English Listening Practice Lesson! Which Story is True? Learn English Through Story!

51,292 views ・ 2019-11-05

Learn English with Bob the Canadian


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hi, Bob the Canadian here, during this past weekend's
0
590
3670
Ciao, Bob il canadese qui, durante la
00:04
live English lesson someone asked again if I could
1
4260
3590
lezione di inglese dal vivo dello scorso fine settimana qualcuno mi ha chiesto di nuovo se potevo
00:07
tell more stories about my life,
2
7850
1760
raccontare altre storie sulla mia vita,
00:09
so I thought this would be a great time to do another video
3
9610
3410
quindi ho pensato che sarebbe stato un ottimo momento per fare un altro video
00:13
where I tell you two stories,
4
13020
1970
in cui ti racconto due storie,
00:14
but where only one story is true and the other story
5
14990
3850
ma dove solo una storia è vera e l'altra storia
00:18
is a lie.
6
18840
950
è una bugia.
00:19
So stick around, this will be a great little English lesson
7
19790
3720
Quindi resta nei paraggi, questa sarà una piccola grande lezione di inglese
00:23
where you will have some great English listening practice
8
23510
3290
in cui farai un'ottima pratica di ascolto dell'inglese
00:26
and I will tell you at the end
9
26800
1380
e alla fine ti dirò
00:28
which of the two stories was true.
10
28180
2581
quale delle due storie era vera.
00:30
(lively music)
11
30761
2583
(musica vivace)
00:36
Hi, Bob the Canadian here welcome to this
12
36160
2140
Ciao, Bob il canadese qui benvenuto a questa
00:38
little English lesson and if you are new here
13
38300
2410
piccola lezione di inglese e se sei nuovo qui
00:40
you should click that little red subscribe button
14
40710
2190
dovresti fare clic su quel piccolo pulsante rosso di iscrizione
00:42
down there and give me a thumbs up at some point
15
42900
2840
laggiù e darmi un pollice in su a un certo punto
00:45
during this video if it helps you learn
16
45740
2020
durante questo video se ti aiuta a imparare
00:47
just a little bit of English.
17
47760
1270
solo un po' di inglese.
00:49
So, I'm going to tell you two stories,
18
49030
3000
Quindi, vi racconterò due storie,
00:52
as I tell those two stories,
19
52030
1730
mentre racconto queste due storie,
00:53
I'm going to try and tell you when it happened,
20
53760
2900
cercherò di dirvi quando è successo,
00:56
where it happened, who it happened with, what happened
21
56660
4500
dove è successo, con chi è successo, cosa è successo
01:01
during the story, and then how it ended,
22
61160
3240
durante la storia, e poi come è finita,
01:04
and this is a great structure that you can use
23
64400
2460
e questa è un'ottima struttura che puoi usare
01:06
when you tell stories yourself.
24
66860
1730
quando racconti tu stesso delle storie.
01:08
But let's get to the first story.
25
68590
2120
Ma veniamo alla prima storia.
01:10
When I was a little kid, when I was about eight
26
70710
3540
Quando ero un ragazzino, quando avevo circa otto
01:14
or nine years old, my mom and I went to the local
27
74250
3580
o nove anni, io e mia madre andavamo al
01:17
grocery store and we went up and down the aisles
28
77830
3600
negozio di alimentari locale e andavamo su e giù per i corridoi
01:21
of the grocery store and we got to the snack aisle,
29
81430
3360
del negozio di alimentari e arrivavamo al reparto snack,
01:24
and in the snack aisle they had all kinds of pop,
30
84790
3990
e nel corridoio degli spuntini avevano tutti i tipi di pop,
01:28
or soda, and they had all kinds of potato chips.
31
88780
3840
o soda, e avevano tutti i tipi di patatine.
01:32
And there was a certain kind of potato chip
32
92620
3220
E c'era un certo tipo di patatine
01:35
that I really liked,
33
95840
1040
che mi piacevano molto,
01:36
and I asked my mom if she could buy it for me,
34
96880
2470
e ho chiesto a mia madre se poteva comprarmele,
01:39
and she said no,
35
99350
1000
e lei ha detto di no,
01:40
she said that I couldn't have those potato chips.
36
100350
3240
ha detto che non potevo avere quelle patatine.
01:43
So as we went to the next aisle in the store
37
103590
4180
Quindi, mentre andavamo alla corsia successiva del negozio,
01:47
I kinda walked backwards into the previous aisle
38
107770
4480
ho camminato all'indietro nella corsia precedente
01:52
and I went back to the chips that I liked,
39
112250
3360
e sono tornato alle patatine che mi piacevano,
01:55
the potato chips I liked,
40
115610
1260
le patatine che mi piacevano,
01:56
and I secretly opened the bag in the store,
41
116870
3500
e ho aperto di nascosto la busta nel negozio,
02:00
without paying for them, and I started eating them.
