How to Say Sorry in English and Learn to Apologize in English | Video with Subtitles

52,050 views ・ 2018-04-06

Learn English with Bob the Canadian


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Hi Bob the Canadian here.
0
220
1830
Salut Bob le Canadien ici.
00:02
Sometimes you're just not getting along with someone and maybe you've done something that
1
2050
5019
Parfois, vous ne vous entendez tout simplement pas avec quelqu'un et peut-être avez-vous fait quelque chose d'
00:07
was a little bit mean or offended them.
2
7069
3441
un peu méchant ou offensé.
00:10
And I'm pretty sure you already know how to say, "I'm sorry."
3
10510
3130
Et je suis sûr que tu sais déjà comment dire, "Je suis désolé."
00:13
in English, but in this video I'll help you learn all of the English words and phrases
4
13640
5910
en anglais, mais dans cette vidéo, je vais vous aider à apprendre tous les mots et expressions anglais
00:19
that you'll need to know to give a proper English apology.
5
19550
9119
que vous aurez besoin de connaître pour présenter des excuses en anglais appropriées.
00:28
Hey welcome to this video, if this is your first time here don't forget to click the
6
28669
3120
Salut, bienvenue dans cette vidéo, si c'est votre première fois ici, n'oubliez pas de cliquer sur le
00:31
subscribe button below, leave a comment at some point during the video or a question,
7
31789
4981
bouton d'abonnement ci-dessous, de laisser un commentaire à un moment donné pendant la vidéo ou une question,
00:36
and for sure give me a thumbs up if you enjoy this English video lesson.
8
36770
5010
et bien sûr de me donner un coup de pouce si vous aimez cet anglais leçon vidéo.
00:41
So in this video we're going to look at apologizing, saying you're sorry.
9
41780
4340
Donc, dans cette vidéo, nous allons examiner comment s'excuser, dire que vous êtes désolé.
00:46
But before we get started I'll tell you a little story about when I was a kid.
10
46120
4170
Mais avant de commencer, je vais vous raconter une petite histoire sur mon enfance.
00:50
When I was about 8 or 9 years old, my brother had a friend come over for Sunday lunch.
11
50290
5830
Quand j'avais environ 8 ou 9 ans, mon frère a fait venir un ami pour le déjeuner du dimanche.
00:56
At the same time my grandmother was visiting.
12
56120
2310
Au même moment, ma grand-mère était en visite.
00:58
My grandmother is the mother of my mom.
13
58430
2580
Ma grand-mère est la mère de ma mère.
01:01
And while we were having lunch I was bugging my brother's friend.
14
61010
4800
Et pendant qu'on déjeunait, j'embêtais l'ami de mon frère.
01:05
I was being mean to my brother's friend.
15
65810
2630
J'étais méchant avec l'ami de mon frère.
01:08
And my grandmother, who was a great woman, said to me, "Bob!
16
68440
4740
Et ma grand-mère, qui était une femme formidable , m'a dit : « Bob !
01:13
You are being mean!
17
73180
1680
Tu es méchant !
01:14
You need to apologize.
18
74860
1990
Tu dois t'excuser.
01:16
You need to say you're sorry!"
19
76850
2070
Tu dois dire que tu es désolé !
01:18
So I turned to my brother's friend and I said, "I'm so sorry that I was bugging you.
20
78920
5050
Alors je me suis tourné vers l'ami de mon frère et j'ai dit : « Je suis tellement désolé de t'avoir embêté.
01:23
I'm so sorry that I was mean to you."
21
83970
2590
Je suis tellement désolé d'avoir été méchant avec toi.
01:26
And he said, "I accept your apology."
22
86560
2700
Et il a dit : "J'accepte vos excuses."
01:29
So that's just an example of a small story where I was interacting with someone and I
23
89260
5120
C'est juste un exemple d'une petite histoire où j'interagissais avec quelqu'un et j'avais
01:34
needed to offer an apology.
24
94380
2590
besoin de présenter des excuses.
01:36
And I did it with one of the simplest apologies in English by saying, "I'm sorry."
25
96970
4470
Et je l'ai fait avec l'une des excuses les plus simples en anglais en disant "je suis désolé".
01:41
When you say you're sorry there are many different degrees of the sincerity of the apology.
26
101440
6610
Lorsque vous dites que vous êtes désolé, il existe de nombreux degrés de sincérité des excuses.
01:48
So you can say, "I am sorry.
27
108050
1590
Ainsi, vous pouvez dire : « Je suis désolé.
01:49
I'm sorry."
28
109640
1250
Je suis désolé.
01:50
You can also say, "I am so sorry."
29
110890
3400
Vous pouvez également dire : « Je suis tellement désolé.
01:54
You could say, "I am truly sorry."
30
114290
2390
Vous pourriez dire : « Je suis vraiment désolé.
01:56
Or, you could say, "I am very sorry."
31
116680
2710
Ou, vous pourriez dire : « Je suis vraiment désolé.
