Free English Class! Topic: Building Materials! đŸ§±đŸ”©đŸ‘·â€â™‚ïž (Lesson Only)

61,859 views ・ 2022-10-09

Learn English with Bob the Canadian


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo. As legendas traduzidas sĂŁo traduzidas automaticamente.

00:00
Well hello and welcome to this English lesson about building
0
0
3823
Bem, olĂĄ e bem-vindo a esta aula de inglĂȘs sobre
00:03
materials. Remember my job isn't to teach the exciting
1
3823
4720
materiais de construção. Lembre-se de que meu trabalho não é apenas ensinar as emocionantes
00:08
English lessons only but to teach every English lesson. So
2
8543
3200
aulas de inglĂȘs, mas ensinar todas as aulas de inglĂȘs. Portanto, a
00:11
today's lesson will be about building materials. Bricks and
3
11743
3440
lição de hoje serå sobre materiais de construção. Tijolos e
00:15
stone and blocks and all those kinds of things. I think you'll
4
15183
3400
pedras e blocos e todos esses tipos de coisas. Acho que vocĂȘ vai
00:18
enjoy it. And I think it will be a good lesson for everyone.
5
18583
3560
gostar. E acho que serå uma boa lição para todos.
00:22
Um I actually worked in construction many many years
6
22143
4040
Na verdade, eu trabalhei em construção muitos anos
00:26
ago. When I was a university student when I was home in the
7
26183
3320
atrĂĄs. Quando eu era um estudante universitĂĄrio, quando estava em casa no
00:29
summer. For three summers worked for a guy who did
8
29503
3540
verĂŁo. Por trĂȘs verĂ”es trabalhei para um cara que fazia
00:33
renovations. And then for another couple of summers I
9
33043
2720
reformas. E então, por mais alguns verÔes,
00:35
worked for my uncle who built barns and houses and sheds. So
10
35763
4080
trabalhei para meu tio, que construía celeiros, casas e galpÔes. Então
00:39
I do know a little bit about construction although it's
11
39843
2960
eu sei um pouco sobre construção, embora
00:42
probably changed a bit. But anyways once again welcome to
12
42803
3160
provavelmente tenha mudado um pouco. Mas de qualquer forma, mais uma vez bem-vindo a
00:45
this English lesson about building materials. Brick. So
13
45963
4480
esta aula de inglĂȘs sobre materiais de construção. Tijolo. EntĂŁo,
00:50
I'm going to talk about building materials. A very
14
50443
3320
vou falar sobre materiais de construção. Um
00:53
common building material in this part of the world is
15
53763
2840
material de construção muito comum nesta parte do mundo é o
00:56
brick. When we build houses in particular we often will use
16
56603
4160
tijolo. Quando construĂ­mos casas em particular, geralmente usamos
01:00
brick on the side. People will hire a brick layer to lay
17
60763
4420
tijolos nas laterais. As pessoas vĂŁo contratar um pedreiro para assentar os
01:05
bricks in order to build the outside of the wall. I should
18
65183
4320
tijolos a fim de construir a parte externa da parede. Devo
01:09
mention as well this lesson on building materials is going to
19
69503
4280
mencionar também que esta lição sobre materiais de construção
01:13
be very North American and some of the things might even be
20
73783
4200
serå muito norte-americana e algumas das coisas podem até ser
01:17
very local just to my area. Sometimes people call things
21
77983
4600
muito locais apenas para minha área. Às vezes, as pessoas chamam as coisas de
01:22
different things in different parts of the world. I'll try to
22
82583
3120
coisas diferentes em diferentes partes do mundo. Vou tentar
01:25
mention that when I know it. But as far as I know bricks are
23
85703
3680
mencionar isso quando souber. Mas, até onde eu sei, tijolos são
01:29
just bricks almost everywhere in the world. So if you want to
24
89383
3480
apenas tijolos em quase todo o mundo. EntĂŁo, se vocĂȘ quiser
01:32
build a wall you'll get some mortar. You'll hire a brick
25
92863
3120
construir uma parede, terĂĄ um pouco de argamassa. VocĂȘ vai contratar um
01:35
layer. He'll make mortar, he'll put bricks on the wall, he will
26
95983
3760
pedreiro. Ele vai fazer argamassa, vai colocar tijolos na parede, vai
01:39
lay the bricks and you will end up with a brick wall. If you
27
99743
4320
colocar os tijolos e vocĂȘ vai acabar com uma parede de tijolos. Se vocĂȘ
01:44
use this though, you will be building a block wall. So this
28
104063
4040
usar isso, porém, estarå construindo uma parede de blocos. Isso
01:48
is what we would call a block. We sometimes call it a cement
29
108103
3840
Ă© o que chamarĂ­amos de bloco. Às vezes, chamamos de
01:51
block. These are great for building walls. But they're
30
111943
3480
bloco de cimento. Estes sĂŁo Ăłtimos para construir paredes. Mas eles
01:55
also really great because they're heavy. So if you need
31
115423
3120
tambĂ©m sĂŁo Ăłtimos porque sĂŁo pesados. Portanto, se vocĂȘ precisar
01:58
to tie something down out in a field a cement block works
32
118543
3640
amarrar algo em um campo, um bloco de cimento funciona
02:02
really really well. So if you build a wall with these you
33
122183
3560
muito bem. EntĂŁo, se vocĂȘ construir uma parede com eles,
02:05
have a brick wall. If you build a wall with these you have a
34
125743
3560
terĂĄ uma parede de tijolos. Se vocĂȘ construir uma parede com eles, terĂĄ uma
02:09
block wall. And sometimes it's a little more difficult but
35
129303
5380
parede de blocos. E Ă s vezes Ă© um pouco mais difĂ­cil, mas
02:14
sometimes people will use stone to build a wall. So you can see
36
134683
4160
Ă s vezes as pessoas usam pedra para construir uma parede. EntĂŁo vocĂȘ pode ver
02:18
here in this picture stone every stone has a different
37
138843
4400
aqui nesta foto pedra cada pedra tem uma
02:23
shape. So it's a little more challenging to build a wall
38
143243
3200
forma diferente. Portanto, Ă© um pouco mais desafiador construir uma parede
02:26
with stone. Locks are rectangular. Bricks are
39
146443
3560
com pedra. As fechaduras sĂŁo retangulares. Os tijolos sĂŁo
02:30
rectangular. So it's a little easier. But sometimes the look
40
150003
4040
retangulares. EntĂŁo Ă© um pouco mais fĂĄcil. Mas Ă s vezes a aparĂȘncia
02:34
when you're done is just amazing. So sometimes people
41
154043
3000
quando vocĂȘ termina Ă© simplesmente incrĂ­vel. EntĂŁo, Ă s vezes, as pessoas
02:37
decide to spend a little extra money. And build a from stone
42
157043
5020
decidem gastar um pouco de dinheiro extra. E construa uma de pedra,
02:42
even though it takes longer. And of course if you do any of
43
162063
4840
mesmo que demore mais. E, claro, se vocĂȘ fizer qualquer um
02:46
this work you need what's called mortar. So mortar is a
44
166903
4080
desses trabalhos, precisarĂĄ do que chamamos de argamassa. EntĂŁo a argamassa Ă© uma
02:50
substance made out of water and sand and cement and it goes
45
170983
4280
substĂąncia feita de ĂĄgua e areia e cimento e ela vai
02:55
between the bricks or between the blocks and it's usually a
46
175263
4400
entre os tijolos ou entre os blocos e geralmente fica um
02:59
little bit wet when you put it on and when it dries it becomes
47
179663
4120
pouco molhada quando vocĂȘ coloca e quando seca fica
03:03
hard. So mortar again is something that brick layers use
48
183783
4120
dura. Portanto, a argamassa Ă© algo que os pedreiros usam
03:07
or you could use yourself if you were laying bricks or
49
187903
3560
ou vocĂȘ mesmo pode usar se estiver colocando tijolos ou
03:11
blocks To kind of connect everything together. And all of
50
191463
5400
blocos para conectar tudo. E tudo
03:16
this is referred to as masonry. So when you have some masonry
51
196863
4640
isso Ă© referido como alvenaria. EntĂŁo, quando vocĂȘ tem algum
03:21
work done on your house. Or if you say our new house is almost
52
201503
3640
trabalho de alvenaria feito em sua casa. Ou se vocĂȘ disser que nossa nova casa estĂĄ quase
03:25
done. They just need to do the masonry. You're talking about
53
205143
3440
pronta. Eles sĂł precisam fazer a alvenaria. VocĂȘ estĂĄ falando de
03:28
bricks or blocks or stone. Anything that gets put together
54
208583
4640
tijolos ou blocos ou pedra. Tudo o que for montado
03:33
with mortar. We would refer to as masonry. If you watch my
55
213223
5000
com argamassa. NĂłs nos referirĂ­amos como alvenaria. Se vocĂȘ assistir meus
03:38
other videos you'll sometimes see my house in the background.
