Learn How to Speak English at the Bank | English Video with Subtitles

288,313 views ・ 2018-04-18

Learn English with Bob the Canadian


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo. As legendas traduzidas sĂŁo traduzidas automaticamente.

00:00
Hi Bob the Canadian here.
0
199
1491
OlĂĄ Bob, o canadense aqui.
00:01
A little while ago one of my viewers Nacera asked if I could make a video about using
1
1690
6750
HĂĄ pouco tempo, um dos meus telespectadores, Nacera, perguntou se eu poderia fazer um vĂ­deo sobre como usar o
00:08
English or speaking English when you go to the bank.
2
8440
4060
inglĂȘs ou falar inglĂȘs quando vocĂȘ vai ao banco.
00:12
So in this video I’ll help you learn some common English words and phrases that you
3
12500
4990
Portanto, neste vĂ­deo, ajudarei vocĂȘ a aprender algumas palavras e frases comuns em inglĂȘs que vocĂȘ
00:17
would use when you go to the bank.
4
17490
4260
usaria quando fosse ao banco.
00:21
Hi, Bob the Canadian here, if this is your first time watching one of my videos don’t
5
21750
6800
OlĂĄ, Bob, o canadense, se esta Ă© a primeira vez que vocĂȘ assiste a um dos meus vĂ­deos, nĂŁo se
00:28
forget to click the subscribe button, and the bell icon below, and for sure if this
6
28550
4780
esqueça de clicar no botão de inscrição e no ícone do sino abaixo.
00:33
video helps you give me a thumbs up somewhere along the way.
7
33330
4250
caminho.
00:37
So we’re going to talk about banks today.
8
37580
1930
EntĂŁo, vamos falar sobre bancos hoje.
00:39
We’re going to talk about English words and phrases that you can use when you go to
9
39510
3940
Vamos falar sobre palavras e frases em inglĂȘs que vocĂȘ pode usar quando for
00:43
the bank.
10
43450
1000
ao banco.
00:44
So let’s take a virtual walk through of the bank.
11
44450
3270
EntĂŁo, vamos dar uma volta virtual pelo banco.
00:47
I’ll try to put pictures up here as I talk, but I’m going to go through a lot of the
12
47720
4830
Vou tentar colocar fotos aqui enquanto falo, mas vou passar por muitas das
00:52
common things that you would see and the common words you would use if you went to the bank.
13
52550
5930
coisas comuns que vocĂȘ veria e pelas palavras comuns que usaria se fosse ao banco.
00:58
The very first thing that you will see when you go to a bank nowadays is a bank machine.
14
58480
6219
A primeira coisa que vocĂȘ verĂĄ quando for a um banco hoje em dia Ă© um caixa eletrĂŽnico.
01:04
And a bank machine is slowly replacing the people that work at banks who are called bank
15
64699
6111
E uma mĂĄquina bancĂĄria estĂĄ lentamente substituindo as pessoas que trabalham em bancos que sĂŁo chamadas de caixas de banco
01:10
tellers.
16
70810
1220
.
01:12
A bank machine is a simple device usually located at the entrance of the bank where
17
72030
5780
Uma mĂĄquina bancĂĄria Ă© um dispositivo simples geralmente localizado na entrada do banco onde
01:17
you can deposit money into a bank account, you can put money into a bank account.
18
77810
6599
vocĂȘ pode depositar dinheiro em uma conta bancĂĄria, vocĂȘ pode colocar dinheiro em uma conta bancĂĄria.
01:24
And where you can withdraw money from your bank account.
19
84409
3791
E onde vocĂȘ pode sacar dinheiro da sua conta bancĂĄria.
01:28
Where you can withdraw cash from your bank account.
20
88200
3510
Onde vocĂȘ pode sacar dinheiro da sua conta bancĂĄria. HĂĄ
01:31
A long time ago, when I was just starting to work, I deposited my very first paycheque
21
91710
7100
muito tempo, quando estava começando a trabalhar, depositei meu primeiro contracheque
01:38
using a bank machine.
22
98810
1369
no caixa eletrĂŽnico.
01:40
That was a long time ago.
23
100179
2061
Isso foi hĂĄ muito tempo atrĂĄs.
01:42
Since then bank machines have become a lot more popular and it’s kind of the main way
24
102240
6140
Desde entĂŁo, as mĂĄquinas bancĂĄrias tornaram-se muito mais populares e sĂŁo a principal maneira
01:48
that people do their banking now.
25
108380
2509
de as pessoas fazerem transaçÔes bancårias agora.
01:50
The second way that people do their banking a lot nowadays is online.
26
110889
5171
A segunda maneira que as pessoas usam muito para fazer transaçÔes bancårias hoje em dia é online.
01:56
They do online banking using a computer.
