An English Lesson about Electricity! Learn English Vocabulary about Electricity!

113,752 views ・ 2020-04-14

Learn English with Bob the Canadian


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Hi, Bob the Canadian here.
0
0
1570
Oi, Bob o canadense aqui.
00:01
Welcome to this English lesson about electricity.
1
1570
3440
Bem-vindo a esta aula de inglês sobre eletricidade.
00:05
Now, I should tell you,
2
5010
1110
Agora, devo dizer a você,
00:06
I did do a lesson earlier this year about electricity.
3
6120
3970
fiz uma aula no início deste ano sobre eletricidade.
00:10
I'll put a link right there, if you want to check it out,
4
10090
2570
Vou colocar um link aqui, se você quiser dar uma olhada,
00:12
but in that lesson, I was in my classroom,
5
12660
2966
mas naquela aula, eu estava na minha sala de aula
00:15
and in order to teach you words and phrases
6
15626
2984
e, para ensinar palavras e frases
00:18
about electricity in English,
7
18610
1530
sobre eletricidade em inglês,
00:20
I simply held up pictures.
8
20140
2100
simplesmente segurei figuras.
00:22
Now, when you learn a language,
9
22240
1460
Agora, quando você aprende um idioma,
00:23
it's always good to review things,
10
23700
1850
é sempre bom revisar as coisas,
00:25
so I thought today we would review the topic electricity,
11
25550
4410
então pensei hoje em revisar o tópico eletricidade,
00:29
but I would do it in a way where I show you
12
29960
2270
mas faria isso de uma maneira em que mostro
00:32
as many things as I can,
13
32230
2040
o máximo de coisas que posso
00:34
and I demonstrate as many things as I can,
14
34270
2960
e demonstro o máximo coisas que posso,
00:37
as I teach you English words and phrases
15
37230
2890
enquanto ensino palavras e frases em inglês
00:40
that you'll need to know to talk about electricity.
16
40120
2876
que você precisa saber para falar sobre eletricidade.
00:42
(cheerful music)
17
42996
2750
(música alegre)
00:49
Well, hey, welcome to this English lesson about electricity.
18
49650
3520
Bem, bem-vindo a esta aula de inglês sobre eletricidade.
00:53
Before we get started, though, if you are new here,
19
53170
2230
Antes de começarmos, porém, se você é novo aqui,
00:55
don't forget to click that red subscribe button over there
20
55400
3150
não se esqueça de clicar naquele botão vermelho de inscrição ali
00:58
and give me a thumbs up if this video helps you
21
58550
2400
e me dar um joinha se este vídeo ajudar você a
01:00
learn just a little bit more English.
22
60950
1830
aprender um pouco mais de inglês.
01:02
Well, let's talk about electricity.
23
62780
2350
Bem, vamos falar sobre eletricidade.
01:05
One of the first things I want to talk about
24
65130
2710
Uma das primeiras coisas sobre as quais quero falar
01:07
is how electricity is generated, or how power is generated.
25
67840
4980
é como a eletricidade é gerada, ou como a energia é gerada.
01:12
We use the word electricity and power
26
72820
3130
Usamos a palavra eletricidade e poder
01:15
interchangeably in English.
27
75950
2160
de forma intercambiável em inglês.
01:18
Behind me, you can see a wind turbine.
28
78110
2880
Atrás de mim, você pode ver uma turbina eólica.
01:20
This wind turbine is generating electricity.
29
80990
3130
Esta turbina eólica está gerando eletricidade.
01:24
It is generating power.
30
84120
2050
Está gerando energia.
01:26
It is using the energy in the wind to turn the blades
31
86170
4260
Ele está usando a energia do vento para girar as pás
01:30
so that it can turn a generator and create electricity.
32
90430
3860
para que possa girar um gerador e gerar eletricidade.
01:34
This is not a windmill.
33
94290
1810
Isto não é um moinho de vento.
01:36
A windmill is something else.
34
96100
1570
Um moinho de vento é outra coisa.
