An English Lesson: What to do and say when you are sick.

89,912 views ・ 2020-03-10

Learn English with Bob the Canadian


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Hi, Bob the Canadian here.
0
230
1570
Hola, Bob el canadiense aquí.
00:01
I'm in town today because I thought I would show you
1
1800
3010
Estoy en la ciudad hoy porque pensé en mostrarte
00:04
four different places that you can go
2
4810
3290
cuatro lugares diferentes a los que puedes ir
00:08
if you're feeling sick.
3
8100
1330
si te sientes mal.
00:09
As you know, last week, I wasn't feeling well.
4
9430
2660
Como saben, la semana pasada no me sentía bien.
00:12
Last week I was sick.
5
12090
1520
La semana pasada estuve enfermo.
00:13
And I thought that during my time while I was sick,
6
13610
3280
Y pensé que durante el tiempo que estuve enfermo,
00:16
I should make a little English lesson for you
7
16890
3060
debería darte una pequeña lección de inglés
00:19
about being sick and the things that you can say
8
19950
2610
sobre estar enfermo y las cosas que puedes decir
00:22
when you're sick, the things that you can do
9
22560
2040
cuando estás enfermo, las cosas que puedes hacer
00:24
when you're sick.
10
24600
940
cuando estás enfermo.
00:25
And of course, the four places that you can go
11
25540
2520
Y, por supuesto, los cuatro lugares a los que puede ir
00:28
when you're just not feeling well.
12
28060
2367
cuando simplemente no se siente bien.
00:30
(cheerful folk music)
13
30427
3167
(música folclórica alegre)
00:36
Well, hey, welcome to this video
14
36590
1290
Bueno, oye, bienvenido a este video
00:37
where I'm going to help you learn to talk about being sick
15
37880
3040
en el que te ayudaré a aprender a hablar sobre estar enfermo
00:40
and I'm gonna show you a few places
16
40920
1640
y te mostraré algunos lugares a los
00:42
you can go when you're not feeling well.
17
42560
1850
que puedes ir cuando no te sientes bien.
00:44
But before we get started, don't forget to click
18
44410
2430
Pero antes de comenzar, no se olvide de hacer clic en
00:46
that red Subscribe button over there
19
46840
1880
el botón rojo Suscribirse que se encuentra allí
00:48
and give me a thumbs up
20
48720
1280
y deme un pulgar hacia arriba
00:50
if this video is helping you learn
21
50000
1530
si este video lo está ayudando a
00:51
just a little bit more English.
22
51530
1500
aprender un poco más de inglés.
00:53
So in English, there's a lot of different ways
23
53030
2450
Entonces, en inglés, hay muchas maneras diferentes
00:55
to say that you are sick.
24
55480
1830
de decir que estás enfermo.
00:57
The simplest thing to say is "I am sick," or "I'm sick."
25
57310
4340
Lo más sencillo de decir es "Estoy enfermo" o "Estoy enfermo".
01:01
You could also say, "I feel sick."
26
61650
2770
También podría decir: "Me siento enfermo".
01:04
You could say, "I don't feel very good,"
27
64420
2790
Podrías decir: "No me siento muy bien"
01:07
or "I don't feel well."
28
67210
1480
o "No me siento bien".
01:08
You could also say, "I'm not feeling very well."
29
68690
3220
También podría decir: "No me siento muy bien".
01:11
So as you can see, there are many ways in English
30
71910
3040
Entonces, como puede ver, hay muchas maneras en inglés
01:14
to say that you are sick.
31
74950
1670
de decir que está enfermo.
01:16
So we just looked at a few ways
32
76620
1540
Así que solo vimos algunas formas en
01:18
that you can describe being sick.
33
78160
2340
que puedes describir estar enfermo.
01:20
Now, let's talk about what you should do if you are sick.
34
80500
3040
Ahora, hablemos de lo que debe hacer si está enfermo.
01:23
If you are someone who has a job,
35
83540
2140
Si usted es alguien que tiene un trabajo,
01:25
maybe if you worked at one of these businesses,
36
85680
2550
tal vez si trabajó en una de estas empresas
01:28
you would need to call in sick.
37
88230
2730
, tendría que llamar para informar que está enfermo.
01:30
In English, when you take a sick day,
38
90960
3000
En inglés, cuando te tomas un día por enfermedad,
01:33
you need to call in sick to ask your boss
39
93960
3730
debes llamar para decir que estás enfermo y preguntarle a tu jefe
01:37
if you can take a sick day.
