How to Describe a Bad Day in English

60,838 views ・ 2022-07-12

Learn English with Bob the Canadian


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
So I didn't sleep very well last night,
0
120
1980
Donc je n'ai pas très bien dormi la nuit dernière,
00:02
and now I'm in a bad mood.
1
2100
1950
et maintenant je suis de mauvaise humeur.
00:04
I'm cranky.
2
4050
1020
Je suis grincheux.
00:05
I'm crabby.
3
5070
1230
Je suis grincheux.
00:06
I don't think I'm going to have a good day.
4
6300
2550
Je ne pense pas que je vais passer une bonne journée.
00:08
I think I'm going to have a bad day.
5
8850
2370
Je pense que je vais passer une mauvaise journée.
00:11
So I thought if I think I'm going to have a bad day,
6
11220
2940
Alors j'ai pensé que si je pense que je vais passer une mauvaise journée,
00:14
maybe I'll make an English lesson
7
14160
1740
je ferais peut-être une leçon d'anglais
00:15
about common English phrases we use to describe a bad day.
8
15900
5000
sur les expressions anglaises courantes que nous utilisons pour décrire une mauvaise journée.
00:21
(upbeat music)
9
21099
2583
(musique entraînante)
00:25
(keys clicking)
10
25029
1778
(cliquetis des touches)
00:26
(cheerful music)
11
26807
2750
(musique joyeuse)
00:37
So there are some basic phrases that we use in English
12
37701
2829
Donc, il y a quelques phrases de base que nous utilisons en anglais
00:40
to describe a bad day.
13
40530
1410
pour décrire une mauvaise journée.
00:41
You could just say, "I'm having a bad day,"
14
41940
2640
Vous pourriez simplement dire : « je passe une mauvaise journée »,
00:44
or, "I'm having a crappy day,"
15
44580
1410
ou « je passe une journée de merde »,
00:45
or, "I'm having a tough day," or, "I'm having a lousy day."
16
45990
3330
ou « je passe une journée difficile » ou « je passe une mauvaise journée ». "
00:49
But there's a few other phrases that we use
17
49320
1950
Mais il y a quelques autres expressions que nous utilisons
00:51
that are a bit more interesting.
18
51270
1680
qui sont un peu plus intéressantes.
00:52
The first phrase I want to teach you
19
52950
1740
La première phrase que je veux vous apprendre
00:54
is the phrase it's just one thing after another.
20
54690
3390
est la phrase c'est juste une chose après l'autre.
00:58
Imagine a day where things just keep going wrong.
21
58080
3360
Imaginez un jour où les choses continuent de mal tourner.
01:01
Maybe you have a flat tire on your car in the morning,
22
61440
2730
Peut-être que vous avez un pneu crevé sur votre voiture le matin,
01:04
and then you're stuck in traffic later in the day,
23
64170
2910
puis que vous êtes coincé dans la circulation plus tard dans la journée,
01:07
and it's just one thing after another.
24
67080
2370
et c'est juste une chose après l'autre.
01:09
That's the English phrase we would use to describe that.
25
69450
2940
C'est l'expression anglaise que nous utiliserions pour décrire cela.
01:12
I hope for me today,
26
72390
1650
J'espère pour moi aujourd'hui,
01:14
because I'm going to have a bad day, I think,
27
74040
2010
parce que je vais passer une mauvaise journée, je pense,
01:16
I hope it's not just one thing after another.
28
76050
3180
j'espère que ce n'est pas juste une chose après l'autre.
01:19
I hope the day goes smoothly.
29
79230
2010
J'espère que la journée se passera bien.
01:21
Another common phrase to use to describe a bad day
30
81240
2910
Une autre phrase courante à utiliser pour décrire une mauvaise journée
01:24
is the phrase nothing's going my way.
31
84150
3008
est la phrase rien ne va dans mon sens.
01:27
Maybe you're in a hurry and you need to get to work,
32
87158
2962
Peut-être que vous êtes pressé et que vous devez vous rendre au travail,
01:30
but you have a few errands to run,
33
90120
2160
mais vous avez quelques courses à faire,
01:32
and every place you go, you end up waiting in line,
34
92280
3900
et partout où vous allez, vous finissez par faire la queue
01:36
and you end up being late for work.
35
96180
2010
et vous finissez par être en retard au travail.
01:38
That would be a good time to use that phrase
36
98190
2310
Ce serait le bon moment pour utiliser cette phrase
01:40
to say, "Nothing's going my way today.
37
100500
2550
pour dire : "Rien ne va dans mon sens aujourd'hui.
