An English Lesson: What to do and say when you are sick.

89,912 views ・ 2020-03-10

Learn English with Bob the Canadian


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Hi, Bob the Canadian here.
0
230
1570
Oi, Bob o canadense aqui.
00:01
I'm in town today because I thought I would show you
1
1800
3010
Estou na cidade hoje porque pensei em mostrar a você
00:04
four different places that you can go
2
4810
3290
quatro lugares diferentes para onde você pode ir
00:08
if you're feeling sick.
3
8100
1330
se estiver se sentindo mal.
00:09
As you know, last week, I wasn't feeling well.
4
9430
2660
Como você sabe, semana passada eu não estava me sentindo bem. Na
00:12
Last week I was sick.
5
12090
1520
semana passada eu estava doente.
00:13
And I thought that during my time while I was sick,
6
13610
3280
E pensei que durante meu tempo enquanto estive doente,
00:16
I should make a little English lesson for you
7
16890
3060
eu deveria dar uma pequena aula de inglês para você
00:19
about being sick and the things that you can say
8
19950
2610
sobre estar doente e as coisas que você pode dizer
00:22
when you're sick, the things that you can do
9
22560
2040
quando está doente, as coisas que você pode fazer
00:24
when you're sick.
10
24600
940
quando está doente.
00:25
And of course, the four places that you can go
11
25540
2520
E, claro, os quatro lugares que você pode ir
00:28
when you're just not feeling well.
12
28060
2367
quando não estiver se sentindo bem.
00:30
(cheerful folk music)
13
30427
3167
(música folclórica alegre)
00:36
Well, hey, welcome to this video
14
36590
1290
Bem, ei, bem-vindo a este vídeo
00:37
where I'm going to help you learn to talk about being sick
15
37880
3040
onde vou ajudá-lo a aprender a falar sobre estar doente
00:40
and I'm gonna show you a few places
16
40920
1640
e vou mostrar alguns lugares que
00:42
you can go when you're not feeling well.
17
42560
1850
você pode ir quando não estiver se sentindo bem.
00:44
But before we get started, don't forget to click
18
44410
2430
Mas antes de começarmos, não se esqueça de clicar
00:46
that red Subscribe button over there
19
46840
1880
no botão vermelho de Inscrever-se ali
00:48
and give me a thumbs up
20
48720
1280
e dar um joinha
00:50
if this video is helping you learn
21
50000
1530
se este vídeo estiver ajudando você a aprender
00:51
just a little bit more English.
22
51530
1500
um pouco mais de inglês.
00:53
So in English, there's a lot of different ways
23
53030
2450
Então, em inglês, há muitas maneiras diferentes
00:55
to say that you are sick.
24
55480
1830
de dizer que você está doente.
00:57
The simplest thing to say is "I am sick," or "I'm sick."
25
57310
4340
A coisa mais simples a dizer é "estou doente" ou "estou doente".
01:01
You could also say, "I feel sick."
26
61650
2770
Você também pode dizer: "Estou me sentindo mal".
01:04
You could say, "I don't feel very good,"
27
64420
2790
Você poderia dizer: "Não me sinto muito bem"
01:07
or "I don't feel well."
28
67210
1480
ou "Não me sinto bem".
01:08
You could also say, "I'm not feeling very well."
29
68690
3220
Você também pode dizer: " Não estou me sentindo muito bem".
01:11
So as you can see, there are many ways in English
30
71910
3040
Como você pode ver, existem muitas maneiras em inglês
01:14
to say that you are sick.
31
74950
1670
de dizer que você está doente.
01:16
So we just looked at a few ways
32
76620
1540
Por isso, analisamos algumas maneiras pelas
01:18
that you can describe being sick.
33
78160
2340
quais você pode descrever estar doente.
01:20
Now, let's talk about what you should do if you are sick.
34
80500
3040
Agora, vamos falar sobre o que você deve fazer se estiver doente.
01:23
If you are someone who has a job,
35
83540
2140
Se você é alguém que tem um emprego,
01:25
maybe if you worked at one of these businesses,
36
85680
2550
talvez se trabalhasse em uma dessas empresas,
01:28
you would need to call in sick.
37
88230
2730
precisaria ligar dizendo que está doente.
01:30
In English, when you take a sick day,
38
90960
3000
Em inglês, quando você tira um dia de doença,
01:33
you need to call in sick to ask your boss
39
93960
3730
precisa ligar dizendo que está doente para perguntar ao seu chefe
01:37
if you can take a sick day.
