Learn English Phrases to use When Feeling Frustrated 😖, Aggravated đŸ˜«, or Annoyed 😠

45,365 views ・ 2020-05-23

Learn English with Bob the Canadian


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo. As legendas traduzidas sĂŁo traduzidas automaticamente.

00:00
So I was wondering if you knew what lemons were.
0
370
2700
EntĂŁo, eu queria saber se vocĂȘ sabia o que eram limĂ”es.
00:03
I'll put a picture of a lemon right here.
1
3070
2350
Vou colocar uma foto de um limĂŁo aqui.
00:05
We have an expression in English,
2
5420
1660
Temos uma expressĂŁo em inglĂȘs,
00:07
when life gives you lemons, make lemonade.
3
7080
3130
quando a vida te der limÔes, faça uma limonada. A
00:10
Lemonade is a really yummy drink
4
10210
2350
limonada Ă© uma bebida muito gostosa
00:12
that you make from lemons.
5
12560
1450
que vocĂȘ faz com os limĂ”es.
00:14
I'll put a picture of a pitcher of lemonade right here
6
14010
3120
Vou colocar uma foto de uma jarra de limonada aqui
00:17
so you know what I'm talking about.
7
17130
2010
para vocĂȘ saber do que estou falando.
00:19
As some of you know, this morning I tried
8
19140
1930
Como alguns de vocĂȘs sabem, esta manhĂŁ tentei
00:21
to do a livestream and it failed.
9
21070
3120
fazer uma transmissĂŁo ao vivo e falhou.
00:24
The technology didn't work.
10
24190
1960
A tecnologia nĂŁo funcionou.
00:26
I still don't know what the problem is,
11
26150
3181
Ainda nĂŁo sei qual Ă© o problema,
00:29
but I think that we will figure it out this week.
12
29331
2499
mas acho que vamos descobrir isso esta semana.
00:31
And I will be back doing livestreams this coming Friday.
13
31830
2450
E voltarei a fazer transmissÔes ao vivo na próxima sexta-feira.
00:34
But I thought, since life gave us lemons this morning,
14
34280
4490
Mas pensei, jå que a vida nos deu limÔes esta manhã,
00:38
I should make lemonade.
15
38770
1130
deveria fazer uma limonada.
00:39
And the lemonade that I will make
16
39900
1770
E a limonada que farei
00:41
will be a small lesson on English phrases
17
41670
2670
serĂĄ uma pequena aula de frases em inglĂȘs
00:44
that you can use to express disappointment.
18
44340
3020
que vocĂȘ pode usar para expressar decepção.
00:47
I think I did a video on this a long time ago,
19
47360
2620
Acho que fiz um vĂ­deo sobre isso hĂĄ muito tempo,
00:49
but I thought since I was feeling disappointed,
20
49980
2820
mas pensei que, como estava me sentindo desapontado,
00:52
I should do just a little English lesson for you
21
52800
3640
deveria fazer apenas uma pequena aula de inglĂȘs para vocĂȘ
00:56
to kind of review the ways to express disappointment.
22
56440
2980
revisar as maneiras de expressar decepção.
00:59
And then also at the end, I'll give you a few phrases
23
59420
2560
E também no final, darei algumas frases
01:01
that you can use when you are disappointed
24
61980
2850
que vocĂȘ pode usar quando estiver desapontado
01:04
to just kind of relax a little bit.
25
64830
1900
para apenas relaxar um pouco.
01:06
So, how do you express disappointment?
26
66730
3430
EntĂŁo, como vocĂȘ expressa desapontamento?
01:10
Well, this morning when the livestream didn't work,
27
70160
2390
Bem, esta manhĂŁ, quando a transmissĂŁo ao vivo nĂŁo funcionou,
01:12
I was frustrated.
28
72550
1570
fiquei frustrado.
01:14
So if I was to talk in the present tense,
29
74120
2350
Portanto, se eu fosse falar no tempo presente
01:16
and if I was to still be frustrated now,
30
76470
3030
e ainda estivesse frustrado agora,
01:19
the first way you would describe frustration
31
79500
2460
a primeira maneira de descrever a frustração
01:21
is to say, "I'm frustrated."
32
81960
2400
seria dizer: "Estou frustrado".