01:37
I'll put a picture here,
35
97670
1200
Vou colocar uma foto aqui,
01:38
so that you can see what a windmill is,
36
98870
1940
para que você possa ver o que é um moinho de vento,
01:40
but one way that we generate electricity,
37
100810
3140
mas uma forma de gerar eletricidade,
01:43
one way that we generate power is by using a wind turbine.
38
103950
4600
uma forma de gerar energia é usando uma turbina eólica.
01:48
Another way to generate electricity is to use solar panels.
39
108550
3480
Outra maneira de gerar eletricidade é usar painéis solares.
01:52
You can see this farm behind me has a bull (laughs)
40
112030
3300
Você pode ver que esta fazenda atrás de mim tem um touro (risos)
01:55
and a solar panel installation,
41
115330
1870
e uma instalação de painéis solares,
01:57
so they are using the power of the sun
42
117200
2720
então eles estão usando a energia do sol
01:59
to generate electricity.
43
119920
1550
para gerar eletricidade.
02:01
You can also see in the distance
44
121470
1780
Você também pode ver à distância
02:03
that this building has some solar panels on it as well.
45
123250
3750
que este edifício também possui alguns painéis solares.
02:07
If this was a bigger installation,
46
127000
2740
Se fosse uma instalação maior,
02:09
if they had more solar panels,
47
129740
1550
se tivessem mais painéis solares,
02:11
we would call it a solar farm.
48
131290
2000
chamaríamos de fazenda solar.
02:13
I'm happy that I was able to show you
49
133290
1980
Estou feliz por poder mostrar a você
02:15
an actual wind turbine,
50
135270
1760
uma turbina eólica real e
02:17
and I'm happy that I was able to show you
51
137030
2290
02:19
a solar panel installation,
52
139320
1980
uma instalação de painel solar,
02:21
but I can't show you all of the other kinds of power plants
53
141300
4060
mas não posso mostrar todos os outros tipos de usinas
02:25
because they don't exist out here in the country,
54
145360
2810
porque eles não existem aqui no país,
02:28
but I will talk about them,
55
148170
1340
mas vou falar sobre eles,
02:29
and I will put pictures here while I do.
56
149510
2230
e vou colocando fotos aqui enquanto faço.
02:31
We have nuclear power plants,
57
151740
2480
Temos usinas nucleares,
02:34
where we use the power of the splitting of an atom
58
154220
3340
onde usamos o poder da divisão de um átomo
02:37
in order to create heat,
59
157560
1610
para criar calor,
02:39
and we use that heat to generate electricity.
60
159170
2450
e usamos esse calor para gerar eletricidade.
02:41
We have coal-fired power plants,
61
161620
2330
Temos usinas de energia movidas a carvão,
02:43
where we burn coal to create heat,
62
163950
2460
onde queimamos carvão para gerar calor
02:46
and we use that heat to create electricity.
63
166410
2760
e usamos esse calor para gerar eletricidade.
02:49
We have natural gas-fired power plants,
64
169170
2863
Temos usinas movidas a gás natural,
02:52
where we burn natural gas
65
172033
1917
onde queimamos gás natural
02:53
and we use the heat that is generated to create electricity,
66
173950
3600
e usamos o calor gerado para gerar eletricidade,
02:57
and in Canada, we have hydro-electric power plants,
67
177550
3620
e no Canadá, temos usinas hidrelétricas,
03:01
where we use the power of flowing water
68
181170
2440
onde usamos a força da água corrente
03:03
to create electricity.
69
183610
1420
para gerar eletricidade.
03:05
This behind me is not a power plant.
70
185030
2930
Isso atrás de mim não é uma usina de energia.
03:07
It is simply a power station,
71
187960
2500
É simplesmente uma estação de energia,
03:10
or what we sometimes call a power substation,
72
190460
3200
ou o que às vezes chamamos de subestação de energia,
03:13
where high-voltage electricity comes in
73
193660
3430
onde a eletricidade de alta voltagem entra
03:17
with the power lines on one side,
74
197090
2600
com as linhas de energia de um lado,
03:19
and I think a different voltage goes out,
75
199690
2760
e acho que sai uma voltagem diferente,
03:22
a more usable voltage goes out on the other side,
76
202450
3280
uma voltagem mais utilizável sai do outro lado ,
03:25
that can be sent to homes and business.
