Let's Learn English: Topic: Too Many Words! 🧳⌚🚛 (Lesson Only)

4,512 views ・ 2024-11-17

Learn English with Bob the Canadian


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Well, hello and welcome to this English
0
520
1841
خوب، سلام و به این
00:02
lesson, which I've titled Too Many Words.
1
2362
3631
درس انگلیسی که عنوان آن را کلمات خیلی زیاد گذاشته ام، خوش آمدید.
00:05
Sometimes in English, we have a name for something,
2
5994
3647
گاهی اوقات در انگلیسی، ما برای چیزی یک نام داریم،
00:09
and it's more than one word or it's a
3
9642
2239
و آن بیش از یک کلمه است یا یک
00:11
really long word and it's not the actual word
4
11882
2735
کلمه واقعا طولانی است و کلمه واقعی
00:14
we use in regular, everyday English conversation.
5
14618
4215
ما در مکالمه عادی و روزمره انگلیسی نیست.
00:18
I'll give you a few examples in
6
18834
1415
من چند نمونه برایتان می‌آورم
00:20
a bit, but one would be wristwatch.
7
20250
2343
، اما یکی از آنها ساعت مچی است.
00:22
We don't call it a wristwatch
8
22594
1487
00:24
when we're talking to people.
9
24082
1127
وقتی با مردم صحبت می کنیم به آن ساعت مچی نمی گوییم.
00:25
We just call it a watch.
10
25210
1919
ما فقط به آن ساعت می گوییم.
00:27
So I found about 30 words like this.
11
27130
2607
بنابراین من حدود 30 کلمه مانند این را پیدا کردم.
00:29
I've been keeping a nice list, vocabulary terms that are
12
29738
5177
من یک لیست خوب، اصطلاحات واژگانی که
00:34
more than one word or really long words, and then
13
34916
2335
بیش از یک کلمه یا کلمات واقعا طولانی هستند، نگه داشته ام، و سپس به
00:37
I'll teach you what the shorter version is.
14
37252
1951
شما آموزش خواهم داد که نسخه کوتاهتر چیست.
00:39
Some will be obvious, some you will already know,
15
39204
2919
برخی از آنها واضح خواهند بود، برخی از آنها را قبلاً خواهید دانست
00:42
and some will be interesting to you, I think. So.
16
42124
2631
و برخی برای شما جالب خواهند بود. بنابراین.
00:44
Kind of a fun lesson.
17
44756
1751
یه جور درس سرگرم کننده
00:46
A lesson just for fun.
18
46508
1487
یک درس فقط برای سرگرمی.
00:47
Uh, welcome to this English lesson,
19
47996
2103
اوه، به این درس انگلیسی
00:50
which I've called Too Many Words.
20
50100
1791
که من اسمش را خیلی زیاد کلمات گذاشته ام، خوش آمدید.
00:51
I think a better description would be using
21
51892
2743
من فکر می‌کنم توصیف بهتر استفاده از
00:54
the shorter version of the name for something
22
54636
2743
نسخه کوتاه‌تر نام برای چیزی
00:57
instead of the long, cumbersome version.
23
57380
2677
به جای نسخه طولانی و دست و پا گیر است.
01:00
That might be a new word for you. Cumbersome.
24
60058
1863
این ممکن است یک کلمه جدید برای شما باشد. دست و پا گیر
01:01
You might want to look it up.
25
61922
1031
ممکن است بخواهید آن را جستجو کنید.
01:02
So, once again, welcome to this
26
62954
1599
بنابراین، یک بار دیگر، به این
01:04
English lesson about too many words.
27
64554
2291
درس انگلیسی در مورد کلمات بسیار زیاد خوش آمدید.
01:07
A ballpoint pen.
28
67665
1728
یک خودکار توپی.
01:09
So, interestingly enough, a long time ago, I'm sure
29
69394
3271
بنابراین، به اندازه کافی جالب، مدت ها پیش، من مطمئن هستم که
01:12
there were many different styles of pen, but the
30
72666
3335
سبک های مختلفی از قلم وجود داشت، اما
01:16
ballpoint pen is the most popular right now.
31
76002
2463
قلم توپی محبوب ترین در حال حاضر است.
01:18
A ballpoint pen at the very end, this is. I.
32
78466
3695
یک خودکار توپی در انتهای آن، این است. I.
01:22
I chose a bad picture, has a little
33
82162
2615
من یک عکس بد را انتخاب کردم، یک
01:24
round steel ball that turns, and it's called
34
84778
3347
توپ فولادی گرد کوچک دارد که می چرخد، و به آن
01:28
ball bearing, I guess you could say.
35
88705
2000
بلبرینگ می گویند، حدس می زنم می توانید بگویید.
01:30
But as you write, the ink comes out.
36
90706
2487
اما همینطور که می نویسی، جوهر بیرون می آید.
01:33
But we don't call it a ballpoint
37