56
218223
3080
outros vĂ­deos, Ă s vezes verĂĄ minha casa ao fundo.
03:41
And our house is has masonry. It has brick. It is a almost
57
221303
5140
E nossa casa Ă© de alvenaria. Tem tijolo. Quase
03:46
all of the exterior walls have brick on them except for one
58
226443
3360
todas as paredes externas tĂȘm tijolos, exceto uma
03:49
small part on the roof. If you watch the video where I go on
59
229803
3200
pequena parte no telhado. Se vocĂȘ assistir o vĂ­deo onde eu passo
03:53
the roof you'll see that there's a little bit of siding
60
233003
3520
no telhado vai ver que tem um pouco de tapume
03:56
up there instead of masonry. Uh there is something in the world
61
236523
6740
ali em vez de alvenaria. Uh, hĂĄ algo no mundo
04:03
called concrete. So concrete is a very very cool building
62
243263
4640
chamado concreto. Portanto, o concreto é um material de construção muito legal
04:07
material. Concrete comes in a semi-liquid form. It flows and
63
247903
6240
. O concreto vem em uma forma semi-lĂ­quida. Ele flui e
04:14
it can come in a concrete truck or we call it a cement truck.
64
254143
3600
pode vir em um caminhĂŁo de concreto ou chamamos de caminhĂŁo de cimento.
04:17
Um and when you pour concrete you pour it into something
65
257743
3960
Hum, e quando vocĂȘ derrama concreto, vocĂȘ o despeja em algo
04:21
where you have forms and then you smooth it out and then you
66
261703
3920
onde vocĂȘ tem formas e entĂŁo vocĂȘ o alisa e entĂŁo vocĂȘ
04:25
wait a day or two and it dries to a very hard hard
67
265623
4120
espera um dia ou dois e ele seca em uma consistĂȘncia dura muito dura
04:29
consistency. It's almost like stone when it dries. So
68
269743
4640
. É quase como pedra quando seca. Então o
04:34
concrete is made from cement, a little bit of sand, a little
69
274383
3200
concreto Ă© feito de cimento, um pouco de areia, um
04:37
bit of stone. We sometimes call it aggregate. It's all mixed
70
277583
3880
pouco de pedra. Às vezes, chamamos isso de agregado. É tudo
04:41
together with water to form concrete and then you will pour
71
281463
3560
misturado com ĂĄgua para formar concreto e depois vocĂȘ vai
04:45
it into a form smooth it all out with a trowel and a few
72
285023
3600
despejar em uma forma alisar tudo com uma espĂĄtula e alguns
04:48
days later you will have a beautiful sidewalk or step into
73
288623
4120
dias depois vocĂȘ terĂĄ uma bela calçada ou degrau em
04:52
your house or even a concrete wall. Sometimes they make walls
74
292743
3880
sua casa ou atĂ© mesmo uma parede de concreto. Às vezes, eles tambĂ©m fazem paredes
04:56
out of concrete as well. And something that goes in with
75
296623
5360
de concreto. E algo que combina com o
05:01
concrete. Often when we pour concrete we use something
76
301983
4480
concreto. Muitas vezes, quando despejamos concreto, usamos algo
05:06
called rebar to reinforce the concrete. Actually don't know
77
306463
4920
chamado vergalhão para reforçar o concreto. Na verdade não sei,
05:11
but maybe rebar is short for reinforcement bar. I'm not
78
311383
3680
mas talvez vergalhão seja a abreviação de barra de reforço. Eu não tenho
05:15
sure. But certainly when you pour concrete and you have
79
315063
4040
certeza. Mas certamente quando vocĂȘ despeja concreto e tem
05:19
steel in the concrete it's a much more durable building
80
319103
4920
aço no concreto, é um material de construção muito mais duråvel
05:24
material. Uh I think it's called steel reinforced
81
324023
2920
. Acho que é chamado de concreto armado com aço
05:26
concrete. And it's very very hard. Most bridges and tall
82
326943
5800
. E Ă© muito muito difĂ­cil. A maioria das pontes e
05:32
skyscrapers are made using rebar and concrete together
83
332743
3960
arranha-céus altos são feitos usando vergalhÔes e concreto juntos
05:36
because the mixture of the strength of and the strength of
84
336703
4380
porque a mistura da resistĂȘncia e a resistĂȘncia do
05:41
concrete creates something that's even stronger. I think.
85
341083
5360
concreto cria algo ainda mais forte. Eu penso.
05:46
Um in Canada we still build a lot of our houses using wood.
86
346443
7240
Hum, no CanadĂĄ ainda construĂ­mos muitas de nossas casas usando madeira.
05:53
Our house is primarily built out of wood. The walls have
87
353683
4000
Nossa casa Ă© construĂ­da principalmente de madeira. As paredes tĂȘm
05:57
wood in them. The floors are wood. The roof has wood in it.
88
357683
4040
madeira neles. Os pisos sĂŁo de madeira. O telhado tem madeira nele.
06:01
Because Canada has a lot of trees. One of our primary
89
361723
4080
Porque o CanadĂĄ tem muitas ĂĄrvores. Um dos nossos principais
06:05
building materials is wood. You would buy boards. That's how we
90
365803
4080
materiais de construção Ă© a madeira. VocĂȘ compraria placas. É assim que nos
06:09
refer to wood in general. You would buy the right size boards
91
369883
4100
referimos Ă  madeira em geral. VocĂȘ compraria as tĂĄbuas do tamanho certo
06:13
in order to build your house. Here's an interesting fact. In
92
373983
4000
para construir sua casa. Aqui estĂĄ um fato interessante. No
06:17
Canada we use the metric system. But when we build
93
377983
3960
Canadå usamos o sistema métrico. Mas quando construímos
06:21
things like houses we still use what we call imperial. We use
94
381943
3880
coisas como casas, ainda usamos o que chamamos de imperial. Usamos
06:25
inches and feet. So in Canada when you go and buy a piece of
95
385823
5360
polegadas e pĂ©s. Assim, no CanadĂĄ, quando vocĂȘ compra um pedaço de
06:31
wood you buy an eight foot piece of wood or a 10 foot
96
391183
3560
madeira, vocĂȘ compra um pedaço de madeira de 2,5 metros ou um
06:34
piece of wood. We also reference the dimensions in
97
394743
3960
pedaço de madeira de 3 metros. Também referenciamos as dimensÔes em
06:38
inches. A two by four is a little under two inches by 4
98
398703
4220
polegadas. Um dois por quatro Ă© um pouco menos de duas polegadas por 4
06:42
inches. It's actually an inch and a half by three and a half.