01:59
All of those add a level of authenticity and a level of sincerity to the apology.
32
119390
7270
Tous ces éléments ajoutent un niveau d'authenticité et un niveau de sincérité aux excuses.
02:06
It's important when making an apology that it's not fake.
33
126660
4380
Il est important, lorsque vous faites des excuses, que ce ne soit pas faux.
02:11
It's important when you're making an apology that are sincere, that you are truthful, that
34
131040
6080
Il est important que vous fassiez des excuses sincères, que vous disiez la vérité, que
02:17
you very much feel sorry when you offer the apology.
35
137120
4110
vous vous sentiez vraiment désolé lorsque vous présentez des excuses.
02:21
Otherwise it just seems fake.
36
141230
2830
Sinon, cela semble juste faux.
02:24
In addition to saying, "I'm sorry.", you could also say simply, "I apologize."
37
144060
5610
En plus de dire « je suis désolé », vous pouvez aussi simplement dire « je m'excuse ».
02:29
You could say, "I apologize for what did.
38
149670
1741
Vous pourriez dire : « Je m'excuse pour ce que j'ai fait.
02:31
I offer you an apology."
39
151411
3639
Je vous présente des excuses.
02:35
And, to go a little less formal, between friends you might say something as simple as, "My
40
155050
6840
Et, pour être un peu moins formel, entre amis, vous pourriez dire quelque chose d'aussi simple que "Mon
02:41
bad."
41
161890
1000
mauvais".
02:42
You may have heard this in movies where someone says, "My bad bro!".
42
162890
3069
Vous avez peut-être entendu cela dans des films où quelqu'un dit "Mon mauvais frère !".
02:45
"My bad."
43
165959
1000
"Ma faute."
02:46
Where you're simply taking ownership of having done something that was kind of mean or wrong.
44
166959
5371
Où vous vous appropriez simplement d'avoir fait quelque chose de méchant ou de mal.
02:52
But let's take it one more level.
45
172330
2760
Mais prenons un niveau de plus.
02:55
You know how to say, "I'm sorry."
46
175090
1930
Tu sais comment dire, "Je suis désolé."
02:57
You know how to say, "I apologize."
47
177020
2380
Tu sais comment dire, "Je m'excuse."
02:59
But I think it's important when you're offering an apology in English to actually recognize
48
179400
6370
Mais je pense qu'il est important, lorsque vous présentez des excuses en anglais, de reconnaître
03:05
what you did wrong.
49
185770
2299
ce que vous avez fait de mal.
03:08
So you could say things like, "I apologize for my behaviour."
50
188069
5621
Ainsi, vous pourriez dire des choses comme "Je m'excuse pour mon comportement".
03:13
"I apologize for my actions."
51
193690
3970
"Je m'excuse pour mes actions."
03:17
Where you're recognizing that you did something wrong by naming it.
52
197660
5200
Où vous reconnaissez que vous avez fait quelque chose de mal en le nommant.
03:22
You could say, "I am so sorry that I took your car without asking you."
53
202860
5920
Vous pourriez dire : « je suis vraiment désolé d'avoir pris votre voiture sans vous le demander ».
03:28
This is a stronger form of apology.
54
208780
2580
C'est une forme d'excuse plus forte.
03:31
"I am very sorry that I ate the last cookie."
55
211360
4340
"Je suis vraiment désolé d'avoir mangé le dernier cookie."
03:35
So not only are you saying that you're sorry, not only are you expressing regret, but you
56
215700
6741
Ainsi, non seulement vous dites que vous êtes désolé, non seulement vous exprimez des regrets, mais vous
03:42
are being more sincere by actually naming what you did wrong that offended someone.
57
222441
6969
êtes plus sincère en nommant ce que vous avez fait de mal et qui a offensé quelqu'un.
03:49
This is very very important when you're offering a truthful, good, sincere apology.
58
229410
5719
C'est très très important lorsque vous présentez des excuses véridiques, bonnes et sincères.
03:55
You can also extend it further by saying, "It was my fault."
59
235129
3861
Vous pouvez également l'étendre davantage en disant : "C'était de ma faute".
03:58
Where you actually admit fault.
60
238990
1560
Où vous admettez réellement la faute.
04:00
"It was my fault that the car ran out of gas."
61
240550
3799
"C'est de ma faute si la voiture est tombée en panne d'essence."
04:04
I've actually had to say that one before, "It was my fault that the car ran out of gas."
62
244349
4860
En fait, j'ai déjà dû dire cela auparavant : "C'est de ma faute si la voiture est tombée en panne d'essence."
04:09
Or, "Oh, I'm so sorry it was my fault that the car ran out of gas."
63
249209
4911
Ou, "Oh, je suis vraiment désolé, c'est de ma faute si la voiture est tombée en panne d'essence."
04:14
In addition to that you could just say, "It was wrong of me.
64
254120
3190
En plus de cela, vous pourriez simplement dire : " C'était mal de ma part.
