Animal Idioms! Learn English Idioms, Phrases and Expressions with Animals

38,143 views ・ 2018-03-17

Learn English with Bob the Canadian


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Hi Bob the Canadian here.
0
489
1511
Salut Bob le Canadien ici.
00:02
The English language can be confusing because we have so many different idioms, expressions,
1
2000
5379
La langue anglaise peut prêter à confusion car nous avons tellement d'idiomes, d'expressions
00:07
and phrases.
2
7379
1260
et de phrases différents.
00:08
In this video I’ll help you learn fifteen different English idioms involving animals
3
8639
5801
Dans cette vidéo, je vais t'aider à apprendre quinze idiomes anglais différents impliquant des animaux
00:14
and exactly what they mean.
4
14440
4710
et exactement ce qu'ils signifient.
00:19
Hey welcome to this video.
5
19150
3969
Hé bienvenu dans cette vidéo.
00:23
If this is your first time here please click the subscribe button below to get notifications
6
23119
5191
Si c'est votre première fois ici, veuillez cliquer sur le bouton d'abonnement ci-dessous pour recevoir des notifications
00:28
when I do new videos.
7
28310
1549
lorsque je fais de nouvelles vidéos.
00:29
And if everyone could give me a thumbs up at some point during the video that would
8
29859
4091
Et si tout le monde pouvait me donner un coup de pouce à un moment donné pendant la vidéo, ce
00:33
be awesome.
9
33950
1110
serait génial.
00:35
So the English language is full of a number of different phrases that don’t quite make
10
35060
4430
Ainsi, la langue anglaise est pleine d'un certain nombre de phrases différentes qui n'ont pas tout à fait de
00:39
sense when you first look at them.
11
39490
1990
sens lorsque vous les regardez pour la première fois.
00:41
Today we’re going to look at fifteen different idioms, fifteen different expressions all
12
41480
5870
Aujourd'hui, nous allons examiner quinze idiomes différents, quinze expressions différentes
00:47
of them involving animals and I’ll explain to you exactly what they mean.
13
47350
4040
impliquant toutes des animaux et je vais vous expliquer exactement ce qu'ils signifient.
00:51
So let’s get started.
14
51390
1680
Alors, commençons.
00:53
The first ones we’re going to look is ones that involve flies.
15
53070
4070
Les premiers que nous allons examiner sont ceux qui impliquent des mouches.
00:57
And we’ll look at two.
16
57140
2310
Et nous en examinerons deux.
00:59
So there’s two expressions involving flies, there’s probably more, but I’m just going
17
59450
4150
Il y a donc deux expressions impliquant des mouches, il y en a probablement plus, mais je vais juste
01:03
to look at two, the first one is: wouldn’t hurt a fly.
18
63600
4180
en regarder deux, la première est : ça ne ferait pas de mal à une mouche.
01:07
So let’s imagine that you have a really really big friend, huge muscles, really tough
19
67780
5829
Alors imaginons que vous ayez un très très grand ami, des muscles énormes,
01:13
looking guy, but in his heart he’s a very very gentle person.
20
73609
6010
un gars qui a l'air vraiment dur, mais dans son cœur, c'est une personne très très douce.
01:19
So you would describe that person as: He wouldn’t hurt a fly.
21
79619
5151
Donc, vous décririez cette personne comme suit : Il ne ferait pas de mal à une mouche.
01:24
So he, he’s even though he’s so big and strong he wouldn’t even hurt something as
22
84770
4959
Alors lui, il est même s'il est si grand et si fort qu'il ne ferait même pas de mal à quelque chose d'aussi
01:29
small as a fly.
23
89729
1831
petit qu'une mouche.
01:31
The second expression involving flies is: dropping like flies.
24
91560
5180
La deuxième expression impliquant des mouches est : tomber comme des mouches.
