Let's Learn English Idioms on the Farm! A Fun Way to Learn Idioms!

53,052 views ・ 2020-06-23

Learn English with Bob the Canadian


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Hi, Bob the Canadian here.
0
290
1290
Salut, Bob le Canadien ici.
00:01
I know that all of you love learning English idioms,
1
1580
3520
Je sais que vous aimez tous apprendre les idiomes anglais,
00:05
so I thought in this video, we would walk around the farm.
2
5100
2710
alors j'ai pensé que dans cette vidéo, nous ferions le tour de la ferme.
00:07
As some of you know, I live on a flower farm.
3
7810
3050
Comme certains d'entre vous le savent, je vis dans une ferme florale.
00:10
You can actually see some white flowers
4
10860
1740
Vous pouvez réellement voir des fleurs blanches
00:12
on this rosehip bush behind me.
5
12600
2690
sur ce buisson d'églantier derrière moi.
00:15
And you can see some dahlias
6
15290
1320
Et vous pouvez voir des dahlias
00:16
just starting to come out of the ground over there.
7
16610
2850
qui commencent tout juste à sortir de terre là-bas.
00:19
I thought I would walk around the farm
8
19460
1570
J'ai pensé que je me promènerais dans la ferme
00:21
and I would help you learn some idioms
9
21030
2700
et que je t'aiderais à apprendre des idiomes
00:23
that kinda come from this world.
10
23730
2710
qui viennent un peu de ce monde.
00:26
Idioms that are about plants, about farming,
11
26440
2930
Des idiomes qui parlent des plantes, de l'agriculture,
00:29
about the things that we produce on the farm,
12
29370
2480
des choses que nous produisons à la ferme,
00:31
that we actually use in every day English.
13
31850
2317
que nous utilisons en fait dans l'anglais de tous les jours.
00:34
(gentle music)
14
34167
2583
(musique douce)
00:41
Sometimes in English we'll say to someone
15
41950
1950
Parfois, en anglais, nous disons à quelqu'un
00:43
that they need to stop and smell the roses.
16
43900
2580
qu'il doit s'arrêter et sentir les roses.
00:46
Now, we don't have roses on our farm,
17
46480
2410
Maintenant, nous n'avons pas de roses sur notre ferme,
00:48
but we do have peonies, (inhales)
18
48890
2360
mais nous avons des pivoines, (inhale)
00:51
and they smell beautiful as well.
19
51250
2410
et elles sentent bon aussi.
00:53
What this phrase means though,
20
53660
2120
Ce que cette phrase signifie cependant,
00:55
is that if you are very busy,
21
55780
1720
c'est que si vous êtes très occupé,
00:57
if you are working a lot,
22
57500
1520
si vous travaillez beaucoup,
00:59
if you are in school and all you do is study,
23
59020
3870
si vous êtes à l'école et que vous ne faites qu'étudier,
01:02
sometimes someone will say to you,
24
62890
1587
parfois quelqu'un vous dira :
01:04
"Hey, you need to stop and smell the roses."
25
64477
2983
« Hé, tu dois t'arrêter et sentir le des roses."
01:07
It means that you need to stop working
26
67460
1950
Cela signifie que vous devez arrêter de travailler de
01:09
every once in a while.
27
69410
980
temps en temps.
01:10
You need to stop studying every once in a while.
28
70390
2790
Il faut arrêter d'étudier de temps en temps.
01:13
And you just need to spend time with family or friends
29
73180
3310
Et vous avez juste besoin de passer du temps en famille ou entre amis
01:16
or have a good meal and enjoy life a little bit.
30
76490
2650
ou de bien manger et de profiter un peu de la vie.
01:19
So when we say that you need to stop and smell the roses,
31
79140
3800
Donc, quand nous disons que vous devez vous arrêter et sentir les roses,
01:22
it means that you need to enjoy life.
32
82940
2380
cela signifie que vous devez profiter de la vie.
01:25
Speaking of roses, it reminds me of another phrase
33
85320
2900
En parlant de roses, cela me rappelle une autre expression
01:28
that we use sometimes in English.
34
88220
2090
que nous utilisons parfois en anglais.
01:30
Sometimes we'll say that everything is coming up roses.
35
90310
3490
Parfois, nous dirons que tout se passe bien.
01:33
This means that in someone's life,
36
93800
3070
Cela signifie que dans la vie de quelqu'un,
01:36
everything is now going really, really well.
37
96870
2830
tout va maintenant vraiment, vraiment bien.