99
402923
2760
polegadas. Na verdade, Ă© uma polegada e meia por trĂȘs e meia.
06:45
A two by six is the measure for the next size board. So in
100
405683
4240
Um dois por seis Ă© a medida para a prĂłxima placa de tamanho. Portanto, no
06:49
Canada we use the metric system but when you buy wood when you
101
409923
4000
CanadĂĄ, usamos o sistema mĂ©trico, mas quando vocĂȘ compra madeira, quando
06:53
buy boards you still use inches in feet for some reason. You
102
413923
3960
compra tĂĄbuas, ainda usa polegadas em pĂ©s por algum motivo. VocĂȘ
06:57
need to be bilingual with your measurements in Canada. But yes
103
417883
4560
precisa ser bilĂ­ngue com suas medidas no CanadĂĄ. Mas sim,
07:02
in my part of the world especially most houses are
104
422443
3760
na minha parte do mundo, especialmente a maioria das casas sĂŁo
07:06
built with wood. Most apartment buildings and tall buildings
105
426203
4200
construídas com madeira. A maioria dos prédios de apartamentos e prédios altos
07:10
are built using concrete and or steel reinforced concrete. So
106
430403
6540
são construídos com concreto e/ou concreto reforçado com aço. Portanto,
07:16
we refer to the wood in a wall that goes up and down as a
107
436943
4840
nos referimos Ă  madeira em uma parede que sobe e desce como um
07:21
stud. Now this has other meanings as well. Um but a stud
108
441783
4840
pino. Agora, isso também tem outros significados. Hum, mas um pino
07:26
is the board that goes up and down in the wall. It's usually
109
446623
3320
Ă© a placa que sobe e desce na parede. Geralmente Ă©
07:29
a two by four or a two by six. Um and when you go to hang
110
449943
4440
dois por quatro ou dois por seis. Hum, e quando vocĂȘ vai pendurar
07:34
pictures on the wall sometimes you use a device called a stud
111
454383
4400
quadros na parede, Ă s vezes vocĂȘ usa um dispositivo chamado
07:38
finder. So you can kind of know where the stud is. So when you
112
458783
4680
localizador de vigas. EntĂŁo vocĂȘ pode saber onde estĂĄ o garanhĂŁo. EntĂŁo, quando vocĂȘ
07:43
put a screw or nail in the wall it hits it. But the wood the
113
463463
3960
coloca um parafuso ou prego na parede, ele acerta. Mas a madeira
07:47
that go up and down in a wall are called studs. And sometimes
114
467423
5440
que sobe e desce em uma parede Ă© chamada de studs. E Ă s vezes
07:52
you have to cover things and you buy something called
115
472863
2960
vocĂȘ tem que cobrir as coisas e compra algo chamado
07:55
plywood. So as I mentioned we do use the imperial system of
116
475823
6240
compensado. EntĂŁo, como mencionei, usamos o sistema imperial de
08:02
measurement for wood. When you buy plywood you usually buy a
117
482063
3640
medição para madeira. Quando vocĂȘ compra madeira compensada, geralmente compra uma
08:05
four by eight sheet of plywood. So that would be four feet wide
118
485703
3960
folha de compensado de quatro por oito. Então, isso teria quatro pés de largura
08:09
and eight feet long. This guy has a four by eight sheet of
119
489663
3600
e oito pés de comprimento. Esse cara tem uma folha de compensado de quatro por oito
08:13
plywood on his cart. He's probably going home to put that
120
493263
3200
em seu carrinho. Ele provavelmente estĂĄ indo para casa para colocar isso
08:16
on the wall of his shed or some other place plywood is a very
121
496463
4780
na parede de seu galpĂŁo ou em algum outro lugar compensado Ă© um
08:21
very handy building material it's made of thin layers of
122
501243
4960
material de construção muito Ăștil Ă© feito de camadas finas de
08:26
wood that are glued together to become a very strong board
123
506203
5480
madeira que sĂŁo coladas para se tornar uma placa muito forte contraplacado
08:31
plywood is very handy it's one of my favorite building
124
511683
3560
Ă© muito Ăștil Ă© um dos meus materiais de construção favoritos
08:35
materials because you can build a desk with plywood you can
125
515243
4280
porque vocĂȘ pode construir uma mesa com madeira compensada vocĂȘ pode
08:39
build a trailer with plywood you can build almost anything
126
519523
3760
construir um trailer com madeira compensada vocĂȘ pode construir quase tudo que
08:43
you want with plywood The wood in your floor the boards that
127
523283
7000
quiser com madeira compensada A madeira em seu piso as tĂĄbuas que
08:50
are on edge are called a joist. So in this picture you can see
128
530283
4920
estĂŁo na borda sĂŁo chamadas de vigas. EntĂŁo, nesta foto, vocĂȘ pode ver que
08:55
the floor joists are all lined up. Wood is very very strong
129
535203
5800
as vigas do piso estĂŁo todas alinhadas. A madeira Ă© muito, muito forte
09:01
when you put it on edge. So we often build the first part of
130
541003
4120
quando vocĂȘ a coloca na borda. Por isso, muitas vezes construĂ­mos a primeira parte de
09:05
our floors in our houses using joist. Um so a joist is made
131
545123
5040
nossos pisos em nossas casas usando vigas. Hum, entĂŁo uma viga Ă© feita
09:10
out of wood. It can be made out of steel as well. I should
132
550163
2920
de madeira. Pode ser feito de aço também. Eu deveria
09:13
mention this. Studs and joists. Everything I'm talking about
133
553083
4120
mencionar isso. Pregos e vigas. Tudo o que estou falando
09:17
can also be made out of steel. It's just not as common in
134
557203
4080
também pode ser feito de aço. Não é tão comum no
09:21
Canada. So Sometimes when you walk in someone's house the
135
561283
4000
CanadĂĄ. EntĂŁo, Ă s vezes, quando vocĂȘ entra na casa de alguĂ©m, o
09:25
floor will squeak in one spot and you might say oh you have a
136
565283
3520
chĂŁo range em um ponto e vocĂȘ pode dizer oh, vocĂȘ tem uma
09:28
squeaky floor joist. Should I say joist one more time? It's a
137
568803
3760
viga que range. Devo dizer joist mais uma vez? É uma
09:32
hard word to say joist. And then on the top of your house
138
572563
4840
palavra difĂ­cil de dizer viga. E entĂŁo no topo da sua casa
09:37
you'll have what we call a truss. Or here you can see a
139
577403
4640
vocĂȘ terĂĄ o que chamamos de treliça. Ou aqui vocĂȘ pode ver
09:42
lot of trusses. That would be the plural form. Uh when we
140
582043
3280
muitas treliças. Essa seria a forma plural. Uh quando
09:45
build houses with wood when we get to the point where we're
141
585323
3360
construĂ­mos casas com madeira quando chegamos ao ponto em que estamos
09:48
building the roof. We will put up a series of trusses. And
142
588683
3720
construindo o telhado. Vamos colocar uma série de treliças. E
09:52
then we will cover the trusses with plywood and later roofing
143
592403
3480
então cobriremos as treliças com compensado e materiais de cobertura posteriores
09:55
materials. So you'll see here this house is being built right
144
595883
4120
. EntĂŁo vocĂȘ verĂĄ aqui que esta casa estĂĄ sendo construĂ­da
10:00
now. They have put up the trusses and they will soon put
145
600003
3560
agora. Eles colocaram as treliças e em breve colocarão
10:03
on the rest of the roof. So when you put two boards
146
603563
4920
o resto do telhado. EntĂŁo, quando vocĂȘ junta duas tĂĄbuas,
10:08
together you can use a nail or you can use a screw. A nail is
147
608483
5400
pode usar um prego ou um parafuso. Um prego
10:13
usually put in with a hammer. So you bang a nail in or you
148
613883
3560
geralmente Ă© colocado com um martelo. EntĂŁo vocĂȘ bate um prego ou
10:17
hammer the nail in. You can use the word hammer as a verb as
149
617443
3160
martela o prego. VocĂȘ tambĂ©m pode usar a palavra martelar como verbo
10:20
well. But many times when you buy two pieces of wood or when
150
620603
3640
. Mas muitas vezes, quando vocĂȘ compra dois pedaços de madeira ou quando
10:24
you have two pieces of wood and you need to connect them you
151
624243
2800
tem dois pedaços de madeira e precisa conectĂĄ-los, vocĂȘ os
10:27
will nail them together. So you will bang a nail in or hit a
152
627043
3360
prega. EntĂŁo vocĂȘ vai bater um prego ou bater um
10:30
nail in with a hammer. Sometimes though it's nicer to
153
630403
3700
prego com um martelo. Às vezes, porĂ©m, Ă© melhor
10:34
use a screw. A screw you would put in with a screwdriver by
154
634103
4840
usar um parafuso. Um parafuso que vocĂȘ colocaria com uma chave de fenda Ă 
10:38
hand. But I usually put a a screwdriver bit in my drill and
155
638943
6680
mĂŁo. Mas eu normalmente coloco uma chave de fenda na minha furadeira e
10:45
I put screws in using a drill. It's a lot easier that way.
