Let's Learn English Idioms on the Farm! A Fun Way to Learn Idioms!

53,052 views ・ 2020-06-23

Learn English with Bob the Canadian


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hi, Bob the Canadian here.
0
290
1290
Ciao, Bob il canadese qui.
00:01
I know that all of you love learning English idioms,
1
1580
3520
So che tutti voi amate imparare gli idiomi inglesi,
00:05
so I thought in this video, we would walk around the farm.
2
5100
2710
quindi ho pensato che in questo video avremmo fatto un giro per la fattoria.
00:07
As some of you know, I live on a flower farm.
3
7810
3050
Come alcuni di voi sanno, vivo in una fattoria di fiori.
00:10
You can actually see some white flowers
4
10860
1740
Puoi effettivamente vedere alcuni fiori bianchi
00:12
on this rosehip bush behind me.
5
12600
2690
su questo cespuglio di rosa canina dietro di me.
00:15
And you can see some dahlias
6
15290
1320
E puoi vedere alcune dalie che stanno
00:16
just starting to come out of the ground over there.
7
16610
2850
appena iniziando a spuntare dal terreno laggiù.
00:19
I thought I would walk around the farm
8
19460
1570
Ho pensato di fare un giro per la fattoria
00:21
and I would help you learn some idioms
9
21030
2700
e di aiutarti a imparare alcuni idiomi
00:23
that kinda come from this world.
10
23730
2710
che provengono da questo mondo.
00:26
Idioms that are about plants, about farming,
11
26440
2930
Modi di dire che riguardano le piante, l'agricoltura,
00:29
about the things that we produce on the farm,
12
29370
2480
le cose che produciamo nella fattoria,
00:31
that we actually use in every day English.
13
31850
2317
che effettivamente usiamo nell'inglese di tutti i giorni.
00:34
(gentle music)
14
34167
2583
(musica dolce)
00:41
Sometimes in English we'll say to someone
15
41950
1950
A volte in inglese diciamo a qualcuno
00:43
that they need to stop and smell the roses.
16
43900
2580
che deve fermarsi ad annusare le rose.
00:46
Now, we don't have roses on our farm,
17
46480
2410
Ora, non abbiamo rose nella nostra fattoria,
00:48
but we do have peonies, (inhales)
18
48890
2360
ma abbiamo peonie, (inspira)
00:51
and they smell beautiful as well.
19
51250
2410
e hanno anche un profumo meraviglioso.
00:53
What this phrase means though,
20
53660
2120
Ciò che questa frase significa, però,
00:55
is that if you are very busy,
21
55780
1720
è che se sei molto impegnato,
00:57
if you are working a lot,
22
57500
1520
se lavori molto,
00:59
if you are in school and all you do is study,
23
59020
3870
se sei a scuola e tutto ciò che fai è studiare,
01:02
sometimes someone will say to you,
24
62890
1587
a volte qualcuno ti dirà:
01:04
"Hey, you need to stop and smell the roses."
25
64477
2983
"Ehi, devi fermarti e annusare il Rose."
01:07
It means that you need to stop working
26
67460
1950
Significa che devi smettere di lavorare
01:09
every once in a while.
27
69410
980
ogni tanto.
01:10
You need to stop studying every once in a while.
28
70390
2790
Devi smettere di studiare ogni tanto.
01:13
And you just need to spend time with family or friends
29
73180
3310
E hai solo bisogno di trascorrere del tempo con la famiglia o gli amici
01:16
or have a good meal and enjoy life a little bit.
30
76490
2650
o fare un buon pasto e goderti un po' la vita.
01:19
So when we say that you need to stop and smell the roses,
31
79140
3800
Quindi, quando diciamo che devi fermarti ad annusare le rose,
01:22
it means that you need to enjoy life.
32
82940
2380
significa che devi goderti la vita.
01:25
Speaking of roses, it reminds me of another phrase
33
85320
2900
Parlando di rose, mi viene in mente un'altra frase
01:28
that we use sometimes in English.
34
88220
2090
che a volte usiamo in inglese.
01:30
Sometimes we'll say that everything is coming up roses.
35
90310
3490
A volte diremo che sta andando tutto bene.
01:33
This means that in someone's life,
36
93800
3070
Ciò significa che nella vita di qualcuno
01:36
everything is now going really, really well.