01:24
You might also say, "I'm aggravated."
33
84360
2490
VocĂȘ tambĂ©m pode dizer: "Estou irritado".
01:26
You might say, "I'm annoyed."
34
86850
2090
VocĂȘ pode dizer: "Estou aborrecido".
01:28
You might say, "I'm angry, I'm disappointed,
35
88940
4427
VocĂȘ pode dizer: "Estou com raiva, estou desapontado,
01:33
"I'm discouraged," or here's one that's
36
93367
2483
"Estou desanimado", ou aqui estĂĄ
01:35
a little bit of slang, you could say,
37
95850
1657
um pouco de gĂ­ria, vocĂȘ poderia dizer:
01:37
"I'm bummed out."
38
97507
1643
"Estou chateado".
01:39
All of those are different degrees
39
99150
2590
01:41
of feeling not happy, let's put it that way.
40
101740
4160
de nĂŁo se sentir feliz, digamos assim.
01:45
Some are a little more, I would say,
41
105900
3530
Alguns sĂŁo, eu diria, um pouco mais
01:49
serious than others.
42
109430
1090
sérios do que outros.
01:50
If you say, "I'm angry," that's fairly extreme.
43
110520
3840
Se vocĂȘ disser: "Estou com raiva", isso Ă© bastante extremo.
01:54
If you say, "I'm frustrated,"
44
114360
2040
Se vocĂȘ disser: "Estou frustrado, "
01:56
that's a little bit less so.
45
116400
2070
isso Ă© um pouco menos.
01:58
And discouraged, if you say, "I'm discouraged,"
46
118470
2820
E desanimado, se vocĂȘ disser: "Estou desanimado", Ă©
02:01
it's a little more sad than angry.
47
121290
2710
um pouco mais triste do que com raiva.
02:04
So they all have a slightly different meaning,
48
124000
2630
Portanto, todos eles tĂȘm um significado ligeiramente diferente,
02:06
but they would all be phrases that you would use
49
126630
3076
mas seriam todas frases que vocĂȘ usaria
02:09
if you were frustrated or disappointed.
50
129706
2954
se vocĂȘ estava frustrado ou desapontado.
02:12
And I used some of them this morning.
51
132660
2710
E eu usei algumas delas esta manhĂŁ.
02:15
Now, let's say we want to make those phrases
52
135370
2860
Agora, digamos que queremos tornar essas frases
02:18
a little more, how would I say it?
53
138230
3390
um pouco mais, como eu diria?
02:21
If you want to emphasize them a little bit more.
54
141620
2590
Se vocĂȘ quiser enfatizĂĄ- las um pouco mais.
02:24
There's four words in English
55
144210
1870
HĂĄ quatro palavras em InglĂȘs
02:26
that you can add to those phrases.
56
146960
1670
que vocĂȘ pode adicionar a essas frases.
02:28
You can add the word so, very, pretty, and really.
57
148630
4440
VocĂȘ pode adicionar a palavra tĂŁo, muito, bonita e realmente.
02:33
So I could say, "I'm so frustrated."
58
153070
3420
EntĂŁo eu poderia dizer: "Estou tĂŁo frustrado."
02:36
And that would be probably exactly what I said
59
156490
2590
E isso provavelmente seria exatamente o que eu disse
02:39
when I went in the house this morning.
60
159080
1430
quando entrei no casa esta Ă© manhĂŁ.
02:40
I said to Jen, "I'm so frustrated,
61
160510
1887
Eu disse a Jen: "Estou tĂŁo frustrado,
02:42
"I just wanted to do a livestream."
62
162397
2043
"Eu sĂł queria fazer uma transmissĂŁo ao vivo."
02:44
I could have said, "I'm very frustrated right now."
63
164440
4470
Eu poderia ter dito: "Estou muito frustrado agora."
02:48
I could've said, "I'm really frustrated right now."
64
168910
3350
Eu poderia ter dito: "Estou muito frustrado, certo? agora."
02:52
And I could've also said, "I'm pretty frustrated right now."
65
172260
3010
E eu também poderia ter dito: "Estou muito frustrado agora."
02:55
All of those emphasize the feeling that you are expressing.
66
175270
4360
Todos esses enfatizam o sentimento que vocĂȘ estĂĄ expressando.
