Let's Learn English Idioms on the Farm! A Fun Way to Learn Idioms!

53,511 views ・ 2020-06-23

Learn English with Bob the Canadian


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Hi, Bob the Canadian here.
0
290
1290
Hola, Bob el canadiense aquí.
00:01
I know that all of you love learning English idioms,
1
1580
3520
Sé que a todos ustedes les encanta aprender modismos en inglés,
00:05
so I thought in this video, we would walk around the farm.
2
5100
2710
así que pensé en este video , caminaríamos por la granja.
00:07
As some of you know, I live on a flower farm.
3
7810
3050
Como algunos de ustedes saben, vivo en una granja de flores.
00:10
You can actually see some white flowers
4
10860
1740
De hecho, puedes ver algunas flores blancas
00:12
on this rosehip bush behind me.
5
12600
2690
en este arbusto de rosa mosqueta detrás de mí.
00:15
And you can see some dahlias
6
15290
1320
Y pueden ver algunas dalias
00:16
just starting to come out of the ground over there.
7
16610
2850
que empiezan a salir del suelo allí.
00:19
I thought I would walk around the farm
8
19460
1570
Pensé en caminar por la granja
00:21
and I would help you learn some idioms
9
21030
2700
y ayudarte a aprender algunos
00:23
that kinda come from this world.
10
23730
2710
modismos que vienen de este mundo.
00:26
Idioms that are about plants, about farming,
11
26440
2930
Modismos que tratan sobre las plantas, sobre la agricultura,
00:29
about the things that we produce on the farm,
12
29370
2480
sobre las cosas que producimos en la granja,
00:31
that we actually use in every day English.
13
31850
2317
que en realidad usamos en inglés todos los días.
00:34
(gentle music)
14
34167
2583
(música suave)
00:41
Sometimes in English we'll say to someone
15
41950
1950
A veces en inglés le decimos a alguien
00:43
that they need to stop and smell the roses.
16
43900
2580
que necesita parar y oler las rosas.
00:46
Now, we don't have roses on our farm,
17
46480
2410
Ahora, no tenemos rosas en nuestra granja,
00:48
but we do have peonies, (inhales)
18
48890
2360
pero tenemos peonías, (inhala)
00:51
and they smell beautiful as well.
19
51250
2410
y también huelen muy bien.
00:53
What this phrase means though,
20
53660
2120
Sin embargo, lo que esta frase significa
00:55
is that if you are very busy,
21
55780
1720
es que si estás muy ocupado,
00:57
if you are working a lot,
22
57500
1520
si trabajas mucho,
00:59
if you are in school and all you do is study,
23
59020
3870
si estás en la escuela y todo lo que haces es estudiar, a
01:02
sometimes someone will say to you,
24
62890
1587
veces alguien te dirá:
01:04
"Hey, you need to stop and smell the roses."
25
64477
2983
"Oye, necesitas parar y oler el rosas".
01:07
It means that you need to stop working
26
67460
1950
Significa que debes dejar de trabajar de
01:09
every once in a while.
27
69410
980
vez en cuando.
01:10
You need to stop studying every once in a while.
28
70390
2790
Tienes que dejar de estudiar de vez en cuando.
01:13
And you just need to spend time with family or friends
29
73180
3310
Y solo necesitas pasar tiempo con la familia o los amigos
01:16
or have a good meal and enjoy life a little bit.
30
76490
2650
o disfrutar de una buena comida y disfrutar un poco de la vida.
01:19
So when we say that you need to stop and smell the roses,
31
79140
3800
Así que cuando decimos que necesitas parar y oler las rosas
01:22
it means that you need to enjoy life.
32
82940
2380
, significa que necesitas disfrutar la vida.
01:25
Speaking of roses, it reminds me of another phrase
33
85320
2900
Hablando de rosas, me recuerda a otra frase
01:28
that we use sometimes in English.
34
88220
2090
que usamos a veces en inglés.
01:30
Sometimes we'll say that everything is coming up roses.
35
90310
3490
A veces decimos que todo está surgiendo rosas.
01:33
This means that in someone's life,
36
93800
3070
Esto significa que en la vida de alguien,
01:36
everything is now going really, really well.