40
97690
1240
se pode tirar um dia de doença.
01:38
Notice I used two phrases there in English.
41
98930
2830
Observe que usei duas frases lá em inglês.
01:41
You need to call in sick.
42
101760
1880
Você precisa ligar dizendo que está doente.
01:43
So you need to get out your phone,
43
103640
1860
Então você precisa pegar seu telefone,
01:45
let me get my phone out here,
44
105500
1560
deixe-me pegar meu telefone aqui,
01:47
and you need to call in sick.
45
107060
2310
e você precisa ligar dizendo que está doente.
01:49
You need to call your boss and let them know
46
109370
2550
Você precisa ligar para o seu chefe e avisá-lo de
01:51
that you need to take a sick day.
47
111920
2290
que precisa tirar um dia de folga.
01:54
If you are a student, you wouldn't normally call in sick.
48
114210
4290
Se você é um estudante, normalmente não ligaria dizendo que está doente.
01:58
You would simply let the school know
49
118500
2810
Você simplesmente deixaria a escola saber
02:01
that you aren't coming in that day.
50
121310
1920
que você não vai naquele dia.
02:03
Or if you are a kid, your parents would let the school know.
51
123230
3530
Ou, se você for criança, seus pais avisariam a escola.
02:06
When our kids are sick, usually Jenn or I email the school
52
126760
4610
Quando nossos filhos estão doentes, geralmente Jenn ou eu enviamos um e-mail para a escola
02:11
or call the school to let them know
53
131370
2970
ou ligamos para a escola para avisar
02:14
that one of our kids is sick.
54
134340
1820
que um de nossos filhos está doente.
02:16
So we reviewed how to describe being sick
55
136160
2730
Então, revisamos como descrever estar doente
02:18
and we talked about how to call in sick.
56
138890
2570
e conversamos sobre como avisar que estava doente.
02:21
Now, let's talk about four places that you can go
57
141460
3280
Agora, vamos falar sobre quatro lugares que você pode ir
02:24
when you are sick,
58
144740
1110
quando estiver doente,
02:25
especially if you aren't feeling very well
59
145850
2050
especialmente se não estiver se sentindo muito bem
02:27
and need some medicine.
60
147900
1370
e precisar de algum remédio.
02:29
Behind me you will see the first place
61
149270
2200
Atrás de mim, você verá o primeiro lugar para onde
02:31
you could go if you were sick.
62
151470
1930
poderia ir se estivesse doente.
02:33
Behind me is a drugstore or pharmacy.
63
153400
3570
Atrás de mim está uma drogaria ou farmácia.
02:36
We call this a drugstore or pharmacy in Canada.
64
156970
3660
Chamamos isso de drogaria ou farmácia no Canadá.
02:40
I know that in other parts of the world
65
160630
1980
Sei que em outras partes do mundo
02:42
it might be called a chemist.
66
162610
1790
poderia ser chamado de químico.
02:44
But in Canada, we would call this a drugstore or a pharmacy.
67
164400
4750
Mas no Canadá, chamaríamos isso de drogaria ou farmácia.
02:49
I know it says Drug Mart on it,
68
169150
1490
Eu sei que diz Drug Mart,
02:50
I guess that's another name for it.
69
170640
1920
acho que é outro nome para isso.
02:52
You would go to a pharmacy to buy painkillers
70
172560
4110
Você iria a uma farmácia para comprar analgésicos
02:56
or cold medicine or throat lozenges.
71
176670
3540
, remédios para resfriado ou pastilhas para a garganta.
03:00
So painkillers are things like Advil
72
180210
2880
Portanto, analgésicos são coisas como Advil,
03:03
which has ibuprofen in it, aspirin,
73
183090
3290
que contém ibuprofeno, aspirina
03:06
or Tylenol which has acetaminophen in it.
74
186380
3350
ou Tylenol, que contém paracetamol.
03:09
So the first place you might go if you're feeling sick,
75
189730
3240
Então, o primeiro lugar que você pode ir se estiver se sentindo mal,
03:12
you might go to a pharmacy or to a drugstore.
76
192970
3210
você pode ir a uma farmácia ou drogaria.
03:16
So the second place that you would go
77
196180
2030
Portanto, o segundo lugar que você deve ir
03:18
if you are feeling sick is to a medical center
78
198210
2920
se estiver se sentindo mal é um centro médico
03:21
to see a doctor.
