English Listening Practice Lesson! Which Story is True? Learn English Through Story!

51,292 views ・ 2019-11-05

Learn English with Bob the Canadian


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Hi, Bob the Canadian here, during this past weekend's
0
590
3670
Olá, Bob, o canadense aqui, durante a
00:04
live English lesson someone asked again if I could
1
4260
3590
aula de inglês ao vivo do fim de semana passado, alguém perguntou novamente se eu poderia
00:07
tell more stories about my life,
2
7850
1760
contar mais histórias sobre minha vida,
00:09
so I thought this would be a great time to do another video
3
9610
3410
então achei que seria um ótimo momento para fazer outro vídeo
00:13
where I tell you two stories,
4
13020
1970
onde conto duas histórias,
00:14
but where only one story is true and the other story
5
14990
3850
mas onde apenas uma história é verdadeira e a outra história
00:18
is a lie.
6
18840
950
é mentira.
00:19
So stick around, this will be a great little English lesson
7
19790
3720
Então fique por aqui, esta será uma ótima aula de inglês
00:23
where you will have some great English listening practice
8
23510
3290
onde você terá uma ótima prática de escuta em inglês
00:26
and I will tell you at the end
9
26800
1380
e eu direi no final
00:28
which of the two stories was true.
10
28180
2581
qual das duas histórias era verdadeira.
00:30
(lively music)
11
30761
2583
(música animada)
00:36
Hi, Bob the Canadian here welcome to this
12
36160
2140
Olá, Bob, o canadense, bem-vindo a esta
00:38
little English lesson and if you are new here
13
38300
2410
pequena aula de inglês e, se você é novo aqui,
00:40
you should click that little red subscribe button
14
40710
2190
clique naquele pequeno botão vermelho de inscrição
00:42
down there and give me a thumbs up at some point
15
42900
2840
e dê um joinha em algum momento
00:45
during this video if it helps you learn
16
45740
2020
durante este vídeo, se isso ajudar você a aprender.
00:47
just a little bit of English.
17
47760
1270
um pouco de inglês.
00:49
So, I'm going to tell you two stories,
18
49030
3000
Então, vou contar duas histórias,
00:52
as I tell those two stories,
19
52030
1730
enquanto conto essas duas histórias,
00:53
I'm going to try and tell you when it happened,
20
53760
2900
vou tentar contar quando aconteceu,
00:56
where it happened, who it happened with, what happened
21
56660
4500
onde aconteceu, com quem aconteceu, o que aconteceu
01:01
during the story, and then how it ended,
22
61160
3240
durante a história e, em seguida, como acabou,
01:04
and this is a great structure that you can use
23
64400
2460
e esta é uma ótima estrutura que você pode usar
01:06
when you tell stories yourself.
24
66860
1730
quando contar histórias sozinho.
01:08
But let's get to the first story.
25
68590
2120
Mas vamos à primeira história.
01:10
When I was a little kid, when I was about eight
26
70710
3540
Quando eu era criança, quando eu tinha uns oito
01:14
or nine years old, my mom and I went to the local
27
74250
3580
ou nove anos, minha mãe e eu íamos ao
01:17
grocery store and we went up and down the aisles
28
77830
3600
supermercado local e subíamos e descíamos os corredores
01:21
of the grocery store and we got to the snack aisle,
29
81430
3360
do supermercado e chegávamos ao corredor de lanches,
01:24
and in the snack aisle they had all kinds of pop,
30
84790
3990
e no no corredor de lanches, eles tinham todos os tipos de refrigerantes
01:28
or soda, and they had all kinds of potato chips.
31
88780
3840
ou refrigerantes e todos os tipos de batatas fritas.
01:32
And there was a certain kind of potato chip
32
92620
3220
E tinha uma certa batata frita
01:35
that I really liked,
33
95840
1040
que eu gostava muito,
01:36
and I asked my mom if she could buy it for me,
34
96880
2470
e eu perguntei pra minha mãe se ela podia comprar pra mim,
01:39
and she said no,
35
99350
1000
e ela disse que não,
01:40
she said that I couldn't have those potato chips.
36
100350
3240
ela disse que eu não podia comer aquela batata frita.
01:43
So as we went to the next aisle in the store
37
103590
4180
Então, quando fomos para o próximo corredor na loja,
01:47
I kinda walked backwards into the previous aisle
38
107770
4480
eu meio que voltei para o corredor anterior
01:52
and I went back to the chips that I liked,
39
112250
3360
e voltei para as batatas fritas que eu gostava,
01:55
the potato chips I liked,
40
115610
1260
as batatas fritas que eu gostava,
01:56
and I secretly opened the bag in the store,
41
116870
3500
e secretamente abri a sacola na loja,
02:00
without paying for them, and I started eating them.
