An English Lesson: What to do and say when you are sick.

89,912 views ・ 2020-03-10

Learn English with Bob the Canadian


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hi, Bob the Canadian here.
0
230
1570
Ciao, Bob il canadese qui.
00:01
I'm in town today because I thought I would show you
1
1800
3010
Sono in città oggi perché ho pensato di mostrarti
00:04
four different places that you can go
2
4810
3290
quattro posti diversi dove puoi andare
00:08
if you're feeling sick.
3
8100
1330
se ti senti male.
00:09
As you know, last week, I wasn't feeling well.
4
9430
2660
Come sai, la scorsa settimana non mi sentivo bene. La
00:12
Last week I was sick.
5
12090
1520
settimana scorsa ero malato.
00:13
And I thought that during my time while I was sick,
6
13610
3280
E ho pensato che durante il mio tempo mentre ero malato,
00:16
I should make a little English lesson for you
7
16890
3060
avrei dovuto fare una piccola lezione di inglese per te
00:19
about being sick and the things that you can say
8
19950
2610
sull'essere malati e le cose che puoi dire
00:22
when you're sick, the things that you can do
9
22560
2040
quando sei malato, le cose che puoi fare
00:24
when you're sick.
10
24600
940
quando sei malato.
00:25
And of course, the four places that you can go
11
25540
2520
E, naturalmente, i quattro posti in cui puoi andare
00:28
when you're just not feeling well.
12
28060
2367
quando non ti senti bene.
00:30
(cheerful folk music)
13
30427
3167
(musica folk allegra)
00:36
Well, hey, welcome to this video
14
36590
1290
Bene, ehi, benvenuto in questo video
00:37
where I'm going to help you learn to talk about being sick
15
37880
3040
in cui ti aiuterò a imparare a parlare di stare male
00:40
and I'm gonna show you a few places
16
40920
1640
e ti mostrerò alcuni posti in cui
00:42
you can go when you're not feeling well.
17
42560
1850
puoi andare quando non ti senti bene.
00:44
But before we get started, don't forget to click
18
44410
2430
Ma prima di iniziare, non dimenticare di fare clic
00:46
that red Subscribe button over there
19
46840
1880
sul pulsante rosso Iscriviti laggiù
00:48
and give me a thumbs up
20
48720
1280
e di darmi un pollice in su
00:50
if this video is helping you learn
21
50000
1530
se questo video ti aiuta a imparare
00:51
just a little bit more English.
22
51530
1500
un po' più di inglese.
00:53
So in English, there's a lot of different ways
23
53030
2450
Quindi in inglese ci sono molti modi diversi
00:55
to say that you are sick.
24
55480
1830
per dire che sei malato.
00:57
The simplest thing to say is "I am sick," or "I'm sick."
25
57310
4340
La cosa più semplice da dire è "sono malato" o "sono malato".
01:01
You could also say, "I feel sick."
26
61650
2770
Potresti anche dire: "Mi sento male".
01:04
You could say, "I don't feel very good,"
27
64420
2790
Potresti dire "Non mi sento molto bene"
01:07
or "I don't feel well."
28
67210
1480
o "Non mi sento bene".
01:08
You could also say, "I'm not feeling very well."
29
68690
3220
Potresti anche dire: " Non mi sento molto bene".
01:11
So as you can see, there are many ways in English
30
71910
3040
Quindi, come puoi vedere, ci sono molti modi in inglese
01:14
to say that you are sick.
31
74950
1670
per dire che sei malato.
01:16
So we just looked at a few ways
32
76620
1540
Quindi abbiamo solo esaminato alcuni modi in
01:18
that you can describe being sick.
33
78160
2340
cui puoi descrivere l'essere malati.
01:20
Now, let's talk about what you should do if you are sick.
34
80500
3040
Ora parliamo di cosa dovresti fare se sei malato.
01:23
If you are someone who has a job,
35
83540
2140
Se sei una persona che ha un lavoro,
01:25
maybe if you worked at one of these businesses,
36
85680
2550
forse se hai lavorato in una di queste aziende,
01:28
you would need to call in sick.
37
88230
2730
dovresti darti malato.
01:30
In English, when you take a sick day,
38
90960
3000
In inglese, quando prendi un giorno di malattia,
01:33
you need to call in sick to ask your boss
39
93960
3730
devi chiamare malato per chiedere al tuo capo
01:37
if you can take a sick day.