27
116060
3119
Eles fazem serviços bancårios online usando um computador.
01:59
Or they do mobile banking or mobile banking using their smartphone.
28
119179
5570
Ou eles fazem serviços bancårios móveis ou serviços bancårios móveis usando seus smartphones.
02:04
But those are the machines and machines just aren’t that interesting so let’s talk
29
124749
4801
Mas essas sĂŁo as mĂĄquinas e as mĂĄquinas simplesmente nĂŁo sĂŁo tĂŁo interessantes, entĂŁo vamos falar
02:09
about more of the things that you would see in a bank, and more of the people that you
30
129550
4490
mais sobre as coisas que vocĂȘ veria em um banco e mais sobre as pessoas que vocĂȘ
02:14
would see inside of a bank.
31
134040
2760
veria dentro de um banco.
02:16
Once you walk past the bank machines, the people that you see working behind the counter,
32
136800
6280
Depois de passar pelos caixas eletrĂŽnicos, as pessoas que vocĂȘ vĂȘ trabalhando atrĂĄs do balcĂŁo,
02:23
the people who you see first at a bank are called bank tellers.
33
143080
4489
as pessoas que vocĂȘ vĂȘ primeiro em um banco sĂŁo chamadas de caixas de banco.
02:27
And bank tellers, their basic job is to help you deposit money into the bank, or withdraw
34
147569
6390
E os caixas de banco, seu trabalho bĂĄsico Ă© ajudĂĄ- lo a depositar dinheiro no banco, ou sacar
02:33
money from the bank, and do some of the more advanced financial transactions that you could
35
153959
6491
dinheiro do banco, e fazer algumas das transaçÔes financeiras mais avançadas que vocĂȘ poderia
02:40
do at a bank.
36
160450
1160
fazer em um banco.
02:41
Perhaps you want to send money to someone overseas and a bank teller would help you
37
161610
5709
Talvez vocĂȘ queira enviar dinheiro para alguĂ©m no exterior e um caixa de banco o ajude a
02:47
do that.
38
167319
1521
fazer isso.
02:48
When you deposit money in a bank a lot of times you are depositing a cheque, or a paycheque.
39
168840
6500
Quando vocĂȘ deposita dinheiro em um banco, muitas vezes vocĂȘ estĂĄ depositando um cheque ou um contracheque.
02:55
Now just pay attention the spelling is a little different.
40
175340
3229
Agora é só prestar atenção que a grafia estå um pouco diferente.
02:58
In U.S. English a cheque is spelled this way, but in Canadian English a cheque is spelled
41
178569
6700
No inglĂȘs dos EUA, um cheque Ă© escrito dessa maneira, mas no inglĂȘs canadense, um cheque Ă© escrito
03:05
this way.
42
185269
1280
dessa maneira.
03:06
And a cheque is an official small piece of paper that your place or work or your boss
43
186549
5431
E um cheque é um pequeno pedaço de papel oficial que seu local de trabalho ou seu chefe
03:11
would give you that says that they are paying a certain amount of money to you.
44
191980
5080
lhe daria, dizendo que eles estĂŁo pagando uma certa quantia em dinheiro para vocĂȘ.
03:17
And you would go to a bank and you would deposit the cheque and then that amount of money would
45
197060
4789
E vocĂȘ iria a um banco e depositaria o cheque e entĂŁo aquela quantia de dinheiro
03:21
show up in your bank account.
46
201849
2101
apareceria em sua conta bancĂĄria.
03:23
So again, cheque, paycheque.
47
203950
1000
EntĂŁo, novamente, cheque, cheque.
03:24
A check is something that you get from almost anyone.
48
204950
4489
Um cheque Ă© algo que vocĂȘ recebe de quase todo mundo.
03:29
A paycheque is a specific kind of cheque that you would get from your boss or from your
49
209439
5750
Um contracheque Ă© um tipo especĂ­fico de cheque que vocĂȘ receberia de seu chefe ou de seu
03:35
place of employment.
50
215189
1841
local de trabalho.
03:37
So the teller will help you with that as I mentioned before you can also put your cheque
51
217030
4379
Assim, o caixa irĂĄ ajudĂĄ-lo com isso, como mencionei antes, vocĂȘ tambĂ©m pode colocar seu cheque
03:41
or paycheque into the bank machine.
52
221409
2261
ou contracheque na mĂĄquina do banco.
03:43
You can deposit it into the bank machine.
53
223670
2679
VocĂȘ pode depositĂĄ-lo na mĂĄquina do banco.
03:46
The other person you might see at a bank is the bank manager.
54
226349
3931
A outra pessoa que vocĂȘ pode ver em um banco Ă© o gerente do banco.
03:50
This is the person who is in charge of the bank.
