English Listening Practice Lesson! Which Story is True? Learn English Through Story!

51,292 views ・ 2019-11-05

Learn English with Bob the Canadian


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Hi, Bob the Canadian here, during this past weekend's
0
590
3670
Cześć, tu Bob Kanadyjczyk, podczas
00:04
live English lesson someone asked again if I could
1
4260
3590
lekcji angielskiego na żywo w zeszły weekend ktoś ponownie zapytał, czy mogę
00:07
tell more stories about my life,
2
7850
1760
opowiedzieć więcej historii o moim życiu,
00:09
so I thought this would be a great time to do another video
3
9610
3410
więc pomyślałem, że to świetna okazja, aby nagrać kolejny film,
00:13
where I tell you two stories,
4
13020
1970
w którym opowiem wam dwie historie,
00:14
but where only one story is true and the other story
5
14990
3850
ale gdzie tylko jedna historia jest prawdziwa, a druga
00:18
is a lie.
6
18840
950
jest kłamstwem.
00:19
So stick around, this will be a great little English lesson
7
19790
3720
Więc trzymaj się, to będzie świetna mała lekcja angielskiego,
00:23
where you will have some great English listening practice
8
23510
3290
podczas której będziesz miał świetne ćwiczenie słuchania po angielsku,
00:26
and I will tell you at the end
9
26800
1380
a na końcu powiem ci,
00:28
which of the two stories was true.
10
28180
2581
która z dwóch historii była prawdziwa.
00:30
(lively music)
11
30761
2583
(żywa muzyka)
00:36
Hi, Bob the Canadian here welcome to this
12
36160
2140
Cześć, Kanadyjczyk Bob, witaj na tej
00:38
little English lesson and if you are new here
13
38300
2410
krótkiej lekcji angielskiego, a jeśli jesteś tu nowy,
00:40
you should click that little red subscribe button
14
40710
2190
kliknij ten mały czerwony przycisk subskrypcji
00:42
down there and give me a thumbs up at some point
15
42900
2840
i daj mi kciuk w górę w pewnym momencie
00:45
during this video if it helps you learn
16
45740
2020
tego filmu, jeśli pomoże ci to w nauce
00:47
just a little bit of English.
17
47760
1270
trochę angielskiego.
00:49
So, I'm going to tell you two stories,
18
49030
3000
Więc opowiem wam dwie historie,
00:52
as I tell those two stories,
19
52030
1730
tak jak opowiadam te dwie historie,
00:53
I'm going to try and tell you when it happened,
20
53760
2900
spróbuję opowiedzieć wam kiedy to się stało,
00:56
where it happened, who it happened with, what happened
21
56660
4500
gdzie to się stało, z kim to się stało, co się wydarzyło
01:01
during the story, and then how it ended,
22
61160
3240
w trakcie tej historii, a potem jak skończyło się
01:04
and this is a great structure that you can use
23
64400
2460
i jest to świetna struktura, której możesz użyć,
01:06
when you tell stories yourself.
24
66860
1730
kiedy sam opowiadasz historie.
01:08
But let's get to the first story.
25
68590
2120
Ale przejdźmy do pierwszej historii.
01:10
When I was a little kid, when I was about eight
26
70710
3540
Kiedy byłem małym dzieckiem, kiedy miałem jakieś osiem
01:14
or nine years old, my mom and I went to the local
27
74250
3580
czy dziewięć lat, moja mama i ja poszliśmy do lokalnego
01:17
grocery store and we went up and down the aisles
28
77830
3600
sklepu spożywczego i chodziliśmy tam i z powrotem alejkami
01:21
of the grocery store and we got to the snack aisle,
29
81430
3360
sklepu spożywczego i dotarliśmy do alejki z przekąskami,
01:24
and in the snack aisle they had all kinds of pop,
30
84790
3990
a w w alejce z przekąskami mieli wszelkiego rodzaju napoje gazowane
01:28
or soda, and they had all kinds of potato chips.