02:59
So you could use them with the other sentences, too.
67
179630
2160
Portanto, vocĂȘ tambĂ©m pode usĂĄ-los com as outras frases.
03:01
You could say, "I'm so angry," "I'm very angry,"
68
181790
2197
Estou com tanta raiva", "Estou com muita raiva", "
03:03
"I'm pretty angry," or "I'm really angry."
69
183987
2813
Estou com muita raiva" ou "Estou com muita raiva".
03:06
All of those also emphasize the emotion
70
186800
3610
Todos esses também enfatizam a emoção
03:10
or the feeling that you're having.
71
190410
1380
ou o sentimento que vocĂȘ estĂĄ tendo.
03:11
And even the slang phrase, "I'm bummed out,"
72
191790
2530
E até mesmo o gíria, "Estou chateado",
03:14
you could say, "I'm so bummed out."
73
194320
1650
vocĂȘ poderia dizer: "Estou tĂŁo chateado."
03:15
You could say, "I'm very bummed out,"
74
195970
1517
VocĂȘ poderia dizer: "Estou muito chateado",
03:17
"I'm really bummed out," or "I'm pretty bummed out."
75
197487
4163
"Estou muito chateado" ou Estou muito chateado."
03:21
But maybe you're not feeling those emotions strongly,
76
201650
3170
Mas talvez vocĂȘ nĂŁo esteja sentindo essas emoçÔes fortemente,
03:24
you're just feeling them a small amount.
77
204820
1840
vocĂȘ estĂĄ apenas sentindo-as um pouco.
03:26
You could say, "I'm a little frustrated."
78
206660
3510
VocĂȘ poderia dizer: "Estou um pouco frustrado."
03:30
So you could add the little phrase, "a little," there.
79
210170
2060
EntĂŁo vocĂȘ poderia adicionar a pequena frase, "um pouco," ali.
03:32
So, "I'm a little frustrated, I'm a little aggravated,
80
212230
2817
EntĂŁo, "estou um pouco frustrado, estou um pouco irritado, "
03:35
"I'm a little annoyed, I'm a little bummed out."
81
215047
3666
estou um pouco aborrecido, estou um pouco chateado."
03:38
But then I think to myself, why?
82
218713
2777
Mas entĂŁo eu penso comigo mesmo, por quĂȘ?
03:41
Why be frustrated?
83
221490
1770
Por que ficar frustrado?
03:43
Why be annoyed?
84
223260
940
Por que ficar irritado?
03:44
Why be bummed out?
85
224200
1183
Por que ficar chateado?
03:46
What are some phrases that we would say in English
86
226700
2910
Quais sĂŁo algumas frases que dirĂ­amos em inglĂȘs
03:49
just to kinda relax a little bit?
87
229610
1710
apenas para relaxar um pouco?
03:51
And there's a few that I have here.
88
231320
1890
E hĂĄ alguns que eu tenho aqui.
03:53
One is the phrase, "Well, that's the way it goes sometimes."
89
233210
3820
Uma Ă© a frase: "Bem, Ă s vezes Ă© assim que acontece."
03:57
It's such a simple phrase,
90
237030
1490
É uma frase tão simples
03:58
and it kind of sums up my feeling this morning.
91
238520
3300
e meio que resume meu sentimento esta manhĂŁ.
04:01
I was disappointed, but then very quickly I just thought,
92
241820
2437
Fiquei desapontado, mas rapidamente pensei:
04:04
"Well, that's the way it goes sometimes."
93
244257
2343
"Bem, Ă s vezes Ă© assim que acontece."
04:06
I've been having a really good string
94
246600
2590
Tenho feito uma sequĂȘncia muito boa
04:09
of doing livestreams where the technology worked perfectly
95
249190
4020
de transmissÔes ao vivo em que a tecnologia funcionou perfeitamente
04:13
all the time, and this morning was one of the first times
96
253210
4150
o tempo todo, e esta manhĂŁ foi uma das primeiras vezes
04:17
where there was a small glitch.
97
257360
1761
em que houve uma pequena falha.
04:19
So, that's the way it goes sometimes.
98
259121
2689
EntĂŁo, Ă© assim que acontece Ă s vezes.