42
120370
3500
sem pagar por elas , e comecei a comê-los.
02:03
No, no sooner had I eaten a few chips and my mom
43
123870
4680
Não, assim que comi algumas batatas fritas e minha mãe
02:08
was standing over me,
44
128550
1700
estava de pé sobre mim,
02:10
and what she did out I will remember for my whole life.
45
130250
4080
e o que ela fez eu vou lembrar por toda a minha vida.
02:14
We took the chips to the front of the store
46
134330
2720
Levamos as batatas fritas para a frente da loja
02:17
and she made me apologize to the store manager,
47
137050
3500
e ela me pediu desculpas ao gerente da loja,
02:20
then she put the chips in our grocery cart
48
140550
2790
depois ela colocou as batatas fritas em nosso carrinho de supermercado
02:23
and we went through the checkout and we bought the chips.
49
143340
3160
e passamos pelo caixa e compramos as batatas fritas.
02:26
And then we took the chips home and she threw them
50
146500
3070
E então levamos as fichas para casa e ela jogou
02:29
in the garbage and she made me pay for the chips
51
149570
3500
no lixo e me fez pagar as fichas
02:33
with my own money.
52
153070
2350
com meu próprio dinheiro.
02:35
So that was story number one,
53
155420
1450
Essa foi a história número um,
02:36
I'm not going to tell you if that story was true or not,
54
156870
3610
não vou dizer se essa história era verdadeira ou não,
02:40
instead I'm going to tell you story number two,
55
160480
3500
em vez disso, vou contar a história número dois,
02:43
which you might find is eerily similar story number one.
56
163980
4750
que você pode achar estranhamente semelhante à história número um.
02:48
So here we go.
57
168730
1710
Aqui vamos nos.
02:50
When I was a kid about nine or 10 years old
58
170440
3340
Quando eu era criança, com cerca de nove ou 10 anos,
02:53
my mom and I went to the grocery store to buy groceries.
59
173780
4180
minha mãe e eu íamos ao supermercado comprar mantimentos.
02:57
Does this sound familiar?
60
177960
1460
Isso soa familiar?
02:59
While we are at the grocery store we went up and down
61
179420
2790
Enquanto estamos na mercearia fomos subindo e descendo
03:02
the aisles until we got to the aisle where they had Coke,
62
182210
4050
os corredores até chegarmos ao corredor onde tinham Coca-Cola,
03:06
and I really like Coca-Cola,
63
186260
2150
e eu gosto muito de Coca-Cola,
03:08
it is one of my favorite soda pops,
64
188410
3250
é um dos meus refrigerantes favoritos,
03:11
one of my favorite pops, one of my favorite sodas.
65
191660
3310
um dos meus refrigerantes favoritos, um dos meus refrigerantes favoritos.
03:14
Notice there's a bunch of different words for that.
66
194970
2170
Observe que há um monte de palavras diferentes para isso.
03:17
Anyways I asked my mom if she would buy me a can of Coke
67
197140
4470
De qualquer forma, perguntei à minha mãe se ela me compraria uma lata de Coca-Cola
03:21
and she said no, she wouldn't buy me a can of Coke.
68
201610
2820
e ela disse que não, ela não me compraria uma lata de Coca-Cola.
03:24
So we walked to the end of that aisle
69
204430
2680
Então, caminhamos até o final daquele corredor
03:27
and we walked into the next aisle,
70
207110
1800
e entramos no próximo corredor,
03:28
and then I kinda walked backwards and I went back
71
208910
4370
e então eu meio que andei para trás e voltei
03:33
to the aisle that had the Coca-Cola,
72
213280
2620
para o corredor que tinha a Coca-Cola,
03:35
and then I took a can and I kind of crawled right
73
215900
4140
e então peguei uma lata e meio que rastejei direto
03:40
onto the lower shelf of the grocery store,
74
220040
2990
para na prateleira de baixo do supermercado,
03:43
because I was so little I could fit there,
75
223030
2910
porque eu era tão pequeno que cabia ali,
03:45
and I remember opening the can of pop and it went ka-chhhhh,
76
225940
5000
e me lembro de abrir a lata de refrigerante e fazer ka-chhhhh,
03:50
and as it went ka-chhhhh I started to take a couple sips
77
230960
3860
e enquanto fazia ka-chhhhh comecei a tomar alguns goles
03:54
of the Coca-Cola, and I think I drank about half the can
78
234820
4290
de Coca -Cola, e acho que bebi metade da lata
03:59
before my mom found me.