31
88780
3840
lub napoje gazowane i mieli wszelkiego rodzaju chipsy ziemniaczane.
01:32
And there was a certain kind of potato chip
32
92620
3220
I był pewien rodzaj chipsów ziemniaczanych,
01:35
that I really liked,
33
95840
1040
które bardzo lubiłem
01:36
and I asked my mom if she could buy it for me,
34
96880
2470
i zapytałem mamę, czy mogłaby mi je kupić,
01:39
and she said no,
35
99350
1000
a ona odmówiła,
01:40
she said that I couldn't have those potato chips.
36
100350
3240
powiedziała, że ​​nie mogę mieć tych chipsów ziemniaczanych.
01:43
So as we went to the next aisle in the store
37
103590
4180
Więc kiedy poszliśmy do następnej alejki w sklepie,
01:47
I kinda walked backwards into the previous aisle
38
107770
4480
cofnąłem się do poprzedniej alejki
01:52
and I went back to the chips that I liked,
39
112250
3360
i wróciłem do chipsów, które lubiłem,
01:55
the potato chips I liked,
40
115610
1260
chipsów ziemniaczanych, które lubiłem,
01:56
and I secretly opened the bag in the store,
41
116870
3500
i potajemnie otworzyłem torebkę w sklepie,
02:00
without paying for them, and I started eating them.
42
120370
3500
nie płacąc za nie i zacząłem je jeść.
02:03
No, no sooner had I eaten a few chips and my mom
43
123870
4680
Nie, ledwie zjadłem kilka chipsów, a moja mama
02:08
was standing over me,
44
128550
1700
stała nade mną,
02:10
and what she did out I will remember for my whole life.
45
130250
4080
a to, co zrobiła, zapamiętam na całe życie.
02:14
We took the chips to the front of the store
46
134330
2720
Zabraliśmy chipsy na front sklepu,
02:17
and she made me apologize to the store manager,
47
137050
3500
a ona kazała mi przeprosić kierownika sklepu,
02:20
then she put the chips in our grocery cart
48
140550
2790
potem włożyła chipsy do naszego wózka spożywczego,
02:23
and we went through the checkout and we bought the chips.
49
143340
3160
przeszliśmy przez kasę i kupiliśmy chipsy.
02:26
And then we took the chips home and she threw them
50
146500
3070
A potem zabraliśmy żetony do domu, a ona wyrzuciła je
02:29
in the garbage and she made me pay for the chips
51
149570
3500
do śmieci i kazała mi zapłacić za żetony
02:33
with my own money.
52
153070
2350
z własnych pieniędzy.
02:35
So that was story number one,
53
155420
1450
Więc to była historia numer jeden,
02:36
I'm not going to tell you if that story was true or not,
54
156870
3610
nie powiem ci, czy ta historia była prawdziwa, czy nie,
02:40
instead I'm going to tell you story number two,
55
160480
3500
zamiast tego opowiem ci historię numer dwa,
02:43
which you might find is eerily similar story number one.
56
163980
4750
która może okazać się niesamowicie podobna do historii numer jeden.
02:48
So here we go.
57
168730
1710
Więc zaczynamy.
02:50
When I was a kid about nine or 10 years old
58
170440
3340
Kiedy byłem dzieckiem w wieku około 9 lub 10 lat,
02:53
my mom and I went to the grocery store to buy groceries.
59
173780
4180
moja mama i ja poszliśmy do sklepu spożywczego, aby kupić artykuły spożywcze.
02:57
Does this sound familiar?
60
177960
1460
Czy to brzmi znajomo?
02:59
While we are at the grocery store we went up and down
61
179420
2790
Kiedy byliśmy w sklepie spożywczym, chodziliśmy między
03:02
the aisles until we got to the aisle where they had Coke,
62
182210
4050
alejkami, aż dotarliśmy do alejki, gdzie była cola,
03:06
and I really like Coca-Cola,
63
186260
2150
i bardzo lubię Coca-Colę,
03:08
it is one of my favorite soda pops,
64
188410
3250
to jeden z moich ulubionych napojów gazowanych,
03:11
one of my favorite pops, one of my favorite sodas.