40
97690
1240
se puoi prenderti un giorno di malattia.
01:38
Notice I used two phrases there in English.
41
98930
2830
Notate che ho usato due frasi lì in inglese. Devi
01:41
You need to call in sick.
42
101760
1880
darti malato.
01:43
So you need to get out your phone,
43
103640
1860
Quindi devi tirare fuori il tuo telefono,
01:45
let me get my phone out here,
44
105500
1560
fammi portare qui il mio telefono
01:47
and you need to call in sick.
45
107060
2310
e devi darti malato.
01:49
You need to call your boss and let them know
46
109370
2550
Devi chiamare il tuo capo e fargli sapere
01:51
that you need to take a sick day.
47
111920
2290
che devi prenderti un giorno di malattia.
01:54
If you are a student, you wouldn't normally call in sick.
48
114210
4290
Se sei uno studente, normalmente non ti daresti malato.
01:58
You would simply let the school know
49
118500
2810
Faresti semplicemente sapere alla scuola
02:01
that you aren't coming in that day.
50
121310
1920
che quel giorno non verrai.
02:03
Or if you are a kid, your parents would let the school know.
51
123230
3530
O se sei un bambino, i tuoi genitori lo direbbero alla scuola.
02:06
When our kids are sick, usually Jenn or I email the school
52
126760
4610
Quando i nostri figli sono malati, di solito io e Jenn inviamo un'e-mail alla scuola
02:11
or call the school to let them know
53
131370
2970
o chiamiamo la scuola per far loro sapere
02:14
that one of our kids is sick.
54
134340
1820
che uno dei nostri figli è malato.
02:16
So we reviewed how to describe being sick
55
136160
2730
Quindi abbiamo rivisto come descrivere l'essere malati
02:18
and we talked about how to call in sick.
56
138890
2570
e abbiamo parlato di come chiamare in malattia.
02:21
Now, let's talk about four places that you can go
57
141460
3280
Ora parliamo di quattro posti in cui puoi andare
02:24
when you are sick,
58
144740
1110
quando sei malato,
02:25
especially if you aren't feeling very well
59
145850
2050
soprattutto se non ti senti molto bene
02:27
and need some medicine.
60
147900
1370
e hai bisogno di medicine.
02:29
Behind me you will see the first place
61
149270
2200
Dietro di me vedrai il primo posto in cui
02:31
you could go if you were sick.
62
151470
1930
potresti andare se fossi malato.
02:33
Behind me is a drugstore or pharmacy.
63
153400
3570
Dietro di me c'è una farmacia o una farmacia.
02:36
We call this a drugstore or pharmacy in Canada.
64
156970
3660
Lo chiamiamo drugstore o farmacia in Canada.
02:40
I know that in other parts of the world
65
160630
1980
So che in altre parti del mondo
02:42
it might be called a chemist.
66
162610
1790
potrebbe essere definito un chimico.
02:44
But in Canada, we would call this a drugstore or a pharmacy.
67
164400
4750
Ma in Canada, lo chiameremmo un drugstore o una farmacia.
02:49
I know it says Drug Mart on it,
68
169150
1490
So che c'è scritto Drug Mart,
02:50
I guess that's another name for it.
69
170640
1920
immagino sia un altro nome.
02:52
You would go to a pharmacy to buy painkillers
70
172560
4110
Andresti in farmacia per comprare antidolorifici
02:56
or cold medicine or throat lozenges.
71
176670
3540
o medicine per il raffreddore o pastiglie per la gola.
03:00
So painkillers are things like Advil
72
180210
2880
Quindi gli antidolorifici sono cose come Advil
03:03
which has ibuprofen in it, aspirin,
73
183090
3290
che contiene ibuprofene, aspirina
03:06
or Tylenol which has acetaminophen in it.
74
186380
3350
o Tylenol che contiene paracetamolo.
03:09
So the first place you might go if you're feeling sick,
75
189730
3240
Quindi il primo posto in cui potresti andare se ti senti male,
03:12
you might go to a pharmacy or to a drugstore.
76
192970
3210
potresti andare in una farmacia o in una farmacia.
03:16
So the second place that you would go
77
196180
2030
Quindi il secondo posto in cui andresti
03:18
if you are feeling sick is to a medical center
78
198210
2920
se ti senti male è in un centro medico
03:21
to see a doctor.
79
201130
1280
per vedere un dottore.
03:22
Maybe you have a cold or flu that just won't go away.