42
120370
3500
senza pagarle , e ho iniziato a mangiarli.
02:03
No, no sooner had I eaten a few chips and my mom
43
123870
4680
No, non appena ho mangiato qualche patatina e mia madre
02:08
was standing over me,
44
128550
1700
era in piedi sopra di me,
02:10
and what she did out I will remember for my whole life.
45
130250
4080
e quello che ha fatto lo ricorderò per tutta la vita.
02:14
We took the chips to the front of the store
46
134330
2720
Abbiamo portato le patatine davanti al negozio
02:17
and she made me apologize to the store manager,
47
137050
3500
e lei mi ha fatto scusare con il direttore del negozio,
02:20
then she put the chips in our grocery cart
48
140550
2790
poi ha messo le patatine nel nostro carrello della spesa
02:23
and we went through the checkout and we bought the chips.
49
143340
3160
, siamo andati alla cassa e abbiamo comprato le patatine.
02:26
And then we took the chips home and she threw them
50
146500
3070
E poi abbiamo portato a casa le fiches e lei le ha gettate
02:29
in the garbage and she made me pay for the chips
51
149570
3500
nella spazzatura e mi ha fatto pagare le fiches
02:33
with my own money.
52
153070
2350
con i miei soldi.
02:35
So that was story number one,
53
155420
1450
Quindi quella era la storia numero uno,
02:36
I'm not going to tell you if that story was true or not,
54
156870
3610
non ti dirò se quella storia fosse vera o no,
02:40
instead I'm going to tell you story number two,
55
160480
3500
invece ti racconterò la storia numero due,
02:43
which you might find is eerily similar story number one.
56
163980
4750
che potresti trovare stranamente simile alla storia numero uno.
02:48
So here we go.
57
168730
1710
Quindi eccoci qui.
02:50
When I was a kid about nine or 10 years old
58
170440
3340
Quando ero un bambino di circa nove o 10 anni, io
02:53
my mom and I went to the grocery store to buy groceries.
59
173780
4180
e mia madre andavamo al supermercato a fare la spesa.
02:57
Does this sound familiar?
60
177960
1460
Suona familiare?
02:59
While we are at the grocery store we went up and down
61
179420
2790
Mentre siamo al supermercato, siamo andati su e giù per
03:02
the aisles until we got to the aisle where they had Coke,
62
182210
4050
i corridoi finché non siamo arrivati al corridoio dove avevano la Coca
03:06
and I really like Coca-Cola,
63
186260
2150
-Cola, e mi piace molto la Coca-Cola,
03:08
it is one of my favorite soda pops,
64
188410
3250
è una delle mie bibite preferite,
03:11
one of my favorite pops, one of my favorite sodas.
65
191660
3310
una delle mie bibite preferite, una delle le mie bibite preferite.
03:14
Notice there's a bunch of different words for that.
66
194970
2170
Nota che ci sono un sacco di parole diverse per questo.
03:17
Anyways I asked my mom if she would buy me a can of Coke
67
197140
4470
Comunque ho chiesto a mia madre se mi avrebbe comprato una lattina di Coca-Cola
03:21
and she said no, she wouldn't buy me a can of Coke.
68
201610
2820
e lei ha detto di no, non mi avrebbe comprato una lattina di Coca-Cola.
03:24
So we walked to the end of that aisle
69
204430
2680
Quindi abbiamo camminato fino alla fine di quel corridoio
03:27
and we walked into the next aisle,
70
207110
1800
e siamo entrati nel corridoio successivo,
03:28
and then I kinda walked backwards and I went back
71
208910
4370
e poi ho camminato all'indietro e sono tornato
03:33
to the aisle that had the Coca-Cola,
72
213280
2620
al corridoio che aveva la Coca-Cola,
03:35
and then I took a can and I kind of crawled right
73
215900
4140
e poi ho preso una lattina e sono strisciato proprio
03:40
onto the lower shelf of the grocery store,
74
220040
2990
sopra lo scaffale più in basso del negozio di alimentari,
03:43
because I was so little I could fit there,
75
223030
2910
perché ero così piccolo che ci potevo stare,
03:45
and I remember opening the can of pop and it went ka-chhhhh,
76
225940
5000
e ricordo di aver aperto la lattina di bibita ed è andata ka-chhhhh,
03:50
and as it went ka-chhhhh I started to take a couple sips
77
230960
3860
e mentre andava ka-chhhhh ho iniziato a prendere un paio di sorsi
03:54
of the Coca-Cola, and I think I drank about half the can
78
234820
4290
di Coca -Cola, e penso di averne bevuto circa metà lattina
03:59
before my mom found me.