156
645623
3760
coloco parafusos usando uma furadeira. É muito mais fácil assim.
10:49
When you do it by hand it takes quite a while. Um so generally
157
649383
4080
Quando vocĂȘ faz isso Ă  mĂŁo, leva um bom tempo. Geralmente,
10:53
when you need to fasten wood together you can use a nail.
158
653463
3320
quando vocĂȘ precisa prender madeira, pode usar um prego.
10:56
You can nail two pieces together or you can screw two
159
656783
2880
VocĂȘ pode pregar duas peças juntas ou pode aparafusar duas
10:59
pieces of wood together. You can also use it as a verb. So
160
659663
3560
peças de madeira. VocĂȘ tambĂ©m pode usĂĄ-lo como um verbo. EntĂŁo,
11:03
I'm going to screw a few boards onto my barn before winter
161
663223
5040
vou aparafusar algumas tĂĄbuas no meu celeiro antes do inverno
11:08
because some fell off. So I'm going to use screws to screw
162
668263
4040
porque algumas caĂ­ram. EntĂŁo vou usar parafusos para aparafusar
11:12
the wood onto the barn. So you can use it as a verb and a
163
672303
3400
a madeira no celeiro. EntĂŁo vocĂȘ pode usĂĄ-lo como um verbo e um
11:15
noun. There you go. We also sometimes use nuts and bolts.
164
675703
5680
substantivo. Ai estĂĄ. Às vezes tambĂ©m usamos porcas e parafusos.
11:21
So the bolt is the long thing. And it's threaded. That means
165
681383
4520
Portanto, o parafuso Ă© a coisa longa. E Ă© rosqueado. Isso significa
11:25
that as a nut will turn and go onto the bolt. So again the
166
685903
4560
que uma porca vai virar e ir para o parafuso. EntĂŁo, novamente, o
11:30
bolt is the long thing. The nut is the small thing that goes on
167
690463
3360
parafuso Ă© a coisa longa. A noz Ă© a pequena coisa que vai
11:33
the end. Sometimes you might drill a hole through a couple
168
693823
3520
na ponta. Às vezes, vocĂȘ pode fazer um furo em alguns
11:37
pieces of wood and put a nut or put a bolt through and a nut on
169
697343
4040
pedaços de madeira e colocar uma porca ou colocar um parafuso e uma porca na
11:41
the end. And you might even use a washer which is a flat piece
170
701383
3760
ponta. E vocĂȘ pode atĂ© usar uma arruela que Ă© uma peça plana
11:45
of metal. That you can put on the other end to go between the
171
705143
4680
de metal. Que vocĂȘ pode colocar na outra ponta para passar entre os
11:49
materials the nut so it holds better. When you're building
172
709823
5560
materiais a porca para que prenda melhor. Quando vocĂȘ estĂĄ construindo
11:55
any kind of house you need plumbing you need someone to
173
715383
3920
qualquer tipo de casa, vocĂȘ precisa de encanamento, vocĂȘ precisa que alguĂ©m
11:59
come and put a pipe here and there. Um it's good to get all
174
719303
3520
venha e coloque um cano aqui e ali. Hum, Ă© bom
12:02
the plumbing done while the walls are still open. Because
175
722823
4280
fazer todo o encanamento enquanto as paredes ainda estĂŁo abertas. Porque
12:07
then the plumber can drill holes and can run pipe through
176
727103
4200
entĂŁo o encanador pode fazer furos e passar canos
12:11
the walls. So here you see a plumber who is putting pipes in
177
731303
3840
pelas paredes. EntĂŁo aqui vocĂȘ vĂȘ um encanador que estĂĄ colocando canos
12:15
the wall. He has already drilled some holes in the
178
735143
3000
na parede. Ele jĂĄ fez alguns furos nas
12:18
studs. And he is now putting in pipes or you could just say
179
738143
3920
vigas. E agora ele estĂĄ colocando canos ou vocĂȘ poderia apenas dizer que
12:22
he's putting in the plumbing. Plumbing would refer pipes that
180
742063
3840
ele estĂĄ colocando o encanamento. Encanamento refere-se a canos que
12:25
bring water to your sinks and taps. Plumbing also takes away
181
745903
5800
trazem ågua para suas pias e torneiras. O encanamento também remove os
12:31
waste from your toilet and from your drains of your sinks. So
182
751703
3760
resĂ­duos do banheiro e dos ralos das pias. Portanto, o
12:35
plumbing refers to all of the pipes that bring water where
183
755463
3480
encanamento refere-se a todos os canos que levam a ĂĄgua para onde
12:38
you need it. And then takes away the waste water after
184
758943
3360
vocĂȘ precisa. E, em seguida, remove a ĂĄgua residual depois de
12:42
you've used it. And then of course you need an electrician
185
762303
4160
usĂĄ-la. E entĂŁo Ă© claro que vocĂȘ precisa de um eletricista
12:46
to come in to do the wiring. He will put wires in the walls and
186
766463
4120
para fazer a fiação. Ele colocarå fios nas paredes e
12:50
in the floors. So that you can have electricity in your house.
187
770583
3960
no chĂŁo. Para que vocĂȘ possa ter eletricidade em sua casa.
12:54
An electrician run wires. They'll install receptacles.
188
774543
4340
Um eletricista passa fios. Eles instalarĂŁo receptĂĄculos.
12:58
They'll install light fixtures. They'll connect everything to a
189
778883
4920
Eles vĂŁo instalar luminĂĄrias. Eles geralmente conectam tudo a uma
13:03
breaker box in your basement usually. Uh and then your your
190
783803
3840
caixa de disjuntor em seu porĂŁo . Uh e entĂŁo sua
13:07
house will have electricity. It's really really handy to
191
787643
4000
casa terĂĄ eletricidade. É realmente muito Ăștil
13:11
have electricity. If I didn't have electricity there would be
192
791643
2960
ter eletricidade. Se eu nĂŁo tivesse eletricidade,
13:14
no livestream right now. It is a very very important invention
193
794603
6560
não haveria transmissão ao vivo agora. É uma invenção muito importante
13:21
in the world if that's what you would call it. Maybe discovery
194
801163
2800
no mundo, se Ă© assim que vocĂȘ a chamaria. Talvez
13:23
an important Anyways the electrician will run wires.