80
202410
3810
Forse hai un raffreddore o un'influenza che non se ne andranno.
03:26
It's been a few days and you aren't feeling better.
81
206220
2810
Sono passati alcuni giorni e non ti senti meglio.
03:29
Or maybe you have weird aches and pains in your body
82
209030
3380
O forse hai strani dolori e dolori nel tuo corpo
03:32
that don't go away, even when you take painkillers.
83
212410
3530
che non vanno via, anche quando prendi antidolorifici.
03:35
Well, you would phone the medical center.
84
215940
2610
Beh, telefoneresti al centro medico.
03:38
You would call the medical center on your phone,
85
218550
2210
Chiameresti il centro medico sul tuo telefono,
03:40
do you like my phone?
86
220760
1140
ti piace il mio telefono?
03:41
And you would book an appointment with a doctor.
87
221900
3620
E prenoteresti un appuntamento con un dottore.
03:45
And then at a certain time they would say,
88
225520
2957
E poi a una certa ora dicevano:
03:48
"Your appointment is tomorrow at 8:00 a.m."
89
228477
2303
"Il tuo appuntamento è domani alle 8:00".
03:50
At that time you would go to the medical center
90
230780
2940
In quel momento andresti al centro medico
03:53
for your appointment with the doctor
91
233720
1840
per il tuo appuntamento con il dottore
03:55
and hopefully, he can figure out what is wrong with you.
92
235560
3480
e, si spera, possa capire cosa c'è che non va in te.
03:59
If he can figure out what's wrong with you,
93
239040
2040
Se riesce a capire cosa c'è che non va in te,
04:01
he might write you a prescription
94
241080
2590
potrebbe scriverti una ricetta
04:03
that you can then take back to the drugstore
95
243670
3140
che puoi poi riportare in farmacia
04:06
and they will give you the medicine
96
246810
1800
e ti daranno la medicina
04:08
that the doctor has prescribed.
97
248610
2540
che il medico ti ha prescritto.
04:11
So a prescription is when the doctor writes down
98
251150
3570
Quindi una prescrizione è quando il medico scrive di
04:14
what medicine you need.
99
254720
1660
quale medicina hai bisogno.
04:16
And then you go to a drugstore or pharmacy
100
256380
2140
E poi vai in una farmacia o in una farmacia
04:18
to get that medicine.
101
258520
1550
per prendere quella medicina.
04:20
So the third place that you can go if you are feeling sick
102
260070
3390
Quindi il terzo posto in cui puoi andare se ti senti male
04:23
is to a walk-in clinic.
103
263460
1800
è una clinica ambulante.
04:25
A walk-in clinic is a little different
104
265260
2210
Una clinica walk-in è un po' diversa
04:27
than a medical center.
105
267470
1620
da un centro medico.
04:29
A medical center usually has regular hours
106
269090
3230
Un centro medico di solito ha orari regolari
04:32
and is closed on the weekends.
107
272320
2500
ed è chiuso nei fine settimana.
04:34
But a walk-in clinic is usually open at night
108
274820
3440
Ma una clinica walk-in di solito è aperta di notte
04:38
and is also open on Saturdays and Sundays.
109
278260
3120
ed è aperta anche il sabato e la domenica.
04:41
So if you are feeling sick
110
281380
1800
Quindi, se ti senti male
04:43
and you feel like you need to see a doctor
111
283180
2280
e senti di aver bisogno di vedere un medico
04:45
but you can't get an appointment at the medical center,
112
285460
3190
ma non puoi ottenere un appuntamento presso il centro medico,
04:48
you can always go to a walk-in clinic.
113
288650
2460
puoi sempre andare in una clinica walk-in.
04:51
Now, you might have to wait a little longer to see a doctor,
114
291110
3240
Ora, potresti dover aspettare un po' di più per vedere un dottore,
04:54
but it is very convenient to be able to go and see a doctor
115
294350
3470
ma è molto comodo poter andare da un dottore
04:57
at night or on the weekend.
116
297820
2180
di notte o durante il fine settimana.
05:00
So the fourth place that you would go
117
300000
1710
Quindi il quarto posto in cui andresti
05:01
if you were feeling sick, actually,
118
301710
1790
se ti sentissi male, in realtà,
05:03
only if you're feeling extremely sick,
119
303500
2360
solo se ti senti estremamente male,
05:05
would be the emergency room
120
305860
1610
sarebbe il pronto soccorso
05:07
or the ER at your local hospital.
