شخص مرتبط بالموظفين ، على ما أعتقد.
04:59
“Here you are.”
102
299000
1000
"تفضل."
05:00
“Here you go.”
103
300000
1000
"ها أنت ذا."
05:01
Or maybe from a teacher to a school child maybe, “Here you go.”
104
301000
1410
أو ربما من مدرس إلى طفل في المدرسة ، "ها أنت ذا."
05:02
We use it to like present something, to present an object that maybe they are expecting to
105
302410
5630
نحن نستخدمه لتقديم شيء ما ، لتقديم شيء ربما يتوقعون
05:08
receive
106
308040
1000
تلقيه ،
05:09
Let’s talk then about “there you go” and “there you are.”
107
309040
3090
فلنتحدث بعد ذلك عن "ها أنت ذا" و "ها أنت ذا".
05:12
We use “there you go” when someone is able to do a thing they’ve been practicing
108
312130
6940
نستخدم عبارة "هناك تذهب" عندما يكون شخص ما قادرًا على فعل شيء كان يمارسه
05:19
for a while.
109
319070
1000
لفترة من الوقت.
05:20
For example, if the child is learning how to ride a bicycle and they’ve been struggling
110
320070
4500
على سبيل المثال ، إذا كان الطفل يتعلم كيفية ركوب الدراجة وكان يكافح
05:24
with it for some time but then gradually they get better at it and they can do it the parent
111
324570
5760
معها لبعض الوقت ولكن بعد ذلك يتحسن تدريجيًا في ذلك ويمكنهم القيام بذلك ،
05:30
might say “Oh!
112
330330
1000
فقد يقول الوالد "أوه!
05:31
There you go!
113
331330
1000
ها أنت ذا!
05:32
You got it!
114
332330
1000
لك ذالك!
05:33
You got it!”
115
333330
1000
لك ذالك!"
05:34
It’s like a support word and encouragement word, “There you go.”
116
334330
3260
إنها مثل كلمة دعم وكلمة تشجيع ، "ها أنت ذا."
05:37
The last one on your list though, “there you are.”
117
337590
1000
آخر واحد في قائمتك ، "ها أنت ذا."
05:38
In American English, we use “there you are” in a situation where we’re looking for someone,
118
338590
6840
في اللغة الإنجليزية الأمريكية ، نستخدم عبارة "there you are" في موقف نبحث فيه عن شخص ما ،
05:45
we’ve been looking for someone we’re expecting to meet and it’s been difficult to find
119
345430
4590
كنا نبحث عن شخص نتوقع مقابلته وكان من الصعب العثور
05:50
them.
120
350020
1000
عليه.
05:51
Maybe you visit a few different spots, but then, at last, you find this person.
121
351020
3890
ربما تقوم بزيارة بعض المواقع المختلفة ، ولكن بعد ذلك ، في النهاية ، تجد هذا الشخص.
05:54
Maybe like in a break room or someplace you might not expect them but when you do find
122
354910
4900
ربما في غرفة الاستراحة أو في مكان ما ، قد لا تتوقعهم ولكن عندما تجدهم
05:59
them and you say, “Oh, there you are!”
123
359810
1920
وتقول ، "أوه ، ها أنت ذا!"
06:01
We say it with that sort of intonation, “Oh, there you are!”
124
361730
3670
نقولها بهذا النوع من التنغيم ، "أوه ، ها أنت ذا!"
06:05
It sounds immediately to the listener like, “Oh, this person has been looking for me.”
125
365400
6450
يبدو على الفور للمستمع مثل ، "أوه ، هذا الشخص كان يبحث عني."
06:11
Next question!
126
371850
1000
السؤال التالي!
06:12
Next question is from L-O-J.
127
372850
1350
السؤال التالي من L-O-J.
06:14
L-O-J?
128
374200
1000
L-O-J؟
06:15
Loj?
129
375200
1000
لوج؟
06:16
Loj says, “My question is about phrasal verbs.
130
376200
4030
يقول لوج ، "سؤالي عن أشباه الجمل الفعلية .
06:20
What is the meaning of ‘knock out’ like here, examples sentence 1, ‘Knocked me out
131
380230
5600
ما معنى كلمة "ضرب" مثل هنا ، أمثلة الجملة 1 ، "أخرجتني
06:25
of my possession,’ or 2, ‘Knocked the wind out of me.’
132
385830
3770
من حيازي" ، أو 2 ، "طردت الريح مني".
06:29
I had a problem with the word ‘possession,’ “Knocked me out of my possession.’”
133
389600
3560
واجهت مشكلة مع كلمة "حيازة" ، "طرقت أنا خارج حوزتي ".
06:33
I’m not quite sure.
134
393160
1560
لست متأكدًا تمامًا.
06:34
This could refer, though, too, in a very rare situation.
135
394720
3750
قد يشير هذا أيضًا إلى حالة نادرة جدًا .
06:38
We have this word “possession” which refers to like this thing called “demonic possession,”
136
398470
4420
لدينا كلمة "امتلاك" التي تشير إلى هذا الشيء الذي يسمى "الامتلاك الشيطاني" ،
06:42
where there’s this idea that a bad spirit gets into the body and controls a person’s
137
402890
5810
حيث توجد فكرة أن الروح الشريرة تدخل الجسد وتتحكم في
06:48
behavior.
138
408700
1000
سلوك الشخص.
06:49
We call that “possession.”
139
409700
1000
نحن نسمي ذلك "الامتلاك".
06:50
So, we could say like, “A priest knocked me out of my possession.”