01:43
Everywhere I go, I end up waiting in line."
38
103050
2910
Partout où je vais, je finis par faire la queue."
01:45
That certainly would be really, really frustrating,
39
105960
2197
Ce serait certainement vraiment, vraiment frustrant,
01:48
and that's definitely the phrase I would use.
40
108157
2933
et c'est certainement l'expression que j'utiliserais.
01:51
Nothing's going my way today.
41
111090
1950
Rien ne va dans mon sens aujourd'hui.
01:53
Have you ever had a day where you keep forgetting things?
42
113040
3000
Avez-vous déjà eu une journée où vous n'arrêtez pas d'oublier des choses ?
01:56
Maybe you walk out the door
43
116040
1440
Peut-être que vous franchissez la porte
01:57
and realize you've forgotten your car keys,
44
117480
2190
et réalisez que vous avez oublié vos clés de voiture,
01:59
and you have to go back in and get them,
45
119670
1770
et que vous devez retourner les chercher,
02:01
and then later, you realize you forgot your laptop,
46
121440
2370
et plus tard, vous réalisez que vous avez oublié votre ordinateur portable,
02:03
and you have to go back and get it.
47
123810
1830
et vous devez retourner le chercher.
02:05
That would be a good day to use this phrase.
48
125640
2100
Ce serait une bonne journée pour utiliser cette phrase.
02:07
A good day to say, "I got up on the wrong side of the bed."
49
127740
3420
Une bonne journée pour dire : « Je me suis levé du mauvais côté du lit.
02:11
In English, when we say,
50
131160
937
En anglais, quand on dit
02:12
"I got up on the wrong side of the bed,"
51
132097
1613
"Je me suis levé du mauvais côté du lit",
02:13
we're talking about a day
52
133710
1170
on parle d'une journée
02:14
where you're having trouble thinking clearly.
53
134880
2159
où vous avez du mal à penser clairement.
02:17
Maybe you're in a bad mood.
54
137039
2251
Peut-être êtes-vous de mauvaise humeur.
02:19
Maybe you're just having trouble
55
139290
1530
Peut-être avez-vous juste du mal à
02:20
putting your thoughts together,
56
140820
1803
rassembler vos pensées,
02:22
and you start to forget things and things start to go wrong,
57
142623
3747
et vous commencez à oublier des choses et les choses commencent à mal tourner,
02:26
and it's kind of your fault.
58
146370
1260
et c'est en quelque sorte de votre faute.
02:27
So if you're having a bad day
59
147630
1620
Donc, si vous passez une mauvaise journée
02:29
and you feel like
60
149250
833
et que vous avez l'impression que
02:30
it's because you just didn't have a good start to your day,
61
150083
2947
c'est parce que vous n'avez pas bien commencé votre journée,
02:33
you could say, "I got up on the wrong side of the bed."
62
153030
2640
vous pourriez dire : « je me suis levé du mauvais côté du lit ».
02:35
Do you ever have a day where you make a lot of mistakes?
63
155670
2910
Avez-vous déjà eu une journée où vous faites beaucoup d'erreurs ?
02:38
Maybe you get up in the morning,
64
158580
1410
Peut-être que vous vous levez le matin
02:39
and when you're making breakfast, you burn the toast
65
159990
2850
et que lorsque vous préparez le petit déjeuner, vous brûlez le pain grillé
02:42
and you spill some milk or coffee
66
162840
2100
et vous renversez du lait ou du café
02:44
when you're pouring it into a cup or mug.
67
164940
2340
lorsque vous le versez dans une tasse ou une tasse.
02:47
That would be a great day to say,
68
167280
1897
Ce serait une belle journée pour dire :
02:49
"I can't do anything right today."
69
169177
2273
« Je ne peux rien faire de bien aujourd'hui.
02:51
Sometimes there's days where I get up
70
171450
2040
Parfois, il y a des jours où je me lève
02:53
and my brain's just not working correctly,
71
173490
2760
et mon cerveau ne fonctionne tout simplement pas correctement,
02:56
and I make little mistakes while I'm making breakfast,
72
176250
2640
et je fais de petites erreurs pendant que je prépare le petit déjeuner,
02:58
and I'm starting to have a bad day,
73
178890
1590
et je commence à avoir une mauvaise journée,
03:00
and that's a day where I say that phrase,
74
180480
2137
et c'est un jour où je dis cette phrase,
03:02
"Ah! I can't do anything right today."
75
182617
3263
"Ah ! Je ne peux rien faire de bien aujourd'hui."