01:36
So for instance let’s say you forgot to water all of your flowers in your flowerbed
25
96740
6079
Ainsi, par exemple, disons que vous avez oublié d' arroser toutes vos fleurs dans votre parterre de fleurs
01:42
and they are all starting to die at the same time you would describe them as: They are
26
102819
5150
et qu'elles commencent toutes à mourir en même temps, vous les décririez comme suit : elles
01:47
dropping like flies.
27
107969
3470
tombent comme des mouches.
01:51
The second animal that has phrases or idioms associated with it is the chicken.
28
111439
5500
Le deuxième animal auquel sont associées des phrases ou des idiomes est le poulet.
01:56
And we’ll look at one phrase involving chickens and that’s the phrase: To chicken out.
29
116939
6820
Et nous allons regarder une phrase impliquant des poulets et c'est la phrase : Se dégonfler.
02:03
So let’s say you and your friends are going to dive off of a really high diving board.
30
123759
6501
Alors disons que vous et vos amis allez plonger d'un tremplin très haut.
02:10
Your friend goes up.
31
130260
1300
Votre ami monte.
02:11
He jumps off the diving board.
32
131560
1610
Il saute du plongeoir.
02:13
He lands in the water.
33
133170
1470
Il atterrit dans l'eau.
02:14
You go up, you get to the end of the diving board, and you become afraid.
34
134640
5410
Tu montes, tu arrives au bout du plongeoir, et tu prends peur.
02:20
And you decide not to do it.
35
140050
1930
Et vous décidez de ne pas le faire.
02:21
We would describe that as: Chickening out.
36
141980
3350
Nous décririons cela comme : Dégonflé.
02:25
Your friend would say: You chickened out!
37
145330
2890
Votre ami dirait : tu t'es dégonflé !
02:28
You didn’t dare dive off the high diving board.
38
148220
3390
Vous n'avez pas osé plonger du haut plongeoir.
02:31
You chickened out!
39
151610
2280
Vous avez dégonflé !
02:33
The next animal where we’ll look at a phrase or two is the pig.
40
153890
4920
Le prochain animal pour lequel nous examinerons une phrase ou deux est le cochon.
02:38
So we’ll look at three phrases involving pigs.
41
158810
2580
Nous allons donc examiner trois phrases impliquant des cochons.
02:41
The first one describes me quite well and that’s: To be pig headed.
42
161390
4290
Le premier me décrit assez bien et c'est : Avoir la tête de cochon.
02:45
You could say Bob the Canadian is pig headed.
43
165680
2300
On pourrait dire que Bob le Canadien est entêté.
02:47
And what that would mean is that I am stubborn.
44
167980
3460
Et ce que cela voudrait dire, c'est que je suis têtu.
02:51
That I am set in my ways.
45
171440
2370
Que je suis figé dans mes habitudes.
02:53
That I don’t like to do something if I don’t want to do it.
46
173810
3960
Que je n'aime pas faire quelque chose si je ne veux pas le faire.
02:57
So to be pig headed is to be stubborn.
47
177770
3910
Donc être entêté, c'est être têtu.
03:01
The next phrase involving pigs is to pig out.
48
181680
3030
La phrase suivante impliquant des porcs est de se ronger.
03:04
And this could describe me as well.
49
184710
2300
Et cela pourrait me décrire aussi.
03:07
To pig out is to sit down at a meal and to just eat like crazy, to eat really fast, to
50
187010
8480
Se gaver, c'est s'asseoir à un repas et manger comme un fou, manger très vite,
03:15
eat too much.
51
195490
1020
trop manger.
03:16
And we would say: Oh man he’s really pigging out!
52
196510
4090
Et nous dirions : Oh mec, il se déchaîne vraiment !
03:20
Or: He really pigged out on that meal.
53
200600
3310
Ou : Il s'est vraiment acharné sur ce repas.
03:23
So it means to eat a lot, sometimes to eat a lot really quickly.
54
203910
4460
Donc ça veut dire manger beaucoup, parfois manger beaucoup très vite.
03:28
The last phrase involving pigs is: When pigs fly.
55
208370
3690
La dernière phrase impliquant des cochons est : Quand les cochons volent.
03:32
And this essentially means that something will happen when pigs fly.