01:39
Maybe you have a friend who just got a new job
38
99700
2590
Peut-être avez-vous un ami qui vient de trouver un nouveau travail
01:42
and they're making a lot more money now
39
102290
2190
et qui gagne beaucoup plus d'argent maintenant
01:44
and they have a new girlfriend, and life is good.
40
104480
3330
et qui a une nouvelle petite amie, et la vie est belle.
01:47
You could say that for them, everything is coming up roses.
41
107810
4140
On pourrait dire que pour eux, tout se passe bien.
01:51
In English, when we describe something
42
111950
1950
En anglais, lorsque nous décrivons quelque chose
01:53
as being garden variety, it simply means
43
113900
2510
comme étant une variété de jardin, cela signifie simplement que
01:56
it's the normal or ordinary version of something.
44
116410
3310
c'est la version normale ou ordinaire de quelque chose.
01:59
It doesn't mean that it grew in a garden.
45
119720
2720
Cela ne veut pas dire qu'il a poussé dans un jardin.
02:02
So you can buy garden variety bluejeans.
46
122440
2730
Vous pouvez donc acheter des bluejeans de variété de jardin.
02:05
Instead of spending a lot of money
47
125170
1790
Au lieu de dépenser beaucoup d'argent
02:06
on name brand, expensive bluejeans,
48
126960
2920
sur une marque renommée, des bluejeans coûteux,
02:09
you could just buy the store brand
49
129880
1910
vous pouvez simplement acheter la marque du magasin
02:11
or a garden variety pair of bluejeans.
50
131790
2380
ou une paire de bluejeans de variété de jardin.
02:14
So whenever we describe something in English
51
134170
2150
Ainsi, chaque fois que nous décrivons quelque chose en anglais
02:16
as being garden variety, it simply means
52
136320
2380
comme étant une variété de jardin, cela signifie simplement que
02:18
it's the normal, ordinary, less expensive option.
53
138700
4290
c'est l'option normale, ordinaire et moins chère.
02:22
So I have this log here
54
142990
2050
J'ai donc ce journal ici
02:25
and it has a few little bumps on it.
55
145040
1840
et il y a quelques petites bosses dessus.
02:26
So it's smooth and then there's a bump.
56
146880
2130
Donc c'est lisse et puis il y a une bosse.
02:29
You can see the bump right here.
57
149010
2420
Vous pouvez voir la bosse ici.
02:31
You can describe a person though, as being a bump on a log.
58
151430
4010
Vous pouvez cependant décrire une personne comme étant une bosse sur une bûche.
02:35
If you say that someone is a bump on a log,
59
155440
2980
Si vous dites que quelqu'un est une bosse sur un journal,
02:38
it means that they're someone who just sits a lot
60
158420
3220
cela signifie que c'est quelqu'un qui reste assis beaucoup
02:41
and doesn't do anything.
61
161640
1630
et ne fait rien.
02:43
It might even mean they're a little bit lazy.
62
163270
2350
Cela pourrait même signifier qu'ils sont un peu paresseux.
02:45
Maybe you have a friend or a relative,
63
165620
2760
Peut-être que vous avez un ami ou un parent,
02:48
and when you try to do some work with them,
64
168380
2250
et quand vous essayez de travailler avec eux,
02:50
they're just like a bump on a log.
65
170630
2410
ils sont comme une bosse sur une bûche.
02:53
They just kinda sit there and they don't do a whole lot.
66
173040
2490
Ils sont juste un peu assis là et ils ne font pas grand-chose.
02:55
So if you describe a person as being a bump on a log,
67
175530
4200
Donc, si vous décrivez une personne comme étant une bosse sur une bûche,
02:59
it's not a nice thing to say,
68
179730
1510
ce n'est pas une bonne chose à dire,
03:01
but basically you're just saying that they sit a lot,
69
181240
3060
mais en gros, vous dites simplement qu'elle s'assoit beaucoup,
03:04
they don't work very hard, and they're a little bit lazy.
70
184300
2850
qu'elle ne travaille pas très dur et qu'elle est un peu fainéant.
03:08
So this is a haystack and this is a needle.
71
188035
2895
Donc c'est une botte de foin et c'est une aiguille.
03:10
You can imagine if you lost this needle in this haystack.
72
190930
3700
Vous pouvez imaginer si vous avez perdu cette aiguille dans cette botte de foin.
03:14
It would be incredibly hard to find it back.
73
194630
3100
Il serait incroyablement difficile de le retrouver.
