Let's Learn English at the Gas Station | English Video with Subtitles

322,979 views ・ 2018-09-25

Learn English with Bob the Canadian


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Bob the Canadian here.
0
269
1261
Bob le Canadien ici.
00:01
Let’s learn English …. at the gas station!
1
1530
4950
Apprenons l'anglais …. à la station essence!
00:06
Hey Bob the Canadian here, if this is your first time watching these video please click
2
6480
7020
Hé Bob le Canadien ici, si c'est la première fois que vous regardez ces vidéos, veuillez cliquer sur
00:13
the subscribe button below, and if you could at some point during this video give me a
3
13500
4210
le bouton d'abonnement ci-dessous, et si vous pouviez à un moment donné pendant cette vidéo, donnez-moi un
00:17
thumbs up that would be awesome.
4
17710
4610
coup de pouce, ce serait génial.
00:22
So I noticed when I got in my van today that I was out of gas, or almost out of gas.
5
22320
6140
J'ai donc remarqué en montant dans mon van aujourd'hui que j'étais en panne d'essence, ou presque.
00:28
The gas gauge, the little dial that tells me how much gas I have left, was pretty low.
6
28460
7700
La jauge à essence, le petit cadran qui m'indique la quantité d'essence qu'il me reste, était assez basse.
00:36
In English we would describe this as, “Running out of gas.”
7
36160
3190
En anglais, nous décrirons cela comme «Running out of gas».
00:39
We also describe it as, “Running on empty.”
8
39350
2700
Nous le décrivons également comme "Fonctionner à vide".
00:42
Yeah, you could say I was running on empty which means there’s just a tiny amount of
9
42050
4210
Ouais, on pourrait dire que je tournais à vide, ce qui signifie qu'il ne reste qu'une infime quantité d'
00:46
gas left.
10
46260
1000
essence.
00:47
I think I have enough gas to get to the gas station so that I can fill up my gas tank
11
47260
5250
Je pense avoir assez d'essence pour me rendre à la station-service afin de pouvoir faire le plein d'essence
00:52
in my van.
12
52510
1459
dans ma camionnette.
00:53
Hopefully I make it there.
13
53969
4841
J'espère que j'y arriverai.
00:58
So a few sentences in English to describe this, you would say, “I need gas.”
14
58810
5209
Donc, quelques phrases en anglais pour décrire cela, vous diriez : « J'ai besoin d'essence ».
01:04
“My car needs gas.” or “My van needs gas.”
15
64019
3261
"Ma voiture a besoin d'essence." ou "Ma camionnette a besoin d' essence."
01:07
“I need to fill up with gas.”
16
67280
2269
"Je dois faire le plein d'essence."
01:09
“I need to fill up my gas tank.”
17
69549
3291
"Je dois remplir mon réservoir d'essence."
01:12
So one of the first things to look for is the price of gas, and generally there’s
18
72840
4400
Donc, l'une des premières choses à rechercher est le prix de l'essence, et généralement il y a
01:17
a nice sign on the road outside of a gas station which will let you know how much gas is going
19
77240
5189
un joli panneau sur la route à l'extérieur d'une station-service qui vous permettra de savoir combien d'essence
01:22
to cost.
20
82429
1000
va coûter.
01:23
At this gas station gas is currently $1.20 per litre.
21
83429
5911
À cette station-service, l'essence coûte actuellement 1,20 $ le litre.
01:29
That’s actually not too bad for right now, so let’s go fill up.
22
89340
3559
Ce n'est en fait pas trop mal pour le moment, alors allons faire le plein.
01:32
At the gas station you’re going to find gas pumps.
23
92899
5021
À la station-service, vous trouverez des pompes à essence.
01:37
Gas pumps generally pump three different kinds of gas, but they also pump diesel.
24
97920
6489
Les pompes à essence pompent généralement trois types de gaz différents, mais elles pompent également du diesel.
01:44
Diesel is generally used for things like trucks and tractors.
25
104409
4861
Le diesel est généralement utilisé pour des choses comme les camions et les tracteurs.
01:49
My particular van uses gas so we’re just going to fill this van up with gas.
26
109270
7250
Ma camionnette particulière utilise de l'essence, nous allons donc simplement remplir cette camionnette d'essence.
01:56
So one of the first things I need to do is I need to open up this little door and take
27
116520
3909
Donc, l'une des premières choses que je dois faire est d'ouvrir cette petite porte et d'
02:00
off my gas cap.
28
120429
1771
enlever mon bouchon d'essence.
02:02
This is the gas cap.
29
122200
1809
C'est le bouchon d'essence.
02:04
Then once I’ve got the gas cap off on the gas pump I need to select what type of gas
30
124009
6851
Ensuite, une fois que j'ai retiré le bouchon d' essence de la pompe à essence, je dois sélectionner le type d'essence que
02:10
I want to purchase.
