How to Say Sorry in English and Learn to Apologize in English | Video with Subtitles

52,050 views ・ 2018-04-06

Learn English with Bob the Canadian


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Hi Bob the Canadian here.
0
220
1830
Cześć tutaj Bob Kanadyjczyk.
00:02
Sometimes you're just not getting along with someone and maybe you've done something that
1
2050
5019
Czasami po prostu nie dogadujesz się z kimś i być może zrobiłeś coś, co
00:07
was a little bit mean or offended them.
2
7069
3441
było trochę podłe lub uraziło tę osobę.
00:10
And I'm pretty sure you already know how to say, "I'm sorry."
3
10510
3130
I jestem prawie pewien, że już wiesz , jak powiedzieć "przepraszam".
00:13
in English, but in this video I'll help you learn all of the English words and phrases
4
13640
5910
w języku angielskim, ale w tym filmie pomogę Ci nauczyć się wszystkich angielskich słów i zwrotów,
00:19
that you'll need to know to give a proper English apology.
5
19550
9119
które musisz znać, aby odpowiednio przeprosić po angielsku.
00:28
Hey welcome to this video, if this is your first time here don't forget to click the
6
28669
3120
Hej, witaj w tym filmie, jeśli jesteś tu pierwszy raz, nie zapomnij kliknąć
00:31
subscribe button below, leave a comment at some point during the video or a question,
7
31789
4981
przycisku subskrypcji poniżej, zostaw komentarz w pewnym momencie filmu lub pytanie
00:36
and for sure give me a thumbs up if you enjoy this English video lesson.
8
36770
5010
i na pewno daj mi kciuk w górę, jeśli podoba ci się ten angielski lekcja wideo.
00:41
So in this video we're going to look at apologizing, saying you're sorry.
9
41780
4340
Więc w tym filmie przyjrzymy się przepraszaniu, mówieniu, że jest ci przykro.
00:46
But before we get started I'll tell you a little story about when I was a kid.
10
46120
4170
Ale zanim zaczniemy, opowiem wam krótką historię o tym, jak byłem dzieckiem.
00:50
When I was about 8 or 9 years old, my brother had a friend come over for Sunday lunch.
11
50290
5830
Kiedy miałem około 8 lub 9 lat, mój brat zaprosił przyjaciela na niedzielny lunch.
00:56
At the same time my grandmother was visiting.
12
56120
2310
W tym samym czasie odwiedzała mnie babcia.
00:58
My grandmother is the mother of my mom.
13
58430
2580
Moja babcia jest matką mojej mamy.
01:01
And while we were having lunch I was bugging my brother's friend.
14
61010
4800
A kiedy jedliśmy lunch, podsłuchiwałem przyjaciela mojego brata.
01:05
I was being mean to my brother's friend.
15
65810
2630
Byłem niemiły dla przyjaciela mojego brata.
01:08
And my grandmother, who was a great woman, said to me, "Bob!
16
68440
4740
A moja babcia, która była wspaniałą kobietą, powiedziała do mnie: „Bob!
01:13
You are being mean!
17
73180
1680
Jesteś wredny!
01:14
You need to apologize.
18
74860
1990
Musisz przeprosić.
01:16
You need to say you're sorry!"
19
76850
2070
Musisz przeprosić!”.
01:18
So I turned to my brother's friend and I said, "I'm so sorry that I was bugging you.
20
78920
5050
Zwróciłem się więc do przyjaciela mojego brata i powiedziałem: „Tak mi przykro, że cię dręczyłem.
01:23
I'm so sorry that I was mean to you."
21
83970
2590
Tak mi przykro, że byłem dla ciebie niemiły”.
01:26
And he said, "I accept your apology."
22
86560
2700
A on powiedział: „Przyjmuję twoje przeprosiny”.
01:29
So that's just an example of a small story where I was interacting with someone and I
23
89260
5120
To tylko przykład krótkiej historii, w której rozmawiałem z kimś i
01:34
needed to offer an apology.
24
94380
2590
musiałem przeprosić.
01:36
And I did it with one of the simplest apologies in English by saying, "I'm sorry."
25
96970
4470
I zrobiłem to za pomocą jednego z najprostszych przeprosin w języku angielskim, mówiąc: „Przepraszam”.
01:41
When you say you're sorry there are many different degrees of the sincerity of the apology.
26
101440
6610
Kiedy mówisz, że ci przykro, istnieje wiele różnych stopni szczerości przeprosin.
01:48
So you can say, "I am sorry.
27
108050
1590
Możesz więc powiedzieć: „Przepraszam.
01:49
I'm sorry."
28
109640
1250
Przepraszam”.
01:50
You can also say, "I am so sorry."
29
110890
3400
Możesz też powiedzieć: „Bardzo mi przykro”.
01:54
You could say, "I am truly sorry."
30
114290
2390
Możesz powiedzieć: „Naprawdę mi przykro”.
01:56
Or, you could say, "I am very sorry."
31
116680
2710
Możesz też powiedzieć: „Bardzo mi przykro”.