04:17
It was wrong of me to drive the car until it ran out of gas and not put more gas in.
65
257310
6070
C'était mal de ma part de conduire la voiture jusqu'à ce qu'elle tombe en panne sèche et de ne pas en mettre plus.
04:23
It was wrong of me."
66
263380
1470
C'était mal de ma part."
04:24
So once again, I'm I am apologetic, I am apologizing by admitting the wrong that I did.
67
264850
6880
Donc encore une fois, je m'excuse, je m'excuse en admettant le mal que j'ai fait.
04:31
Very, very important.
68
271730
1700
Très, très important.
04:33
When you apologize you can also say to someone, "I hope you will accept my apology."
69
273430
5390
Lorsque vous vous excusez, vous pouvez également dire à quelqu'un : « J'espère que vous accepterez mes excuses ».
04:38
"I hope you can forgive me."
70
278820
2400
"J'espère que tu peux me pardonner."
04:41
Or you could say, "I hope that you find it in your heart to forgive me."
71
281220
4760
Ou vous pourriez dire : « J'espère que vous trouverez dans votre cœur la force de me pardonner.
04:45
So, not only are you saying you're sorry, not only are you offering an apology, but
72
285980
5210
Ainsi, non seulement vous dites que vous êtes désolé, non seulement vous présentez des excuses, mais
04:51
you're also asking the person to forgive you for whatever you did.
73
291190
4860
vous demandez également à la personne de vous pardonner pour ce que vous avez fait.
04:56
I don't know if you are aware of this, but Canadians are known for saying "sorry" a lot,
74
296050
4310
Je ne sais pas si vous êtes au courant de cela, mais les Canadiens sont connus pour s'excuser beaucoup,
05:00
for apologizing a lot.
75
300360
1540
pour s'excuser beaucoup.
05:01
So I'm I'm gonna try and say a sentence where I use everything I just said in one sentence,
76
301900
4910
Donc je vais essayer de dire une phrase où j'utilise tout ce que je viens de dire en une seule phrase,
05:06
so so let's set up the scene.
77
306810
2100
alors préparons la scène.
05:08
Let's pretend that I forgot to take the dog for a walk.
78
308910
2560
Imaginons que j'ai oublié de promener le chien .
05:11
So I could say, "I'm so sorry.
79
311470
2190
Alors je pourrais dire : « Je suis tellement désolé.
05:13
It was my fault that the dog didn't go for a walk.
80
313660
3080
C'est de ma faute si le chien n'est pas allé se promener.
05:16
I apologize.
81
316740
1130
Je m'excuse.
05:17
I apologize sincerely.
82
317870
1570
Je m'excuse sincèrement.
05:19
I hope you will forgive me for forgetting to take the dog for a walk.
83
319440
4360
J'espère que vous me pardonnerez d'avoir oublié d'emmener le chien en promenade.
05:23
I am very very sorry.
84
323800
2300
Je suis vraiment désolé.
05:26
That'd be a great way, if you were having a fight with someone, and if they were mad
85
326100
4440
Ce serait un excellent moyen, si vous vous disputiez avec quelqu'un, et s'il était en colère
05:30
at you because you didn't do something, is to take full ownership of what was done and
86
330540
5270
contre vous parce que vous n'avez pas fait quelque chose, c'est de prendre pleinement possession de ce qui a été fait et de vous
05:35
sincerely apologize.
87
335810
2400
excuser sincèrement .
05:38
Well that's a number of ways to apologize in English.
88
338210
2120
Eh bien, c'est un certain nombre de façons de s'excuser en anglais.
05:40
It's a very very useful skill.
89
340330
2149
C'est une compétence très très utile.
05:42
While you're here why don't you take the time to watch another video.
90
342479
2361
Pendant que vous êtes ici, pourquoi ne prenez-vous pas le temps de regarder une autre vidéo.
05:44
Bob the Canadian here.
91
344840
1450
Bob le Canadien ici.
05:46
Learn English with Bob the Canadian.
92
346290
1080
Apprenez l'anglais avec Bob le Canadien.
05:47
Why don't you leave a comment or question below.
93
347370
2720
Pourquoi ne laissez pas un commentaire ou une question ci-dessous.
05:50
Hit the red subscribe button and the bell if you want to get notifications when new
94
350090
3690
Appuyez sur le bouton rouge d'abonnement et la cloche si vous souhaitez recevoir des notifications lorsque de nouvelles
05:53
videos come out, and for sure give me a thumbs up.
95
353780
3180
vidéos sortent, et bien sûr, donnez-moi un coup de pouce.
05:56
Be nice if you could give me two thumbs up, but you can only give one.
96
356960
2920
Soyez gentil si vous pouviez me donner deux pouces vers le haut , mais vous ne pouvez en donner qu'un.
05:59
And I just hope you have a really, really good day.
97
359880
1650
Et j'espère juste que vous passerez une très, très bonne journée.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7