56
212060
5440
Et cela signifie essentiellement que quelque chose se passera lorsque les cochons voleront.
03:37
Now we all know pigs can’t fly, so when we say “When pigs fly.”
57
217500
5120
Maintenant, nous savons tous que les cochons ne peuvent pas voler, alors quand nous disons "Quand les cochons volent".
03:42
what we actually mean is that it will probably never happen.
58
222620
3380
ce que nous voulons dire en fait, c'est que cela n'arrivera probablement jamais.
03:46
When pigs fly.
59
226000
2280
Quand les cochons volent.
03:48
The next animal where we’ll look at a phrase or two is the elephant.
60
228280
3770
Le prochain animal pour lequel nous examinerons une phrase ou deux est l'éléphant.
03:52
And we’ll look at one phrase with the elephant and the phrase in English that we say quite
61
232050
4370
Et nous allons regarder une phrase avec l'éléphant et la phrase en anglais que nous disons assez
03:56
often is: The elephant in the room.
62
236420
3110
souvent est : L'éléphant dans la pièce.
03:59
And the elephant in the room refers to something that no one wants to talk about.
63
239530
5890
Et l'éléphant dans la pièce fait référence à quelque chose dont personne ne veut parler.
04:05
So let’s say you’re at a party and someone has done something bad, but no one actually
64
245420
5930
Alors disons que vous êtes à une fête et que quelqu'un a fait quelque chose de mal, mais personne ne veut vraiment le
04:11
wants to mention it.
65
251350
1550
mentionner.
04:12
Maybe someone has been arrested or something horrible.
66
252900
3500
Peut-être que quelqu'un a été arrêté ou quelque chose d' horrible.
04:16
So the elephant in the room is the subject that no one wants to talk about.
67
256400
6009
Ainsi, l'éléphant dans la pièce est le sujet dont personne ne veut parler.
04:22
The next animal we’ll look at that has interesting phrases is the cow.
68
262409
4711
Le prochain animal que nous examinerons et qui a des phrases intéressantes est la vache.
04:27
And we’ll look at two phrases involving the cow.
69
267120
3609
Et nous examinerons deux phrases impliquant la vache.
04:30
One is: To have a cow or Don’t have a cow.
70
270729
4451
L'un est : avoir une vache ou ne pas avoir de vache.
04:35
And when we say, “Don’t have a cow!”
71
275180
1400
Et quand nous disons : « N'ayez pas de vache !
04:36
we’re actually saying don’t make a big deal out of something.
72
276580
4260
nous disons en fait de ne pas faire grand cas de quelque chose.
04:40
To have a cow is to get overly upset about something.
73
280840
4669
Avoir une vache, c'est s'énerver à propos de quelque chose.
04:45
To have a cow is to be overly emotional about something.
74
285509
4861
Avoir une vache, c'est être trop émotif à propos de quelque chose.
04:50
The second phrase we use with cows is the phrase: ‘Till the cows come home.
75
290370
5100
La deuxième phrase que nous utilisons avec les vaches est la phrase : "Jusqu'à ce que les vaches rentrent à la maison".
04:55
So basically the ‘till the cows come home means you know he did it ‘till the cows
76
295470
5409
Donc, fondamentalement, le "jusqu'à ce que les vaches rentrent à la maison" signifie que vous savez qu'il l'a fait "jusqu'à ce que les vaches
05:00
came home so he did forever.
77
300879
2840
rentrent à la maison, donc il l'a fait pour toujours".
05:03
So he did for a very very very long time.
78
303719
3410
Il l'a fait pendant très très très longtemps.
05:07
If you were to say: He likes to work ‘till the cows come home, it basically means that
79
307129
4491
Si vous deviez dire : il aime travailler jusqu'à ce que les vaches rentrent à la maison, cela signifie essentiellement
05:11
he likes to work forever.
80
311620
2449
qu'il aime travailler pour toujours.
05:14
The next animal where we’re going to look at a phrase or two is the bear.
81
314069
4241
Le prochain animal où nous allons regarder une phrase ou deux est l'ours.