79
239110
2950
antes de minha mãe me encontrar.
04:02
My mom grabbed me and pulled me out from under that shelf
80
242060
3890
Minha mãe me agarrou e me puxou para fora daquela prateleira
04:05
and she said, "you will never, ever, do that again,
81
245950
4037
e ela disse: "você nunca mais fará isso, "
04:09
"come with me," and she took me to the front of the store
82
249987
3373
venha comigo", e ela me levou para a frente da loja
04:13
and we apologized to the store owner,
83
253360
3080
e pedimos desculpas ao dono da loja ,
04:16
then she made me buy the can of pop with my own money,
84
256440
4300
então ela me fez comprar a lata de refrigerante com meu próprio dinheiro,
04:20
and then we went home and she took the can of pop
85
260740
3420
e então fomos para casa e ela pegou a lata de refrigerante
04:24
and she dumped all of it down the sink,
86
264160
3130
e jogou tudo na pia,
04:27
the entire can of pop she dumped down the sink.
87
267290
3253
a lata inteira de refrigerante ela jogou na pia.
04:30
So I had to pay for the pop,
88
270543
3067
Então eu teve que pagar pelo refrigerante
04:33
and she dumped it down the sink.
89
273610
1530
e ela jogou na pia.
04:35
I will never forget that lesson,
90
275140
2160
Nunca vou esquecer essa lição,
04:37
that was a very important lesson for me.
91
277300
2480
foi uma lição muito importante para mim.
04:39
Anyways, I told you two stories.
92
279780
2290
De qualquer forma, contei duas histórias.
04:42
Notice, before I tell you which story was true,
93
282070
2500
Observe, antes de contar qual história era verdadeira,
04:44
notice the format of the two stories.
94
284570
2500
observe o formato das duas histórias.
04:47
I like to start my little stories in English,
95
287070
3260
Eu gosto de começar minhas pequenas histórias em inglês,
04:50
and if you speak other languages you'd do the same,
96
290330
2710
e se você fala outras línguas faria o mesmo,
04:53
by talking about when and where something happened.
97
293040
3550
falando sobre quando e onde algo aconteceu.
04:56
So in my stories you knew that they happened
98
296590
2450
Então nas minhas histórias você sabia que elas aconteceram
04:59
when I was a little kid,
99
299040
1630
quando Eu era uma criança
05:00
and you knew that they happened at a store.
100
300670
2150
e você sabia que eles aconteciam em uma loja.
05:03
So you knew the when and you knew the where.
101
303830
2280
Então você sabia quando e onde.
05:06
The next thing I did was introduce who the story was about.
102
306110
4020
A próxima coisa que fiz foi apresentar o que o a história era sobre.
05:10
So the story was about me,
103
310130
1580
Então a história era sobre mim,
05:11
but it was also about my mom.
104
311710
1830
mas também sobre minha mãe.
05:13
Then I described the what of the stories.
105
313540
3510
Então eu descrevi o quê das histórias.
05:17
The first story, the what is that I snuck away from my mom,
106
317050
3250
A primeira história, o que é que eu escapei da minha mãe,
05:20
so that's what happened, I opened a bag of chips.
107
320300
2870
então foi isso que aconteceu, abri um saco de batatas fritas.
05:23
In the second story I stuck with my mom,
108
323170
2280
Na segunda história eu fiquei com minha mãe,
05:25
I opened a can of pop,
109
325450
2040
abri uma lata de refrigerante,
05:27
I almost said bag of chips there,
110
327490
2150
quase disse saco de batatas fritas ali,
05:29
and then you kind of know how both stories end as well.
111
329640
3860
e aí você meio que sabe como as duas histórias terminam também.
05:33
So it's a great structure,
112
333500
2310
Então é uma ótima estrutura,
05:35
as you are learning English,
113
335810
2260
pois você está aprendendo inglês,
05:38
this is more than an English listening lesson,
114
338070
2510
isso é mais do que uma aula de escuta de inglês,
05:40
this is a lesson on how to tell a good story in English.
115
340580
3200
é uma aula de como contar uma boa história em inglês.
05:43
Maybe write down a few stories in English
116
343780
3410
Talvez escreva algumas histórias em inglês
05:47
of something that happened to you when you were younger
117
347190
3280
de algo que aconteceu com você quando era mais jovem,
05:50
so that you're ready to tell those stories
118
350470
2660
para que esteja pronto para contar essas histórias
05:53
if you're ever in a social situation.