65
191660
3310
jeden z moich ulubionych napojów gazowanych, jeden z moje ulubione sody.
03:14
Notice there's a bunch of different words for that.
66
194970
2170
Zauważ, że jest na to wiele różnych słów.
03:17
Anyways I asked my mom if she would buy me a can of Coke
67
197140
4470
W każdym razie zapytałem mamę, czy kupiłaby mi puszkę coli,
03:21
and she said no, she wouldn't buy me a can of Coke.
68
201610
2820
a ona powiedziała, że ​​nie, nie kupiłaby mi puszki coli.
03:24
So we walked to the end of that aisle
69
204430
2680
Więc poszliśmy do końca tej alejki
03:27
and we walked into the next aisle,
70
207110
1800
i weszliśmy do następnej alejki, a
03:28
and then I kinda walked backwards and I went back
71
208910
4370
potem trochę się cofnąłem i wróciłem
03:33
to the aisle that had the Coca-Cola,
72
213280
2620
do alejki z Coca-Colą,
03:35
and then I took a can and I kind of crawled right
73
215900
4140
a potem wziąłem puszkę i wczołgałem się prosto
03:40
onto the lower shelf of the grocery store,
74
220040
2990
na dolna półka w sklepie spożywczym,
03:43
because I was so little I could fit there,
75
223030
2910
bo byłem tak mały, że mogłem się tam zmieścić,
03:45
and I remember opening the can of pop and it went ka-chhhhh,
76
225940
5000
i pamiętam, jak otworzyłem puszkę z napojem i zrobiło się ka-chhhh,
03:50
and as it went ka-chhhhh I started to take a couple sips
77
230960
3860
a kiedy poszło ka-chhhh, zacząłem brać kilka łyków
03:54
of the Coca-Cola, and I think I drank about half the can
78
234820
4290
coca -Cola, a ja chyba wypiłem około połowy puszki,
03:59
before my mom found me.
79
239110
2950
zanim mama mnie znalazła.
04:02
My mom grabbed me and pulled me out from under that shelf
80
242060
3890
Moja mama złapała mnie i wyciągnęła spod tej półki
04:05
and she said, "you will never, ever, do that again,
81
245950
4037
i powiedziała: „ Nigdy więcej tego nie zrobisz,„
04:09
"come with me," and she took me to the front of the store
82
249987
3373
chodź ze mną ”, i zabrała mnie na front sklepu
04:13
and we apologized to the store owner,
83
253360
3080
i przeprosiliśmy właściciela sklepu ,
04:16
then she made me buy the can of pop with my own money,
84
256440
4300
potem kazała mi kupić puszkę z napojami gazowanymi za własne pieniądze,
04:20
and then we went home and she took the can of pop
85
260740
3420
a potem poszliśmy do domu, wzięła puszkę z napojami
04:24
and she dumped all of it down the sink,
86
264160
3130
i wylała całą do zlewu,
04:27
the entire can of pop she dumped down the sink.
87
267290
3253
całą puszkę z napojami do zlewu.
04:30
So I had to pay for the pop,
88
270543
3067
musiała zapłacić za gaz,
04:33
and she dumped it down the sink.
89
273610
1530
a ona wylała go do zlewu.
04:35
I will never forget that lesson,
90
275140
2160
Nigdy nie zapomnę tej lekcji,
04:37
that was a very important lesson for me.
91
277300
2480
to była dla mnie bardzo ważna lekcja.
04:39
Anyways, I told you two stories.
92
279780
2290
W każdym razie opowiedziałem wam dwie historie.
04:42
Notice, before I tell you which story was true,
93
282070
2500
Zauważcie, zanim powiem wam, która historia była prawdziwa,
04:44
notice the format of the two stories.