03:17
When we lose things in English,
74
197730
2310
Quand on perd des choses en anglais,
03:20
and we know that finding it back will be really difficult,
75
200040
3360
et qu'on sait que les retrouver sera vraiment difficile,
03:23
we often use the phrase,
76
203400
1490
on utilise souvent l'expression,
03:24
it would be like finding a needle in a haystack.
77
204890
3500
ce serait comme trouver une aiguille dans une botte de foin.
03:28
Because, yeah, if you lost a needle in a haystack,
78
208390
3640
Parce que oui, si tu perdais une aiguille dans une botte de foin,
03:32
you would have a lot of trouble finding it back.
79
212030
3160
tu aurais beaucoup de mal à la retrouver.
03:35
Sometimes at the end of a long evening,
80
215190
2210
Parfois, à la fin d'une longue soirée,
03:37
when you are hanging out with friends,
81
217400
1870
lorsque vous sortez avec des amis,
03:39
someone might say, "Ah, I'm tired.
82
219270
1767
quelqu'un peut dire : « Ah, je suis fatigué.
03:41
"I'm going to hit the hay."
83
221037
2003
03:43
They don't actually mean that they're going to hit hay,
84
223040
3840
aller frapper du foin,
03:46
like I'm (laughs) hitting this bale of hay.
85
226880
1930
comme je (rires) frapper cette botte de foin.
03:48
What they mean is that they are going to go to bed.
86
228810
2980
Ce qu'ils veulent dire, c'est qu'ils vont aller se coucher.
03:51
In English sometimes, instead of saying,
87
231790
1937
Parfois en anglais, au lieu de dire
03:53
"Oh, I'm tired, I'm going to go to bed."
88
233727
2403
"Oh, je suis fatigué, je suis vais aller me coucher. »
03:56
We'll say, "Oh, I'm really tired.
89
236130
1557
Nous dirons : « Oh, je suis vraiment fatigué.
03:57
"I'm going to hit the hay."
90
237687
1700
"Je vais frapper le foin."
04:00
Behind me you can see a tree branch,
91
240260
2390
Derrière moi, vous pouvez voir une branche d'arbre,
04:02
and we sometimes will call a tree branch a limb.
92
242650
3390
et nous appellerons parfois une branche d'arbre une branche.
04:06
And we have an English idiom to go out on a limb.
93
246040
3250
Et nous avons un idiome anglais pour sortir sur une branche.
04:09
When you say that you are going to go out on a limb,
94
249290
2850
Quand vous dites que vous allez sortir sur une branche,
04:12
it doesn't mean you're going to climb a tree
95
252140
2410
cela ne veut pas dire que vous allez grimper à un arbre
04:14
and go out on the branch.
96
254550
1620
et sortir sur la branche.
04:16
But it means that you're going to do something risky.
97
256170
3080
Mais cela signifie que vous allez faire quelque chose de risqué.
04:19
It means that you are going to take a chance.
98
259250
2280
Cela signifie que vous allez tenter votre chance.
04:21
Maybe you have a new idea for a business.
99
261530
2660
Peut-être que vous avez une nouvelle idée pour une entreprise.
04:24
You have a new idea of something you could sell.
100
264190
2670
Vous avez une nouvelle idée de quelque chose que vous pourriez vendre.
04:26
But you're not sure if people will buy it.
101
266860
2230
Mais vous n'êtes pas sûr que les gens l'achèteront.
04:29
You might go out on a limb,
102
269090
1410
Vous pourriez sortir sur une branche,
04:30
and you might try to sell it anyways.
103
270500
2140
et vous pourriez essayer de le vendre de toute façon.
04:32
So when you take a chance, when you take a risk,
104
272640
2710
Alors quand tu prends une chance, quand tu prends un risque,
04:35
in English, sometimes we'll say
105
275350
1520
en anglais, on dira parfois
04:36
that you're going out on a limb.
106
276870
1950
que tu prends des risques.
04:38
As flowers grow, they eventually bloom.
107
278820
2890
Au fur et à mesure que les fleurs poussent, elles finissent par fleurir.
04:41
Sometimes you have a bud and sometimes you have a bloom.
108
281710
3390
Parfois vous avez un bourgeon et parfois vous avez une fleur.
04:45
You can see that this peony is open.
109
285100
2470
Vous pouvez voir que cette pivoine est ouverte.
04:47
It has bloomed,
110
287570
1690
Il a fleuri,
04:49
but this one is a late bloomer.
111
289260
2560
mais celui-ci est à floraison tardive.
04:51
And there is an English phrase late bloomer.