77
205730
2930
que podem ser enviados para residências e empresas.
03:28
So once the power is generated at the power plant,
78
208660
3170
Então, uma vez que a energia é gerada na usina,
03:31
it needs to get to everyone's homes.
79
211830
2640
ela precisa chegar às casas de todos.
03:34
Behind me you see what we would call a utility pole
80
214470
3680
Atrás de mim, você vê o que chamaríamos de poste de energia
03:38
or a telephone pole,
81
218150
1380
ou poste telefônico,
03:39
and in this part of Canada, we call this a hydro pole,
82
219530
3620
e nesta parte do Canadá, chamamos isso de poste hidrelétrico
03:43
and at the top, you will see the power lines.
83
223150
3090
e, no topo, você verá as linhas de energia.
03:46
That is what we use to get the electricity
84
226240
3320
É isso que usamos para levar a eletricidade
03:49
from the power plant to someone's home
85
229560
2360
da usina até a casa de alguém
03:51
or to their place of business.
86
231920
2150
ou seu local de trabalho.
03:54
So I'm not sure if you can see this,
87
234070
2130
Então, não tenho certeza se você pode ver isso,
03:56
but there are power lines over there along the road,
88
236200
3810
mas há linhas de energia ali ao longo da estrada
04:00
and then there are power lines that come onto my property.
89
240010
3800
e também linhas de energia que chegam à minha propriedade.
04:03
Up here on this pole, you see a transformer,
90
243810
3620
Aqui em cima neste poste, você vê um transformador,
04:07
which takes the electricity,
91
247430
2300
que pega a eletricidade,
04:09
takes the power that's coming in
92
249730
1880
pega a energia que vem
04:11
from power lines on the road
93
251610
2080
das linhas de transmissão na estrada
04:13
and changes the voltage to be more usable
94
253690
2720
e muda a voltagem para ser mais utilizável
04:16
for us here on the farm.
95
256410
1790
para nós aqui na fazenda.
04:18
The first place that electricity
96
258200
1770
O primeiro lugar em que a eletricidade
04:19
actually comes into a building at our place
97
259970
2560
realmente entra em um prédio em nossa casa
04:22
is in the barn,
98
262530
1100
é no celeiro,
04:23
and the first thing it goes through is a meter.
99
263630
3110
e a primeira coisa que ela atravessa é um metro.
04:26
This meter measures how much electricity we are using,
100
266740
4480
Esse medidor mede quanta eletricidade estamos gastando,
04:31
so that at the end of each month,
101
271220
1850
para que no final de cada mês
04:33
the power company knows how much they need to charge us.
102
273070
4010
a concessionária de energia saiba quanto precisa nos cobrar.
04:37
So this meter measure how much electricity we are using.
103
277080
4020
Portanto, este medidor mede quanta eletricidade estamos usando.
04:41
After the electricity goes to the meter,
104
281100
2580
Depois que a eletricidade vai para o medidor,
04:43
it goes to what we call an electrical panel
105
283680
3250
ela vai para o que chamamos de painel elétrico
04:46
or a breaker box.
106
286930
1660
ou caixa de disjuntores.
04:48
Inside here are circuit breakers
107
288590
2940
Aqui dentro estão os disjuntores
04:51
and each circuit breaker
108
291530
1360
e cada disjuntor
04:52
is for a different circuit in the barn.
109
292890
2610
é para um circuito diferente no celeiro.
04:55
We have another electrical panel in the house,
110
295500
3090
Temos outro painel elétrico na casa
04:58
and it contains circuit breakers
111
298590
1890
e ele contém disjuntores
05:00
for every electrical circuit that we have in the house.
112
300480
3890
para todos os circuitos elétricos que temos na casa.
05:04
This is a roll of electrical wire.
113
304370
2200
Este é um rolo de fio elétrico.