37
96870
2830
ora tutto sta andando molto, molto bene.
01:39
Maybe you have a friend who just got a new job
38
99700
2590
Forse hai un amico che ha appena ottenuto un nuovo lavoro
01:42
and they're making a lot more money now
39
102290
2190
e ora sta guadagnando molti più soldi
01:44
and they have a new girlfriend, and life is good.
40
104480
3330
e ha una nuova ragazza, e la vita è bella.
01:47
You could say that for them, everything is coming up roses.
41
107810
4140
Si potrebbe dire che per loro tutto sta andando bene.
01:51
In English, when we describe something
42
111950
1950
In inglese, quando descriviamo qualcosa
01:53
as being garden variety, it simply means
43
113900
2510
come varietà da giardino, significa semplicemente che è
01:56
it's the normal or ordinary version of something.
44
116410
3310
la versione normale o ordinaria di qualcosa.
01:59
It doesn't mean that it grew in a garden.
45
119720
2720
Non significa che sia cresciuto in un giardino.
02:02
So you can buy garden variety bluejeans.
46
122440
2730
Quindi puoi comprare bluejeans di varietà da giardino.
02:05
Instead of spending a lot of money
47
125170
1790
Invece di spendere un sacco di soldi
02:06
on name brand, expensive bluejeans,
48
126960
2920
in blue jeans di marca e costosi,
02:09
you could just buy the store brand
49
129880
1910
potresti semplicemente acquistare il marchio del negozio
02:11
or a garden variety pair of bluejeans.
50
131790
2380
o un paio di blue jeans di varietà da giardino.
02:14
So whenever we describe something in English
51
134170
2150
Quindi, ogni volta che descriviamo qualcosa in inglese
02:16
as being garden variety, it simply means
52
136320
2380
come varietà da giardino, significa semplicemente che
02:18
it's the normal, ordinary, less expensive option.
53
138700
4290
è l'opzione normale, ordinaria e meno costosa.
02:22
So I have this log here
54
142990
2050
Quindi ho questo registro qui
02:25
and it has a few little bumps on it.
55
145040
1840
e ha alcune piccole protuberanze su di esso.
02:26
So it's smooth and then there's a bump.
56
146880
2130
Quindi è liscio e poi c'è una protuberanza.
02:29
You can see the bump right here.
57
149010
2420
Puoi vedere la protuberanza proprio qui.
02:31
You can describe a person though, as being a bump on a log.
58
151430
4010
Puoi descrivere una persona, però, come una protuberanza su un tronco.
02:35
If you say that someone is a bump on a log,
59
155440
2980
Se dici che qualcuno è una protuberanza su un tronco,
02:38
it means that they're someone who just sits a lot
60
158420
3220
significa che è qualcuno che si siede molto
02:41
and doesn't do anything.
61
161640
1630
e non fa niente.
02:43
It might even mean they're a little bit lazy.
62
163270
2350
Potrebbe anche significare che sono un po' pigri.
02:45
Maybe you have a friend or a relative,
63
165620
2760
Forse hai un amico o un parente,
02:48
and when you try to do some work with them,
64
168380
2250
e quando provi a lavorare con loro,
02:50
they're just like a bump on a log.
65
170630
2410
sono proprio come una protuberanza su un tronco.
02:53
They just kinda sit there and they don't do a whole lot.
66
173040
2490
Stanno semplicemente seduti lì e non fanno molto.
02:55
So if you describe a person as being a bump on a log,
67
175530
4200
Quindi, se descrivi una persona come una protuberanza su un tronco,
02:59
it's not a nice thing to say,
68
179730
1510
non è una cosa carina da dire,
03:01
but basically you're just saying that they sit a lot,
69
181240
3060
ma fondamentalmente stai solo dicendo che si siedono molto,
03:04
they don't work very hard, and they're a little bit lazy.
70
184300
2850
non lavorano molto duramente e sono un po' Pigro.
03:08
So this is a haystack and this is a needle.
71
188035
2895
Quindi questo è un pagliaio e questo è un ago.
03:10
You can imagine if you lost this needle in this haystack.
72
190930
3700
Puoi immaginare se hai perso questo ago in questo pagliaio.
03:14
It would be incredibly hard to find it back.
73
194630
3100
Sarebbe incredibilmente difficile ritrovarlo.