112
291820
2320
Et il y a une expression anglaise late bloomer.
04:54
When you described someone as a late bloomer,
113
294140
3490
Lorsque vous décrivez quelqu'un comme un retardataire,
04:57
it means that they get good at something late in life.
114
297630
3650
cela signifie qu'il devient bon dans quelque chose tard dans la vie.
05:01
Just like this flower will bloom later than this one,
115
301280
3120
Tout comme cette fleur fleurira plus tard que celle-ci,
05:04
sometimes people bloom later in life.
116
304400
2540
parfois les gens fleurissent plus tard dans la vie.
05:06
Maybe they don't learn how to play the guitar
117
306940
3030
Peut-être qu'ils n'apprennent pas à jouer de la guitare
05:09
when they are young, but they learn how to play it
118
309970
2260
quand ils sont jeunes, mais ils apprennent à en jouer
05:12
when they're in their 20s or 30s
119
312230
1830
quand ils ont 20 ou 30 ans
05:14
and they're really, really good at it.
120
314060
1660
et ils sont vraiment très bons dans ce domaine.
05:15
We would describe that person as a late bloomer.
121
315720
3440
Nous décrirons cette personne comme une floraison tardive.
05:19
This stick is in the mud.
122
319160
2310
Ce bâton est dans la boue.
05:21
But you can also call a person a stick-in-the-mud.
123
321470
2750
Mais vous pouvez aussi appeler une personne un bâton dans la boue.
05:24
If you say that someone is a stick-in-the-mud,
124
324220
2760
Si vous dites que quelqu'un est un bâton dans la boue,
05:26
it means they don't like change.
125
326980
1590
cela signifie qu'il n'aime pas le changement.
05:28
They don't like doing new things.
126
328570
2030
Ils n'aiment pas faire de nouvelles choses.
05:30
I am definitely not a stick-in-the-mud.
127
330600
2500
Je ne suis certainement pas un bâton dans la boue.
05:33
I love change and I love doing new things.
128
333100
2600
J'aime le changement et j'aime faire de nouvelles choses.
05:35
But, if you call someone a stick-in-the-mud,
129
335700
2390
Mais, si vous appelez quelqu'un un bâton dans la boue,
05:38
it means they don't like change
130
338090
1493
cela signifie qu'il n'aime pas le changement
05:39
and they don't like trying new things.
131
339583
1910
et qu'il n'aime pas essayer de nouvelles choses.
05:42
Have you ever gotten the short end of the stick?
132
342610
2750
Avez-vous déjà eu le petit bout du bâton?
05:45
In English, if someone says
133
345360
1630
En anglais, si quelqu'un dit
05:46
that they got the short end of the stick,
134
346990
1920
qu'il a eu le bout du bâton,
05:48
it means that they got a bad deal
135
348910
2330
cela signifie qu'il a fait une mauvaise affaire
05:51
or it means that someone else got a better deal for sure.
136
351240
3780
ou que quelqu'un d'autre a fait une meilleure affaire à coup sûr.
05:55
Let's imagine that you need to go to the store,
137
355020
2930
Imaginons que vous devez aller au magasin,
05:57
and you and your brother are going to both go,
138
357950
2250
et que vous et votre frère allez y aller tous les deux,
06:00
but you only have one bicycle and your brother says,
139
360200
3337
mais que vous n'avez qu'un seul vélo et que votre frère dit :
06:03
"Because I'm older than you,
140
363537
1610
« Parce que je suis plus âgé que vous
06:05
"I get to take the bicycle and you need to walk."
141
365147
2453
, je peux prendre le vélo et vous avez besoin de marcher. "
06:07
We would say that in that situation,
142
367600
1930
Nous dirions que dans cette situation,
06:09
you got the short end of the stick.
143
369530
2250
vous avez le bout du bâton.
06:11
You got a bad deal.
144
371780
1880
Vous avez une mauvaise affaire.
06:13
It's nice to be out of the sun and in the shade.
145
373660
2510
C'est agréable d'être à l'abri du soleil et à l'ombre.
06:16
I like it that this tree has lots of leaves.
146
376170
2200
J'aime que cet arbre ait beaucoup de feuilles.
06:18
You can see this nice maple leaf right here.
147
378370
2740
Vous pouvez voir cette belle feuille d'érable ici.
06:21
We have an idiom in English to turn a new leaf.
148
381110
2830
Nous avons un idiome en anglais pour tourner une nouvelle feuille.