195
803963
4100
uma descoberta importante. De qualquer forma, o eletricista passarĂĄ os fios.
13:28
We're going to use the verb to run. The the electrician will
196
808063
3000
Vamos usar o verbo correr. O eletricista
13:31
run wires in your walls and install all of the receptacles
197
811063
4440
passarĂĄ fios em suas paredes e instalarĂĄ todos os receptĂĄculos
13:35
that you need. Sometimes you will put in conduit, conduit is
198
815503
6200
de que vocĂȘ precisa. Às vezes vocĂȘ vai colocar um conduĂ­te, conduĂ­te Ă©
13:41
simply a special kind of pipe that you put electrical wires
199
821703
4280
simplesmente um tipo especial de tubo no qual vocĂȘ coloca fios elĂ©tricos
13:45
inside of. So in certain places in my house I have conduit so
200
825983
5160
dentro. EntĂŁo em alguns lugares da minha casa eu tenho um conduĂ­te para
13:51
that I can have a wire through the pipe and if I wanted to put
201
831143
3240
que eu possa passar um fio pelo cano e se eu quiser colocar
13:54
another wire in later it's very very easy. So conduit is simply
202
834383
4640
outro fio depois Ă© muito fĂĄcil. Portanto, o conduĂ­te Ă© simplesmente
13:59
a special kind of pipe that lets you put wire in right away
203
839023
5200
um tipo especial de tubo que permite que vocĂȘ coloque o fio imediatamente
14:04
or later. It's very very handy. See where I'm at here. Your
204
844223
8040
ou mais tarde. É muito muito Ăștil. Veja onde estou aqui. Seu
14:12
electrician will also install as I said electrical boxes. An
205
852263
4120
eletricista também instalarå como eu disse caixas elétricas. Uma
14:16
electrical box is the metal box that goes in the wall.
206
856383
3080
caixa elétrica é a caixa de metal que vai na parede.
14:19
Sometimes it's made out of plastic. Uh and that box will
207
859463
4040
Às vezes Ă© feito de plĂĄstico. Uh e essa caixa
14:23
later have light switches or receptacles. We sometimes call
208
863503
4280
mais tarde terá interruptores de luz ou receptáculos. Às vezes,
14:27
them outlets as well installed. So that you can turn lights on
209
867783
3760
os chamamos de tomadas bem instaladas. Para que vocĂȘ possa acender as luzes
14:31
or you can plug things in. So the electrician will run wires
210
871543
4840
ou conectar coisas. Assim, o eletricista passarĂĄ os fios
14:36
to the electrical box. And then install a things later. In
211
876383
6700
até a caixa elétrica. E, em seguida, instale algumas coisas mais tarde. No
14:43
Canada it gets really cold in the winter and it actually gets
212
883083
3640
CanadĂĄ, fica muito frio no inverno e fica
14:46
quite warm in the summer. So when we build anything we
213
886723
4520
bastante quente no verĂŁo. EntĂŁo, quando construĂ­mos qualquer coisa,
14:51
usually use insulation. This is a very common building material
214
891243
4200
geralmente usamos isolamento. Este é um material de construção muito comum
14:55
in Canada. Sometimes we put insulation in the wall like
215
895443
3920
no Canadá. Às vezes colocamos isolamento na parede
14:59
this. We buy fiberglass insulation and install it by
216
899363
3760
assim. Compramos isolamento de fibra de vidro e instalamos
15:03
hand. Sometimes they will spray insulation into the wall. Um
217
903123
4880
manualmente. Às vezes, eles pulverizam o isolamento na parede. Um
15:08
using spray foam insulation. And I don't have a picture of
218
908003
3800
usando isolamento de espuma de spray. E eu nĂŁo tenho uma foto
15:11
that. But a very important part of building a house or any kind
219
911803
5040
disso. Mas uma parte muito importante da construção de uma casa ou qualquer tipo
15:16
of building in Canada is to make sure you have insulation.
220
916843
3760
de construção no CanadĂĄ Ă© garantir que vocĂȘ tenha isolamento.
15:20
So when you heat your house in the winter the heat doesn't
221
920603
4000
Assim, quando vocĂȘ aquece sua casa no inverno, o calor nĂŁo
15:24
escape. And when you cool your house in the summer the cold
222
924603
3560
escapa. E quando vocĂȘ refresca sua casa no verĂŁo, o
15:28
air doesn't escape. You want to keep the hot air inside your
223
928163
3720
ar frio nĂŁo escapa. VocĂȘ quer manter o ar quente dentro de sua
15:31
house in the winter. And you want to keep the cool air
224
931883
3160
casa no inverno. E vocĂȘ quer manter o ar fresco
15:35
inside your house in the summer for sure to keep things either
225
935043
4760
dentro de sua casa no verĂŁo com certeza para manter as coisas
15:39
warm or cool depending on the season. But yeah insulation
226
939803
4420
quentes ou frescas, dependendo da estação. Mas sim, o isolamento
15:44
comes in bats so this guy has installed some bats of
227
944223
4400
vem em morcegos, então esse cara instalou alguns bastÔes de
15:48
insulation and he will install a few more bats like BAT bats
228
948623
4360
isolamento e ele instalarĂĄ mais alguns morcegos como morcegos BAT
15:52
of insulation in the wall We also in this part of the world
229
952983
6880
de isolamento na parede. Também nesta parte do mundo
15:59
put plastic on our walls after we put insulation on. And this
230
959863
4720
colocamos plĂĄstico em nossas paredes depois de colocarmos o isolamento. E isso
16:04
is called a vapour barrier. Notice in Canada we spell
231
964583
3080
Ă© chamado de barreira de vapor. Observe que, no CanadĂĄ, escrevemos
16:07
vapour with a U. In America you spell vapour without a U. But a
232
967663
4880
vapor com U. Na América, soletramos vapor sem U. Mas uma
16:12
vapour barrier is simply plastic that we put on the wall
233
972543
4600
barreira de vapor Ă© simplesmente um plĂĄstico que colocamos na parede
16:17
to prevent moisture from either exiting or entering the house.
234
977143
4440
para evitar que a umidade saia ou entre na casa.
16:21
So it's to block vapour, humidity, moisture, water
235
981583
6120
EntĂŁo Ă© pra bloquear vapor, umidade, umidade, ĂĄgua
16:27
essentially in the air. It's important to have vapor barrier
236
987703
3600
essencialmente no ar. É importante ter barreira de vapor
16:31
on your walls in the summer and in the winter. So in Canada
237
991303
6840
em suas paredes no verĂŁo e no inverno. EntĂŁo, no CanadĂĄ,
16:38
when we put stuff on the wall like these guys are doing it's
238
998143
4480
quando colocamos coisas na parede como esses caras estĂŁo fazendo,
16:42
usually called drywall. It's just a grey board. It's usually
239
1002623
4760
geralmente Ă© chamado de drywall. É apenas uma placa cinza. É geralmente
16:47
four feet by 8 feet. Sometimes it's four feet by 10 or four
240
1007383
3360
quatro pĂ©s por 8 pĂ©s. Às vezes Ă© quatro pĂ©s por 10 ou quatro
16:50
feet by 12. Um and we call it drywall. In other parts of the
241
1010743
4000
pés por 12. Hum e chamamos de drywall. Em outras partes do
16:54
world it might be called gypsum board. It might be called wall
242
1014743
3960
mundo, pode ser chamado de placa de gesso. Pode ser chamado de
16:58
board. It has a number of different names. It's not the
243
1018703
3720
placa de parede. Tem vĂĄrios nomes diferentes. NĂŁo Ă© a
17:02
final thing. When you look behind me there is also a
244
1022423
4080
coisa final. Quando vocĂȘ olha para trĂĄs, tambĂ©m hĂĄ um
17:06
little bit of what we would call drywall compound to smooth
245
1026503
4560
pouco do que chamarĂ­amos de composto de drywall para
17:11
it out and there's also paint on the wall but behind the
246
1031063
3160
aliså-lo e também hå tinta na parede, mas atrås da
17:14
paint here and here there is drywall on the wall. So again
247
1034223
5280
tinta aqui e aqui hĂĄ drywall na parede. EntĂŁo, novamente,
17:19
it can be called gypsum board wall board it might have a
248
1039503
2640
pode ser chamado de placa de parede de gesso, pode ter um
17:22
different name where you live but when you build a home you
249
1042143
3920
nome diferente onde vocĂȘ mora, mas quando vocĂȘ constrĂłi uma casa,
17:26
often will start to finish off the wall by installing drywall.