55
230280
2969
Esta Ă© a pessoa que estĂĄ no comando do banco.
03:53
So let’s say you needed a loan.
56
233249
2491
EntĂŁo, digamos que vocĂȘ precisava de um emprĂ©stimo.
03:55
You needed to borrow money from the bank.
57
235740
2109
VocĂȘ precisava pedir dinheiro emprestado ao banco.
03:57
You don’t have enough money in your bank account but you would like to buy a car or
58
237849
4980
VocĂȘ nĂŁo tem dinheiro suficiente em sua conta bancĂĄria, mas gostaria de comprar um carro ou
04:02
you would like to buy a home or a house.
59
242829
2901
gostaria de comprar uma casa ou uma casa.
04:05
You would then talk to the bank manager.
60
245730
2800
VocĂȘ entĂŁo falaria com o gerente do banco.
04:08
The bank manager is kind of the head person at the bank.
61
248530
3860
O gerente do banco é uma espécie de chefe do banco.
04:12
They are in charge of approving and disapproving loans.
62
252390
4960
Eles sĂŁo responsĂĄveis ​​pela aprovação e desaprovação de emprĂ©stimos.
04:17
If you do need to meet with the bank manager though you usually need to make an appointment.
63
257350
5940
Se vocĂȘ precisar se encontrar com o gerente do banco, geralmente precisa marcar uma hora.
04:23
If you need to speak with a teller you can usually just walk into a bank and walk up
64
263290
4960
Se vocĂȘ precisar falar com um caixa, geralmente pode simplesmente entrar em um banco, ir atĂ©
04:28
to the counter and talk to a teller, but if you need to talk to the bank manager it’s
65
268250
4810
o balcĂŁo e falar com um caixa, mas se precisar falar com o gerente do banco, Ă©
04:33
always a good idea to book an appointment.
66
273060
2320
sempre uma boa ideia marcar uma consulta.
04:35
‘Cause bank managers for some reason are really really busy.
67
275380
3980
Porque os gerentes de banco, por algum motivo, estĂŁo realmente muito ocupados.
04:39
If you get a loan to buy a car, we call it a car loan.
68
279360
5270
Se vocĂȘ conseguir um emprĂ©stimo para comprar um carro, nĂłs o chamamos de emprĂ©stimo de carro.
04:44
If you get a loan to buy a house, we call it a mortgage.
69
284630
5080
Se vocĂȘ conseguir um emprĂ©stimo para comprar uma casa, chamamos de hipoteca.
04:49
Car loans generally you pay back over three to five years.
70
289710
4750
EmprĂ©stimos de carro geralmente vocĂȘ paga em trĂȘs a cinco anos.
04:54
And the bank will charge you interest, so they will charge you a certain amount of money
71
294460
5140
E o banco vai te cobrar juros, entĂŁo eles vĂŁo te cobrar uma certa quantia de dinheiro
04:59
to be able to borrow the money.
72
299600
1710
para poder pegar o dinheiro emprestado.
05:01
A mortgage which is a loan that you take out to buy a house is usually twenty, or twenty-five,
73
301310
7100
Uma hipoteca, que Ă© um emprĂ©stimo que vocĂȘ faz para comprar uma casa, geralmente dura vinte, vinte e cinco
05:08
or thirty years in length because a house is a lot more expensive than a car and takes
74
308410
5680
ou trinta anos, porque uma casa Ă© muito mais cara que um carro e leva
05:14
a lot longer to pay back.
75
314090
2530
muito mais tempo para pagar.
05:16
Couple of other things that you would need to know in order to do banking in English.
76
316620
4470
Algumas outras coisas que vocĂȘ precisa saber para fazer operaçÔes bancĂĄrias em inglĂȘs.
05:21
The card that you use in the bank machine is called a bank card.
77
321090
4280
O cartĂŁo que vocĂȘ usa no caixa eletrĂŽnico Ă© chamado de cartĂŁo bancĂĄrio.
05:25
So when you open an account at a bank they will give you a bank card, and you can use
78
325370
5470
EntĂŁo, quando vocĂȘ abre uma conta em um banco, eles lhe dĂŁo um cartĂŁo do banco e vocĂȘ pode usar
05:30
that bank card in the bank machine.
79
330840
3270
esse cartĂŁo no caixa eletrĂŽnico.
05:34
The other kind of card you might get from the bank is called a credit card.
80
334110
3730
O outro tipo de cartĂŁo que vocĂȘ pode obter do banco Ă© chamado de cartĂŁo de crĂ©dito.