01:59
All of those add a level of authenticity and a level of sincerity to the apology.
32
119390
7270
Wszystko to dodaje poziom autentyczności i poziom szczerości przeprosinom.
02:06
It's important when making an apology that it's not fake.
33
126660
4380
Ważne jest, aby przeprosiny nie były fałszywe.
02:11
It's important when you're making an apology that are sincere, that you are truthful, that
34
131040
6080
Ważne jest, aby przeprosiny były szczere, aby były zgodne z prawdą, aby było
02:17
you very much feel sorry when you offer the apology.
35
137120
4110
ci bardzo przykro, gdy przepraszasz.
02:21
Otherwise it just seems fake.
36
141230
2830
W przeciwnym razie wydaje się to po prostu fałszywe.
02:24
In addition to saying, "I'm sorry.", you could also say simply, "I apologize."
37
144060
5610
Oprócz powiedzenia „Przepraszam”, możesz też powiedzieć po prostu „Przepraszam”.
02:29
You could say, "I apologize for what did.
38
149670
1741
Możesz powiedzieć: „Przepraszam za to, co zrobiłem.
02:31
I offer you an apology."
39
151411
3639
Oferuję przeprosiny”.
02:35
And, to go a little less formal, between friends you might say something as simple as, "My
40
155050
6840
I, aby przejść trochę mniej formalnie, między przyjaciółmi możesz powiedzieć coś tak prostego, jak: „Moja
02:41
bad."
41
161890
1000
wina”.
02:42
You may have heard this in movies where someone says, "My bad bro!".
42
162890
3069
Być może słyszałeś to w filmach, w których ktoś mówi: „Mój zły bracie!”.
02:45
"My bad."
43
165959
1000
"Mój błąd."
02:46
Where you're simply taking ownership of having done something that was kind of mean or wrong.
44
166959
5371
Gdzie po prostu bierzesz odpowiedzialność za zrobienie czegoś, co było trochę podłe lub złe.
02:52
But let's take it one more level.
45
172330
2760
Ale weźmy jeszcze jeden poziom.
02:55
You know how to say, "I'm sorry."
46
175090
1930
Wiesz, jak powiedzieć: „Przepraszam”.
02:57
You know how to say, "I apologize."
47
177020
2380
Wiesz, jak powiedzieć: „Przepraszam”.
02:59
But I think it's important when you're offering an apology in English to actually recognize
48
179400
6370
Ale myślę, że kiedy przepraszasz po angielsku, ważne jest, aby faktycznie przyznać,
03:05
what you did wrong.
49
185770
2299
co zrobiłeś źle.
03:08
So you could say things like, "I apologize for my behaviour."
50
188069
5621
Możesz więc powiedzieć: „Przepraszam za moje zachowanie”.
03:13
"I apologize for my actions."
51
193690
3970
"Przepraszam za moje zachowanie".
03:17
Where you're recognizing that you did something wrong by naming it.
52
197660
5200
Gdzie rozpoznajesz, że zrobiłeś coś złego, nazywając to.
03:22
You could say, "I am so sorry that I took your car without asking you."
53
202860
5920
Możesz powiedzieć: „Tak mi przykro, że wziąłem twój samochód bez pytania”.
03:28
This is a stronger form of apology.
54
208780
2580
To silniejsza forma przeprosin.
03:31
"I am very sorry that I ate the last cookie."
55
211360
4340
„Bardzo mi przykro, że zjadłem ostatnie ciastko”.
03:35
So not only are you saying that you're sorry, not only are you expressing regret, but you
56
215700
6741
Więc nie tylko mówisz, że ci przykro, nie tylko wyrażasz żal, ale
03:42
are being more sincere by actually naming what you did wrong that offended someone.
57
222441
6969
jesteś bardziej szczery, nazywając to, co zrobiłeś źle, co kogoś uraziło.
03:49
This is very very important when you're offering a truthful, good, sincere apology.
58
229410
5719
Jest to bardzo, bardzo ważne, gdy oferujesz prawdziwe, dobre, szczere przeprosiny.
03:55
You can also extend it further by saying, "It was my fault."
59
235129
3861
Możesz także rozszerzyć to dalej, mówiąc: „To była moja wina”.
03:58
Where you actually admit fault.
60
238990
1560
Gdzie faktycznie przyznajesz się do winy.
04:00
"It was my fault that the car ran out of gas."
61
240550
3799
„To moja wina, że ​​w samochodzie zabrakło benzyny”.
04:04
I've actually had to say that one before, "It was my fault that the car ran out of gas."
62
244349
4860
Właściwie musiałem już to powiedzieć: „To moja wina, że ​​w samochodzie zabrakło benzyny”.
04:09
Or, "Oh, I'm so sorry it was my fault that the car ran out of gas."
63
249209
4911
Lub: „Och, tak mi przykro, że to moja wina, że ​​w samochodzie zabrakło benzyny”.
04:14
In addition to that you could just say, "It was wrong of me.
64
254120
3190
Poza tym możesz po prostu powiedzieć: „To było złe z mojej strony.