79
239110
2950
prima che mia madre mi trovasse.
04:02
My mom grabbed me and pulled me out from under that shelf
80
242060
3890
Mia madre mi ha afferrato e mi ha tirato fuori da sotto quello scaffale
04:05
and she said, "you will never, ever, do that again,
81
245950
4037
e ha detto: " non lo farai mai più, mai più,"
04:09
"come with me," and she took me to the front of the store
82
249987
3373
vieni con me "e mi ha portato davanti al negozio
04:13
and we apologized to the store owner,
83
253360
3080
e ci siamo scusati con il proprietario del negozio ,
04:16
then she made me buy the can of pop with my own money,
84
256440
4300
poi mi ha fatto comprare la lattina di bibita con i miei soldi,
04:20
and then we went home and she took the can of pop
85
260740
3420
e poi siamo andati a casa e lei ha preso la lattina di bibita
04:24
and she dumped all of it down the sink,
86
264160
3130
e l'ha buttata tutta nel lavandino,
04:27
the entire can of pop she dumped down the sink.
87
267290
3253
l'intera lattina di bibita che ha buttato nel lavandino.
04:30
So I had to pay for the pop,
88
270543
3067
ha dovuto pagare per il pop,
04:33
and she dumped it down the sink.
89
273610
1530
e lei l'ha buttato nel lavandino.
04:35
I will never forget that lesson,
90
275140
2160
Non dimenticherò mai quella lezione,
04:37
that was a very important lesson for me.
91
277300
2480
è stata una lezione molto importante per me.
04:39
Anyways, I told you two stories.
92
279780
2290
Comunque, ti ho raccontato due storie.
04:42
Notice, before I tell you which story was true,
93
282070
2500
Nota, prima di dirti quale storia era vera,
04:44
notice the format of the two stories.
94
284570
2500
nota il formato delle due storie.
04:47
I like to start my little stories in English,
95
287070
3260
Mi piace iniziare le mie piccole storie in inglese,
04:50
and if you speak other languages you'd do the same,
96
290330
2710
e se parli altre lingue faresti lo stesso,
04:53
by talking about when and where something happened.
97
293040
3550
parlando di quando e dove è successo qualcosa.
04:56
So in my stories you knew that they happened
98
296590
2450
Quindi nelle mie storie sapevi che sono accadute
04:59
when I was a little kid,
99
299040
1630
quando Ero un ragazzino
05:00
and you knew that they happened at a store.
100
300670
2150
e sapevi che erano accaduti in un negozio,
05:03
So you knew the when and you knew the where.
101
303830
2280
quindi sapevi il quando e sapevi il dove.
05:06
The next thing I did was introduce who the story was about.
102
306110
4020
La cosa successiva che ho fatto è stata presentare di chi parlava la storia.
05:10
So the story was about me,
103
310130
1580
Quindi la storia parlava di me,
05:11
but it was also about my mom.
104
311710
1830
ma anche di mia madre.
05:13
Then I described the what of the stories.
105
313540
3510
Poi ho descritto il cosa delle storie.
05:17
The first story, the what is that I snuck away from my mom,
106
317050
3250
La prima storia, che cos'è che mi sono allontanato di soppiatto da mia madre,
05:20
so that's what happened, I opened a bag of chips.
107
320300
2870
quindi è quello che è successo, ho aperto un sacchetto di patatine.
05:23
In the second story I stuck with my mom,
108
323170
2280
Nella seconda storia sono rimasto con mia madre,
05:25
I opened a can of pop,
109
325450
2040
ho aperto una lattina di pop,
05:27
I almost said bag of chips there,
110
327490
2150
ho quasi detto busta di patatine lì,
05:29
and then you kind of know how both stories end as well.
111
329640
3860
e poi sai anche come finiscono entrambe le storie.
05:33
So it's a great structure,
112
333500
2310
Quindi è un'ottima struttura,
05:35
as you are learning English,
113
335810
2260
poiché stai imparando l'inglese,
05:38
this is more than an English listening lesson,
114
338070
2510
questa è più di una lezione di ascolto in inglese,
05:40
this is a lesson on how to tell a good story in English.
115
340580
3200
questa è una lezione su come raccontare una bella storia in inglese.
05:43
Maybe write down a few stories in English
116
343780
3410
Forse scrivi alcune storie in inglese
05:47
of something that happened to you when you were younger
117
347190
3280
di qualcosa che ti è successo quando eri più giovane
05:50
so that you're ready to tell those stories
118
350470
2660
in modo da essere pronto a raccontare quelle storie
05:53
if you're ever in a social situation.
