3 ways to stay motivated when learning English

6,113 views ・ 2022-10-10

Learn English with Cambridge


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:03
Learning English is so boring.
0
3569
3060
یادگیری زبان انگلیسی بسیار کسل کننده است.
00:07
I am not making any progress.
1
7650
3840
من هیچ پیشرفتی ندارم
00:13
And I’m so tired of studying by myself.
2
13619
3181
و من از درس خواندن به تنهایی خسته شده ام.
00:18
Does that sound familiar?
3
18570
1320
آشنا به نظر می رسد؟
00:20
Trust me when I say you are absolutely not alone.
4
20219
3300
وقتی می گویم شما مطلقا تنها نیستید به من اعتماد کنید.
00:23
I was in your shoes once.
5
23850
1680
من یک بار جای تو بودم
00:25
And today, I will share with you my story, how I
6
25920
2718
و امروز ، من داستان خودم را با شما در میان می گذارم که چگونه
00:28
motivated myself to learn English.
7
28739
2581
به خودم انگیزه ای برای یادگیری زبان انگلیسی دادم.
00:47
Hello, everyone. My name is Hong.
8
47130
2190
سلام به همه اسم من هونگ است.
00:49
I got 840 Speaking, and I’m here to share
9
49500
2570
من 840 Speaking گرفتم، و اینجا هستم تا
00:52
with you my tips, how to improve your best score.
10
52170
2610
نکاتم را در مورد چگونگی بهبود بهترین نمره خود با شما به اشتراک بگذارم.
00:55
But today, we’ll talk about motivation.
11
55140
5310
اما امروز در مورد انگیزه صحبت خواهیم کرد.
01:01
Yes, it’s a common problem for English learners, right?
12
61380
2839
بله، این یک مشکل رایج برای زبان آموزان انگلیسی است، درست است؟
01:04
I’ve been there, done that, so I understand.
13
64319
2310
من آنجا بوده ام، این کار را انجام داده ام، بنابراین می فهمم.
01:06
So today, I will share with you three lessons that I’ve
14
66840
2570
بنابراین امروز سه درس را که
01:09
learned during my English journey.
15
69510
2328
در طول سفر انگلیسی ام آموخته ام با شما به اشتراک می گذارم.
01:11
But before that, don’t forget to subscribe
16
71939
1881
اما قبل از آن، فراموش نکنید که در
01:13
to our YouTube channel and check out the website, weloveielts.org.
17
73920
5970
کانال YouTube ما مشترک شوید و وب سایت weloveielts.org را بررسی کنید.
01:20
Now, let’s hop into a time machine and get back to my past.
18
80219
5671
حالا بیایید وارد ماشین زمان شویم و به گذشته خود بازگردیم.
01:29
I was a high school student in Vietnam.
19
89450
2470
من دانش آموز دبیرستانی در ویتنام بودم.
01:32
I had been studying English for around ten years in school, but
20
92159
4470
من حدود ده سال در مدرسه زبان انگلیسی می
01:38
I did poorly.
21
98840
1209
خواندم، اما ضعیف بودم.
01:40
I hated learning by heart new words that I couldn’t use,
22
100560
3590
از یادگرفتن لغات جدیدی که نمی توانستم از آنها استفاده
01:44
that I was terrified of making grammar mistakes.
23
104250
2849
کنم متنفر بودم، از اینکه از اشتباهات گرامری می ترسم.
01:47
My confidence in speaking was zero.
24
107659
2950
اعتماد من به صحبت کردن صفر بود.
01:51
I didn’t even think about studying abroad because,
25
111689
2771
من حتی به تحصیل در خارج از کشور فکر نمی کردم، زیرا،
01:54
you know, me and my English was a recipe for disaster.
26
114560
5289
می دانید، من و زبان انگلیسی من دستور العملی برای فاجعه بود.
02:01
Then I was lucky to be chosen as a volunteer in an international
27
121219
3741
سپس من خوش شانس بودم که به عنوان داوطلب در یک برنامه بین المللی
02:05
programme providing free surgery for poor children.
28
125060
4180
که جراحی رایگان برای کودکان فقیر را فراهم می کرد، انتخاب شدم.
02:09
And that was the first time I talked with a foreigner,
29
129990
3380
و این اولین بار بود که با یک خارجی،
02:13
a foreign doctor.
30
133800
1790
یک پزشک خارجی صحبت کردم.
02:17
To be honest with you, I couldn’t understand why they picked me.
31
137189
3630
راستش را بخواهم، نمی‌توانم بفهمم چرا مرا انتخاب کردند.
02:21
I was nervous, because the moment
32
141139
1501
عصبی بودم، چون لحظه‌ای
02:22
I opened my mouth, they would realise that I...
33
142740
3060
که دهانم را باز می‌کردم، متوجه می‌شدند که من...
02:26
My English wasn’t great.
34
146000
2859
انگلیسی‌ام عالی نبود.
02:29
One day, I was with a young patient when blood suddenly came out of his mouth.