05:18
So the bear we have one saying English about the bear and it’s: Don’t poke the bear.
82
318310
5319
Donc, l'ours, nous en avons un qui dit en anglais à propos de l'ours et c'est : ne poussez pas l'ours.
05:23
And essentially “Don’t poke the bear” means don’t disturb something or someone
83
323629
7470
Et essentiellement, "Ne poussez pas l'ours" signifie ne pas déranger quelque chose ou quelqu'un
05:31
if you think that something bad will happen.
84
331099
3021
si vous pensez que quelque chose de mal va arriver.
05:34
So for instance a good example is if I’m having a nap, my wife might say to my children,
85
334120
6740
Ainsi, par exemple, un bon exemple est que si je fais une sieste, ma femme pourrait dire à mes enfants :
05:40
“Don’t poke the bear!”
86
340860
1640
"Ne touchez pas l'ours !"
05:42
if they’re trying to wake me up, because they know if they wake me up from my nap I
87
342500
4610
s'ils essaient de me réveiller, parce qu'ils savent que s'ils me réveillent de ma sieste, je
05:47
will be grumpy.
88
347110
1720
serai grincheux.
05:48
So don’t poke the bear means don’t mess with something, don’t interfere with something
89
348830
6489
Donc, ne touchez pas l'ours signifie ne plaisantez pas avec quelque chose, n'interférez pas avec quelque chose
05:55
if you think something bad will happen.
90
355319
2041
si vous pensez que quelque chose de mal va arriver.
05:57
Don’t poke the bear.
91
357360
2089
Ne touchez pas l'ours.
05:59
The next animal we’ll look at is the rat.
92
359449
2710
Le prochain animal que nous examinerons est le rat.
06:02
And we have one saying with rats, there’s probably more, but we have one saying with
93
362159
3811
Et nous avons un dicton avec les rats, il y en a probablement plus, mais nous en avons un avec les
06:05
rats and that’s: to smell a rat.
94
365970
2830
rats et c'est : sentir un rat.
06:08
And to smell a rat is to be suspicious of something.
95
368800
3649
Et sentir un rat, c'est se méfier de quelque chose.
06:12
To smell a rat is to think something’s going on here, and I’m not quite sure what it
96
372449
5391
Sentir un rat, c'est penser qu'il se passe quelque chose ici, et je ne sais pas trop ce que
06:17
is.
97
377840
1000
c'est.
06:18
I smell a rat.
98
378840
1939
Je sens un rat.
06:20
The next animal we’re gonna look at is the goat.
99
380779
3131
Le prochain animal que nous allons examiner est la chèvre.
06:23
So we have a saying with goats called: To not let someone get your goat.
100
383910
5140
Nous avons donc un dicton avec les chèvres qui s'appelle : Ne laissez personne prendre votre chèvre.
06:29
So if I say well don’t let them get your goat what I’m saying is don’t let them
101
389050
5109
Donc, si je dis bien, ne les laissez pas prendre votre chèvre, ce que je dis, c'est ne les laissez
06:34
get you upset.
102
394159
1441
pas vous contrarier.
06:35
Don’t let them upset you.
103
395600
3379
Ne les laissez pas vous déranger.
06:38
Unfortunately we don’t have any sayings for geese that I know of, but there’s a
104
398979
3791
Malheureusement, nous n'avons pas de dictons pour les oies à ma connaissance, mais il y en a
06:42
bunch of them flying by right now, but let’s move on to the next animal.
105
402770
3729
beaucoup qui volent en ce moment, mais passons à l'animal suivant.
06:46
The next animal we’re gonna look at is the cat.
106
406499
2771
Le prochain animal que nous allons regarder est le chat.
06:49
And there’s a lot of sayings with cats, I’m gonna talk about just one and that’s
107
409270
3919
Et il y a beaucoup de dictons avec les chats, je vais parler d'un seul et c'est
06:53
to let the cat out of the bag.
108
413189
2370
de laisser le chat sortir du sac.
