How to Ask Fast and Natural Sounding Questions in English

54,611 views ・ 2022-02-15

Learn English with Bob the Canadian


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
A lot of people who are learning English will say,
0
210
2940
Beaucoup de gens qui apprennent l'anglais diront que
00:03
English speakers speak way too quickly.
1
3150
2930
les anglophones parlent beaucoup trop vite.
00:06
I can read English and understand it,
2
6080
2260
Je peux lire l'anglais et le comprendre,
00:08
but when I listen to an English speaker
3
8340
2030
mais quand j'écoute un anglophone
00:10
speaking at normal speed,
4
10370
1800
parler à vitesse normale,
00:12
sometimes I can't understand what they're saying.
5
12170
2330
parfois je ne comprends pas ce qu'il dit.
00:14
And yes, we're definitely guilty of that.
6
14500
2530
Et oui, nous sommes définitivement coupables de cela.
00:17
Although I betcha you're guilty of doing that
7
17030
2810
Bien que je parie que vous êtes également coupable de le faire
00:19
in your own language as well.
8
19840
2030
dans votre propre langue.
00:21
In this English lesson, what I'm going to do
9
21870
2050
Dans cette leçon d'anglais,
00:23
is I'm going to show you five different English questions.
10
23920
3580
je vais vous montrer cinq questions d'anglais différentes.
00:27
I'll show you how we would write those English questions,
11
27500
3260
Je vais vous montrer comment nous écrirons ces questions en anglais,
00:30
how we would say them slowly and properly,
12
30760
2740
comment nous les dirions lentement et correctement,
00:33
and then I'll teach you how we actually say them
13
33500
2640
puis je vous apprendrai comment nous les disons réellement
00:36
when we have an English conversation
14
36140
2030
lorsque nous avons une conversation en anglais
00:38
with another English speaker.
15
38170
1462
avec un autre anglophone.
00:39
(upbeat music)
16
39632
2667
(musique entraînante)
00:45
All of the questions and responses
17
45340
1850
Toutes les questions et réponses
00:47
that I'm going to teach you today
18
47190
1740
que je vais vous apprendre aujourd'hui
00:48
are from a pretend conversation between two people,
19
48930
3540
proviennent d'une conversation simulée entre deux personnes,
00:52
and one of those people is going on a trip.
20
52470
2380
et l'une de ces personnes part en voyage.
00:54
So here's the first question you might hear
21
54850
2060
Voici donc la première question que vous pourriez entendre
00:56
in a conversation like that.
22
56910
1770
dans une conversation comme celle-là.
00:58
One person might say, where are you going?
23
58680
3390
Une personne pourrait dire, où vas-tu?
01:02
Where are you going?
24
62070
1360
Où allez-vous?
01:03
They want to know, what's the destination for this trip?
25
63430
3710
Ils veulent savoir, quelle est la destination de ce voyage ?
01:07
So that's the way we would write it.
26
67140
1910
C'est ainsi que nous l'écrirons.
01:09
That's the way we would say it
27
69050
1560
C'est ainsi que nous le dirions
01:10
if we said it very slowly and carefully.
28
70610
2710
si nous le disions très lentement et prudemment.
01:13
We would say, where are you going?
29
73320
1970
On dirait, où vas-tu ?
01:15
But there's actually two faster versions.
30
75290
1950
Mais il existe en fait deux versions plus rapides.
01:17
We would say, where're ya goin'?
31
77240
2350
On dirait, où vas-tu ?
01:19
Where the word "are" gets shortened,
32
79590
2540
Là où le mot "sont" est raccourci,
01:22
we almost drop the A off,
33
82130
1370
nous supprimons presque le A
01:23
and combine it with the question word where,
34
83500
2300
et le combinons avec le mot interrogatif où,
01:25
and we drop the G off going.
35
85800
1732
et nous supprimons le G en partant.
01:27
Where're ya goin'?
36
87532
1388
Où vas-tu ?
01:28
But there's an even faster version as well.
37
88920
1670
Mais il existe aussi une version encore plus rapide.
01:30
We might get rid of the word "are" completely,
38
90590
2230
On pourrait se débarrasser complètement du mot "sont"
01:32
and just say, where ya goin'?
39
92820
1880
et juste dire, où vas-tu ?
01:34
Notice as well, the word you becomes ya
40
94700
2780
Remarquez également que le mot vous devient ya
01:37
when we say it really quickly.
41
97480
1070
lorsque nous le prononçons très rapidement.
01:38
So slow version, where are you going?
42
98550
2870
Alors version lente, où vas-tu ?
01:41
Fast version, normal version in an English conversation,
43
101420
3279
Version rapide, version normale dans une conversation en anglais,
01:44
where're ya goin'?
44
104699
1161
où vas-tu ?
01:45
And then how would we answer this?