37
96870
2830
ahora todo va muy, muy bien.
01:39
Maybe you have a friend who just got a new job
38
99700
2590
Tal vez tienes un amigo que acaba de conseguir un nuevo trabajo
01:42
and they're making a lot more money now
39
102290
2190
y ahora está ganando mucho más dinero
01:44
and they have a new girlfriend, and life is good.
40
104480
3330
y tiene una nueva novia, y la vida es buena.
01:47
You could say that for them, everything is coming up roses.
41
107810
4140
Se podría decir que para ellos todo está saliendo color de rosa.
01:51
In English, when we describe something
42
111950
1950
En inglés, cuando describimos algo
01:53
as being garden variety, it simply means
43
113900
2510
como variedad de jardín, simplemente significa
01:56
it's the normal or ordinary version of something.
44
116410
3310
que es la versión normal u ordinaria de algo.
01:59
It doesn't mean that it grew in a garden.
45
119720
2720
No significa que creció en un jardín.
02:02
So you can buy garden variety bluejeans.
46
122440
2730
Entonces puedes comprar bluejeans de variedad de jardín.
02:05
Instead of spending a lot of money
47
125170
1790
En lugar de gastar mucho dinero
02:06
on name brand, expensive bluejeans,
48
126960
2920
en jeans caros de marca,
02:09
you could just buy the store brand
49
129880
1910
puedes comprar la marca de la tienda
02:11
or a garden variety pair of bluejeans.
50
131790
2380
o un par de bluejeans de jardín.
02:14
So whenever we describe something in English
51
134170
2150
Entonces, cada vez que describimos algo en inglés
02:16
as being garden variety, it simply means
52
136320
2380
como variedad de jardín, simplemente significa
02:18
it's the normal, ordinary, less expensive option.
53
138700
4290
que es la opción normal, ordinaria y menos costosa.
02:22
So I have this log here
54
142990
2050
Así que tengo este registro aquí
02:25
and it has a few little bumps on it.
55
145040
1840
y tiene algunos pequeños bultos.
02:26
So it's smooth and then there's a bump.
56
146880
2130
Así que es suave y luego hay un bache.
02:29
You can see the bump right here.
57
149010
2420
Puedes ver el golpe aquí mismo.
02:31
You can describe a person though, as being a bump on a log.
58
151430
4010
Sin embargo, puedes describir a una persona como un bulto en un tronco.
02:35
If you say that someone is a bump on a log,
59
155440
2980
Si dices que alguien es un bulto en un tronco
02:38
it means that they're someone who just sits a lot
60
158420
3220
, significa que es alguien que simplemente se sienta mucho
02:41
and doesn't do anything.
61
161640
1630
y no hace nada.
02:43
It might even mean they're a little bit lazy.
62
163270
2350
Incluso podría significar que son un poco flojos.
02:45
Maybe you have a friend or a relative,
63
165620
2760
Tal vez tengas un amigo o un pariente,
02:48
and when you try to do some work with them,
64
168380
2250
y cuando intentas trabajar con ellos
02:50
they're just like a bump on a log.
65
170630
2410
, son como un bulto en un tronco.
02:53
They just kinda sit there and they don't do a whole lot.
66
173040
2490
Simplemente se sientan allí y no hacen mucho.
02:55
So if you describe a person as being a bump on a log,
67
175530
4200
Entonces, si describe a una persona como un bulto en un tronco
02:59
it's not a nice thing to say,
68
179730
1510
, no es algo agradable de decir,
03:01
but basically you're just saying that they sit a lot,
69
181240
3060
pero básicamente solo está diciendo que se sienta mucho
03:04
they don't work very hard, and they're a little bit lazy.
70
184300
2850
, no trabaja muy duro y es un poco vago.
03:08
So this is a haystack and this is a needle.
71
188035
2895
Así que esto es un pajar y esto es una aguja.
03:10
You can imagine if you lost this needle in this haystack.
72
190930
3700
Puedes imaginarte si perdieras esta aguja en este pajar.
03:14
It would be incredibly hard to find it back.
73
194630
3100
Sería increíblemente difícil recuperarlo.