79
201130
1280
para consultar um médico.
03:22
Maybe you have a cold or flu that just won't go away.
80
202410
3810
Talvez você tenha um resfriado ou gripe que simplesmente não vai embora. Já se
03:26
It's been a few days and you aren't feeling better.
81
206220
2810
passaram alguns dias e você não está se sentindo melhor.
03:29
Or maybe you have weird aches and pains in your body
82
209030
3380
Ou talvez você tenha dores estranhas em seu corpo
03:32
that don't go away, even when you take painkillers.
83
212410
3530
que não desaparecem, mesmo quando você toma analgésicos.
03:35
Well, you would phone the medical center.
84
215940
2610
Bem, você telefonaria para o centro médico.
03:38
You would call the medical center on your phone,
85
218550
2210
Você ligaria para o centro médico no seu telefone,
03:40
do you like my phone?
86
220760
1140
você gosta do meu telefone?
03:41
And you would book an appointment with a doctor.
87
221900
3620
E você marcaria uma consulta com um médico.
03:45
And then at a certain time they would say,
88
225520
2957
E então, em um determinado momento, eles diziam:
03:48
"Your appointment is tomorrow at 8:00 a.m."
89
228477
2303
"Sua consulta é amanhã às 8h."
03:50
At that time you would go to the medical center
90
230780
2940
Naquela época, você iria ao centro médico
03:53
for your appointment with the doctor
91
233720
1840
para sua consulta com o médico
03:55
and hopefully, he can figure out what is wrong with you.
92
235560
3480
e, com sorte, ele descobriria o que há de errado com você.
03:59
If he can figure out what's wrong with you,
93
239040
2040
Se ele conseguir descobrir o que há de errado com você,
04:01
he might write you a prescription
94
241080
2590
ele pode lhe passar uma receita
04:03
that you can then take back to the drugstore
95
243670
3140
que você pode levar de volta à farmácia
04:06
and they will give you the medicine
96
246810
1800
e eles lhe darão o remédio
04:08
that the doctor has prescribed.
97
248610
2540
que o médico receitou.
04:11
So a prescription is when the doctor writes down
98
251150
3570
Então uma receita é quando o médico anota
04:14
what medicine you need.
99
254720
1660
qual remédio você precisa.
04:16
And then you go to a drugstore or pharmacy
100
256380
2140
E aí você vai numa drogaria ou farmácia
04:18
to get that medicine.
101
258520
1550
para pegar aquele remédio.
04:20
So the third place that you can go if you are feeling sick
102
260070
3390
Então, o terceiro lugar que você pode ir se estiver se sentindo mal
04:23
is to a walk-in clinic.
103
263460
1800
é a uma clínica ambulatorial.
04:25
A walk-in clinic is a little different
104
265260
2210
Uma clínica walk-in é um pouco diferente
04:27
than a medical center.
105
267470
1620
de um centro médico.
04:29
A medical center usually has regular hours
106
269090
3230
Um centro médico geralmente tem horário regular
04:32
and is closed on the weekends.
107
272320
2500
e fecha nos fins de semana.
04:34
But a walk-in clinic is usually open at night
108
274820
3440
Mas um ambulatório costuma funcionar à noite
04:38
and is also open on Saturdays and Sundays.
109
278260
3120
e também aos sábados e domingos.
04:41
So if you are feeling sick
110
281380
1800
Portanto, se você está se sentindo mal
04:43
and you feel like you need to see a doctor
111
283180
2280
e sente que precisa consultar um médico,
04:45
but you can't get an appointment at the medical center,
112
285460
3190
mas não consegue uma consulta no centro médico,
04:48
you can always go to a walk-in clinic.
113
288650
2460
pode sempre ir a uma clínica ambulatorial.
04:51
Now, you might have to wait a little longer to see a doctor,
114
291110
3240
Agora, você pode ter que esperar um pouco mais para consultar um médico,
04:54
but it is very convenient to be able to go and see a doctor
115
294350
3470
mas é muito conveniente poder ir ao médico
04:57
at night or on the weekend.
116
297820
2180
à noite ou no fim de semana.
05:00
So the fourth place that you would go
117
300000
1710
Portanto, o quarto lugar que você iria
05:01
if you were feeling sick, actually,
118
301710
1790
se estivesse se sentindo mal, na verdade,
05:03
only if you're feeling extremely sick,
119
303500
2360
apenas se estivesse se sentindo extremamente doente,
05:05
would be the emergency room
120
305860
1610
seria a sala de emergência
05:07
or the ER at your local hospital.