45
105860
1390
Et alors, comment répondrions-nous à cela?
01:47
Well, we would say, I am going to England,
46
107250
3360
Eh bien, nous dirions, je vais en Angleterre,
01:50
if that was the destination.
47
110610
1750
si c'était la destination.
01:52
But what's the fast way we would say, I'm goin' t'England.
48
112360
3790
Mais quelle est la manière rapide de dire, je vais en Angleterre.
01:56
Notice how the word going,
49
116150
1950
Remarquez comment le mot va,
01:58
well, first of all, I am became I'm.
50
118100
3080
eh bien, tout d'abord, je suis devenu je suis.
02:01
Going, became goin', we dropped the G.
51
121180
2770
Aller, est devenu aller, nous avons laissé tomber le G.
02:03
And to England becomes t'England.
52
123950
2590
Et l'Angleterre devient l'Angleterre.
02:06
I'm goin' t'England.
53
126540
1480
Je vais en Angleterre.
02:08
So we kind of crunched that sentence way down.
54
128020
2410
Nous avons donc en quelque sorte résumé cette phrase.
02:10
So that's your first question and response.
55
130430
2290
Voilà donc votre première question et réponse.
02:12
Let's move on to the next one.
56
132720
1650
Passons au suivant.
02:14
The next question you might hear
57
134370
1420
La prochaine question que vous pourriez entendre
02:15
in this conversation would be the question,
58
135790
2230
dans cette conversation serait la question,
02:18
how are you going to get there?
59
138020
2550
comment allez-vous y arriver ?
02:20
Maybe you're in Europe,
60
140570
1480
Vous êtes peut-être en Europe
02:22
and you can take a car, or a train, or a plane.
61
142050
2810
et vous pouvez prendre une voiture, un train ou un avion.
02:24
Someone might ask, how are you going to get there?
62
144860
3180
Quelqu'un pourrait demander, comment allez-vous y arriver?
02:28
So that's the slow, careful version of the question.
63
148040
2720
C'est donc la version lente et prudente de la question.
02:30
How would we say it faster?
64
150760
1250
Comment le dirions-nous plus rapidement ?
02:32
We would actually say this.
65
152010
1590
Nous dirions en fait ceci.
02:33
How ya gonna get there?
66
153600
1380
Comment vas-tu y arriver ?
02:34
So instead of saying, how are you going to,
67
154980
3030
Alors au lieu de dire comment tu vas,
02:38
we say how ya gonna.
68
158010
1740
on dit comment tu vas.
02:39
Notice you turned into ya,
69
159750
2020
Remarquez que vous êtes devenu toi,
02:41
and going to turned into gonna.
70
161770
2600
et que vous allez devenir va.
02:44
How ya gonna get there?
71
164370
833
Comment vas-tu y arriver ?
02:45
So the long version, how are you going to get there?
72
165203
3027
Alors la version longue, comment allez-vous y arriver ?
02:48
The short version, how ya gonna get there?
73
168230
2320
La version courte, comment allez-vous y arriver ?
02:50
By the way, the second sentence up here,
74
170550
2200
Au fait, la deuxième phrase ici
02:52
this is kind of just Bob's spelling.
75
172750
2110
, c'est juste l'orthographe de Bob.
02:54
This is Bob English.
76
174860
1000
C'est Bob English.
02:55
This isn't any official way to write fast sentences,
77
175860
3180
Ce n'est pas une façon officielle d'écrire des phrases rapides,
02:59
but it just gives you an idea
78
179040
1360
mais cela vous donne juste une idée
03:00
of how you would say the sentence quicker.
79
180400
2330
de la façon dont vous diriez la phrase plus rapidement.
03:02
So how would you respond to that sentence?
80
182730
2500
Alors, comment réagiriez-vous à cette phrase ?
03:05
You would probably say something like,
81
185230
2010
Vous diriez probablement quelque chose comme,
03:07
I am going to take a plane.
82
187240
2660
je vais prendre un avion.
03:09
And if we sped that up, you would say,
83
189900
1670
Et si on accélérait ça, vous diriez,
03:11
I'm gonna take a plane.
84
191570
1350
je vais prendre un avion.
03:12
Slow version, careful version,
85
192920
1890
Version lente, version prudente,
03:14
I am going to take a plane.
86
194810
2330
je vais prendre l'avion.
03:17
Normal, fast version, I'm gonna take a plane.
87
197140
3260
Version normale, rapide, je vais prendre l'avion.
03:20
Notice we've combined I am into I'm,
88
200400
3010
Remarquez que nous avons combiné je suis dans je suis,
03:23
and going to into gonna once again.
89
203410
1730
et va dans va encore une fois.
03:25
So the full question, how you gonna get there?
90
205140
2560
Alors la question complète, comment allez-vous y arriver?