03:17
When we lose things in English,
74
197730
2310
Cuando perdemos cosas en inglés,
03:20
and we know that finding it back will be really difficult,
75
200040
3360
y sabemos que será muy difícil recuperarlas,
03:23
we often use the phrase,
76
203400
1490
solemos usar la frase
03:24
it would be like finding a needle in a haystack.
77
204890
3500
, sería como encontrar una aguja en un pajar.
03:28
Because, yeah, if you lost a needle in a haystack,
78
208390
3640
Porque, sí, si perdieras una aguja en un pajar,
03:32
you would have a lot of trouble finding it back.
79
212030
3160
tendrías muchos problemas para recuperarla.
03:35
Sometimes at the end of a long evening,
80
215190
2210
A veces, al final de una larga velada,
03:37
when you are hanging out with friends,
81
217400
1870
cuando estás con amigos,
03:39
someone might say, "Ah, I'm tired.
82
219270
1767
alguien puede decir: "Ah, estoy cansado.
03:41
"I'm going to hit the hay."
83
221037
2003
"Me voy a ir a dormir".
03:43
They don't actually mean that they're going to hit hay,
84
223040
3840
voy a golpear el heno,
03:46
like I'm (laughs) hitting this bale of hay.
85
226880
1930
como si estuviera (risas) golpeando este fardo de heno.
03:48
What they mean is that they are going to go to bed.
86
228810
2980
Lo que quieren decir es que se van a ir a la cama.
03:51
In English sometimes, instead of saying,
87
231790
1937
A veces, en inglés, en lugar de decir:
03:53
"Oh, I'm tired, I'm going to go to bed."
88
233727
2403
"Oh, estoy cansado, estoy voy a ir a la cama."
03:56
We'll say, "Oh, I'm really tired.
89
236130
1557
Diremos, "Oh, estoy muy cansado.
03:57
"I'm going to hit the hay."
90
237687
1700
"Me voy a ir a dormir".
04:00
Behind me you can see a tree branch,
91
240260
2390
Detrás de mí puedes ver la rama de un árbol,
04:02
and we sometimes will call a tree branch a limb.
92
242650
3390
y a veces llamamos miembro a la rama de un árbol.
04:06
And we have an English idiom to go out on a limb.
93
246040
3250
Y tenemos un modismo inglés para arriesgarnos.
04:09
When you say that you are going to go out on a limb,
94
249290
2850
Cuando dices que vas a salir en una rama
04:12
it doesn't mean you're going to climb a tree
95
252140
2410
, no significa que vas a trepar a un árbol
04:14
and go out on the branch.
96
254550
1620
y salir en la rama.
04:16
But it means that you're going to do something risky.
97
256170
3080
Pero significa que vas a hacer algo arriesgado.
04:19
It means that you are going to take a chance.
98
259250
2280
Significa que vas a arriesgarte.
04:21
Maybe you have a new idea for a business.
99
261530
2660
Tal vez usted tiene una nueva idea para un negocio.
04:24
You have a new idea of something you could sell.
100
264190
2670
Tienes una nueva idea de algo que podrías vender.
04:26
But you're not sure if people will buy it.
101
266860
2230
Pero no estás seguro de si la gente lo comprará.
04:29
You might go out on a limb,
102
269090
1410
Podría arriesgarse
04:30
and you might try to sell it anyways.
103
270500
2140
y podría tratar de venderlo de todos modos.
04:32
So when you take a chance, when you take a risk,
104
272640
2710
Entonces, cuando te arriesgas, cuando te arriesgas,
04:35
in English, sometimes we'll say
105
275350
1520
en inglés, a veces decimos
04:36
that you're going out on a limb.
106
276870
1950
que te estás arriesgando.
04:38
As flowers grow, they eventually bloom.
107
278820
2890
A medida que crecen las flores, eventualmente florecen.
04:41
Sometimes you have a bud and sometimes you have a bloom.
108
281710
3390
A veces tienes un capullo ya veces tienes una flor.
04:45
You can see that this peony is open.
109
285100
2470
Puedes ver que esta peonía está abierta.
04:47
It has bloomed,
110
287570
1690
Ha florecido,
04:49
but this one is a late bloomer.
111
289260
2560
pero este es un bloomer tardío.
04:51
And there is an English phrase late bloomer.