05:06
This is the wire that runs through the walls of our house.
114
306570
4830
Este é o fio que atravessa as paredes da nossa casa.
05:11
So I just showed you the breaker box
115
311400
2730
Então, acabei de mostrar a caixa do disjuntor
05:14
or the electrical panel.
116
314130
1620
ou o painel elétrico.
05:15
From the electrical panel, there is electrical wire
117
315750
3760
Do quadro elétrico sai um fio elétrico
05:19
that runs through the walls of the house
118
319510
1990
que percorre as paredes da casa
05:21
to all of the light switches and to all of the outlets.
119
321500
3250
até todos os interruptores de luz e todas as tomadas.
05:24
If you are building a home in Canada,
120
324750
2000
Se você estiver construindo uma casa no Canadá,
05:26
you will install electrical boxes
121
326750
2810
instalará caixas elétricas
05:29
in the places where you need outlets
122
329560
2410
nos locais onde precisar de tomadas
05:31
and in the places where you need light switches.
123
331970
2460
e nos locais onde precisar de interruptores de luz.
05:34
An electrical outlet in Canada looks like this.
124
334430
4150
Uma tomada elétrica no Canadá se parece com isso.
05:38
We use 120 volts as our voltage in Canada,
125
338580
4550
Usamos 120 volts como nossa voltagem no Canadá,
05:43
and this is a typical outlet that you would see
126
343130
2460
e esta é uma tomada típica que você veria
05:45
in a Canadian home, also in an American home,
127
345590
3180
em uma casa canadense, também em uma casa americana
05:48
and of course, to make it look nice,
128
348770
1980
e, claro, para torná-la bonita,
05:50
we would put a plate on the front when we are all done.
129
350750
2780
colocaríamos uma placa na frente quando nós terminamos.
05:53
So you would see these outlets in Canadian homes
130
353530
3390
Então você veria essas tomadas em lares canadenses
05:56
or American homes,
131
356920
950
ou americanos,
05:57
and that's what we call them in English.
132
357870
1750
e é assim que os chamamos em inglês.
05:59
We say that is an electrical outlet,
133
359620
2030
Dizemos que é uma tomada elétrica
06:01
or we just say an outlet.
134
361650
1580
ou apenas uma tomada.
06:03
Of course, in some places,
135
363230
1950
Claro, em alguns lugares,
06:05
you will want to install light switches
136
365180
2480
você vai querer instalar interruptores de luz
06:07
in the electrical box,
137
367660
1800
na caixa elétrica,
06:09
and you will want to put a nice plate on the front as well,
138
369460
3100
e você vai querer colocar uma bela placa na frente também,
06:12
and then you could use this box to turn off your lights
139
372560
3050
e então você pode usar esta caixa para desligar as luzes
06:15
or to turn on your lights.
140
375610
1613
ou ligar suas luzes.
06:18
This is a light fixture.
141
378310
3390
Esta é uma luminária.
06:21
You would put this on a ceiling and connect wires to it,
142
381700
3470
Você colocaria isso no teto e conectaria fios a ele,
06:25
and you would screw in a light bulb into the light socket,
143
385170
4070
e aparafusaria uma lâmpada no soquete de luz,
06:29
so that this light fixture would then work,
144
389240
2520
para que essa luminária funcionasse
06:31
and of course,
145
391760
833
e, é claro,
06:32
these wires would go back to the light switch.
146
392593
3797
esses fios voltariam para o interruptor de luz.
06:36
So there you go.
147
396390
1300
Então lá vai você.
06:37
A little introduction to what light switches,
148
397690
2850
Uma pequena introdução sobre como são os interruptores de luz, as
06:40
what electrical outlets, and what light fixtures look like
149
400540
3030
tomadas elétricas e as luminárias
06:43
in a Canadian home and in American home.
150
403570
2910
em uma casa canadense e em uma casa americana. A
06:46
Electricity is really cool, and it powers a lot of things.
151
406480
4350
eletricidade é muito legal e alimenta muitas coisas.
06:50
This is a small heater here.