03:27
And the answer, I'm gonna take a plane.
91
207700
1800
Et la réponse, je vais prendre un avion.
03:29
The next question you might hear
92
209500
1590
La prochaine question que vous pourriez entendre
03:31
in a conversation about a trip
93
211090
1550
dans une conversation sur un voyage
03:32
is what are you going to do there?
94
212640
3140
est qu'allez-vous faire là-bas ?
03:35
If you're going on a trip, you probably have plans.
95
215780
2230
Si vous partez en voyage, vous avez probablement des projets.
03:38
There's something you are going to do.
96
218010
2140
Il y a quelque chose que vous allez faire.
03:40
So the long slow version would be,
97
220150
2280
Donc la version longue et lente serait,
03:42
what are you going to do there?
98
222430
2320
qu'allez-vous faire là-bas ?
03:44
But in an actual conversation, you would hear this.
99
224750
2330
Mais dans une conversation réelle, vous entendriez ceci.
03:47
What're ya gonna do there?
100
227080
1487
Qu'est-ce que tu vas faire là-bas ?
03:48
Notice how, what are you going to do there
101
228567
3063
Remarquez comment, qu'est-ce que tu vas faire là-bas devient qu'est-ce que
03:51
becomes what're ya gonna do there?
102
231630
1800
tu vas faire là-bas ?
03:53
It really, really gets sped up.
103
233430
2140
Ça s'accélère vraiment, vraiment.
03:55
A lot of things get crunched together.
104
235570
2670
Beaucoup de choses se mélangent.
03:58
So instead of what are you,
105
238240
2820
Donc au lieu de qu'est-ce que tu es, ça devient comme, qu'est-ce que tu es, qu'est-ce que tu
04:01
it gets crunched into like, what're ya, what're ya.
106
241060
3314
es.
04:04
What're ya gonna do there?
107
244374
1326
Qu'est-ce que tu vas faire là-bas ?
04:05
Going to becomes gonna again.
108
245700
2070
Aller à redevient aller.
04:07
Definitely that sentence is very, very compressed.
109
247770
2860
Décidément, cette phrase est très, très compressée.
04:10
But how would you answer?
110
250630
1000
Mais comment répondriez-vous ?
04:11
You would say something like this.
111
251630
1830
Vous diriez quelque chose comme ça.
04:13
I am going to visit London,
112
253460
2510
Je vais visiter Londres,
04:15
and the fast version, I'm gonna visit London.
113
255970
2590
et la version rapide, je vais visiter Londres.
04:18
So notice, and by the way, I'm not speaking extra fast.
114
258560
3100
Alors remarquez, et au fait, je ne parle pas très vite.
04:21
That's literally how fast I would say it.
115
261660
2600
C'est littéralement à quelle vitesse je le dirais.
04:24
I would say, what are you gonna do there?
116
264260
1940
Je dirais, qu'est-ce que tu vas faire là-bas ?
04:26
And the answer would be, I'm gonna visit London.
117
266200
2400
Et la réponse serait, je vais visiter Londres.
04:28
The next question you might hear in a conversation like this
118
268600
2750
La prochaine question que vous pourriez entendre dans une conversation comme celle-
04:31
would be, why are you going to England?
119
271350
2730
ci serait : pourquoi allez-vous en Angleterre ?
04:34
Someone just might be curious,
120
274080
1430
Quelqu'un pourrait être curieux,
04:35
why are you going on this trip?
121
275510
1350
pourquoi faites-vous ce voyage ?
04:36
Why are you going to England?
122
276860
1940
Pourquoi vas-tu en Angleterre ?
04:38
But how would we say that question at normal speaking speed?
123
278800
3330
Mais comment dirions-nous cette question à une vitesse de parole normale ?
04:42
We would say, why'r'ya goin' t'England?
124
282130
2123
Nous dirions, pourquoi vas-tu en Angleterre ?
04:44
Why'r'ya goin' t'England?
125
284253
1837
Pourquoi vas-tu en Angleterre ?
04:46
Why'r'ya goin' t'England?
126
286090
1530
Pourquoi vas-tu en Angleterre ?
04:47
We really compressed that sentence
127
287620
2660
Nous avons vraiment compressé cette phrase
04:50
almost down into one word.
128
290280
2030
presque en un seul mot.
04:52
Why'r'ya goin' t'England?
129
292310
1039
Pourquoi vas-tu en Angleterre ?
04:53
Why'r'ya goin' t'England?
130
293349
1331
Pourquoi vas-tu en Angleterre ?
04:54
And the response would be this.
131
294680
1860
Et la réponse serait celle-ci.
04:56
I want to see Big Ben.
132
296540
2720
Je veux voir Big Ben.
04:59
And the fast version of that answer would be this.
133
299260
2430
Et la version rapide de cette réponse serait celle-ci.
05:01
I wanna see Big Ben.