03:05
Sometimes you have a day
76
185880
1200
Parfois, vous avez une journée
03:07
where something really, really bad happens,
77
187080
2160
où quelque chose de vraiment, vraiment mauvais se produit,
03:09
and that's why it's a bad day.
78
189240
1950
et c'est pourquoi c'est une mauvaise journée.
03:11
Maybe you have a car accident
79
191190
1560
Vous avez peut-être un accident de voiture
03:12
or you injure yourself playing a sport.
80
192750
2790
ou vous vous blessez en pratiquant un sport.
03:15
The phrase I would use in that situation
81
195540
2070
La phrase que j'utiliserais dans cette situation
03:17
is the phrase this is the worst day ever.
82
197610
3390
est la phrase c'est le pire jour de ma vie.
03:21
If I was driving my car and if I got into a car accident,
83
201000
3780
Si je conduisais ma voiture et si j'avais un accident de voiture,
03:24
and if I was in the hospital
84
204780
1260
et si j'étais à l'hôpital
03:26
with a broken arm from the car accident,
85
206040
2400
avec un bras cassé à cause de l'accident de voiture,
03:28
if Jen came to see me,
86
208440
1560
si Jen venait me voir,
03:30
she would say, "Oh, how are you doing?"
87
210000
2130
elle dirait : "Oh, comment vas-tu ? "
03:32
I would say, "This is the worst day ever."
88
212130
3270
Je dirais: "C'est le pire jour de ma vie."
03:35
I would compare that day to other bad days that I had,
89
215400
3510
Je comparais cette journée à d' autres mauvaises journées que j'avais vécues,
03:38
and then I would decide that it was the worst one,
90
218910
2340
puis je décidais que c'était la pire,
03:41
that nothing worse than those things
91
221250
2370
que rien de pire que ces choses
03:43
had ever happened to me.
92
223620
1590
ne m'était jamais arrivé.
03:45
This is the worst day ever.
93
225210
1830
C'est la pire journée de ma vie.
03:47
So a couple of weeks ago at school,
94
227040
1950
Donc, il y a quelques semaines, à l'école,
03:48
I had to photocopy a whole bunch of exams,
95
228990
3120
j'ai dû photocopier tout un tas d'examens,
03:52
and while I was photocopying them, the photocopier broke,
96
232110
3900
et pendant que je les photocopiais, la photocopieuse est tombée en panne,
03:56
and then I had to wait a whole day
97
236010
2160
et puis j'ai dû attendre une journée entière
03:58
before I could use it again,
98
238170
1680
avant de pouvoir l'utiliser à nouveau,
03:59
and that was a day where other things had also gone wrong,
99
239850
3180
et c'était un jour où d'autres choses avaient également mal tourné,
04:03
and so I ended up using this English phrase.
100
243030
2550
et j'ai donc fini par utiliser cette expression anglaise.
04:05
I looked up at the ceiling and said, "Why me?"
101
245580
3660
J'ai regardé le plafond et j'ai dit : "Pourquoi moi ?"
04:09
In English, when someone says, "Why me?"
102
249240
2430
En anglais, quand quelqu'un dit "Pourquoi moi ?"
04:11
they're questioning why all of these bad things
103
251670
3300
ils se demandent pourquoi toutes ces mauvaises choses
04:14
are happening to them.
104
254970
1020
leur arrivent.
04:15
They're just kind of yelling it at the sky,
105
255990
2580
Ils sont juste en train de le crier au ciel,
04:18
or maybe quietly saying it to the sky.
106
258570
2400
ou peut-être de le dire doucement au ciel.
04:20
Why me?
107
260970
1110
Pourquoi moi?
04:22
Maybe you've had a day like this in the past,
108
262080
2070
Peut-être avez-vous déjà eu une journée comme celle-ci dans le passé,
04:24
where a few things happen to you,
109
264150
1830
où certaines choses vous sont arrivées,
04:25
and you just look at the sky and you say, "Why me?"
110
265980
3600
et vous regardez simplement le ciel et vous dites : « Pourquoi moi ?
04:29
So a few weeks ago, Jen went to the market to sell flowers,
111
269580
3210
Donc, il y a quelques semaines, Jen est allée au marché pour vendre des fleurs,
04:32
and it rained and it was very, very windy.
112
272790
2463
et il a plu et il y avait beaucoup de vent.
04:35
When she came home that day, I said, "How was your day?"
113
275253
2997
Quand elle est rentrée ce jour-là, j'ai dit : « Comment s'est passée ta journée ?
04:38
and she used this English phrase.
114
278250
1980
et elle a utilisé cette expression anglaise.
04:40
She said, "I've had better days."
115
280230
2520
Elle a dit: "J'ai eu des jours meilleurs."