119
353130
2900
se mai ti trovassi in una situazione sociale.
05:56
Anyways, I should tell you which story was true shouldn't I?
120
356030
3750
Ad ogni modo, dovrei dirti quale storia era vera, no?
05:59
Well I told both stories, and I was trying to not give away
121
359780
7240
Beh, ho raccontato entrambe le storie e stavo cercando di non dare
06:07
any hints as to which story was true,
122
367240
2920
alcun indizio su quale storia fosse vera,
06:10
so instead of telling two completely different stories
123
370162
3808
quindi invece di raccontare due storie completamente diverse
06:13
I told a story that was true and then a story where I just
124
373970
3440
ho raccontato una storia che era vera e poi una storia in cui ho solo
06:17
changed some of the details in the story.
125
377410
2690
cambiato alcuni dettagli nella storia.
06:20
So here we go, the first story is a lie,
126
380100
4300
Quindi eccoci qui, la prima storia è una bugia,
06:24
the first story did not happen.
127
384400
2200
la prima storia non è accaduta.
06:26
I did not sneak away from my mom,
128
386600
2040
Non sono scappato di soppiatto da mia madre,
06:28
I did not open a bag of potato chips,
129
388640
2450
non ho aperto un sacchetto di patatine,
06:31
but the second story is definitely true
130
391090
2740
ma la seconda storia è decisamente vera
06:33
and I do remember that story very, very, well.
131
393830
3680
e la ricordo molto, molto, bene.
06:37
It happened as I said when I was a little kid
132
397510
3130
È successo come ho detto quando ero un ragazzino,
06:40
we were at the local little grocery store
133
400640
2650
eravamo al piccolo negozio di alimentari
06:43
in our town,
134
403290
833
della nostra città,
06:44
and I guess I was a rebellious little kid
135
404123
3327
e immagino di essere stato un ragazzino ribelle
06:47
and I didn't listen to my mum and I went
136
407450
2680
e non ho ascoltato mia madre e sono andato a
06:50
and I took a can of pop, without paying,
137
410130
2630
prendere una lattina di pop, senza pagare,
06:52
and I hid in the store and I drank half of it.
138
412760
2990
e mi sono nascosto nel negozio e ne ho bevuto metà.
06:55
And I do remember my mom making me pay
139
415750
2920
E ricordo che mia madre me l'ha fatta pagare
06:58
for it, and I remember her dumping it all
140
418670
2900
, e ricordo che ha buttato tutto nel
07:01
down the sink at our house
141
421570
1670
lavandino di casa nostra
07:03
so that I would learn a valuable lesson.
142
423240
2700
in modo che imparassi una lezione preziosa.
07:05
And I do remember apologizing to the store owner.
143
425940
3130
E ricordo di essermi scusato con il proprietario del negozio.
07:09
So anyways this was just a little English lesson
144
429070
3490
Quindi, comunque, questa era solo una piccola lezione di inglese
07:12
to help you with some of your English listening.
145
432560
2580
per aiutarti con un po' del tuo ascolto in inglese.
07:15
This was good English listening practice,
146
435140
2580
Questa è stata una buona pratica di ascolto dell'inglese,
07:17
but also remember that structure of the story.
147
437720
2710
ma ricorda anche quella struttura della storia.
07:20
Talk about the when and where, talk about the who,
148
440430
3830
Parla del quando e del dove, parla del chi,
07:24
talk about what happened, and tell people
149
444260
2940
parla di cosa è successo e racconta alla gente
07:27
when you tell a story, tell people how it ended.
150
447200
2790
quando racconti una storia, racconta alla gente come è finita.
07:29
Anyways, I'm Bob the Canadian,
151
449990
1810
Comunque, io sono Bob il canadese,
07:31
this was just a little English lesson for you.
152
451800
2770
questa era solo una piccola lezione di inglese per te.
07:34
I hope you are having a good week
153
454570
1830
Spero che tu stia passando una buona settimana
07:36
and while you're here why don't you stick around
154
456400
2300
e mentre sei qui perché non ti fermi
07:38
and watch another video, I would really appreciate it.
155
458700
3510
a guardare un altro video, lo apprezzerei molto.
07:42
Anyways, see you later.
156
462210
1535
Comunque, a dopo.
07:43
Live lesson this Friday morning,
157
463745
2365
Lezione dal vivo questo venerdì mattina,
07:46
live lesson this Saturday evening,
158
466110
1870
lezione dal vivo questo sabato sera,
07:47
I hope to see you there.
159
467980
1035
spero di vedervi lì.
07:49
(lively music)
160
469015
2583
(musica vivace)
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7