134
301690
1540
Je veux voir Big Ben.
05:03
When you say want to,
135
303230
1670
Quand vous dites vouloir,
05:04
and you say it quickly, it becomes wanna.
136
304900
1990
et que vous le dites rapidement, cela devient envie.
05:06
So, why are you going to England?
137
306890
2190
Alors, pourquoi vas-tu en Angleterre ?
05:09
Why'r'ya goin' t'England?
138
309080
1400
Pourquoi vas-tu en Angleterre ?
05:10
I want to see Big Ben.
139
310480
1740
Je veux voir Big Ben.
05:12
I wanna see Big Ben.
140
312220
1210
Je veux voir Big Ben.
05:13
We've used almost all the question words, except for when.
141
313430
3390
Nous avons utilisé presque tous les mots interrogatifs, sauf quand.
05:16
So let's do a question with the word when.
142
316820
2190
Alors faisons une question avec le mot quand.
05:19
We could say, when are you leaving?
143
319010
2920
On pourrait dire, tu pars quand ?
05:21
So when someone goes on a trip,
144
321930
1370
Alors quand quelqu'un part en voyage,
05:23
it's nice to know when they are leaving.
145
323300
2410
c'est bien de savoir quand il part.
05:25
So the slow, careful version,
146
325710
1560
Donc la version lente et prudente,
05:27
when are you leaving becomes, when'r'ya leavin'?
147
327270
3286
quand pars-tu devient, quand tu pars ?
05:30
When'r'ya leavin'?
148
330556
1164
Quand est-ce que tu pars ?
05:31
So again,
149
331720
1300
Encore une fois,
05:33
we compressed that whole question down almost into one word.
150
333020
4050
nous avons compressé toute cette question presque en un seul mot.
05:37
When are you leaving?
151
337070
1840
Quand pars-tu?
05:38
When'r'ya leavin'?
152
338910
1310
Quand est-ce que tu pars ?
05:40
And the response could be something like this.
153
340220
2380
Et la réponse pourrait être quelque chose comme ça.
05:42
I am leaving next week, or I'm leavin' next week.
154
342600
4040
Je pars la semaine prochaine, ou je pars la semaine prochaine.
05:46
Again, we often drop the G's when we have ing,
155
346640
3440
Encore une fois, nous laissons tomber les G quand nous avons ing,
05:50
and I am becomes I'm, the contraction.
156
350080
2530
et I am devient I'm, la contraction.
05:52
When are you leaving?
157
352610
1980
Quand pars-tu?
05:54
I am leaving next week.
158
354590
1340
Je pars la semaine prochaine.
05:55
When'r'ya leavin'?
159
355930
950
Quand est-ce que tu pars ?
05:56
I'm leavin' next week.
160
356880
1090
Je pars la semaine prochaine.
05:57
Well, thank you so much
161
357970
870
Eh bien, merci beaucoup
05:58
for watching this little English lesson
162
358840
1920
d'avoir regardé cette petite leçon d'anglais
06:00
where I tried to speak slowly,
163
360760
1735
où j'ai essayé de parler lentement,
06:02
and then I tried to speak quickly at a normal rate,
164
362495
3675
puis j'ai essayé de parler rapidement à un rythme normal,
06:06
the speed that an English speaker would use
165
366170
2040
la vitesse qu'un anglophone utiliserait
06:08
in everyday conversation.
166
368210
1510
dans une conversation de tous les jours.
06:09
I hope you can go now, and practice those fast sentences,
167
369720
4000
J'espère que vous pouvez y aller maintenant, pratiquer ces phrases rapides
06:13
and kind of improve your ability
168
373720
1590
et améliorer en quelque sorte votre capacité
06:15
to sound more and more natural when you speak English.
169
375310
3400
à paraître de plus en plus naturel lorsque vous parlez anglais.
06:18
Anyways, I'm Bob the Canadian, thanks for watching.
170
378710
2220
Quoi qu'il en soit, je suis Bob le Canadien, merci d'avoir regardé.
06:20
If you're new here,
171
380930
890
Si vous êtes nouveau ici,
06:21
don't forget to click that red subscribe button over there,
172
381820
2440
n'oubliez pas de cliquer sur le bouton rouge d' abonnement
06:24
and give me a thumbs up
173
384260
890
et de me donner un coup de pouce
06:25
if this video helped you learn a little bit more English.
174
385150
2700
si cette vidéo vous a aidé à apprendre un peu plus l'anglais.
06:27
And if you have the time,
175
387850
1230
Et si vous avez le temps,
06:29
why don't you stick around,
176
389080
1090
pourquoi ne pas rester
06:30
and watch another English lesson?
177
390170
1687
et regarder une autre leçon d'anglais ?
06:31
(upbeat music)
178
391857
2667
(musique entraînante)
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7