40
97690
1240
si puedes tomarte un día por enfermedad.
01:38
Notice I used two phrases there in English.
41
98930
2830
Note que usé dos frases allí en inglés.
01:41
You need to call in sick.
42
101760
1880
Tienes que llamar para decir que estás enfermo.
01:43
So you need to get out your phone,
43
103640
1860
Así que necesitas sacar tu teléfono,
01:45
let me get my phone out here,
44
105500
1560
déjame traer mi teléfono aquí,
01:47
and you need to call in sick.
45
107060
2310
y necesitas llamar para decir que estás enfermo.
01:49
You need to call your boss and let them know
46
109370
2550
Debe llamar a su jefe y hacerle saber
01:51
that you need to take a sick day.
47
111920
2290
que necesita tomar un día por enfermedad.
01:54
If you are a student, you wouldn't normally call in sick.
48
114210
4290
Si usted es un estudiante, normalmente no se reportaría enfermo.
01:58
You would simply let the school know
49
118500
2810
Simplemente le haría saber a la escuela
02:01
that you aren't coming in that day.
50
121310
1920
que no vendrá ese día.
02:03
Or if you are a kid, your parents would let the school know.
51
123230
3530
O si eres un niño, tus padres le avisarán a la escuela.
02:06
When our kids are sick, usually Jenn or I email the school
52
126760
4610
Cuando nuestros hijos están enfermos, generalmente Jenn o yo enviamos un correo electrónico a la escuela
02:11
or call the school to let them know
53
131370
2970
o llamamos a la escuela para informarles
02:14
that one of our kids is sick.
54
134340
1820
que uno de nuestros hijos está enfermo.
02:16
So we reviewed how to describe being sick
55
136160
2730
Así que repasamos cómo describir estar enfermo
02:18
and we talked about how to call in sick.
56
138890
2570
y hablamos sobre cómo avisar que está enfermo.
02:21
Now, let's talk about four places that you can go
57
141460
3280
Ahora, hablemos de cuatro lugares a los que puede ir
02:24
when you are sick,
58
144740
1110
cuando está enfermo,
02:25
especially if you aren't feeling very well
59
145850
2050
especialmente si no se siente muy bien
02:27
and need some medicine.
60
147900
1370
y necesita algún medicamento.
02:29
Behind me you will see the first place
61
149270
2200
Detrás de mí verás el primer lugar al
02:31
you could go if you were sick.
62
151470
1930
que podrías ir si estuvieras enfermo.
02:33
Behind me is a drugstore or pharmacy.
63
153400
3570
Detrás de mí hay una droguería o farmacia.
02:36
We call this a drugstore or pharmacy in Canada.
64
156970
3660
A esto lo llamamos droguería o farmacia en Canadá.
02:40
I know that in other parts of the world
65
160630
1980
Sé que en otras partes del
02:42
it might be called a chemist.
66
162610
1790
mundo podría llamarse químico.
02:44
But in Canada, we would call this a drugstore or a pharmacy.
67
164400
4750
Pero en Canadá, lo llamaríamos droguería o farmacia.
02:49
I know it says Drug Mart on it,
68
169150
1490
Sé que dice Drug Mart,
02:50
I guess that's another name for it.
69
170640
1920
supongo que es otro nombre.
02:52
You would go to a pharmacy to buy painkillers
70
172560
4110
Irías a una farmacia a comprar analgésicos,
02:56
or cold medicine or throat lozenges.
71
176670
3540
medicinas para el resfriado o pastillas para la garganta.
03:00
So painkillers are things like Advil
72
180210
2880
Entonces, los analgésicos son cosas como Advil,
03:03
which has ibuprofen in it, aspirin,
73
183090
3290
que contiene ibuprofeno, aspirina
03:06
or Tylenol which has acetaminophen in it.
74
186380
3350
o Tylenol, que contiene acetaminofeno.
03:09
So the first place you might go if you're feeling sick,
75
189730
3240
Entonces, el primer lugar al que podría ir si se siente enfermo
03:12
you might go to a pharmacy or to a drugstore.
76
192970
3210
, podría ser una farmacia o una droguería.
03:16
So the second place that you would go
77
196180
2030
Entonces, el segundo lugar al que iría
03:18
if you are feeling sick is to a medical center
78
198210
2920
si se siente enfermo es a un centro médico
03:21
to see a doctor.