04:42
When we use this phrase in English,
116
282750
1710
Lorsque nous utilisons cette expression en anglais,
04:44
when we say, "I've had better days,"
117
284460
1800
lorsque nous disons « J'ai eu de meilleurs jours »,
04:46
we're definitely using it to describe a bad day.
118
286260
3240
nous l'utilisons définitivement pour décrire une mauvaise journée.
04:49
We're basically saying
119
289500
1410
Nous disons essentiellement
04:50
of all the days I've lived on this earth,
120
290910
2291
de tous les jours où j'ai vécu sur cette terre,
04:53
there's definitely been days that were better than this one.
121
293201
4009
il y a certainement eu des jours meilleurs que celui-ci.
04:57
Jen came home soaking wet.
122
297210
1860
Jen est rentrée trempée à la maison.
04:59
She hadn't sold very many flowers,
123
299070
1892
Elle n'avait pas vendu beaucoup de fleurs
05:00
and it wasn't a good day for her at all.
124
300962
1978
et ce n'était pas du tout une bonne journée pour elle.
05:02
It was a bad day,
125
302940
1006
C'était une mauvaise journée,
05:03
and her response when I asked her how it was
126
303946
2294
et sa réponse quand je lui ai demandé comment
05:06
was, "I've had better days."
127
306240
1830
c'était, "J'ai eu des jours meilleurs."
05:08
Sometimes in the morning, a few things will go wrong,
128
308070
2970
Parfois, le matin , certaines choses tournent mal,
05:11
and then you might use the English phrase,
129
311040
1957
et vous pouvez alors utiliser la phrase anglaise :
05:12
"This day is off to a bad start."
130
312997
2132
"Cette journée commence mal".
05:15
That's what I had this morning.
131
315129
1641
C'est ce que j'ai eu ce matin.
05:16
A few things went wrong this morning.
132
316770
1620
Quelques petites choses se sont mal passées ce matin.
05:18
I couldn't find my keys, and then I was running late.
133
318390
3420
Je n'ai pas trouvé mes clés, et puis j'étais en retard.
05:21
I had to drop one of my kids off at work,
134
321810
2550
J'ai dû déposer un de mes enfants au travail
05:24
and so I thought, "Wow, this day is off to a bad start."
135
324360
3351
, alors j'ai pensé, "Wow, cette journée commence mal."
05:27
Basically what you're saying is,
136
327711
1929
En gros, ce que vous
05:29
well, if one or two things go wrong in the morning,
137
329640
2970
dites, c'est que si une ou deux choses tournent mal le matin,
05:32
the rest of the day is probably gonna be a bad day.
138
332610
2790
le reste de la journée sera probablement une mauvaise journée.
05:35
So luckily now it's a little later in the morning.
139
335400
3510
Donc heureusement maintenant c'est un peu plus tard dans la matinée.
05:38
The day's going well,
140
338910
930
La journée se passe bien,
05:39
but this morning I was certainly saying,
141
339840
1747
mais ce matin je me disais certainement :
05:41
"This day is off to a bad start."
142
341587
2453
« Cette journée commence mal.
05:44
I like to plan my day.
143
344040
1740
J'aime planifier ma journée.
05:45
I like to make a plan
144
345780
1170
J'aime faire un plan
05:46
for all the things I'm going to do that day,
145
346950
2580
pour toutes les choses que je vais faire ce jour-là,
05:49
but sometimes it doesn't work out,
146
349530
2400
mais parfois ça ne marche pas,
05:51
and then I would use these two English phrases.
147
351930
2250
et alors j'utiliserais ces deux expressions anglaises.
05:54
I would say, "Nothing's going according to plan,"
148
354180
2716
Je dirais : "Rien
05:56
or, "Nothing's going as planned."
149
356896
2924
ne se passe comme prévu" ou "Rien ne se passe comme prévu".
05:59
Sometimes you have the best intentions for the day.
150
359820
3540
Parfois, vous avez les meilleures intentions pour la journée.
06:03
You make a list, and I love lists, by the way.
151
363360
2670
Vous faites une liste, et j'adore les listes, au fait.
06:06
You make a list of all the things you need to do,
152
366030
2400
Vous faites une liste de toutes les choses que vous devez faire,
06:08
but then when you're finishing item two or three,
153
368430
2640
mais lorsque vous terminez le point deux ou trois,
06:11
something else pops up.
154
371070
2010
quelque chose d'autre apparaît.
06:13
All of the sudden, nothing is going according to plan,
155
373080
3120
Tout d'un coup, rien
06:16
or nothing's going as planned.