94
284570
2500
zwróć uwagę na format tych dwóch opowiadań.
04:47
I like to start my little stories in English,
95
287070
3260
Lubię zaczynać moje opowiadania po angielsku,
04:50
and if you speak other languages you'd do the same,
96
290330
2710
a jeśli znasz inne języki, zrobiłbyś to samo,
04:53
by talking about when and where something happened.
97
293040
3550
mówiąc o tym, kiedy i gdzie coś się wydarzyło.
04:56
So in my stories you knew that they happened
98
296590
2450
Tak więc w moich opowiadaniach wiedziałeś, że wydarzyły się,
04:59
when I was a little kid,
99
299040
1630
kiedy Byłem małym dzieckiem
05:00
and you knew that they happened at a store.
100
300670
2150
i wiedziałeś, że dzieje się to w sklepie.
05:03
So you knew the when and you knew the where.
101
303830
2280
Więc wiedziałeś, kiedy i gdzie.
05:06
The next thing I did was introduce who the story was about.
102
306110
4020
Następną rzeczą, którą zrobiłem, było przedstawienie, o kim jest ta historia.
05:10
So the story was about me,
103
310130
1580
Więc ta historia była o mnie,
05:11
but it was also about my mom.
104
311710
1830
ale była też o mojej mamie.
05:13
Then I described the what of the stories.
105
313540
3510
Następnie opisałem, co z tych historii.
05:17
The first story, the what is that I snuck away from my mom,
106
317050
3250
Pierwsza historia, o tym, co wymknąłem się mamie,
05:20
so that's what happened, I opened a bag of chips.
107
320300
2870
więc tak się stało, otworzyłem paczkę chipsów.
05:23
In the second story I stuck with my mom,
108
323170
2280
W drugiej historii utknąłem z mamą,
05:25
I opened a can of pop,
109
325450
2040
otworzyłem puszkę popu,
05:27
I almost said bag of chips there,
110
327490
2150
prawie powiedziałem paczkę chipsów,
05:29
and then you kind of know how both stories end as well.
111
329640
3860
a potem wiesz, jak kończą się obie historie. Jest to
05:33
So it's a great structure,
112
333500
2310
więc świetna struktura,
05:35
as you are learning English,
113
335810
2260
ponieważ uczysz się angielskiego,
05:38
this is more than an English listening lesson,
114
338070
2510
to jest coś więcej niż lekcja słuchania angielskiego,
05:40
this is a lesson on how to tell a good story in English.
115
340580
3200
to lekcja, jak opowiedzieć dobrą historię po angielsku.
05:43
Maybe write down a few stories in English
116
343780
3410
Może napisz kilka historii po angielsku
05:47
of something that happened to you when you were younger
117
347190
3280
o czymś, co przydarzyło ci się, gdy byłeś młodszy,
05:50
so that you're ready to tell those stories
118
350470
2660
abyś był gotowy do opowiedzenia tych historii,
05:53
if you're ever in a social situation.
119
353130
2900
jeśli kiedykolwiek znajdziesz się w sytuacji towarzyskiej.
05:56
Anyways, I should tell you which story was true shouldn't I?
120
356030
3750
W każdym razie, powinienem ci powiedzieć, która historia była prawdziwa, prawda?
05:59
Well I told both stories, and I was trying to not give away
121
359780
7240
Cóż, opowiedziałem obie historie i starałem się nie dawać
06:07
any hints as to which story was true,
122
367240
2920
żadnych wskazówek co do tego, która historia jest prawdziwa,
06:10
so instead of telling two completely different stories
123
370162
3808
więc zamiast opowiadać dwie zupełnie różne historie,
06:13
I told a story that was true and then a story where I just
124
373970
3440
opowiedziałem historię, która była prawdziwa, a następnie historię, w której tylko
06:17
changed some of the details in the story.
125
377410
2690
zmieniłem niektóre szczegóły w historii.
06:20
So here we go, the first story is a lie,
126
380100
4300
Więc zaczynamy, pierwsza historia jest kłamstwem,
06:24
the first story did not happen.