121
307470
2450
ou o pronto-socorro do hospital local.
05:09
You would come to the emergency room
122
309920
2030
Você viria para a sala de emergência
05:11
if you had a dangerously high fever
123
311950
3000
se tivesse uma febre perigosamente alta
05:14
or if you had severe pain or you had injured yourself.
124
314950
4170
ou se tivesse dor intensa ou se tivesse se machucado.
05:19
So the fourth place that you would go
125
319120
2330
Então, o quarto lugar que você iria
05:21
if you were feeling sick would be the emergency room,
126
321450
2790
se estivesse se sentindo mal seria o pronto-socorro,
05:24
but only in situations where it is actually an emergency.
127
324240
4290
mas apenas em situações em que fosse realmente uma emergência.
05:28
When your fever's super-high
128
328530
1940
Quando sua febre está muito alta
05:30
or when you've injured yourself
129
330470
1630
ou quando você se machucou
05:32
or you have just this really debilitating pain
130
332100
3700
ou tem uma dor realmente debilitante
05:35
that won't go away.
131
335800
1100
que não passa.
05:36
I had kidney stones once and I came to the emergency room
132
336900
3680
Eu tive pedras nos rins uma vez e vim para a sala de emergência
05:40
because the pain was just incredibly bad.
133
340580
3670
porque a dor era incrivelmente forte.
05:44
If you are ever in a town or a city
134
344250
2110
Se você estiver em uma cidade
05:46
and need to find a hospital,
135
346360
1850
e precisar encontrar um hospital,
05:48
just follow the blue signs with the white H on it
136
348210
3220
basta seguir as placas azuis com o H branco
05:51
and use the arrows to figure out
137
351430
1790
e usar as setas para descobrir
05:53
how to get to the nearest hospital.
138
353220
2660
como chegar ao hospital mais próximo.
05:55
So there is actually a fifth thing
139
355880
1900
Então, na verdade, há uma quinta coisa
05:57
that you can do if you are sick.
140
357780
2060
que você pode fazer se estiver doente.
05:59
If you are really sick, if you are at home
141
359840
2640
Se você estiver muito doente, se estiver em casa
06:02
and you don't think you can get to a hospital
142
362480
2310
e achar que não pode ir ao hospital
06:04
and you are so sick that you are in pain
143
364790
2600
e estiver tão doente que sente dores
06:07
and you can't drive, you could call an ambulance.
144
367390
3020
e não pode dirigir, chame uma ambulância.
06:10
In Canada, when you call an ambulance you dial 911.
145
370410
3850
No Canadá, quando você chama uma ambulância, liga para 911.
06:14
I know the number is different in other countries
146
374260
2330
Sei que o número é diferente em outros países,
06:16
but I guess that is a fifth way that you could get help.
147
376590
4090
mas acho que essa é a quinta maneira de obter ajuda.
06:20
If you are sick you could call an ambulance.
148
380680
2520
Se você estiver doente, pode chamar uma ambulância.
06:23
Well, hey, thanks so much for watching this English lesson
149
383200
2560
Bem, ei, muito obrigado por assistir a esta aula de inglês
06:25
about the things that you can say,
150
385760
1850
sobre as coisas que você pode dizer,
06:27
the things that you can do, and the places that you can go
151
387610
3260
as coisas que você pode fazer e os lugares que você pode ir
06:30
when you are feeling sick.
152
390870
1060
quando estiver doente.
06:31
I'm Bob the Canadian and you are learning English
153
391930
2260
Sou Bob, o canadense, e você está aprendendo inglês
06:34
with me here on YouTube.
154
394190
1310
comigo aqui no YouTube.
06:35
Please hit that red Subscribe button if you are new here
155
395500
2960
Clique no botão vermelho de Inscrever- se se você é novo aqui
06:38
and give me a thumbs up if this video helped you learn
156
398460
3030
e dê um joinha se este vídeo o ajudou a aprender
06:41
just a little bit more English.
157
401490
1400
um pouco mais de inglês.
06:42
And while you're here, why don't you stick around
158
402890
2760
E enquanto você está aqui, por que não fica por aqui
06:45
and watch another video.
159
405650
1443
e assiste a outro vídeo?
06:48
(cheerful folk music)
160
408145
3167
(música folclórica alegre)
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7