140
410700
4170
لذلك ، يمكننا أن نقول مثل ، "أخرجني كاهن من حوزتي."
06:54
To go back to your original question though, the word “knock out,” as a phrasal verb,
141
414870
4730
للرجوع إلى سؤالك الأصلي ، فإن كلمة "knock out" ، كفعل أصلي ،
06:59
“to knock out” means like forcefully or forcibly remove something because of some
142
419600
6050
"to knock out" تعني إزالة شيء ما بالقوة أو بالقوة بسبب بعض
07:05
impact an object is removed from its original location.
143
425650
4250
التأثير الذي تمت إزالة الكائن من موقعه الأصلي.
07:09
So, for example, a jogger could be coming at me and they run into me and they knock
144
429900
5180
لذلك ، على سبيل المثال ، يمكن أن يأتي عداء رياضي نحوي ويصطدمون بي ويخرجون
07:15
my phone out of my hands.
145
435080
1810
هاتفي من يدي.
07:16
So, in that case, my phone is being removed because of the impact of the jogger.
146
436890
4100
لذلك ، في هذه الحالة ، تتم إزالة هاتفي بسبب تأثير عداء ببطء.
07:20
So, “to knock something out” means like to remove from its original location from
147
440990
6650
لذا ، فإن عبارة "لضرب شيء ما" تعني الإزالة من موقعه الأصلي من
07:27
force.
148
447640
1000
القوة.
07:28
In your second example then, “knocked the wind out of me,” this is an expression we
149
448640
5240
في المثال الثاني الخاص بك إذن ، "أخرجت الريح مني" ، هذا تعبير
07:33
use which means like to lose our breath because of an impact.
150
453880
5350
نستخدمه والذي يعني أن نفقد أنفاسنا بسبب تأثير.
07:39
If you get punched or kicked maybe this area, you might feel the air in your lungs come
151
459230
8520
إذا تعرضت لللكم أو الركل في هذه المنطقة ، فقد تشعر أن الهواء في رئتيك يخرج
07:47
out of your body.
152
467750
1000
من جسمك.
07:48
So, we call that “the wind” in this situation.
153
468750
3970
لذا فإننا نطلق على ذلك اسم "الريح" في هذه الحالة.
07:52
So, “He knocked the wind out of me,” means he caused me to lose the air in my lungs,
154
472720
5930
لذا ، "لقد أخرج الريح مني" ، يعني أنه تسبب لي في فقدان الهواء في رئتي ،
07:58
the impact was so strong in my body, that the air came out of my out of my lungs.
155
478650
6540
وكان التأثير قويًا جدًا في جسدي ، لدرجة أن الهواء خرج من رئتي.
08:05
So, “he knocked the wind,” so the wind, in this case, the air in my lungs in its original
156
485190
5720
لذلك ، "ضرب الريح" ، وبالتالي فإن الرياح ، في هذه الحالة ، تمت إزالة الهواء في رئتي في
08:10
location was removed from me because of this impact.
157
490910
3420
موقعه الأصلي بسبب هذا التأثير.
08:14
You might also hear this expression in boxing, “to knock out” or “to KO” someone
158
494330
7100
قد تسمع أيضًا هذا التعبير في الملاكمة ، "الضربة القاضية" أو "KO"
08:21
means to cause them to lose consciousness, in this case.
159
501430
4220
يعني شخص ما جعله يفقد وعيه ، في هذه الحالة.
08:25
So, “consciousness” is the thing that’s going away, in this case.
160
505650
4260
لذا ، "الوعي" هو الشيء الذي سيختفي ، في هذه الحالة.
08:29
So, “to knock someone out in a boxing match” means they lose consciousness, in other words,
161
509910
4310
لذا ، فإن عبارة "ضرب شخص ما في مباراة ملاكمة" تعني أنه يفقد وعيه ، وبعبارة أخرى ،
08:34
a “KO” was sometimes said.
162
514220
4379
كان يُقال أحيانًا "KO".
08:38
The first example sentence is not actually so clear to me.
163
518599
3871
الجملة الأولى كمثال ليست في الواقع واضحة جدًا بالنسبة لي. من
08:42
It’s also possible there’s an error in the original place, I don’t know.
164
522470
4370
الممكن أيضًا أن يكون هناك خطأ في المكان الأصلي ، لا أعرف.
08:46
Alright, those are all the questions that I want to answer this week.
165
526840
2910
حسنًا ، هذه هي كل الأسئلة التي أريد الإجابة عليها هذا الأسبوع.
08:49
Thank you very much for sending your questions to me.
166
529750
2540
شكرا جزيلا لك على إرسال أسئلتك إلي.
08:52
Remember, you can send them to me at EnglishClass101.com/ask-alisha.
167
532290
5650
تذكر أنه يمكنك إرسالها إلي على EnglishClass101.com/ask-alisha.
08:57
If you like the video, please make sure to give it a thumbs up, subscribe to the channel
168
537940
3180
إذا أعجبك الفيديو ، يرجى التأكد من إبداء الإعجاب به ، والاشتراك في القناة
09:01
and check us out at Englishclass101.com for more good resources.
169
541120
4280
ومعاينتنا في Englishclass101.com لمزيد من الموارد الجيدة.
09:05
Thank you very much for watching this episode of Ask Alisha and I will see you again next week.
170
545400
3920
شكراً جزيلاً لكم على مشاهدة هذه الحلقة من "اسأل أليشا" وسأراكم مرة أخرى الأسبوع المقبل.
09:09
Bye-bye!
171
549320
1000
وداعا وداعا!
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7