152
410830
2190
Este é um pequeno aquecedor aqui.
06:53
This is how we refer to this part of any device
153
413020
4570
É assim que nos referimos a esta parte de qualquer dispositivo
06:57
that uses electricity.
154
417590
1690
que use eletricidade.
06:59
This is the cord for that device, and this is the plug.
155
419280
4350
Este é o cabo para aquele dispositivo e este é o plugue.
07:03
In order for this to work, I need to plug it into an outlet.
156
423630
4040
Para que isso funcione, preciso conectá-lo a uma tomada.
07:07
So that's how you talk about anything that you are using
157
427670
4020
Então é assim que você fala sobre qualquer coisa que esteja usando e
07:11
that needs electricity.
158
431690
1530
que precise de eletricidade.
07:13
You have a cord and you have a plug,
159
433220
2680
Você tem um cabo e um plugue,
07:15
so if you could just pretend
160
435900
2410
então, se você puder fingir
07:18
that we are in the house right now,
161
438310
1720
que estamos em casa agora,
07:20
I am going to plug in this heater.
162
440030
2340
vou ligar este aquecedor.
07:22
I am going to plug it in to this outlet.
163
442370
2713
Vou conectá-lo a esta tomada.
07:26
There.
164
446770
833
Lá.
07:27
It's not gonna work because,
165
447603
947
Não vai funcionar porque,
07:28
you know, there's nothing on the back.
166
448550
1880
você sabe, não há nada atrás.
07:30
If I needed to put this heater far away from the outlet,
167
450430
4480
Se eu precisasse colocar esse aquecedor longe da tomada,
07:34
I would need to use what we call an extension cord.
168
454910
4140
precisaria usar o que chamamos de extensão.
07:39
So an extension cord is a really long cord
169
459050
3920
Portanto, um cabo de extensão é um cabo muito longo
07:42
that you plug into the outlet on one end,
170
462970
3060
que você conecta na tomada em uma extremidade
07:46
and then it has on the other end,
171
466030
2560
e, na outra extremidade,
07:48
a spot where you can plug in whatever you are using.
172
468590
3620
um local onde você pode conectar o que estiver usando.
07:52
And if you needed to plug in more than one thing,
173
472210
2440
E se você precisar conectar mais de uma coisa,
07:54
you could use a power bar.
174
474650
1770
poderá usar uma barra de energia.
07:56
So I can plug this power bar into this extension cord,
175
476420
5000
Assim, posso conectar esta barra de energia a este cabo de extensão
08:01
and then I can plug these cords (laughs)
176
481540
5000
e, em seguida, posso conectar esses cabos (risos)
08:06
into the power bar.
177
486700
2130
à barra de energia.
08:08
One second here.
178
488830
1060
Um segundo aqui.
08:09
I have too many cords here.
179
489890
2290
Eu tenho muitos cabos aqui.
08:12
So there you go.
180
492180
910
Então lá vai você.
08:13
When you need to plug in more than one thing,
181
493090
2460
Quando você precisa conectar mais de uma coisa,
08:15
you can use a power bar.
182
495550
1940
pode usar uma barra de energia.
08:17
When you are plugging something in,
183
497490
1930
Ao conectar algo,
08:19
you want to make sure that you don't touch
184
499420
2530
certifique-se de não tocar
08:21
these metal prongs on the plug.
185
501950
2430
nos pinos de metal do plugue.
08:24
Also, you don't want to touch any bare wire,
186
504380
3720
Além disso, você não quer tocar em nenhum fio desencapado,
08:28
if the cord is frayed,
187
508100
2040
se o cabo estiver desgastado,
08:30
because you can get electrocuted.
188
510140
2110
porque você pode ser eletrocutado.
08:32
When you get electrocuted,
189
512250
1250
Quando você é eletrocutado,
08:33
it means that the electric current enters your body
190
513500
3380
isso significa que a corrente elétrica entra em seu corpo
08:36
and it will injure you.
191
516880
1290
e irá feri-lo. A
08:38
Electricity is actually very, very dangerous.