250
1046063
6680
geralmente começa a terminar a parede instalando drywall.
17:32
And then this isn't done as much anymore. In days past
251
1052743
5660
E entĂŁo isso nĂŁo Ă© mais feito tanto. Antigamente as
17:38
people used to plaster their walls. It's a lot more common
252
1058403
4000
pessoas rebocavam as paredes. É muito mais comum
17:42
here now to just install drywall. And to smooth the
253
1062403
3600
aqui agora apenas instalar drywall. E para
17:46
drywall out with a little bit it's not plaster. We call it
254
1066003
3240
alisar um pouco o drywall nĂŁo Ă© gesso. NĂłs o chamamos de
17:49
drywall compound. Um but plastering is when you put
255
1069243
3520
composto de drywall. Hum, mas reboco Ă© quando vocĂȘ coloca
17:52
small boards on the wall and then you put a substance on
256
1072763
3800
pequenas tĂĄbuas na parede e depois coloca uma substĂąncia
17:56
that's a little more like it's a little more like mortar. It's
257
1076563
3600
que Ă© um pouco mais como argamassa.
18:00
not mortar but it's a substance where it spreads on smoothly
258
1080163
3640
NĂŁo Ă© argamassa, mas Ă© uma substĂąncia onde se espalha suavemente
18:03
like butter almost. And then dries to a hard consistency.
259
1083803
3560
quase como manteiga. E depois seca atĂ© uma consistĂȘncia dura.
18:07
You can see this guy's put some plaster on the wall Floor tile.
260
1087363
6300
VocĂȘ pode ver que esse cara colocou um pouco de gesso na parede.
18:13
So when you finish off a floor you use all different kinds of
261
1093663
3920
EntĂŁo, quando vocĂȘ termina um piso, usa todos os diferentes tipos de
18:17
flooring. You might use carpet like they're doing here. You
262
1097583
3120
piso. VocĂȘ pode usar carpete como eles estĂŁo fazendo aqui. VocĂȘ
18:20
might use floor tile like they're doing here. All of this
263
1100703
3160
pode usar ladrilhos como eles estĂŁo fazendo aqui. Tudo isso
18:23
would be referred to as flooring. So sometimes people
264
1103863
3640
seria referido como piso. Às vezes, as pessoas
18:27
put floor tile in their bathrooms. They might put other
265
1107503
3400
colocam ladrilhos nos banheiros. Eles podem colocar outros
18:30
kinds of flooring in other parts of the house. They might
266
1110903
4280
tipos de piso em outras partes da casa. Eles podem
18:35
even put hardwood flooring in their kitchens or other places.
267
1115183
3560
até colocar pisos de madeira em suas cozinhas ou outros lugares.
18:38
But anything that goes on the floor
268
1118743
4040
Mas qualquer coisa que vĂĄ para o chĂŁo
18:43
would be called flooring. Um sometimes on the outside of the
269
1123923
6000
seria chamada de piso. Às vezes, do lado de fora da
18:49
house in different parts of this country they will put
270
1129923
4040
casa, em diferentes partes deste paĂ­s, eles colocam
18:53
something on called house wrap. Housewrap is a little bit like
271
1133963
4040
algo chamado papel de embrulho. O papel de embrulho Ă© um pouco como uma
18:58
vapour barrier but on the outside it does allow I think
272
1138003
5080
barreira de vapor, mas por fora permite, acho que
19:03
it blocks wind but it does allow the house to breathe
273
1143083
4000
bloqueia o vento, mas permite que a casa respire
19:07
still a little bit. Um but you've probably seen this
274
1147083
2920
um pouco. Hum, mas vocĂȘ provavelmente jĂĄ viu isso
19:10
somewhere in your in the world. It's either called house wrap
275
1150003
3000
em algum lugar do mundo. É chamado de envoltĂłrio domĂ©stico
19:13
or home wrap or it has various names but it's the thing that
276
1153003
4200
ou envoltório doméstico ou tem vårios nomes, mas é o que
19:17
goes on the outside of the house after the wood is put on.
277
1157203
5480
fica do lado de fora da casa depois que a madeira Ă© colocada.
19:22
On the inside when the walls are all done you will of course
278
1162683
3360
Por dentro, quando as paredes estiverem prontas, Ă© claro que vocĂȘ
19:26
paint the walls. Some people still put wallpaper on their
279
1166043
3680
pintarĂĄ as paredes. Algumas pessoas ainda colocam papel de parede nas
19:29
walls but it's not as common. It's very common in my part of
280
1169723
3720
paredes, mas nĂŁo Ă© tĂŁo comum. É muito comum na minha parte do
19:33
the world for people to paint their walls and then to repaint
281
1173443
3560
mundo as pessoas pintarem suas paredes e depois repintarem de
19:37
every once in a while. Sometimes people will paint
282
1177003
3640
vez em quando. Às vezes, as pessoas pintam
19:40
their walls and then five years later they won't like the
283
1180643
2640
suas paredes e, cinco anos depois, nĂŁo gostam da
19:43
colour and so they'll paint it a different colour. It's very
284
1183283
3800
cor e pintam com uma cor diferente. É muito
19:47
cheap to paint. It's a nice way to change a room quickly. To
285
1187083
5220
barato pintar. É uma boa maneira de mudar um quarto rapidamente. Para
19:52
change the look of a room quickly. There are other ways
286
1192303
5080
mudar a aparĂȘncia de uma sala rapidamente. Existem outras maneiras
19:57
to make things look nice. Sometimes you will stain wood.
287
1197383
4280
de fazer as coisas parecerem bonitas. Às vezes vocĂȘ mancharĂĄ a madeira.