04:21
Another phrase you could use is,
99
261810
1947
Outra frase que vocĂȘ pode usar Ă©:
04:23
"It's not the end of the world."
100
263757
2243
"NĂŁo Ă© o fim do mundo".
04:26
The end of the world would be
101
266000
1400
O fim do mundo seria
04:27
a whole lot more horrible than a livestream not working
102
267400
4640
muito mais horrĂ­vel do que uma transmissĂŁo ao vivo que nĂŁo funcionasse
04:32
on a Saturday morning.
103
272040
1110
no sĂĄbado de manhĂŁ.
04:33
So again, that's the way it goes sometimes.
104
273150
3210
EntĂŁo, novamente, Ă© assim que acontece Ă s vezes.
04:36
It's not the end of the world.
105
276360
2000
NĂŁo Ă© o fim do mundo.
04:38
Another phrase, and this is something Jen mentioned to me,
106
278360
2540
Outra frase, e isso Ă© algo que Jen mencionou para mim,
04:40
she just said, "There's nothing we can do about it."
107
280900
3140
ela apenas disse: "NĂŁo hĂĄ nada que possamos fazer sobre isso."
04:44
I'm not sure what was broken.
108
284040
2010
NĂŁo tenho certeza do que foi quebrado.
04:46
I did call my internet service provider
109
286050
3050
Liguei para meu provedor de serviços de internet
04:49
because my son and I noticed there were some problems
110
289100
3010
porque meu filho e eu notamos alguns problemas
04:52
with our network and with our internet connection
111
292110
3130
com nossa rede e com nossa conexĂŁo com a internet
04:55
earlier today, after the livestream.
112
295240
3201
hoje cedo, apĂłs a transmissĂŁo ao vivo.
04:58
So, to say there's nothing we can do about it,
113
298441
2679
EntĂŁo, para dizer que nĂŁo hĂĄ nada que possamos fazer sobre isso,
05:01
it's just, there's no sense in me spending
114
301120
2940
Ă© sĂł que nĂŁo faz sentido eu passar
05:04
the rest of the day being annoyed
115
304060
2150
o resto do dia me irritando
05:06
and trying to figure out if I can still
116
306210
2460
e tentando descobrir se ainda posso
05:08
do the livestream today.
117
308670
1970
fazer a transmissĂŁo ao vivo hoje. NĂŁo
05:10
There's nothing I can do about it.
118
310640
1370
hĂĄ nada que eu possa fazer sobre isso.
05:12
I've called my internet service provider.
119
312010
2860
Liguei para o meu provedor de internet.
05:14
I'm sure they will come out later this week
120
314870
2060
Tenho certeza de que eles sairĂŁo ainda esta semana
05:16
and fix something and that will be great.
121
316930
1820
e consertarĂŁo alguma coisa e isso serĂĄ Ăłtimo.
05:18
And then there's another phrase, "Tomorrow's another day."
122
318750
3820
E entĂŁo hĂĄ outra frase: "AmanhĂŁ Ă© outro dia".
05:22
By the way, I'm not livestreaming tomorrow.
123
322570
1780
A propĂłsito, nĂŁo vou transmitir ao vivo amanhĂŁ.
05:24
It's more of a...
124
324350
920
É mais uma...
05:25
It's not really a literal phrase, it's more figurative.
125
325270
2610
NĂŁo Ă© realmente uma frase literal, Ă© mais figurativa.
05:27
Like, "It's not the end of the world,
126
327880
2377
Tipo, "NĂŁo Ă© o fim do mundo,
05:30
"and tomorrow's another day."
127
330257
1633
"e amanhĂŁ Ă© outro dia."
05:31
Basically it means that, by next Friday,
128
331890
3210
Basicamente, significa que, na prĂłxima sexta-feira,
05:35
hopefully everything is fixed and working perfectly.
129
335100
3200
espero que tudo esteja consertado e funcionando perfeitamente.
05:38
Sometimes when things break,
130
338300
1623
Às vezes, quando as coisas quebram,
05:40
it's actually good because you figure out other things
131
340850
2730
Ă© realmente bom porque vocĂȘ descobre outras coisas
05:43
that are wrong and you get them fixed.
132
343580
1720
que estĂŁo errados e vocĂȘ os conserta.