79
201130
1280
para ver a un médico.
03:22
Maybe you have a cold or flu that just won't go away.
80
202410
3810
Tal vez tenga un resfriado o una gripe que simplemente no desaparece.
03:26
It's been a few days and you aren't feeling better.
81
206220
2810
Han pasado unos días y no te sientes mejor.
03:29
Or maybe you have weird aches and pains in your body
82
209030
3380
O tal vez tenga molestias y dolores extraños en el cuerpo
03:32
that don't go away, even when you take painkillers.
83
212410
3530
que no desaparecen, incluso cuando toma analgésicos.
03:35
Well, you would phone the medical center.
84
215940
2610
Bueno, llamarías al centro médico.
03:38
You would call the medical center on your phone,
85
218550
2210
Llamarías al centro médico a tu teléfono,
03:40
do you like my phone?
86
220760
1140
¿te gusta mi teléfono?
03:41
And you would book an appointment with a doctor.
87
221900
3620
Y reservarías una cita con un médico.
03:45
And then at a certain time they would say,
88
225520
2957
Y luego, en un momento determinado, decían:
03:48
"Your appointment is tomorrow at 8:00 a.m."
89
228477
2303
"Su cita es mañana a las 8:00 am".
03:50
At that time you would go to the medical center
90
230780
2940
En ese momento irías al centro médico
03:53
for your appointment with the doctor
91
233720
1840
para tu cita con el doctor
03:55
and hopefully, he can figure out what is wrong with you.
92
235560
3480
y con suerte, él podrá averiguar qué es lo que te pasa.
03:59
If he can figure out what's wrong with you,
93
239040
2040
Si él puede averiguar qué le pasa
04:01
he might write you a prescription
94
241080
2590
, podría escribirle una receta
04:03
that you can then take back to the drugstore
95
243670
3140
que luego puede llevar a la farmacia
04:06
and they will give you the medicine
96
246810
1800
y le darán el medicamento
04:08
that the doctor has prescribed.
97
248610
2540
que le recetó el médico.
04:11
So a prescription is when the doctor writes down
98
251150
3570
Entonces, una receta es cuando el médico escribe
04:14
what medicine you need.
99
254720
1660
qué medicamento necesita.
04:16
And then you go to a drugstore or pharmacy
100
256380
2140
Y luego vas a una droguería o farmacia
04:18
to get that medicine.
101
258520
1550
para conseguir ese medicamento.
04:20
So the third place that you can go if you are feeling sick
102
260070
3390
Entonces, el tercer lugar al que puede ir si se siente enfermo
04:23
is to a walk-in clinic.
103
263460
1800
es a una clínica sin cita previa.
04:25
A walk-in clinic is a little different
104
265260
2210
Una clínica ambulatoria es un poco diferente
04:27
than a medical center.
105
267470
1620
a un centro médico.
04:29
A medical center usually has regular hours
106
269090
3230
Un centro médico suele tener un horario regular
04:32
and is closed on the weekends.
107
272320
2500
y está cerrado los fines de semana.
04:34
But a walk-in clinic is usually open at night
108
274820
3440
Pero una clínica ambulatoria generalmente está abierta por la noche
04:38
and is also open on Saturdays and Sundays.
109
278260
3120
y también está abierta los sábados y domingos.
04:41
So if you are feeling sick
110
281380
1800
Entonces, si se siente enfermo
04:43
and you feel like you need to see a doctor
111
283180
2280
y siente que necesita ver a un médico
04:45
but you can't get an appointment at the medical center,
112
285460
3190
pero no puede obtener una cita en el centro médico,
04:48
you can always go to a walk-in clinic.
113
288650
2460
siempre puede ir a una clínica sin cita previa.
04:51
Now, you might have to wait a little longer to see a doctor,
114
291110
3240
Ahora, puede que tengas que esperar un poco más para ver a un médico,
04:54
but it is very convenient to be able to go and see a doctor
115
294350
3470
pero es muy conveniente poder ir a ver a un médico
04:57
at night or on the weekend.
116
297820
2180
por la noche o el fin de semana.
05:00
So the fourth place that you would go
117
300000
1710
Entonces, el cuarto lugar al que acudiría
05:01
if you were feeling sick, actually,
118
301710
1790
si se sintiera enfermo, en realidad,
05:03
only if you're feeling extremely sick,
119
303500
2360
solo si se siente extremadamente enfermo,
05:05
would be the emergency room
120
305860
1610
sería la sala de emergencias
05:07
or the ER at your local hospital.