112
291820
2320
Y hay una frase en inglés late bloomer.
04:54
When you described someone as a late bloomer,
113
294140
3490
Cuando describiste a alguien como un desarrollo tardío
04:57
it means that they get good at something late in life.
114
297630
3650
, significa que se vuelve bueno en algo tarde en la vida.
05:01
Just like this flower will bloom later than this one,
115
301280
3120
Así como esta flor florecerá más tarde que esta, a
05:04
sometimes people bloom later in life.
116
304400
2540
veces las personas florecen más tarde en la vida.
05:06
Maybe they don't learn how to play the guitar
117
306940
3030
Tal vez no aprenden a tocar la guitarra
05:09
when they are young, but they learn how to play it
118
309970
2260
cuando son jóvenes, pero aprenden a tocarla
05:12
when they're in their 20s or 30s
119
312230
1830
cuando tienen 20 o 30 años
05:14
and they're really, really good at it.
120
314060
1660
y son muy, muy buenos en eso.
05:15
We would describe that person as a late bloomer.
121
315720
3440
Describiríamos a esa persona como alguien tardío.
05:19
This stick is in the mud.
122
319160
2310
Este palo está en el barro.
05:21
But you can also call a person a stick-in-the-mud.
123
321470
2750
Pero también puedes llamar a una persona un palo en el barro.
05:24
If you say that someone is a stick-in-the-mud,
124
324220
2760
Si dices que alguien es un palo en el barro
05:26
it means they don't like change.
125
326980
1590
, significa que no le gusta el cambio.
05:28
They don't like doing new things.
126
328570
2030
No les gusta hacer cosas nuevas.
05:30
I am definitely not a stick-in-the-mud.
127
330600
2500
Definitivamente no soy un palo en el barro.
05:33
I love change and I love doing new things.
128
333100
2600
Me encanta el cambio y me encanta hacer cosas nuevas.
05:35
But, if you call someone a stick-in-the-mud,
129
335700
2390
Pero, si llama a alguien un palo en el barro
05:38
it means they don't like change
130
338090
1493
, significa que no le gusta el cambio
05:39
and they don't like trying new things.
131
339583
1910
y no le gusta probar cosas nuevas.
05:42
Have you ever gotten the short end of the stick?
132
342610
2750
¿Alguna vez has conseguido el extremo corto del palo?
05:45
In English, if someone says
133
345360
1630
En inglés, si alguien dice
05:46
that they got the short end of the stick,
134
346990
1920
que obtuvo el extremo corto del palo
05:48
it means that they got a bad deal
135
348910
2330
, significa que obtuvo un mal trato
05:51
or it means that someone else got a better deal for sure.
136
351240
3780
o significa que alguien más obtuvo un trato mejor con seguridad.
05:55
Let's imagine that you need to go to the store,
137
355020
2930
Imaginemos que necesitas ir a la tienda,
05:57
and you and your brother are going to both go,
138
357950
2250
y tú y tu hermano van a ir los dos,
06:00
but you only have one bicycle and your brother says,
139
360200
3337
pero solo tienes una bicicleta y tu hermano dice:
06:03
"Because I'm older than you,
140
363537
1610
"Como soy mayor que tú
06:05
"I get to take the bicycle and you need to walk."
141
365147
2453
, puedo tomar la bicicleta y tienes que caminar".
06:07
We would say that in that situation,
142
367600
1930
Diríamos que en esa situación,
06:09
you got the short end of the stick.
143
369530
2250
tienes el extremo corto del palo.
06:11
You got a bad deal.
144
371780
1880
Tienes un mal trato.
06:13
It's nice to be out of the sun and in the shade.
145
373660
2510
Es agradable estar fuera del sol y en la sombra.
06:16
I like it that this tree has lots of leaves.
146
376170
2200
Me gusta que este árbol tenga mucho de hojas.
06:18
You can see this nice maple leaf right here.
147
378370
2740
Puedes ver esta bonita hoja de arce aquí.
06:21
We have an idiom in English to turn a new leaf.
148
381110
2830
Tenemos un modismo en inglés para convertir una nueva hoja.