31
130860
1000
je veux acheter.
02:11
So I’m gonna take the gas nozzle out.
32
131860
2920
Je vais donc retirer la buse de gaz.
02:14
It’s attached to the gas hose or just the hose and we’re just gonna put that into
33
134780
4470
Il est attaché au tuyau de gaz ou juste au tuyau et nous allons juste le mettre dans
02:19
my vehicle, let me give you a look at that, so I’m ready to pump, I have my hand on
34
139250
4610
mon véhicule, laissez-moi vous donner un coup d'œil, donc je suis prêt à pomper, j'ai ma main sur
02:23
the nozzle and I’m going to go here and I’m gonna select this grade of gasoline
35
143860
5670
la buse et je suis Je vais aller ici et je vais choisir cette
02:29
which is the lowest grade ‘cuz that’s all Bob the Canadian can afford.
36
149530
4100
qualité d'essence qui est la plus basse parce que c'est tout ce que Bob le Canadien peut se permettre.
02:33
Up here you’ll see how many litres, might be in gallons depending on your country, how
37
153630
4720
Ici, vous verrez combien de litres, peut- être en gallons selon votre pays, combien
02:38
many litres are going to go in and how much it’s going to cost.
38
158350
3200
de litres vont entrer et combien cela va coûter.
02:41
So let’s pump this thing full.
39
161550
2510
Alors pompons cette chose à fond.
02:44
So you can see the numbers going up here.
40
164060
1920
Vous pouvez donc voir les chiffres augmenter ici.
02:45
I’ve spent $21 dollars now.
41
165980
2010
J'ai dépensé 21 dollars maintenant.
02:47
I’ve put just over 18 litres into my van.
42
167990
3110
J'ai mis un peu plus de 18 litres dans mon van.
02:51
And I’m gonna pump, I’m gonna pump it full.
43
171100
2570
Et je vais pomper, je vais pomper à fond.
02:53
I’m gonna fill’er up.
44
173670
1730
Je vais faire le plein.
02:55
So there’s two different ways of buying gas.
45
175400
2000
Il y a donc deux manières différentes d'acheter de l' essence.
02:57
The first way to buy gas is at a self serve gas station.
46
177400
3390
La première façon d'acheter de l'essence est dans une station-service libre- service.
03:00
A self serve gas station is where me as the driver of the vehicle pump the gas myself.
47
180790
7080
Une station-service libre-service est l'endroit où moi, en tant que conducteur du véhicule, pompe moi-même l'essence.
03:07
Another way to buy gas is at a full serve gas station.
48
187870
2940
Une autre façon d'acheter de l'essence est dans une station-service à service complet.
03:10
A full serve gas station, a gas attendant will come out and they will pump the gas for
49
190810
6560
Une station-service complète, un pompiste sortira et pompera l'essence pour
03:17
you.
50
197370
1000
vous.
03:18
So you would say to the gas attendant things like, “Please put $20 worth in.”
51
198370
4200
Donc, vous diriez au préposé au gaz des choses comme: "Veuillez mettre 20 $ dedans."
03:22
or “Please fill it up.”
52
202570
1150
ou "Veuillez le remplir."
03:23
So you could hear that little clunk sound that means we, we have successfully filled
53
203720
6630
Vous pouviez donc entendre ce petit bruit sourd qui signifie que nous, nous avons réussi à remplir
03:30
the gas tank up.
54
210350
2080
le réservoir d'essence.
03:32
The only thing left to do right now is I need to take out the gas nozzle and I’m gonna
55
212430
5470
La seule chose qu'il me reste à faire maintenant, c'est que je dois retirer la buse de gaz et je vais la
03:37
put it right back here in the gas pump.
56
217900
4230
remettre ici dans la pompe à essence.
03:42
I’m also going to put my gas cap back on my vehicle and you hear that beeping sound?
57
222130
8240
Je vais aussi remettre mon bouchon d'essence sur mon véhicule et vous entendez ce bip sonore ?
03:50
That beeping sound basically is saying, “You need to go inside and pay.”
58
230370
4420
Ce bip sonore dit essentiellement: "Vous devez entrer et payer."
03:54
So let’s go do that.
59
234790
2279
Alors allons-y.
03:57
Let me get my wallet first!
60
237069
3390
Laissez-moi d'abord récupérer mon portefeuille !
04:00
You can pay for gas by just putting your credit card or your bank card straight into the pump.
61
240459
6601
Vous pouvez payer l'essence en mettant simplement votre carte de crédit ou votre carte bancaire directement dans la pompe.
04:07
You can also pay for gas by going into the store, and you saw the store earlier when
62
247060
5340
Vous pouvez également payer l'essence en entrant dans le magasin, et vous avez vu le magasin plus tôt quand
04:12
I pulled in.
63
252400
1000
je suis arrivé.