192
518170
3640
eletricidade é realmente muito, muito perigosa.
08:41
Of course, if you're far from an outlet
193
521810
1910
Claro, se você estiver longe de uma tomada
08:43
and you're using something small, like a radio,
194
523720
2950
e estiver usando algo pequeno, como um rádio,
08:46
that can run off of batteries,
195
526670
1750
que pode ficar sem bateria,
08:48
you can always put batteries into it.
196
528420
2410
você sempre pode colocar baterias nele.
08:50
This is what we call a AA battery.
197
530830
2590
Isso é o que chamamos de bateria AA.
08:53
This is a AAA battery,
198
533420
2140
Esta é uma bateria AAA,
08:55
and this is a 9-volt battery.
199
535560
2290
e esta é uma bateria de 9 volts.
08:57
So if you're using something small
200
537850
2220
Então, se você estiver usando algo pequeno
09:00
that runs off of batteries,
201
540070
1570
que funciona sem baterias,
09:01
you can always put batteries in it.
202
541640
1930
você sempre pode colocar baterias nele.
09:03
Sometimes, when you are using a computer,
203
543570
1990
Às vezes, quando você está usando um computador,
09:05
you need to use one of these,
204
545560
1350
precisa usar um desses,
09:06
which actually has a few names in English.
205
546910
2430
que na verdade tem alguns nomes em inglês.
09:09
Sometimes we call it a power supply,
206
549340
2480
Às vezes, chamamos de fonte de alimentação, às
09:11
sometimes we call it a charger,
207
551820
1920
vezes, de carregador
09:13
and sometimes we call it an adaptor.
208
553740
1890
e, às vezes, de adaptador.
09:15
You're probably safe to use any of those three words
209
555630
3580
Você provavelmente está seguro para usar qualquer uma dessas três palavras
09:19
and people will know what you are talking about.
210
559210
2560
e as pessoas saberão do que você está falando.
09:21
So I don't know a lot about vehicles,
211
561770
1850
Não entendo muito de veículos,
09:23
but I do know there is a 12-volt battery
212
563620
2620
mas sei que há uma bateria de 12 volts
09:26
in every vehicle in Canada and in the United States,
213
566240
3300
em todos os veículos no Canadá e nos Estados Unidos,
09:29
and that battery is used to start the vehicle.
214
569540
3070
e essa bateria é usada para ligar o veículo.
09:32
There is also an alternator in every vehicle,
215
572610
2950
Há também um alternador em cada veículo,
09:35
and that alternator turns when the engine is running
216
575560
3480
e esse alternador gira quando o motor está funcionando
09:39
and creates about 13.5 volts of electricity
217
579040
4300
e gera cerca de 13,5 volts de eletricidade
09:43
to charge the battery
218
583340
1470
para carregar a bateria
09:44
and to run all of the electronic components in the vehicle.
219
584810
4190
e fazer funcionar todos os componentes eletrônicos do veículo.
09:49
Well, hey, thank you so much for watching
220
589000
1640
Bem, ei, muito obrigado por assistir a
09:50
this English lesson about electricity.
221
590640
2390
esta aula de inglês sobre eletricidade.
09:53
I hope you were able to learn
222
593030
1340
Espero que você tenha aprendido
09:54
just a little bit more English while you were watching.
223
594370
2430
um pouco mais de inglês enquanto assistia.
09:56
Remember, if you are new here,
224
596800
1300
Lembre-se, se você é novo aqui,
09:58
don't forget to click that red subscribe button below,
225
598100
2680
não se esqueça de clicar no botão vermelho de inscrição abaixo
10:00
and give me a thumbs up if this video helped you
226
600780
2370
e dê um joinha se este vídeo ajudou você a
10:03
learn just a little bit more English,
227
603150
1600
aprender um pouco mais de inglês
10:04
and if you have some time,
228
604750
1980
e, se tiver algum tempo,
10:06
why don't you stick around and watch another video?
229
606730
3104
por que não você fica por aqui e assiste a outro vídeo?
10:09
(cheerful music)
230
609834
2750
(música alegre)
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7