06:23
When you turn a new leaf,
149
383940
1590
Cuando cambias una nueva hoja
06:25
it means that you change a bad behavior in your life
150
385530
3680
, significa que cambias un mal comportamiento en tu vida
06:29
and you try to replace it with a good behavior.
151
389210
3320
y tratas de reemplazarlo con un buen comportamiento.
06:32
So maybe you are trying to turn a new leaf.
152
392530
2390
Así que tal vez estés tratando de pasar página.
06:34
Maybe you are someone who complains a lot
153
394920
3020
Tal vez eres alguien que se queja mucho
06:37
and maybe you think to yourself,
154
397940
1387
y tal vez piensas:
06:39
"You know, I should complain less.
155
399327
2060
"Sabes, debería quejarme menos.
06:41
"Maybe I should turn a new leaf
156
401387
1840
"Tal vez debería pasar página nueva
06:43
"and I should try to always say positive things
157
403227
2660
" y debería tratar de decir siempre cosas positivas
06:45
"when I'm having conversations with people."
158
405887
1653
"cuando estoy conversando con la gente".
06:47
So, when you turn a new leaf,
159
407540
1640
Entonces, cuando cambias de página
06:49
it means that you try to replace a bad behavior
160
409180
2890
, significa que intentas reemplazar un mal comportamiento
06:52
with a good behavior.
161
412070
1293
con un buen comportamiento.
06:54
So this is a nut,
162
414660
1700
Esto es una nuez,
06:56
and the outside of the nut is called the nutshell.
163
416360
3040
y el exterior de la nuez se llama cáscara de nuez.
06:59
Sometimes in English
164
419400
1100
A veces, en inglés,
07:00
when we tell someone about something we did,
165
420500
2790
cuando le contamos a alguien algo que hicimos,
07:03
we give them a really short version of the story,
166
423290
2800
le damos una versión muy corta de la historia
07:06
and we say, "That's it in a nutshell."
167
426090
2220
y decimos: "Eso es todo en pocas palabras".
07:08
I could say, "Yesterday, I got up.
168
428310
2347
Podría decir: "Ayer me
07:10
"I had breakfast, I read a book all day.
169
430657
1990
levanté". Desayuné, leí un libro todo el día.
07:12
"That's all I did, that's it in a nutshell."
170
432647
3103
"Eso es todo lo que hice, eso es todo en pocas palabras".
07:15
So basically, when you say in a nutshell in English,
171
435750
2870
Básicamente, cuando dices en pocas palabras en inglés
07:18
it means you're giving a summary
172
438620
2440
, significa que estás dando un resumen
07:21
or you're giving a short version of a description of events.
173
441060
3800
o estás dando una versión corta de una descripción de los eventos.
07:24
So, that's it in a nutshell.
174
444860
2940
Entonces, eso es todo en pocas palabras.
07:27
Well, hey, thank you so much for watching this video.
175
447800
2130
Bueno, hey, muchas gracias por ver este video.
07:29
I hope you were able to learn a few more English idioms.
176
449930
3100
Espero que hayas podido aprender algunos modismos más en inglés.
07:33
I know some of you probably were hoping to see more flowers.
177
453030
3220
Sé que algunos de ustedes probablemente esperaban ver más flores.
07:36
They're still quite little,
178
456250
1260
Todavía son muy pequeñas,
07:37
but I will make another video later this summer,
179
457510
2520
pero haré otro video más adelante este verano,
07:40
where I'll show you lots of the flowers on our farm.
180
460030
2840
donde les mostraré muchas de las flores en nuestra granja.
07:42
Remember, if you're new here,
181
462870
1240
Recuerda, si eres nuevo aquí,
07:44
don't forget to click that red subscribe button below
182
464110
2730
no olvides hacer clic en el botón rojo de suscripción a continuación
07:46
and give me a thumbs up if this video helped you learn
183
466840
2340
y darme un pulgar hacia arriba si este video te ayudó a
07:49
just a little bit more English.
184
469180
1350
aprender un poco más de inglés.
07:50
And if you have the time,
185
470530
1360
Y si tienes tiempo,
07:51
why don't you stick around and watch another video.
186
471890
2519
¿por qué no te quedas y miras otro video?
07:54
(upbeat music)
187
474409
2583
(música optimista)
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7