06:55
To let the cat out of the bag is to simply tell something that was supposed to be a secret.
109
415559
6401
Laisser sortir le chat du sac, c'est simplement dire quelque chose qui était censé être un secret.
07:01
Do maybe you’re planning a surprise party for someone and someone tells that person
110
421960
6329
Peut-être que vous planifiez une fête surprise pour quelqu'un et que quelqu'un dit à cette personne
07:08
that there’s going to be a surprise party for them.
111
428289
2861
qu'il va y avoir une fête surprise pour elle.
07:11
That would be them letting the cat out of the bag.
112
431150
3659
Ce serait eux qui laisseraient le chat sortir du sac.
07:14
The next animal we’re gonna talk about is the horse.
113
434809
3640
Le prochain animal dont nous allons parler est le cheval.
07:18
So I’m gonna look at two horse idioms, the first is: Horsing around.
114
438449
4610
Donc, je vais regarder deux idiomes de cheval, le premier est : Faire du cheval.
07:23
So horsing around is when people are just being crazy and playing and being excited.
115
443059
6371
Donc, faire du cheval, c'est quand les gens sont juste fous, jouent et sont excités.
07:29
A lot of times we use horsing around to describe children.
116
449430
3910
Souvent, nous utilisons le cheval pour décrire les enfants.
07:33
So I might be driving my van and my kids are in the back and they’re just being loud
117
453340
5220
Donc, je conduis peut-être ma camionnette et mes enfants sont à l'arrière et ils sont juste bruyants
07:38
and crazy.
118
458560
1069
et fous.
07:39
I might say to them, “Stop horsing around!”
119
459629
3711
Je leur dirais peut-être : « Arrêtez de vous chamailler !
07:43
Stop horsing around means please calm down.
120
463340
3870
Arrêtez de chahuter signifie s'il vous plaît calmez-vous.
07:47
Please be kind to each other.
121
467210
1760
S'il vous plaît soyez gentils les uns envers les autres.
07:48
I often say that while I’m driving my kids around.
122
468970
3960
Je dis souvent cela pendant que je conduis mes enfants.
07:52
The other saying that we have involving horses is: Hold your horses!
123
472930
4549
L'autre dicton que nous avons concernant les chevaux est : Tenez vos chevaux !
07:57
Hold your horses just means wait.
124
477479
2951
Tenez vos chevaux signifie simplement attendre.
08:00
So someone might be really excited to do something and you might simply say to them, “Whoa!
125
480430
5289
Ainsi, quelqu'un pourrait être vraiment excité à l'idée de faire quelque chose et vous pourriez simplement lui dire : « Whoa !
08:05
Hold your horses!” and it all it means is please wait just a bit, you’re so excited
126
485719
6351
Calmez-vous!" et tout cela signifie, s'il vous plaît, attendez un peu, vous êtes tellement excité
08:12
to do this.
127
492070
1000
de le faire.
08:13
Hold your horses!
128
493070
1860
Calmez-vous!
08:14
Well that’s a number of idioms involving animals.
129
494930
2729
Eh bien, c'est un certain nombre d'idiomes impliquant des animaux.
08:17
Bob the Canadian here.
130
497659
1491
Bob le Canadien ici.
08:19
Learn English with Bob the Canadian.
131
499150
1280
Apprenez l'anglais avec Bob le Canadien.
08:20
I hope this video was helpful for you.
132
500430
2220
J'espère que cette vidéo vous a été utile.
08:22
Please don’t forget to give me a thumbs up if you could.
133
502650
2669
N'oubliez pas de me donner un coup de pouce si vous le pouvez.
08:25
Please share this video.
134
505319
1681
Merci de partager cette vidéo.
08:27
Subscribe if you haven’t subscribed to this channel yet and I just hope that all of you
135
507000
3072
Abonnez-vous si vous n'êtes pas encore abonné à cette chaîne et j'espère juste que vous
08:30
have a great day and I’ll see you in the next video.
136
510072
2588
passerez tous une excellente journée et je vous verrai dans la prochaine vidéo.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7