121
307470
2450
o la sala de emergencias de su hospital local.
05:09
You would come to the emergency room
122
309920
2030
Vendría a la sala de emergencias
05:11
if you had a dangerously high fever
123
311950
3000
si tuviera una fiebre peligrosamente alta
05:14
or if you had severe pain or you had injured yourself.
124
314950
4170
o si tuviera un dolor intenso o si se hubiera lastimado.
05:19
So the fourth place that you would go
125
319120
2330
Entonces, el cuarto lugar al que acudiría
05:21
if you were feeling sick would be the emergency room,
126
321450
2790
si se sintiera enfermo sería la sala de emergencias,
05:24
but only in situations where it is actually an emergency.
127
324240
4290
pero solo en situaciones en las que en realidad se trata de una emergencia.
05:28
When your fever's super-high
128
328530
1940
Cuando tu fiebre es muy alta
05:30
or when you've injured yourself
129
330470
1630
o cuando te lastimaste
05:32
or you have just this really debilitating pain
130
332100
3700
o simplemente tienes este dolor realmente debilitante
05:35
that won't go away.
131
335800
1100
que no desaparece.
05:36
I had kidney stones once and I came to the emergency room
132
336900
3680
Tuve cálculos renales una vez y vine a la sala de emergencias
05:40
because the pain was just incredibly bad.
133
340580
3670
porque el dolor era increíblemente fuerte.
05:44
If you are ever in a town or a city
134
344250
2110
Si alguna vez se encuentra en un pueblo o ciudad
05:46
and need to find a hospital,
135
346360
1850
y necesita encontrar un hospital,
05:48
just follow the blue signs with the white H on it
136
348210
3220
simplemente siga las señales azules con la H blanca
05:51
and use the arrows to figure out
137
351430
1790
y use las flechas para averiguar
05:53
how to get to the nearest hospital.
138
353220
2660
cómo llegar al hospital más cercano.
05:55
So there is actually a fifth thing
139
355880
1900
Así que en realidad hay una quinta cosa
05:57
that you can do if you are sick.
140
357780
2060
que puedes hacer si estás enfermo.
05:59
If you are really sick, if you are at home
141
359840
2640
Si está realmente enfermo, si está en casa
06:02
and you don't think you can get to a hospital
142
362480
2310
y no cree que pueda ir a un hospital
06:04
and you are so sick that you are in pain
143
364790
2600
y está tan enfermo que le duele
06:07
and you can't drive, you could call an ambulance.
144
367390
3020
y no puede conducir, puede llamar a una ambulancia.
06:10
In Canada, when you call an ambulance you dial 911.
145
370410
3850
En Canadá, cuando llamas a una ambulancia, marcas el 911.
06:14
I know the number is different in other countries
146
374260
2330
Sé que el número es diferente en otros países,
06:16
but I guess that is a fifth way that you could get help.
147
376590
4090
pero supongo que esa es la quinta forma en que puedes obtener ayuda.
06:20
If you are sick you could call an ambulance.
148
380680
2520
Si está enfermo, puede llamar a una ambulancia.
06:23
Well, hey, thanks so much for watching this English lesson
149
383200
2560
Bueno, muchas gracias por ver esta lección de inglés
06:25
about the things that you can say,
150
385760
1850
sobre las cosas que puedes decir,
06:27
the things that you can do, and the places that you can go
151
387610
3260
las cosas que puedes hacer y los lugares a los que puedes ir
06:30
when you are feeling sick.
152
390870
1060
cuando te sientes enfermo.
06:31
I'm Bob the Canadian and you are learning English
153
391930
2260
Soy Bob el canadiense y estás aprendiendo inglés
06:34
with me here on YouTube.
154
394190
1310
conmigo aquí en YouTube.
06:35
Please hit that red Subscribe button if you are new here
155
395500
2960
Presiona el botón rojo de suscripción si eres nuevo aquí
06:38
and give me a thumbs up if this video helped you learn
156
398460
3030
y dame un pulgar hacia arriba si este video te ayudó a
06:41
just a little bit more English.
157
401490
1400
aprender un poco más de inglés.
06:42
And while you're here, why don't you stick around
158
402890
2760
Y mientras estás aquí, ¿por qué no te quedas
06:45
and watch another video.
159
405650
1443
y miras otro video?
06:48
(cheerful folk music)
160
408145
3167
(música folclórica alegre)
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7