03:17
When we lose things in English,
74
197730
2310
Quando perdiamo delle cose in inglese,
03:20
and we know that finding it back will be really difficult,
75
200040
3360
e sappiamo che ritrovarle sarà davvero difficile,
03:23
we often use the phrase,
76
203400
1490
usiamo spesso la frase,
03:24
it would be like finding a needle in a haystack.
77
204890
3500
sarebbe come trovare un ago in un pagliaio.
03:28
Because, yeah, if you lost a needle in a haystack,
78
208390
3640
Perché, sì, se perdessi un ago in un pagliaio,
03:32
you would have a lot of trouble finding it back.
79
212030
3160
avresti molti problemi a ritrovarlo.
03:35
Sometimes at the end of a long evening,
80
215190
2210
A volte, alla fine di una lunga serata,
03:37
when you are hanging out with friends,
81
217400
1870
quando esci con gli amici,
03:39
someone might say, "Ah, I'm tired.
82
219270
1767
qualcuno potrebbe dire: "Ah, sono stanco.
03:41
"I'm going to hit the hay."
83
221037
2003
"Vado a sbattere contro il fieno". In
03:43
They don't actually mean that they're going to hit hay,
84
223040
3840
realtà non significano che stanno andando a colpire il fieno,
03:46
like I'm (laughs) hitting this bale of hay.
85
226880
1930
come se stessi (ride) colpendo questa balla di fieno.
03:48
What they mean is that they are going to go to bed.
86
228810
2980
Ciò che intendono è che andranno a letto.
03:51
In English sometimes, instead of saying,
87
231790
1937
In inglese a volte, invece di dire
03:53
"Oh, I'm tired, I'm going to go to bed."
88
233727
2403
"Oh, sono stanco, sto vado a letto."
03:56
We'll say, "Oh, I'm really tired.
89
236130
1557
Diremo: "Oh, sono davvero stanco.
03:57
"I'm going to hit the hay."
90
237687
1700
"Sto per colpire il fieno."
04:00
Behind me you can see a tree branch,
91
240260
2390
Dietro di me puoi vedere un ramo di un albero,
04:02
and we sometimes will call a tree branch a limb.
92
242650
3390
e a volte chiameremo un ramo di un albero un ramo.
04:06
And we have an English idiom to go out on a limb.
93
246040
3250
E abbiamo un linguaggio inglese per uscire su un arto.
04:09
When you say that you are going to go out on a limb,
94
249290
2850
Quando dici che stai per uscire su un ramo,
04:12
it doesn't mean you're going to climb a tree
95
252140
2410
non significa che ti arrampicherai su un albero
04:14
and go out on the branch.
96
254550
1620
e uscirai sul ramo.
04:16
But it means that you're going to do something risky.
97
256170
3080
Ma significa che farai qualcosa di rischioso.
04:19
It means that you are going to take a chance.
98
259250
2280
Significa che stai per correre il rischio.
04:21
Maybe you have a new idea for a business.
99
261530
2660
Forse hai una nuova idea per un business.
04:24
You have a new idea of something you could sell.
100
264190
2670
Hai una nuova idea di qualcosa che potresti vendere.
04:26
But you're not sure if people will buy it.
101
266860
2230
Ma non sei sicuro che la gente lo comprerà.
04:29
You might go out on a limb,
102
269090
1410
Potresti uscire su un arto
04:30
and you might try to sell it anyways.
103
270500
2140
e potresti provare a venderlo comunque.
04:32
So when you take a chance, when you take a risk,
104
272640
2710
Quindi quando corri un rischio, quando corri un rischio,
04:35
in English, sometimes we'll say
105
275350
1520
in inglese, a volte diremo
04:36
that you're going out on a limb.
106
276870
1950
che stai andando fuori di testa.
04:38
As flowers grow, they eventually bloom.
107
278820
2890
Man mano che i fiori crescono, alla fine sbocciano.
04:41
Sometimes you have a bud and sometimes you have a bloom.
108
281710
3390
A volte hai un bocciolo ea volte hai una fioritura.
04:45
You can see that this peony is open.
109
285100
2470
Puoi vedere che questa peonia è aperta.
04:47
It has bloomed,
110
287570
1690
È fiorito,
04:49
but this one is a late bloomer.
111
289260
2560
ma questo è un fiore tardivo.