05:45
So, this was just a little bit of a lesson for you
133
345300
3080
Portanto, esta foi apenas uma pequena lição para vocĂȘ
05:48
on ways to express frustration, disappointment,
134
348380
3660
sobre maneiras de expressar frustração, desapontamento
05:52
and annoyance.
135
352040
833
05:52
Hopefully you learned some new phrases today
136
352873
2717
e aborrecimento.
Espero que vocĂȘ tenha aprendido algumas frases novas hoje
05:55
and hopefully you understood the phrase,
137
355590
1960
e que tenha entendido a frase,
05:57
when life gives you lemons, make lemonade.
138
357550
2793
quando a vida lhe der limÔes, faça limonada.
06:01
So, I'm not sure why we call bad things lemons.
139
361441
3419
Então, não sei por que chamamos de limÔes as coisas ruins.
06:04
Just another little tip for you.
140
364860
1880
SĂł mais uma pequena dica para vocĂȘ.
06:06
When you buy a car that breaks a lot after you buy it,
141
366740
2780
Quando vocĂȘ compra um carro que quebra muito depois de comprĂĄ-lo,
06:09
we also call that a lemon.
142
369520
2120
também o chamamos de limão.
06:11
But yes, when life gives you lemons, make lemonade.
143
371640
2780
Mas sim, quando a vida lhe der limÔes, faça uma limonada.
06:14
So I thought, after my initial frustration this morning,
144
374420
3650
Então, depois da minha frustração inicial esta manhã,
06:18
I thought, "You know what?
145
378070
987
pensei: "Sabe de uma coisa?
06:19
"It's early in the day for me, I don't have
146
379057
2670
"É cedo para mim, não tenho
06:21
"a lot else planned for the day,
147
381727
2550
"muito mais planeado para o dia", porque nĂŁo
06:24
"why don't I take the lemons that life handed me
148
384277
3230
pego os limÔes que a vida me deu
06:27
"this morning and make a little bit of lemonade
149
387507
2350
"esta manhã e faço um pouco de limonada
06:29
"for me and you?"
150
389857
1383
" para mim e vocĂȘ?"
06:31
So I get to make a video, which I love doing.
151
391240
3130
EntĂŁo eu posso fazer um vĂ­deo, o que eu amo fazer.
06:34
And you get to watch a video
152
394370
1440
E vocĂȘ assiste a um vĂ­deo
06:35
and learn a little bit more English.
153
395810
1610
e aprende um pouco mais de inglĂȘs.
06:37
Anyways, Bob the Canadian here.
154
397420
1700
De qualquer forma, Bob, o canadense, aqui.
06:39
Thanks for hanging in there this morning
155
399120
2250
Obrigado por ficar aqui esta manhĂŁ,
06:41
when we were trying to get things working.
156
401370
1820
quando estĂĄvamos tentando fazer as coisas funcionarem.
06:43
Thanks for coming and watching this video
157
403190
1830
Obrigado por vir e assistir a este vĂ­deo
06:45
and learning a few more English phrases.
158
405020
1900
e aprender mais algumas frases em inglĂȘs.
06:46
I hope the rest of your weekend goes really, really good.
159
406920
2930
Espero que o resto do seu fim de semana seja muito, muito bom.
06:49
And I really hope to see you Tuesday,
160
409850
2430
E eu realmente espero vĂȘ-los na terça-feira,
06:52
when I will put out a new video.
161
412280
1760
quando lançarei um novo vídeo.
06:54
And I really hope everything's working by next Friday
162
414040
2620
E eu realmente espero que tudo esteja funcionando na prĂłxima sexta-feira,
06:56
when I do my next live lesson.
163
416660
1580
quando eu fizer minha prĂłxima aula ao vivo.
06:58
Anyways, I missed hanging out with all of you this morning
164
418240
2440
De qualquer forma, senti falta de sair com todos vocĂȘs esta manhĂŁ,
07:00
who regularly attend the livestreams.
165
420680
2080
que frequentam regularmente as transmissÔes ao vivo.
07:02
Again, hope you're having a good day,
166
422760
1490
Mais uma vez, espero que vocĂȘ esteja tendo um bom dia
07:04
and I'll see you in the next video.
167
424250
1750
e vejo vocĂȘ no prĂłximo vĂ­deo.
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7