156
376200
2010
ne se passe comme prévu, ou rien ne se passe comme prévu.
06:18
It can be a little bit frustrating, but hey, that's life.
157
378210
3000
Cela peut être un peu frustrant, mais bon, c'est la vie.
06:21
At the end of a long day, at the end of a bad day,
158
381210
2910
À la fin d'une longue journée, à la fin d'une mauvaise journée,
06:24
you can use the English phrase it's time to call it a day.
159
384120
3630
vous pouvez utiliser l'expression anglaise il est temps de l'appeler un jour.
06:27
This is a phrase that is most often used
160
387750
2250
C'est une expression qui est le plus souvent utilisée
06:30
at the end of a workday.
161
390000
1350
à la fin d'une journée de travail.
06:31
At around five o'clock, someone might say,
162
391350
2137
Vers cinq heures, quelqu'un pourrait dire :
06:33
"Hey it's almost time to go home.
163
393487
2093
"Hé, il est presque l'heure de rentrer à la maison.
06:35
It's time to call it a day."
164
395580
1830
Il est temps d'arrêter."
06:37
But you can use this when you're having a bad day as well.
165
397410
2760
Mais vous pouvez également l'utiliser lorsque vous passez une mauvaise journée.
06:40
Maybe you're working around the house
166
400170
1770
Peut-être que vous travaillez autour de la maison
06:41
or apartment on a Saturday.
167
401940
1620
ou de l'appartement un samedi.
06:43
Nothing's going right.
168
403560
1530
Rien ne va.
06:45
Nothing's going your way.
169
405090
1470
Rien ne va dans votre sens.
06:46
You're getting really, really frustrated.
170
406560
1860
Vous devenez vraiment, vraiment frustré.
06:48
It's about five o'clock in the afternoon.
171
408420
2190
Il est environ cinq heures de l'après-midi.
06:50
You might say, "Hey, it's time to call it a day.
172
410610
2850
Vous pourriez dire : « hé, il est temps d'
06:53
Let's stop doing what we're doing
173
413460
1526
arrêter. Arrêtons de faire ce que nous faisons
06:54
and sit down and have a meal and relax a little bit."
174
414986
3484
et asseyons-nous et prenons un repas et détendons-nous un peu.
06:58
I think it's a great phrase.
175
418470
1350
Je pense que c'est une excellente phrase.
06:59
I use it quite often at the end of my day.
176
419820
2250
Je l'utilise assez souvent en fin de journée.
07:02
I'll say to Jen, "Hey, I think it's time to call it a day."
177
422070
3240
Je dirai à Jen, "Hey, je pense qu'il est temps d'arrêter ça".
07:05
Well, hey, thank you so much
178
425310
1350
Eh bien, merci beaucoup
07:06
for watching this English lesson
179
426660
1380
d'avoir regardé cette leçon d'anglais
07:08
about how to describe a bad day in English.
180
428040
2550
sur la façon de décrire une mauvaise journée en anglais.
07:10
I actually hope
181
430590
1140
J'espère en fait que
07:11
you don't have to use these phrases very often.
182
431730
2280
vous n'aurez pas à utiliser ces phrases très souvent.
07:14
I hope you don't have a bad day today.
183
434010
2550
J'espère que tu n'as pas une mauvaise journée aujourd'hui.
07:16
I hope you never have bad days, although it is life, right?
184
436560
3510
J'espère que vous n'aurez jamais de mauvais jours, même si c'est la vie, n'est-ce pas ?
07:20
Bad days do happen,
185
440070
1440
Les mauvais jours arrivent,
07:21
and now if they do, and you're in an English conversation,
186
441510
2700
et maintenant s'ils arrivent, et que vous êtes dans une conversation en anglais,
07:24
you'll know what to say.
187
444210
1064
vous saurez quoi dire.
07:25
Remember, if this is your first time here,
188
445274
1996
N'oubliez pas que si c'est la première fois que vous venez ici,
07:27
don't forget to click that red subscribe button over there.
189
447270
2670
n'oubliez pas de cliquer sur le bouton d'abonnement rouge là-bas.
07:29
Give me a thumbs up
190
449940
833
Donnez-moi un coup de pouce
07:30
if this video helped you learn just a bit of English,
191
450773
1987
si cette vidéo vous a aidé à apprendre un peu l'anglais,
07:32
and thank you so much for watching this English lesson.
192
452760
2610
et merci beaucoup d'avoir regardé cette leçon d'anglais.
07:35
Bye.
193
455370
933
Au revoir.
07:36
(upbeat music)
194
456303
2583
(musique entraînante)
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7