121
307470
2450
o il pronto soccorso dell'ospedale locale.
05:09
You would come to the emergency room
122
309920
2030
Venivi al pronto soccorso
05:11
if you had a dangerously high fever
123
311950
3000
se avevi una febbre pericolosamente alta
05:14
or if you had severe pain or you had injured yourself.
124
314950
4170
o se avevi forti dolori o ti sei ferito.
05:19
So the fourth place that you would go
125
319120
2330
Quindi il quarto posto in cui andresti
05:21
if you were feeling sick would be the emergency room,
126
321450
2790
se ti sentissi male sarebbe il pronto soccorso,
05:24
but only in situations where it is actually an emergency.
127
324240
4290
ma solo in situazioni in cui si tratta effettivamente di un'emergenza.
05:28
When your fever's super-high
128
328530
1940
Quando la tua febbre è altissima
05:30
or when you've injured yourself
129
330470
1630
o quando ti sei fatto male
05:32
or you have just this really debilitating pain
130
332100
3700
o hai solo questo dolore davvero debilitante
05:35
that won't go away.
131
335800
1100
che non se ne andrà.
05:36
I had kidney stones once and I came to the emergency room
132
336900
3680
Una volta ho avuto i calcoli renali e sono venuta al pronto soccorso
05:40
because the pain was just incredibly bad.
133
340580
3670
perché il dolore era incredibilmente forte.
05:44
If you are ever in a town or a city
134
344250
2110
Se ti trovi in ​​un paese o in una città
05:46
and need to find a hospital,
135
346360
1850
e hai bisogno di trovare un ospedale,
05:48
just follow the blue signs with the white H on it
136
348210
3220
segui i cartelli blu con la H bianca sopra
05:51
and use the arrows to figure out
137
351430
1790
e usa le frecce per capire
05:53
how to get to the nearest hospital.
138
353220
2660
come raggiungere l'ospedale più vicino.
05:55
So there is actually a fifth thing
139
355880
1900
Quindi in realtà c'è una quinta cosa
05:57
that you can do if you are sick.
140
357780
2060
che puoi fare se sei malato.
05:59
If you are really sick, if you are at home
141
359840
2640
Se sei davvero malato, se sei a casa
06:02
and you don't think you can get to a hospital
142
362480
2310
e pensi di non poter andare in ospedale
06:04
and you are so sick that you are in pain
143
364790
2600
e sei così malato che hai dolori
06:07
and you can't drive, you could call an ambulance.
144
367390
3020
e non puoi guidare, potresti chiamare un'ambulanza.
06:10
In Canada, when you call an ambulance you dial 911.
145
370410
3850
In Canada, quando chiami un'ambulanza componi il 911.
06:14
I know the number is different in other countries
146
374260
2330
So che il numero è diverso in altri paesi,
06:16
but I guess that is a fifth way that you could get help.
147
376590
4090
ma immagino che sia un quinto modo per ottenere aiuto.
06:20
If you are sick you could call an ambulance.
148
380680
2520
Se sei malato puoi chiamare un'ambulanza.
06:23
Well, hey, thanks so much for watching this English lesson
149
383200
2560
Bene, ehi, grazie mille per aver guardato questa lezione di inglese
06:25
about the things that you can say,
150
385760
1850
sulle cose che puoi dire,
06:27
the things that you can do, and the places that you can go
151
387610
3260
le cose che puoi fare e i posti dove puoi andare
06:30
when you are feeling sick.
152
390870
1060
quando ti senti male.
06:31
I'm Bob the Canadian and you are learning English
153
391930
2260
Sono Bob il canadese e stai imparando l'inglese
06:34
with me here on YouTube.
154
394190
1310
con me qui su YouTube.
06:35
Please hit that red Subscribe button if you are new here
155
395500
2960
Per favore premi quel pulsante rosso Iscriviti se sei nuovo qui
06:38
and give me a thumbs up if this video helped you learn
156
398460
3030
e dammi un pollice in su se questo video ti ha aiutato a imparare
06:41
just a little bit more English.
157
401490
1400
un po' più di inglese.
06:42
And while you're here, why don't you stick around
158
402890
2760
E mentre sei qui, perché non resti a
06:45
and watch another video.
159
405650
1443
guardare un altro video.
06:48
(cheerful folk music)
160
408145
3167
(musica popolare allegra)
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7