04:51
And there is an English phrase late bloomer.
112
291820
2320
E c'è una frase inglese in tarda fioritura.
04:54
When you described someone as a late bloomer,
113
294140
3490
Quando hai descritto qualcuno come una fioritura tardiva,
04:57
it means that they get good at something late in life.
114
297630
3650
significa che diventa bravo in qualcosa in tarda età.
05:01
Just like this flower will bloom later than this one,
115
301280
3120
Proprio come questo fiore sboccerà più tardi di questo,
05:04
sometimes people bloom later in life.
116
304400
2540
a volte le persone sbocciano più tardi nella vita.
05:06
Maybe they don't learn how to play the guitar
117
306940
3030
Forse non imparano a suonare la chitarra
05:09
when they are young, but they learn how to play it
118
309970
2260
quando sono giovani, ma imparano a suonarla
05:12
when they're in their 20s or 30s
119
312230
1830
quando hanno 20 o 30 anni
05:14
and they're really, really good at it.
120
314060
1660
e sono davvero molto bravi.
05:15
We would describe that person as a late bloomer.
121
315720
3440
Descriveremmo quella persona come una fioritura tardiva.
05:19
This stick is in the mud.
122
319160
2310
Questo bastone è nel fango.
05:21
But you can also call a person a stick-in-the-mud.
123
321470
2750
Ma puoi anche chiamare una persona un bastone nel fango.
05:24
If you say that someone is a stick-in-the-mud,
124
324220
2760
Se dici che qualcuno è un bastone nel fango,
05:26
it means they don't like change.
125
326980
1590
significa che non gli piace il cambiamento. A
05:28
They don't like doing new things.
126
328570
2030
loro non piace fare cose nuove.
05:30
I am definitely not a stick-in-the-mud.
127
330600
2500
Sicuramente non sono un bastone nel fango.
05:33
I love change and I love doing new things.
128
333100
2600
Amo il cambiamento e amo fare cose nuove.
05:35
But, if you call someone a stick-in-the-mud,
129
335700
2390
Ma se chiami qualcuno un bastone nel fango,
05:38
it means they don't like change
130
338090
1493
significa che non gli piace il cambiamento
05:39
and they don't like trying new things.
131
339583
1910
e non gli piace provare cose nuove.
05:42
Have you ever gotten the short end of the stick?
132
342610
2750
Hai mai avuto la parte corta del bastone?
05:45
In English, if someone says
133
345360
1630
In inglese, se qualcuno dice
05:46
that they got the short end of the stick,
134
346990
1920
che ha ottenuto la parte più corta del bastone,
05:48
it means that they got a bad deal
135
348910
2330
significa che ha fatto un cattivo affare
05:51
or it means that someone else got a better deal for sure.
136
351240
3780
o significa che qualcun altro ha sicuramente fatto un affare migliore.
05:55
Let's imagine that you need to go to the store,
137
355020
2930
Immaginiamo che tu debba andare al negozio,
05:57
and you and your brother are going to both go,
138
357950
2250
e tu e tuo fratello andrete entrambi,
06:00
but you only have one bicycle and your brother says,
139
360200
3337
ma avete solo una bicicletta e vostro fratello dice: "
06:03
"Because I'm older than you,
140
363537
1610
Dato che sono più grande di te,
06:05
"I get to take the bicycle and you need to walk."
141
365147
2453
posso prendere la bicicletta e devi camminare."
06:07
We would say that in that situation,
142
367600
1930
Diremmo che in quella situazione,
06:09
you got the short end of the stick.
143
369530
2250
hai la parte più corta del bastone.
06:11
You got a bad deal.
144
371780
1880
Hai fatto un cattivo affare.
06:13
It's nice to be out of the sun and in the shade.
145
373660
2510
È bello essere al riparo dal sole e all'ombra.
06:16
I like it that this tree has lots of leaves.
146
376170
2200
Mi piace che questo albero abbia molte di foglie.
06:18
You can see this nice maple leaf right here.
147
378370
2740
Puoi vedere questa bella foglia d'acero proprio qui.
06:21
We have an idiom in English to turn a new leaf.
148
381110
2830
Abbiamo un modo di dire in inglese per girare una nuova foglia.