35
149370
5039
روزی نزد بیمار جوانی بودم که ناگهان خون از دهانش بیرون آمد.
02:35
I panicked and went to the doctor.
36
155060
2169
وحشت کردم و رفتم دکتر.
02:37
Look, look, look, the blood, it’s pouring out.
37
157800
4049
ببین، ببین، ببین ، خون داره می ریزه.
02:42
The doctor rushed to see, then calmly said,
38
162500
2530
دکتر عجله کرد تا ببیند، سپس با آرامش گفت
02:45
I wouldn’t say it’s pouring.
39
165659
1611
، نمی‌گویم آب می‌بارد.
02:47
I’d just say it’s oozing. But thank you for telling me.
40
167370
3630
فقط میگم داره تراوش میکنه ولی ممنون که بهم گفتی
02:51
I made a mistake and she didn’t laugh at me.
41
171810
2609
من اشتباه کردم و او به من نخندید.
03:01
You know what?
42
181539
430
میدونی چیه؟
03:02
When I first learned English, I was so afraid of being judged
43
182070
3809
وقتی برای اولین بار زبان انگلیسی را یاد گرفتم، از قضاوت شدن
03:05
by everyone around, my friends, my teachers,
44
185979
3049
توسط همه اطرافیانم، دوستانم، معلمانم،
03:09
and not to mention native speakers.
45
189129
1750
و نه به زبان مادری، بسیار می ترسیدم.
03:11
Because we were taught English like a subject,
46
191199
2801
چون به ما زبان انگلیسی را مانند یک درسی آموزش می دادند،
03:14
when you were given good grades when you performed well,
47
194199
2639
وقتی به شما نمرات خوب می دادند وقتی خوب عمل می کردید
03:17
and bad grades when you were not.
48
197020
1959
و نمرات بد را وقتی که نداشتید.
03:19
So I thought that I had to be correct all the time.
49
199419
5851
بنابراین فکر کردم که باید همیشه درست باشم.
03:25
But that day, I realised that I didn’t have to.
50
205659
4050
اما آن روز، متوجه شدم که مجبور نیستم.
03:31
English is not a subject.
51
211250
1919
انگلیسی موضوعی نیست.
03:33
It’s a language to communicate with everyone around.
52
213280
3270
این زبانی است برای برقراری ارتباط با همه اطرافیان.
03:37
And you don’t have to be right because, after all,
53
217509
3471
و لازم نیست حق با شما باشد زیرا در نهایت
03:41
no one there is going to judge you.
54
221080
2250
هیچ کس قرار نیست شما را قضاوت کند.
03:43
In language, we learn by trials and errors, don’t we?
55
223479
3671
در زبان، ما با آزمون و خطا یاد می گیریم، اینطور نیست؟
03:48
Also, in the brief conversation with the doctor, I learned something new.
56
228310
3819
همچنین در گفتگوی کوتاه با دکتر چیز جدیدی یاد گرفتم.
03:52
I could easily remember the difference between
57
232479
2279
من به راحتی می توانستم تفاوت
03:54
the word pour and ooze.
58
234859
3201
بین کلمه pour و ooze را به خاطر بیاورم.
03:58
Pour means flow quickly in large amounts, but ooze,
59
238330
3959
ریختن یعنی به سرعت در مقادیر زیاد
04:02
flow slowly in small amounts.
60
242530
2970
جریان می یابد، اما تراوش، به آرامی در مقادیر کم جریان می یابد.
04:05
Wow, learning new words has never been so easy.
61
245949
4109
وای، یادگیری کلمات جدید هرگز به این آسانی نبوده است.
04:10
I didn’t have to wrack my brains, trying to memorise a list
62
250159
5929
مجبور نبودم مغزم را به هم بزنم، سعی کردم فهرستی
04:16
of disconnected words that I couldn’t use later.
63
256189
5149
از کلمات غیرمرتبط را به خاطر بسپارم که بعداً نتوانستم از آنها استفاده کنم.
04:22
That day, I learned words in context, which make it
64
262028
4190
آن روز، کلمات را در متن یاد گرفتم که
04:26
so much easier to remember.
65
266319
2880
به خاطر سپردن آن بسیار آسان تر می شود.
04:29
So instead of rote learning vocabulary, you can expose yourself
66
269769
4680
بنابراین به‌جای یادگیری واژگان، می‌توانید خود را در معرض
04:34
to natural English and then pick up words and phrases as you go.
67
274550
4320
انگلیسی طبیعی قرار دهید و سپس کلمات و عبارات را در حین حرکت انتخاب کنید.
04:38
There are many simple ways you can do even at home to immerse yourself
68
278990
4949
راه‌های ساده زیادی وجود دارد که می‌توانید حتی در خانه برای غوطه‌ور شدن
04:44
in natural English, such as listening to songs,
69
284259
4649
در زبان انگلیسی طبیعی انجام دهید، مانند گوش دادن به آهنگ،
04:49
watching films or videos, reading books, or if you can,
70
289610
4519
تماشای فیلم یا ویدیو، خواندن کتاب، یا اگر می‌توانید،
04:54
joining speaking clubs in your area.