04:17
It was wrong of me to drive the car until it ran out of gas and not put more gas in.
65
257310
6070
Źle zrobiłem, że prowadziłem samochód, dopóki nie skończyło się paliwo i nie dodawałem więcej.
04:23
It was wrong of me."
66
263380
1470
To było złe z mojej strony”.
04:24
So once again, I'm I am apologetic, I am apologizing by admitting the wrong that I did.
67
264850
6880
Więc jeszcze raz przepraszam, przepraszam, przyznając się do błędu, który popełniłem.
04:31
Very, very important.
68
271730
1700
Bardzo, bardzo ważne.
04:33
When you apologize you can also say to someone, "I hope you will accept my apology."
69
273430
5390
Kiedy przepraszasz, możesz też powiedzieć komuś: „Mam nadzieję, że przyjmiesz moje przeprosiny”.
04:38
"I hope you can forgive me."
70
278820
2400
"Mam nadzieję, że mi wybaczysz."
04:41
Or you could say, "I hope that you find it in your heart to forgive me."
71
281220
4760
Możesz też powiedzieć: „Mam nadzieję, że znajdziesz w swoim sercu przebaczenie”.
04:45
So, not only are you saying you're sorry, not only are you offering an apology, but
72
285980
5210
Więc nie tylko mówisz, że ci przykro, nie tylko przepraszasz, ale
04:51
you're also asking the person to forgive you for whatever you did.
73
291190
4860
także prosisz tę osobę o wybaczenie ci wszystkiego, co zrobiłeś.
04:56
I don't know if you are aware of this, but Canadians are known for saying "sorry" a lot,
74
296050
4310
Nie wiem, czy zdajesz sobie z tego sprawę, ale Kanadyjczycy są znani z tego, że często mówią „przepraszam”,
05:00
for apologizing a lot.
75
300360
1540
dużo przepraszają.
05:01
So I'm I'm gonna try and say a sentence where I use everything I just said in one sentence,
76
301900
4910
Więc spróbuję powiedzieć zdanie, w którym użyję wszystkiego, co właśnie powiedziałem, w jednym zdaniu,
05:06
so so let's set up the scene.
77
306810
2100
więc przygotujmy scenę.
05:08
Let's pretend that I forgot to take the dog for a walk.
78
308910
2560
Udawajmy, że zapomniałem wyjść z psem na spacer.
05:11
So I could say, "I'm so sorry.
79
311470
2190
Mogłam więc powiedzieć: „Bardzo przepraszam.
05:13
It was my fault that the dog didn't go for a walk.
80
313660
3080
To moja wina, że ​​pies nie wyszedł na spacer.
05:16
I apologize.
81
316740
1130
Przepraszam.
05:17
I apologize sincerely.
82
317870
1570
Przepraszam szczerze.
05:19
I hope you will forgive me for forgetting to take the dog for a walk.
83
319440
4360
Mam nadzieję, że wybaczycie mi, że zapomniałam wyjść z psem na spacer. Bardzo, bardzo
05:23
I am very very sorry.
84
323800
2300
przepraszam.
05:26
That'd be a great way, if you were having a fight with someone, and if they were mad
85
326100
4440
To byłby świetny sposób, gdybyś się z kimś kłócił i gdyby był na
05:30
at you because you didn't do something, is to take full ownership of what was done and
86
330540
5270
ciebie wściekły, bo czegoś nie zrobiłeś, to wziąć pełną odpowiedzialność za to, co zostało zrobione i
05:35
sincerely apologize.
87
335810
2400
szczerze przeprosić
05:38
Well that's a number of ways to apologize in English.
88
338210
2120
Cóż, jest wiele sposobów na przeprosiny po angielsku.
05:40
It's a very very useful skill.
89
340330
2149
To bardzo przydatna umiejętność.
05:42
While you're here why don't you take the time to watch another video.
90
342479
2361
Skoro już tu jesteś, poświęć trochę czasu na obejrzenie innego filmu.
05:44
Bob the Canadian here.
91
344840
1450
Bob Kanadyjczyk tutaj.
05:46
Learn English with Bob the Canadian.
92
346290
1080
Ucz się angielskiego z Bobem Kanadyjczykiem.
05:47
Why don't you leave a comment or question below.
93
347370
2720
Dlaczego nie zostawiaj komentarza ani pytania poniżej.
05:50
Hit the red subscribe button and the bell if you want to get notifications when new
94
350090
3690
Naciśnij czerwony przycisk subskrypcji i dzwoneczek, jeśli chcesz otrzymywać powiadomienia o nowych
05:53
videos come out, and for sure give me a thumbs up.
95
353780
3180
filmach i na pewno daj mi kciuk w górę.
05:56
Be nice if you could give me two thumbs up, but you can only give one.
96
356960
2920
Bądź miły, jeśli możesz dać mi dwa kciuki w górę , ale możesz dać tylko jeden.
05:59
And I just hope you have a really, really good day.
97
359880
1650
Mam nadzieję, że masz naprawdę dobry dzień.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7