20:01
So stain is a special substance that makes wood look darker. Or
288
1201663
4560
Portanto, a mancha Ă© uma substĂąncia especial que torna a madeira mais escura. Ou
20:06
to make it look a little more glossy. You see how this wood
289
1206223
3120
para tornĂĄ-lo um pouco mais brilhante. VocĂȘ vĂȘ como esta madeira
20:09
is a little reflective down here. So they're putting either
290
1209343
3080
Ă© um pouco reflexiva aqui embaixo. EntĂŁo eles estĂŁo colocando
20:12
a coat of stain. We also have things called varitane and
291
1212423
3560
uma camada de mancha. Também temos coisas chamadas varitane e
20:15
urethane. I'm not going to get into that. But stain is what
292
1215983
3040
uretano. Eu nĂŁo vou entrar nisso. Mas a mancha Ă© o que
20:19
you use to make a wood look darker. So this wood is being
293
1219023
3760
vocĂȘ usa para fazer uma madeira parecer mais escura. Portanto, esta madeira estĂĄ sendo
20:22
stained so that it has a look to it. It also protects the
294
1222783
4100
manchada para que pareça. Ele também protege a
20:26
wood as well. And then of course you need to install a
295
1226883
5820
madeira tambĂ©m. E Ă© claro que vocĂȘ precisa instalar uma
20:32
window here and there and a door here and there. These are
296
1232703
3240
janela aqui e ali e uma porta aqui e ali. Estes
20:35
also considered building materials. If you were building
297
1235943
2840
tambĂ©m sĂŁo considerados materiais de construção. Se vocĂȘ estivesse construindo
20:38
a house you would go to a place like Home Depot. And you would
298
1238783
4640
uma casa, iria a um lugar como a Home Depot. E vocĂȘ
20:43
buy a window. You would buy a door and then you would install
299
1243423
3440
compraria uma janela. VocĂȘ compraria uma porta e depois instalaria
20:46
the window. These guys are installing this window. These
300
1246863
4280
a janela. Esses caras estĂŁo instalando esta janela. Esses
20:51
guys are installing this door. That's the verb you would use
301
1251143
3720
caras estĂŁo instalando essa porta. Esse Ă© o verbo que vocĂȘ usaria
20:54
to talk about it. So you would buy a window and then install
302
1254863
3080
para falar sobre isso. EntĂŁo vocĂȘ compraria uma janela e depois
20:57
it. You would buy a door and then install it. And then
303
1257943
5620
a instalaria. VocĂȘ compraria uma porta e depois a instalaria. E entĂŁo
21:03
around the doors and windows we put what's called trim. So this
304
1263563
5040
ao redor das portas e janelas colocamos o que chamamos de guarnição. Então esta
21:08
person is installing the trim around this door. Where the
305
1268603
4360
pessoa estĂĄ instalando o acabamento em torno desta porta. Onde a
21:12
wall or drywall meets the opening where the door goes.
306
1272963
4240
parede ou gesso encontra a abertura onde a porta vai.
21:17
It's nice to cover it up with some trim. So when you put trim
307
1277203
4320
É bom cobrir com algum enfeite. EntĂŁo, quando vocĂȘ coloca uma guarnição
21:21
in a house you put it along the bottoms of the walls. This is
308
1281523
3720
em uma casa, vocĂȘ a coloca ao longo da parte inferior das paredes. Isso Ă©
21:25
called baseboard. But it also can just be called trim. And
309
1285243
4640
chamado de rodapé. Mas também pode ser chamado apenas de guarnição. E
21:29
this is the trim here as well. You can see we painted our trim
310
1289883
3200
esta Ă© a guarnição aqui tambĂ©m. VocĂȘ pode ver que pintamos nosso acabamento de
21:33
white. Our trim Used to be stained a dark brown but we
311
1293083
4340
branco. Nosso acabamento costumava ser manchado de marrom escuro, mas
21:37
decided that if we painted it white it would look a little
312
1297423
2840
decidimos que, se pintĂĄssemos de branco, ficaria um pouco
21:40
more modern. So when it's when you are done installing the
313
1300263
4800
mais moderno. EntĂŁo, quando vocĂȘ terminar de instalar a
21:45
door poking my nose when you're done installing the door and
314
1305063
3760
porta cutucando meu nariz quando terminar de instalar a porta e tiver se
21:48
you've done well you don't have to be done painting then you
315
1308823
3240
saĂ­do bem, nĂŁo precisa terminar de pintar, entĂŁo
21:52
install trim around the door just to make it look nice. On
316
1312063
6560
instale a guarnição ao redor da porta apenas para tornå-la bonita. No
21:58
the roof of our houses in my part of the world we will often
317
1318623
4000
telhado de nossas casas em minha parte do mundo, muitas vezes
22:02
install shingles. A shingle is something made out of tar and a
318
1322623
4920
instalamos telhas. Uma telha Ă© algo feito de alcatrĂŁo e um
22:07
little bit of stone and a mixture of paper and it's
319
1327543
3800
pouco de pedra e uma mistura de papel e Ă© Ă  prova
22:11
waterproof. I think it's paper. Um and it's installed to
320
1331343
3800
d'ĂĄgua. Acho que Ă© papel. Hum e estĂĄ instalado para
22:15
prevent your roof from leaking. Shingles are very very common
321
1335143
3760
evitar que seu telhado vaze. As telhas sĂŁo muito comuns
22:18
in most parts of North America. It's probably the cheapest way
322
1338903
4800
na maior parte da AmĂ©rica do Norte. É provavelmente a maneira mais barata
22:23
to finish the roof of your house off. If you do watch the
323
1343703
4360
de terminar o telhado de sua casa. Se vocĂȘ assistir ao
22:28
video where I'm on the roof I'm standing on my roof and my roof
324
1348063
3080
vídeo em que estou no telhado, estou de pé no meu telhado e meu telhado
22:31
is covered with shingles. In other of the world and in some
325
1351143
4440
estĂĄ coberto de telhas. Em outras partes do mundo e em alguns
22:35
places in Canada people will use roof tile. So roof tiles
326
1355583
4400
lugares no CanadĂĄ, as pessoas usarĂŁo telhas. Portanto, as telhas
22:39
are usually made out of clay or another durable substance. Um
327
1359983
4120
geralmente sĂŁo feitas de argila ou outra substĂąncia durĂĄvel. Hum,
22:44
it's not as common here but some people do use tile. I know
328
1364103
4120
nĂŁo Ă© tĂŁo comum aqui, mas algumas pessoas usam ladrilhos. Eu sei que
22:48
in some parts of the world it is the most common way to cover
329
1368223
3640
em algumas partes do mundo Ă© a maneira mais comum de cobrir
22:51
a roof when you're done building your house. We also in
330
1371863
3640
um telhado quando vocĂȘ termina de construir sua casa. NĂłs tambĂ©m no
22:55
Canada sometimes will have metal roofs. This is very
331
1375503
3160
CanadĂĄ Ă s vezes temos telhados de metal. Isso Ă© muito
22:58
popular in a place like Quebec City. Some of the older houses
332
1378663
4000
popular em um lugar como a cidade de Quebec. Algumas das casas mais antigas
23:02
have metal roofs. Um metal roof is a little bit expensive. Last
333
1382663
6000
tĂȘm telhados de metal. Um telhado de metal Ă© um pouco caro. Da Ășltima
23:08
time Jen and I needed our shingles replaced we priced out
334
1388663
4560
vez que Jen e eu precisåvamos substituir nossas telhas, cobramos o preço da
23:13
metal roofing and it was double. So we just put new
335
1393223
3480
cobertura de metal e era o dobro. EntĂŁo, apenas colocamos novas
23:16
shingles on instead. I wish I had put metal on though because
336
1396703
3560
telhas. Eu gostaria de ter colocado metal porque a
23:20
metal roofing lasts a long time. Uh whereas shingles you
337
1400263
5040
cobertura de metal dura muito tempo. Uh, enquanto as telhas vocĂȘ
23:25
have to replace every 10 to 20 years. Hopefully not less than
338
1405303
6480
tem que substituir a cada 10 a 20 anos. Esperemos que nĂŁo menos de
23:31
10 years. That would be quite expensive.
339
1411783
3800
10 anos. Isso seria muito caro.