71
294230
1979
عضویت در کلوپ‌های سخنرانی در منطقه‌تان.
04:56
Well, now, if you already immersed yourself in the English
72
296529
4281
خوب، حالا، اگر قبلاً خود را در محیط انگلیسی غوطه ور کرده
05:00
environment and you got over your fear, there is one last thing to keep in mind.
73
300910
6210
اید و بر ترس خود غلبه کرده اید ، آخرین نکته را باید در نظر داشته باشید.
05:07
That is your why.
74
307490
3300
به همین دلیل است.
05:12
Why do you learn English? Is your reason strong enough?
75
312350
3539
چرا انگلیسی یاد میگیری؟ آیا دلیل شما به اندازه کافی قوی است؟
05:16
Because learning English is a long journey.
76
316310
3600
زیرا یادگیری زبان انگلیسی یک سفر طولانی است.
05:20
It’s not an overnight success, so you really need a big why to
77
320149
5930
این یک موفقیت یک شبه نیست، بنابراین شما واقعاً به یک دلیل بزرگ نیاز دارید تا
05:26
help you be persistent till the end.
78
326180
2399
به شما کمک کند تا آخر سرسخت باشید.
05:28
As for me, ten years ago, English was an obstacle
79
328850
3558
در مورد من، ده سال پیش، زبان انگلیسی مانعی
05:32
in my journey to reach my dream.
80
332509
1890
در راه رسیدن به آرزویم بود.
05:34
I wanted to study abroad desperately.
81
334730
2669
من به شدت می خواستم در خارج از کشور تحصیل کنم.
05:38
And the true reason was I was young and I
82
338120
3168
و دلیل واقعی این بود که من جوان بودم و
05:41
felt bored of living with my family and longed to move out.
83
341389
6541
احساس می کردم از زندگی با خانواده ام بی حوصله بودم و آرزوی کوچ کردن را داشتم.
05:48
The only way to do that in my culture is to study abroad.
84
348709
3779
تنها راه انجام این کار در فرهنگ من تحصیل در خارج از کشور است.
05:53
I even wrote down my dream in words and put them on the desk,
85
353329
6391
حتی خوابم را با کلمات یادداشت کردم و روی میز گذاشتم،
06:00
like this.
86
360110
930
اینگونه.
06:05
As silly as it sounds, the motivation was strong and clear.
87
365300
3750
هر چقدر هم که احمقانه به نظر می رسد ، انگیزه قوی و واضح بود.
06:09
I threw myself into preparing for IELTS,
88
369350
2508
من خودم را به آماده سازی برای آیلتس
06:11
exposing myself constantly to English and practicing as
89
371959
4430
انداختم، مدام خود را در معرض زبان انگلیسی قرار دادم و تا
06:16
much as I could.
90
376490
1110
آنجا که می توانستم تمرین کردم.
06:18
Finally, as you can see, I’m sitting here,
91
378410
3078
در نهایت، همانطور که می بینید، من اینجا نشسته ام
06:21
making a video for Cambridge, sharing tips about learning
92
381589
3471
، یک ویدیو برای کمبریج می سازم، نکاتی را در مورد یادگیری
06:25
English with everyone around the world.
93
385160
2250
زبان انگلیسی با همه در سراسر جهان به اشتراک می گذارم.
06:27
Looking back, it has been quite a journey,
94
387769
3560
با نگاهی به گذشته، سفر بسیار زیادی بوده است،
06:31
but it all started with small steps and a big why.
95
391430
4349
اما همه چیز با گام های کوچک و یک دلیل بزرگ شروع شد.
06:36
And when the why is clear, then the how will be clear as well.
96
396379
5279
و هنگامی که چرایی روشن است ، چگونه نیز روشن خواهد شد.
06:42
And so from me, those are my three lessons
97
402769
3170
و بنابراین از من، این سه درس
06:46
that I’ve learned in my English journey.
98
406040
2310
من است که در سفر انگلیسی ام آموخته ام.
06:49
How about you?
99
409129
900
در مورد شما چطور؟
06:50
I believe that each of us has their own stories of
100
410149
3079
من معتقدم که هر یک از ما داستان های خاص خود را در مورد
06:53
learning languages to share.
101
413329
1711
یادگیری زبان برای به اشتراک گذاشتن داریم.
06:55
So don’t forget to leave a comment below to let me know.
102
415519
3690
پس فراموش نکنید که در زیر نظر بگذارید تا به من اطلاع دهید.
06:59
I’m so looking forward to hearing from you guys.
103
419720
2849
من خیلی مشتاقانه منتظر شنیدن نظرات شما هستم.
07:02
But now, bye-bye, and I’ll see you in the next video.
104
422810
3750
اما اکنون، خداحافظ، و شما را در ویدیوی بعدی می بینم.
07:07
Bye-bye. See ya. Stay motivated.
105
427040
3270
خداحافظ. می بینمت. با انگیزه بمانید
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7