06:23
When you turn a new leaf,
149
383940
1590
Lorsque vous tournez une nouvelle feuille,
06:25
it means that you change a bad behavior in your life
150
385530
3680
cela signifie que vous changez un mauvais comportement dans votre vie
06:29
and you try to replace it with a good behavior.
151
389210
3320
et que vous essayez de le remplacer par un bon comportement.
06:32
So maybe you are trying to turn a new leaf.
152
392530
2390
Alors peut-être que vous essayez de tourner une nouvelle page.
06:34
Maybe you are someone who complains a lot
153
394920
3020
Peut-être que vous êtes quelqu'un qui se plaint beaucoup
06:37
and maybe you think to yourself,
154
397940
1387
et peut-être que vous vous dites :
06:39
"You know, I should complain less.
155
399327
2060
« Tu sais, je devrais moins me plaindre.
06:41
"Maybe I should turn a new leaf
156
401387
1840
"Peut-être que je devrais tourner une nouvelle page
06:43
"and I should try to always say positive things
157
403227
2660
" et essayer de toujours dire des choses positives
06:45
"when I'm having conversations with people."
158
405887
1653
"lorsque j'ai des conversations avec des gens".
06:47
So, when you turn a new leaf,
159
407540
1640
Ainsi, lorsque vous tournez une nouvelle page,
06:49
it means that you try to replace a bad behavior
160
409180
2890
cela signifie que vous essayez de remplacer un mauvais comportement
06:52
with a good behavior.
161
412070
1293
par un bon comportement.
06:54
So this is a nut,
162
414660
1700
C'est donc une noix,
06:56
and the outside of the nut is called the nutshell.
163
416360
3040
et l'extérieur de la noix s'appelle la coquille de noix.
06:59
Sometimes in English
164
419400
1100
Parfois, en anglais,
07:00
when we tell someone about something we did,
165
420500
2790
lorsque nous racontons à quelqu'un quelque chose que nous avons fait,
07:03
we give them a really short version of the story,
166
423290
2800
nous lui donnons une version très courte de l'histoire,
07:06
and we say, "That's it in a nutshell."
167
426090
2220
et nous disons : « C'est tout en un mot.
07:08
I could say, "Yesterday, I got up.
168
428310
2347
Je pourrais dire : " Hier, je me suis levé.
07:10
"I had breakfast, I read a book all day.
169
430657
1990
" J'ai déjeuné, j'ai lu un livre toute la journée.
07:12
"That's all I did, that's it in a nutshell."
170
432647
3103
"C'est tout ce que j'ai fait, c'est tout en un mot."
07:15
So basically, when you say in a nutshell in English,
171
435750
2870
Donc, fondamentalement, quand vous dites en un mot en anglais,
07:18
it means you're giving a summary
172
438620
2440
cela signifie que vous faites un résumé
07:21
or you're giving a short version of a description of events.
173
441060
3800
ou que vous donnez une version courte d'une description des événements.
07:24
So, that's it in a nutshell.
174
444860
2940
Donc, c'est tout en un mot.
07:27
Well, hey, thank you so much for watching this video.
175
447800
2130
Eh bien, merci beaucoup d'avoir regardé cette vidéo.
07:29
I hope you were able to learn a few more English idioms.
176
449930
3100
J'espère que vous avez pu apprendre quelques idiomes anglais supplémentaires.
07:33
I know some of you probably were hoping to see more flowers.
177
453030
3220
Je sais que certains d'entre vous espéraient probablement voir plus de fleurs.
07:36
They're still quite little,
178
456250
1260
Elles sont encore assez petites,
07:37
but I will make another video later this summer,
179
457510
2520
mais je ferai une autre vidéo plus tard cet été,
07:40
where I'll show you lots of the flowers on our farm.
180
460030
2840
où je vous montrerai plein de fleurs de notre ferme.
07:42
Remember, if you're new here,
181
462870
1240
N'oubliez pas, si vous êtes nouveau ici,
07:44
don't forget to click that red subscribe button below
182
464110
2730
n'oubliez pas de cliquer sur le bouton rouge d'abonnement ci
07:46
and give me a thumbs up if this video helped you learn
183
466840
2340
-dessous et de me donner un coup de pouce si cette vidéo vous a aidé à apprendre
07:49
just a little bit more English.
184
469180
1350
un peu plus d'anglais.
07:50
And if you have the time,
185
470530
1360
Et si vous avez le temps,
07:51
why don't you stick around and watch another video.
186
471890
2519
pourquoi ne pas rester et regarder une autre vidéo.
07:54
(upbeat music)
187
474409
2583
(musique entraînante)
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7