06:23
When you turn a new leaf,
149
383940
1590
Quando giri una nuova foglia,
06:25
it means that you change a bad behavior in your life
150
385530
3680
significa che cambi un cattivo comportamento nella tua vita
06:29
and you try to replace it with a good behavior.
151
389210
3320
e provi a sostituirlo con un buon comportamento.
06:32
So maybe you are trying to turn a new leaf.
152
392530
2390
Quindi forse stai cercando di voltare pagina.
06:34
Maybe you are someone who complains a lot
153
394920
3020
Forse sei una persona che si lamenta molto
06:37
and maybe you think to yourself,
154
397940
1387
e forse pensi tra te e te:
06:39
"You know, I should complain less.
155
399327
2060
"Sai, dovrei lamentarmi di meno.
06:41
"Maybe I should turn a new leaf
156
401387
1840
"Forse dovrei voltare pagina
06:43
"and I should try to always say positive things
157
403227
2660
" e dovrei cercare di dire sempre cose positive
06:45
"when I'm having conversations with people."
158
405887
1653
"quando parlo con le persone".
06:47
So, when you turn a new leaf,
159
407540
1640
Quindi, quando giri una nuova foglia,
06:49
it means that you try to replace a bad behavior
160
409180
2890
significa che cerchi di sostituire un cattivo comportamento
06:52
with a good behavior.
161
412070
1293
con un buon comportamento.
06:54
So this is a nut,
162
414660
1700
Quindi questa è una noce,
06:56
and the outside of the nut is called the nutshell.
163
416360
3040
e la parte esterna della noce è chiamata guscio di noce.
06:59
Sometimes in English
164
419400
1100
A volte in inglese,
07:00
when we tell someone about something we did,
165
420500
2790
quando raccontiamo a qualcuno qualcosa che abbiamo fatto,
07:03
we give them a really short version of the story,
166
423290
2800
diamo loro una versione molto breve della storia
07:06
and we say, "That's it in a nutshell."
167
426090
2220
e diciamo: "Questo è tutto in poche parole".
07:08
I could say, "Yesterday, I got up.
168
428310
2347
Potrei dire: "Ieri mi sono alzato.
07:10
"I had breakfast, I read a book all day.
169
430657
1990
"Ho fatto colazione, ho letto un libro tutto il giorno.
07:12
"That's all I did, that's it in a nutshell."
170
432647
3103
"Questo è tutto quello che ho fatto, è tutto in poche parole."
07:15
So basically, when you say in a nutshell in English,
171
435750
2870
Quindi, in sostanza, quando dici in poche parole in inglese,
07:18
it means you're giving a summary
172
438620
2440
significa che stai fornendo un riassunto
07:21
or you're giving a short version of a description of events.
173
441060
3800
o stai fornendo una versione breve di una descrizione degli eventi.
07:24
So, that's it in a nutshell.
174
444860
2940
Quindi, questo è tutto in poche parole.
07:27
Well, hey, thank you so much for watching this video.
175
447800
2130
Bene, ehi, grazie mille per aver guardato questo video.
07:29
I hope you were able to learn a few more English idioms.
176
449930
3100
Spero che tu sia riuscito a imparare qualche altro idioma inglese.
07:33
I know some of you probably were hoping to see more flowers.
177
453030
3220
So che alcuni di voi probabilmente speravano di vedere più fiori.
07:36
They're still quite little,
178
456250
1260
Sono ancora abbastanza piccoli,
07:37
but I will make another video later this summer,
179
457510
2520
ma farò un altro video entro la fine dell'estate,
07:40
where I'll show you lots of the flowers on our farm.
180
460030
2840
dove ti mostrerò molti dei fiori della nostra fattoria.
07:42
Remember, if you're new here,
181
462870
1240
Ricorda, se sei nuovo qui,
07:44
don't forget to click that red subscribe button below
182
464110
2730
non dimenticare di fare clic sul pulsante rosso di iscrizione qui sotto
07:46
and give me a thumbs up if this video helped you learn
183
466840
2340
e di darmi un pollice in su se questo video ti ha aiutato a imparare
07:49
just a little bit more English.
184
469180
1350
un po' più di inglese.
07:50
And if you have the time,
185
470530
1360
E se hai tempo,
07:51
why don't you stick around and watch another video.
186
471890
2519
perché non ti fermi a guardare un altro video.
07:54
(upbeat music)
187
474409
2583
(musica allegra)
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7