119
353130
2900
se estiver em uma situação social.
05:56
Anyways, I should tell you which story was true shouldn't I?
120
356030
3750
De qualquer forma, eu deveria contar qual história era verdadeira, não deveria?
05:59
Well I told both stories, and I was trying to not give away
121
359780
7240
Bem, eu contei as duas histórias e estava tentando não dar
06:07
any hints as to which story was true,
122
367240
2920
nenhuma dica sobre qual história era verdadeira,
06:10
so instead of telling two completely different stories
123
370162
3808
então, em vez de contar duas histórias completamente diferentes,
06:13
I told a story that was true and then a story where I just
124
373970
3440
contei uma história que era verdadeira e depois uma história em que apenas
06:17
changed some of the details in the story.
125
377410
2690
mudei alguns dos detalhes. na história.
06:20
So here we go, the first story is a lie,
126
380100
4300
Então vamos lá, a primeira história é mentira,
06:24
the first story did not happen.
127
384400
2200
a primeira história não aconteceu.
06:26
I did not sneak away from my mom,
128
386600
2040
Eu não fugi da minha mãe,
06:28
I did not open a bag of potato chips,
129
388640
2450
não abri um pacote de batatas fritas,
06:31
but the second story is definitely true
130
391090
2740
mas a segunda história é definitivamente verdadeira
06:33
and I do remember that story very, very, well.
131
393830
3680
e eu me lembro muito, muito bem dessa história.
06:37
It happened as I said when I was a little kid
132
397510
3130
Aconteceu como eu disse quando eu era criança,
06:40
we were at the local little grocery store
133
400640
2650
estávamos na pequena mercearia local
06:43
in our town,
134
403290
833
em nossa cidade,
06:44
and I guess I was a rebellious little kid
135
404123
3327
e acho que eu era uma criança rebelde
06:47
and I didn't listen to my mum and I went
136
407450
2680
e não dei ouvidos à minha mãe e fui
06:50
and I took a can of pop, without paying,
137
410130
2630
e peguei uma lata de pop, sem pagar,
06:52
and I hid in the store and I drank half of it.
138
412760
2990
e me escondi na loja e bebi metade.
06:55
And I do remember my mom making me pay
139
415750
2920
E eu me lembro da minha mãe me fazendo pagar
06:58
for it, and I remember her dumping it all
140
418670
2900
por isso, e eu me lembro dela jogando tudo na
07:01
down the sink at our house
141
421570
1670
pia da nossa casa
07:03
so that I would learn a valuable lesson.
142
423240
2700
para que eu aprendesse uma lição valiosa.
07:05
And I do remember apologizing to the store owner.
143
425940
3130
E eu me lembro de pedir desculpas ao dono da loja.
07:09
So anyways this was just a little English lesson
144
429070
3490
De qualquer forma, esta foi apenas uma pequena aula de inglês
07:12
to help you with some of your English listening.
145
432560
2580
para ajudá-lo a ouvir um pouco do inglês.
07:15
This was good English listening practice,
146
435140
2580
Esta foi uma boa prática de escuta em inglês,
07:17
but also remember that structure of the story.
147
437720
2710
mas lembre-se também dessa estrutura da história.
07:20
Talk about the when and where, talk about the who,
148
440430
3830
Fale sobre quando e onde, fale sobre quem,
07:24
talk about what happened, and tell people
149
444260
2940
fale sobre o que aconteceu e conte às pessoas
07:27
when you tell a story, tell people how it ended.
150
447200
2790
quando você contar uma história, conte às pessoas como ela terminou.
07:29
Anyways, I'm Bob the Canadian,
151
449990
1810
De qualquer forma, sou Bob, o canadense,
07:31
this was just a little English lesson for you.
152
451800
2770
esta foi apenas uma pequena aula de inglês para você.
07:34
I hope you are having a good week
153
454570
1830
Espero que você esteja tendo uma boa semana
07:36
and while you're here why don't you stick around
154
456400
2300
e enquanto estiver aqui, por que não fica por aqui
07:38
and watch another video, I would really appreciate it.
155
458700
3510
e assiste a outro vídeo, eu realmente aprecio isso.
07:42
Anyways, see you later.
156
462210
1535
De qualquer forma, até logo.
07:43
Live lesson this Friday morning,
157
463745
2365
Aula ao vivo nesta sexta-feira de manhã,
07:46
live lesson this Saturday evening,
158
466110
1870
aula ao vivo neste sábado à noite,
07:47
I hope to see you there.
159
467980
1035
espero vê-lo lá.
07:49
(lively music)
160
469015
2583
(música animada)
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7