127
384400
2200
pierwsza historia się nie wydarzyła.
06:26
I did not sneak away from my mom,
128
386600
2040
Nie wymknęłam się mamie,
06:28
I did not open a bag of potato chips,
129
388640
2450
nie otworzyłam paczki chipsów,
06:31
but the second story is definitely true
130
391090
2740
ale ta druga historia jest na pewno prawdziwa i bardzo
06:33
and I do remember that story very, very, well.
131
393830
3680
dobrze ją pamiętam. Stało się
06:37
It happened as I said when I was a little kid
132
397510
3130
tak, jak powiedziałem, kiedy byłem małym dzieckiem,
06:40
we were at the local little grocery store
133
400640
2650
byliśmy w lokalnym małym sklepie spożywczym
06:43
in our town,
134
403290
833
w naszym mieście
06:44
and I guess I was a rebellious little kid
135
404123
3327
i chyba byłem zbuntowanym małym dzieckiem
06:47
and I didn't listen to my mum and I went
136
407450
2680
i nie słuchałem mamy, poszedłem
06:50
and I took a can of pop, without paying,
137
410130
2630
i wziąłem puszkę pop, bez płacenia,
06:52
and I hid in the store and I drank half of it.
138
412760
2990
a ja schowałem się w sklepie i wypiłem połowę.
06:55
And I do remember my mom making me pay
139
415750
2920
I pamiętam, jak moja mama kazała mi
06:58
for it, and I remember her dumping it all
140
418670
2900
za to zapłacić, i pamiętam, jak wylała to wszystko
07:01
down the sink at our house
141
421570
1670
do zlewu w naszym domu,
07:03
so that I would learn a valuable lesson.
142
423240
2700
abym nauczył się cennej lekcji.
07:05
And I do remember apologizing to the store owner.
143
425940
3130
I pamiętam, jak przepraszałem właściciela sklepu.
07:09
So anyways this was just a little English lesson
144
429070
3490
Tak czy inaczej, była to tylko mała lekcja angielskiego, która miała
07:12
to help you with some of your English listening.
145
432560
2580
pomóc w słuchaniu angielskiego.
07:15
This was good English listening practice,
146
435140
2580
To była dobra praktyka słuchania języka angielskiego,
07:17
but also remember that structure of the story.
147
437720
2710
ale pamiętaj też o tej strukturze opowieści.
07:20
Talk about the when and where, talk about the who,
148
440430
3830
Mów o tym, kiedy i gdzie, mów o tym, kto,
07:24
talk about what happened, and tell people
149
444260
2940
mów o tym, co się stało, i opowiadaj ludziom,
07:27
when you tell a story, tell people how it ended.
150
447200
2790
kiedy opowiadasz historię, opowiadaj ludziom, jak się skończyła.
07:29
Anyways, I'm Bob the Canadian,
151
449990
1810
W każdym razie, jestem Bob Kanadyjczyk,
07:31
this was just a little English lesson for you.
152
451800
2770
to była tylko mała lekcja angielskiego dla ciebie.
07:34
I hope you are having a good week
153
454570
1830
Mam nadzieję, że masz dobry tydzień,
07:36
and while you're here why don't you stick around
154
456400
2300
a skoro już tu jesteś, zostań
07:38
and watch another video, I would really appreciate it.
155
458700
3510
i obejrzyj kolejny film, byłbym bardzo wdzięczny.
07:42
Anyways, see you later.
156
462210
1535
W każdym razie, do zobaczenia później.
07:43
Live lesson this Friday morning,
157
463745
2365
Lekcja na żywo w ten piątek rano,
07:46
live lesson this Saturday evening,
158
466110
1870
lekcja na żywo w ten sobotni wieczór,
07:47
I hope to see you there.
159
467980
1035
mam nadzieję, że się tam zobaczymy.
07:49
(lively music)
160
469015
2583
(żywa muzyka)
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7