05:37
Now I need to warn you, credit cards although they’re really really handy, have an extremely
81
337840
5930
Agora eu preciso avisĂĄ-lo, os cartĂ”es de crĂ©dito, embora sejam realmente muito Ășteis, tĂȘm uma
05:43
high interest rate so I always caution people about whether they should be using a credit
82
343770
5420
taxa de juros extremamente alta, entĂŁo eu sempre alerto as pessoas sobre se devem usar um
05:49
card to make purchases because basically if you use a credit card to buy something you’re
83
349190
5920
cartĂŁo de crĂ©dito para fazer compras, porque basicamente se vocĂȘ usar um cartĂŁo de crĂ©dito para comprar algo que vocĂȘ
05:55
going to be paying close to nineteen or twenty percent interest, which is a really really
84
355110
5720
pagarĂĄ perto de dezenove ou vinte por cento de juros, o que Ă© uma
06:00
high interest rate.
85
360830
1220
taxa de juros realmente alta.
06:02
There are usually two types of accounts at a bank, one is called a chequing account,
86
362050
5860
Normalmente existem dois tipos de contas em um banco, uma Ă© chamada de conta corrente
06:07
and that’s usually the account that people use the most.
87
367910
3520
e geralmente Ă© a conta que as pessoas mais usam.
06:11
There are also accounts called savings accounts, and savings accounts are usually places where
88
371430
5520
Também existem contas chamadas contas de poupança, e as contas de poupança geralmente são lugares onde
06:16
you put money and you try not to withdraw the money.
89
376950
4010
vocĂȘ coloca dinheiro e tenta nĂŁo sacar o dinheiro.
06:20
So you deposit money into the savings account, but the whole idea of a savings account is
90
380960
5900
EntĂŁo vocĂȘ deposita dinheiro na conta poupança, mas toda a ideia de uma conta poupança Ă©
06:26
the you’re trying to save up money.
91
386860
2520
que vocĂȘ estĂĄ tentando economizar dinheiro.
06:29
You’re trying to put money away for a future time.
92
389380
4610
VocĂȘ estĂĄ tentando guardar dinheiro para um momento futuro.
06:33
So you have a chequing account, which most people use for their day to day banking, their
93
393990
4371
EntĂŁo vocĂȘ tem uma conta corrente, que a maioria das pessoas usa para o dia-a-dia bancĂĄrio, o
06:38
regular banking, and you have a savings account where you’re trying to save stuff up.
94
398361
5039
banco regular, e vocĂȘ tem uma conta poupança onde vocĂȘ estĂĄ tentando economizar coisas.
06:43
Generally if you’re visiting the bank and it’s a large bank, the building that you
95
403400
5150
Geralmente, se vocĂȘ estĂĄ visitando o banco e Ă© um grande banco, o prĂ©dio que vocĂȘ
06:48
visit is usually called a branch.
96
408550
2980
visita geralmente Ă© chamado de agĂȘncia.
06:51
My local bank branch is in the town close to me.
97
411530
3780
Minha agĂȘncia bancĂĄria local fica na cidade perto de mim.
06:55
Well that was a few words and phrases that could help you if you needed to open a bank
98
415310
4460
Bem, essas foram algumas palavras e frases que podem ajudĂĄ-lo se vocĂȘ precisar abrir uma
06:59
account in English, or if you just need to go to a bank to do some of your day to day
99
419770
4510
conta bancĂĄria em inglĂȘs ou se precisar apenas ir a um banco para fazer algumas operaçÔes bancĂĄrias do dia a dia
07:04
banking.
100
424280
1000
.
07:05
Bob the Canadian here.
101
425280
1020
Bob, o canadense aqui.
07:06
Learn English with Bob the Canadian.
102
426300
1280
Aprenda inglĂȘs com Bob, o canadense.
07:07
I really hope this video was helpful for you.
103
427580
2290
Eu realmente espero que este vĂ­deo tenha sido Ăștil para vocĂȘ.
07:09
Please don’t forget to subscribe and give me a thumbs up if you enjoyed this video and
104
429870
3790
Por favor, nĂŁo se esqueça de se inscrever e dar um joinha se vocĂȘ gostou deste vĂ­deo e
07:13
have a great day.
105
433660
1150
tenha um Ăłtimo dia.
07:14
It’s Monday April 16th and it, it’s still winter here.
106
434810
3990
É segunda-feira, 16 de abril e ainda Ă© inverno aqui.
07:18
I don’t know if you can see the flakes of snow coming down but either way it was fun
107
438800
4090
NĂŁo sei se vocĂȘ pode ver os flocos de neve caindo, mas de qualquer forma foi divertido
07:22
to be outside and make this video for you.
108
442890
2040
estar do lado de fora e fazer este vĂ­deo para vocĂȘ.
07:24
I’ll try to get it up by Wednesday morning.
109
444930
1310
Vou tentar retirå-lo até quarta-feira de manhã.
07:26
Have a great day!
110
446240
40
Tenha um Ăłtimo dia!
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7