23:36
And then of course on the outside of the house we talked
340
1416203
3300
E entĂŁo, Ă© claro, do lado de fora da casa, falamos
23:39
about brick but you can also put siding. Siding can be made
341
1419503
4160
sobre tijolos, mas vocĂȘ tambĂ©m pode colocar revestimento. O tapume pode ser feito
23:43
out of wood. Siding can be made out of vinyl. Siding can be
342
1423663
3640
de madeira. O revestimento pode ser feito de vinil. O tapume pode ser
23:47
made out of almost anything that is durable. Something that
343
1427303
4160
feito de quase tudo que seja durĂĄvel. Algo que
23:51
can be outside for many years and look nice. So this person
344
1431463
4960
pode ficar do lado de fora por muitos anos e ter uma boa aparĂȘncia. Portanto, esta pessoa
23:56
is installing the siding. They're putting siding on the
345
1436423
3160
estĂĄ instalando o revestimento. Eles estĂŁo colocando tapume na
23:59
house. It's probably a vinyl siding. Um it might be metal as
346
1439583
4120
casa. Provavelmente Ă© um revestimento de vinil. Hum, pode ser metal
24:03
well. Some people have metal siding. Wood siding, vinyl
347
1443703
3560
tambĂ©m. Algumas pessoas tĂȘm revestimento de metal. Revestimento de madeira,
24:07
siding. There are a lot of different types of siding that
348
1447263
3280
revestimento de vinil. Existem muitos tipos diferentes de revestimento que as
24:10
people will put on a house. And then of course you need to put
349
1450543
5280
pessoas colocam em uma casa. E entĂŁo Ă© claro que vocĂȘ precisa
24:15
on what I call evestroth. But what most people in the world I
350
1455823
4560
colocar o que eu chamo de evestroth. Mas o que a maioria das pessoas no mundo eu
24:20
think call gutters or rain gutters. We call these things
351
1460383
3880
acho chamam de calhas ou calhas de chuva. Chamamos essas coisas de
24:24
the things that collect the water when it rains. We call
352
1464263
3600
coisas que coletam a ĂĄgua quando chove. NĂłs os chamamos de
24:27
them evestrophs. Should I say it one more time? Evestroths.
353
1467863
3720
evestrofs. Devo dizer mais uma vez? Evestroths.
24:31
That's the plural. Um this guy's putting on an evestroph.
354
1471583
3520
Esse Ă© o plural. Hum, esse cara estĂĄ colocando um evestrof.
24:35
Um it's a little hard for me to say. An evestroph is connected
355
1475103
3520
Hum, Ă© um pouco difĂ­cil para mim dizer. Um evestroph estĂĄ conectado
24:38
to downspouts. The pipe going down is called a downspout. And
356
1478623
3960
a downspouts. O tubo que desce Ă© chamado de downspout. E
24:42
it's used to Um direct the rainwater away from the house
357
1482583
4220
Ă© usado para direcionar a ĂĄgua da chuva para longe da casa
24:46
when it rains. So I don't know if eavesdrop is a Canadian word
358
1486803
5480
quando chove. Portanto, nĂŁo sei se escuta Ă© uma palavra canadense,
24:52
but I know gutter is maybe a little more popular around the
359
1492283
3400
mas sei que sarjeta talvez seja um pouco mais popular em todo o
24:55
world. Eaves trough sounds nicer doesn't it? I think so.
360
1495683
4720
mundo. Eaves cocho soa melhor, nĂŁo Ă©? Eu penso que sim.
25:00
Inside of a house if you don't want to paint you might put up
361
1500403
5120
Dentro de uma casa, se vocĂȘ nĂŁo quiser pintar, pode colocar
25:05
paneling. Uh this was a little more popular in the seventies.
362
1505523
5160
painéis. Uh, isso era um pouco mais popular nos anos setenta.
25:10
Parts of this house when my parents built it in the early
363
1510683
3280
Partes desta casa quando meus pais a construĂ­ram no inĂ­cio dos
25:13
80s had paneling. Wood paneling in some of the rooms. We took
364
1513963
4160
anos 80 tinham painéis. Painéis de madeira em alguns dos quartos. Tiramos
25:18
it all down and put paint on the wall instead. Uh but you
365
1518123
3240
tudo e colocamos tinta na parede. Uh, mas vocĂȘ
25:21
might have an area in your house where you have paneling
366
1521363
3200
pode ter uma ĂĄrea em sua casa onde vocĂȘ tem painĂ©is
25:24
as well. So paneling is just usually wood that you put on
367
1524563
4000
tambĂ©m. Portanto, painĂ©is geralmente sĂŁo apenas madeira que vocĂȘ coloca na
25:28
the wall to make it look nice. This looks very pleasant. Maybe
368
1528563
3240
parede para tornĂĄ-la bonita. Isso parece muito agradĂĄvel. Talvez os
25:31
paneling will come back in style soon. We'll have to see.
369
1531803
5280
painéis voltem em grande estilo em breve. Teremos que ver.
25:37
Another building material that you might use in a variety of
370
1537083
3400
Outro material de construção que vocĂȘ pode usar de vĂĄrias
25:40
ways is just something called adhesive. You can also call it
371
1540483
3720
maneiras Ă© apenas algo chamado adesivo. VocĂȘ tambĂ©m pode chamĂĄ-lo de
25:44
glue if it's called glue but anything that makes two things
372
1544203
3880
cola se for chamado de cola, mas qualquer coisa que faça duas coisas
25:48
stick together. So this person has a tube of adhesive. They're
373
1548083
4600
ficarem juntas. EntĂŁo essa pessoa tem um tubo de adesivo. Eles estĂŁo
25:52
putting adhesive on the back of a piece of wood paneling and
374
1552683
3560
colocando adesivo na parte de trås de um pedaço de painel de madeira e
25:56
then they're going to stick it to the wall. Um or they're
375
1556243
3240
depois vĂŁo colar na parede. Hum, ou eles
25:59
going to put up paneling using adhesive. So again adhesive is
376
1559483
4580
vão colocar painéis usando adesivo. Então, novamente, adesivo é
26:04
Something that makes two things stick together so that you
377
1564063
3320
algo que faz duas coisas ficarem juntas de forma que vocĂȘ
26:07
can't pull them apart. And then once you have your windows and
378
1567383
6760
nĂŁo possa separĂĄ-las. E entĂŁo, depois de instalar suas janelas e
26:14
doors installed you'll usually put caulking around them.
379
1574143
3960
portas, vocĂȘ geralmente colocarĂĄ calafetagem em volta delas. A
26:18
Caulking is like a very small bead. Sometimes it's made out
380
1578103
4440
calafetagem Ă© como uma conta muito pequena . Às vezes Ă© feito
26:22
of silicone. And it just stops air from getting in. You don't
381
1582543
4840
de silicone. E simplesmente impede a entrada de ar. VocĂȘ nĂŁo
26:27
you don't want to have drafts in your house. You want to make
382
1587383
3880
quer ter correntes de ar em sua casa. VocĂȘ quer ter
26:31
sure that you've sealed all the little holes. To keep out the
383
1591263
3760
certeza de que selou todos os pequenos orifĂ­cios. Para proteger do
26:35
wind, the cold, insects, anything that might try to get
384
1595023
4480
vento, do frio, dos insetos, de qualquer coisa que possa tentar
26:39
in. So caulking is like a little like a like a paste that
385
1599503
4300
entrar. EntĂŁo, a calafetagem Ă© como uma pasta que
26:43
you put on. It eventually gets a little bit hard but it's
386
1603803
3880
vocĂȘ coloca. Eventualmente fica um pouco difĂ­cil, mas Ă©
26:47
important to also put new caulking around your windows
387
1607683
4440
importante também colocar nova calafetagem em torno de suas janelas
26:52
every five or 10 years or at least check them to make sure
388
1612123
3360
a cada cinco ou 10 anos ou pelo menos verificĂĄ-las para ter certeza de
26:55
it hasn't disappeared.
389
1615483
3240
que nĂŁo desapareceu.
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7