6 idioms to use when making New Year’s resolutions

77,811 views ・ 2022-02-03

Learn English with Cambridge


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
For this video we asked some people about their New Year’s resolutions.
0
90
3890
برای این ویدیو از برخی افراد درباره تصمیمات سال جدیدشان پرسیدیم.
00:04
So stay tuned to discover them.
1
4080
2549
پس برای کشف آنها با ما همراه باشید.
00:15
Hello. Hello, guys. No pain, no gain.
2
15000
4769
سلام. سلام بچه ها. نابرده رنج گنج میسر نمی شود.
00:20
New year, new start, and I’m sure everyone is
3
20160
3679
سال جدید، شروعی جدید، و من مطمئن هستم که همه
00:23
excited to think about all the possibilities,
4
23940
2509
مشتاق هستند که به همه احتمالات،
00:26
wishes and resolutions for this new year.
5
26550
2879
آرزوها و تصمیمات برای این سال جدید فکر کنند.
00:29
So, not to be left out, we will check whether
6
29579
2869
بنابراین، برای نادیده گرفتن، بررسی خواهیم کرد که
00:32
there’s some expressions to talk about new beginnings, new resolutions.
7
32548
4351
آیا عباراتی برای صحبت در مورد آغازهای جدید، تصمیمات جدید وجود دارد یا خیر.
00:44
When you kick a habit, you give up something
8
44490
2839
وقتی عادتی را کنار می گذارید، از کار
00:47
harmful that you have done for a long time.
9
47429
2580
مضری که برای مدت طولانی انجام داده اید دست می کشید.
00:51
I’m done smoking.
10
51869
1254
من سیگار را تمام کردم
00:53
This year, I’m definitely going to kick the habit.
11
53223
3057
امسال، قطعاً این عادت را ترک خواهم کرد.
01:14
When someone turns over a new leaf, that person starts behaving in a better way.
12
74700
6000
وقتی کسی برگ جدیدی را برمی گرداند، آن شخص شروع به رفتار بهتری می کند.
01:23
It’s time to turn over a new leaf and start being more patient.
13
83640
4500
وقت آن است که برگ جدیدی را برگردانیم و صبورتر باشیم.
01:31
That’s all? Are we done? Finally.
14
91709
4230
این همه؟ آیا کارمان تمام شد؟ سرانجام.
01:43
You might have heard this one before.
15
103769
2220
شاید این یکی را قبلا شنیده باشید.
01:46
When you start from scratch, you start from the very beginning.
16
106379
3961
وقتی از صفر شروع می کنید، از همان ابتدا شروع می کنید.
01:51
This is going to be my year.
17
111810
1313
امسال سال من خواهد بود.
01:53
I will finally start my project and do whatever it takes to finish it,
18
113224
3745
من بالاخره پروژه ام را شروع می کنم و هر کاری که لازم باشد انجام می دهم،
01:57
even if I have to start from scratch several times.
19
117840
3060
حتی اگر چندین بار مجبور باشم از صفر شروع کنم.
02:10
To risk something means there is a possibility of
20
130008
2811
خطر کردن چیزی به این معنی است که احتمال
02:12
something bad happening.
21
132919
1530
اتفاق بدی وجود دارد.
02:15
But a high reward means there is a possibility that you could get
22
135050
3829
اما یک پاداش بالا به این معنی است که این احتمال وجود دارد که شما بتوانید
02:18
something great as a result.
23
138979
1951
در نتیجه چیزی عالی به دست آورید.
02:22
This year I’m going to quit my current job and apply for my dream job.
24
142250
4349
امسال می‌خواهم شغل فعلی‌ام را رها کنم و برای شغل رویایی‌ام درخواست بدهم.
02:26
You know, it’s a high risk, high reward situation.
25
146900
3930
می دانید، این یک موقعیت با ریسک بالا و پاداش بالا است.
02:40
Out with the old and in with the new means to get
26
160039
3141
بیرون رفتن با قدیمی ها و درون با جدید به معنای
02:43
rid of old things or ideas and replace them with new ones.
27
163280
4169
خلاص شدن از شر چیزها یا ایده های قدیمی و جایگزینی آنها با چیزهای جدید است.
02:48
I haven’t updated my wardrobe in a while,
28
168560
2400
مدتی است که کمد لباسم را به روز
02:51
and I want to get some new items of clothing,
29
171169
2900
نکرده‌ام و می‌خواهم لباس‌های جدیدی تهیه کنم،
02:54
so it’s going to be out with old and in with the new.
30
174169
4050
بنابراین با لباس‌های قدیمی و جدید عرضه می‌شود.
03:07
To shake things up is to cause changes to something,
31
187909
3720
تکان دادن چیزها به معنای ایجاد تغییر در چیزی است،
03:11
especially in order to make improvements.
32
191960
2579
به ویژه برای ایجاد بهبود.
03:15
Our football team didn’t perform very well last year.
33
195560
3569
تیم فوتبال ما سال گذشته عملکرد چندان خوبی نداشت.
03:19
Hopefully this year we will get some new players to really shake things up.
34
199280
4620
امیدوارم امسال چند بازیکن جدید پیدا کنیم که واقعاً اوضاع را متحول کنند.
03:26
Can you think about any other idioms to use around this time of the year?
35
206349
5040
آیا می توانید اصطلاحات دیگری را برای استفاده در این زمان از سال در نظر بگیرید؟
03:31
Please share in the comments section your
36
211539
1611
لطفاً
03:33
New Year’s resolutions related to English too.
37
213250
2688
تصمیمات سال نو خود را در رابطه با انگلیسی نیز در بخش نظرات به اشتراک بگذارید.
03:36
We will be more than glad to read them and to help you accomplish them.
38
216039
3930
از خواندن آنها و کمک به شما در انجام آنها بسیار خوشحال خواهیم شد.
03:40
Remember, you’re not alone. And happy New Year.
39
220240
3720
به یاد داشته باشید، شما تنها نیستید. و سال نو مبارک.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7