04:13
We’re just gonna go in here and I’m gonna pay the attendant for the gas.
64
253400
5690
Nous allons juste entrer ici et je vais payer le préposé pour l'essence.
04:19
“Good morning, how are you?”
65
259090
3810
"Bonjour comment-allez vous?"
04:22
No, that’s it.
66
262900
7049
Non c'est ça.
04:29
Thank you very much.
67
269949
3451
Merci beaucoup.
04:33
So there’s a couple other things you can do at a gas station.
68
273400
3299
Il y a donc quelques autres choses que vous pouvez faire dans une station-service.
04:36
You can check your oil.
69
276699
2141
Vous pouvez vérifier votre huile.
04:38
Gas is what makes the car go, oil is what keeps the engine lubricated.
70
278840
4909
L'essence est ce qui fait rouler la voiture, l'huile est ce qui maintient le moteur lubrifié.
04:43
So I could open up the hood of my van and I could check the oil.
71
283749
4350
Ainsi, j'ai pu ouvrir le capot de ma camionnette et vérifier l'huile.
04:48
That’s another thing you could do at a gas station.
72
288099
2280
C'est une autre chose que vous pourriez faire dans une station-service.
04:50
I might also want to wash the windows.
73
290379
4061
Je pourrais aussi vouloir laver les vitres.
04:54
So if you look over here…
74
294440
1640
Donc, si vous regardez par ici…
04:56
Hmmm...
75
296080
1000
Hmmm…
04:57
Oh here they are.
76
297080
1649
Oh, ils sont là.
04:58
So if you look over here you can grab this and you can use this to wash your windows
77
298729
6171
Donc, si vous regardez ici, vous pouvez saisir ceci et vous pouvez l'utiliser pour laver vos fenêtres
05:04
while you’re at the gas station if you needed to.
78
304900
2500
pendant que vous êtes à la station-service si vous en avez besoin.
05:07
At a gas station you can also pump up your tires.
79
307400
2950
Dans une station-service, vous pouvez également gonfler vos pneus.
05:10
Way over there is small air pump, so if my tires were low on my vehicle I could drive
80
310350
7099
Là-bas, il y a une petite pompe à air, donc si mes pneus étaient bas sur mon véhicule, je pourrais
05:17
over there and in Canada you have to put money in, it usually costs a loonie, a dollar.
81
317449
5310
conduire là-bas et au Canada, vous devez investir de l' argent, cela coûte généralement un dollar, un dollar.
05:22
Super happy that I was able to fill up with gas because if you run out of gas, if your
82
322759
5340
Super content d'avoir pu faire le plein d' essence car si vous tombez en panne d'essence, si votre
05:28
vehicle stops moving because there’s no more gas in it, you have to walk to a gas
83
328099
4901
véhicule s'arrête parce qu'il n'y a plus d'essence dedans, vous devez marcher jusqu'à une
05:33
station.
84
333000
1000
station service.
05:34
You have to ask if you can borrow a gas can, and then you have to walk all the way back
85
334000
5349
Vous devez demander si vous pouvez emprunter un bidon d'essence, puis vous devez marcher
05:39
to your vehicle.
86
339349
1090
jusqu'à votre véhicule.
05:40
So generally it’s a good idea to fill up with gas before you run out of gas!
87
340439
6121
Donc, en général, c'est une bonne idée de faire le plein d'essence avant de tomber en panne sèche !
05:46
Well, hey, thanks for joining me on this little trip to the gas station to get some gas.
88
346560
4479
Eh bien, merci de m'avoir accompagné lors de ce petit voyage à la station-service pour faire le plein.
05:51
Bob the Canadian here.
89
351039
1430
Bob le Canadien ici.
05:52
Learn English with Bob the Canadian.
90
352469
1531
Apprenez l'anglais avec Bob le Canadien.
05:54
If you haven’t yet subscribed to this channel, please do so by clicking the red button below.
91
354000
4880
Si vous n'êtes pas encore abonné à cette chaîne, veuillez le faire en cliquant sur le bouton rouge ci-dessous.
05:58
And if you enjoyed this video please give me a thumbs up.
92
358880
2629
Et si vous avez aimé cette vidéo, n'hésitez pas à me laisser un pouce bleu.
06:01
I really appreciate it.
93
361509
1370
J'apprécie vraiment cela.
06:02
Oh, and don’t forget, if you know someone who’s trying to learn English please share
94
362879
4091
Oh, et n'oubliez pas, si vous connaissez quelqu'un qui essaie d'apprendre l'anglais, partagez
06:06
this video with them.
95
366970
1069
cette vidéo avec lui.
06:08
I really appreciate it.
96
368039
1500
J'apprécie vraiment cela.
06:09
Bob the Canadian here.
97
369539
1000
Bob le Canadien ici.
06:10
I hope you have a great day!
98
370539
971
J'espère que tu as passé une bonne journée!
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7