93194
1591
اما ما آن را قلم توپی نمی نامیم
01:34
pen, we just call it a pen.
38
94786
1791
، بلکه آن را قلم می نامیم.
01:36
Because almost every pen in the
39
96578
1895
زیرا تقریباً هر خودکاری در
01:38
world now is a ballpoint pen.
40
98474
2719
جهان اکنون یک خودکار است.
01:41
We usually just call this a pen.
41
101194
2527
ما معمولا این را فقط قلم می نامیم.
01:43
Uh, and shout out to my viewers from
42
103722
2695
اوه، و برای بینندگان من از فرانسه فریاد بزنید
01:46
France, thank you for making Bic pens.
43
106418
2327
، از شما برای ساختن قلم های Bic متشکرم.
01:48
They're really good.
44
108746
831
اونا واقعا خوبن
01:49
I have a Bic pen at work.
45
109578
1423
من یک خودکار Bic در محل کار دارم.
01:51
It's very reliable.
46
111002
1247
بسیار قابل اعتماد است.
01:52
It's a great ballpoint pen, but
47
112250
2023
این یک خودکار عالی است، اما
01:54
again, just call it a pen.
48
114274
2471
باز هم، فقط آن را یک خودکار بنامید.
01:57
We also have wristwatch, which I
49
117845
1696
ساعت مچی هم داریم که
01:59
talked about in the introduction.
50
119542
2023
در مقدمه در موردش صحبت کردم.
02:01
This is actually a Fitbit, but I
51
121566
1935
این در واقع یک Fitbit است، اما من
02:03
could call it my watch as well.
52
123502
2095
می توانم آن را ساعت خودم نیز بنامم.
02:05
Uh, we don't say wristwatch anymore.
53
125598
2135
اوه، ما دیگر نمی گوییم ساعت مچی.
02:07
Uh, I think a long time ago, people might
54
127734
2487
اوه، فکر می‌کنم مدت‌ها پیش، مردم ممکن است
02:10
have a pocket watch or a wristwatch, and you
55
130222
4063
یک ساعت جیبی یا یک ساعت مچی داشته باشند، و شما
02:14
might have wanted to distinguish between the two.
56
134286
3543
ممکن است بخواهید بین این دو تمایز قائل شوید.
02:17
But now, pretty much, if you say watch, we
57
137830
3713
اما اکنون، تقریباً، اگر بگویید ساعت،
02:21
mean this, the thing you wear on your wrist.
58
141544
3047
منظور ما این است، چیزی که روی مچ دست خود می‌پوشید.
02:24
So what time is it?
59
144592
1655
پس ساعت چند است؟
02:26
I'll check my watch.
60
146248
1255
ساعتم را چک می کنم
02:27
I don't think I've ever said, I'll check my wristwatch.
61
147504
3823
فکر نمی کنم تا به حال نگفته باشم، ساعت مچیم را چک می کنم.
02:31
Um, and then just to Highlight as well.
62
151328
2471
ام، و سپس فقط برای برجسته کردن نیز.
02:33
If you notice, the term is two colors.
63
153800
3687
اگر متوجه شده باشید، این اصطلاح دو رنگ است.
02:37
It's black and gray.
64
157488
1935
سیاه و خاکستری است.
02:39
The gray is the common or informal
65
159424
3463
خاکستری روش رایج یا غیررسمی
02:42
way of using that thing's vocabulary name
66
162888
3415
استفاده از نام واژگان آن چیز
02:46
at this point, the English language.
67
166304
2365
در این نقطه، زبان انگلیسی است.
02:48
So wristwatch becomes watch.
68
168670
2235
بنابراین ساعت مچی تبدیل به ساعت می شود.
02:51
Light bulb.
69
171725
1144
لامپ.
02:52
So we sometimes still say light bulb, but
70
172870
3471
بنابراین ما گاهی اوقات هنوز می گوییم لامپ، اما
02:56
it's far more common to just say bulb.
71
176342
2727
بسیار رایج تر است که فقط بگوییم لامپ.
02:59
I might say to Jen, oh, there's a bulb out
72
179070
2671
ممکن است به جن بگویم، اوه، یک لامپ
03:01
in the upstairs bathroom, or I need to change the
73
181742
4783
در حمام طبقه بالا وجود دارد، یا باید
03:06
bulb in the kitchen because it's not working anymore.
74
186526
3543
لامپ آشپزخانه را عوض کنم، زیرا دیگر کار نمی کند.
03:10
You can still say light bulb.
75
190070
2111
هنوز هم می توان گفت لامپ.
03:12
And as with all of these vocabulary words
76
192182
2895
و مانند همه این لغات
03:15
or terms, you can still use the big
77
195078
2391
یا اصطلاحات واژگانی، همچنان می توانید از نسخه بزرگ استفاده کنید
03:17
version that there's no problem there.
78
197470
1677
که در آنجا مشکلی وجود ندارد.
03:19
But of course, a light bulb is something that you
79
199148
2927
اما مطمئناً لامپ چیزی است که در
03:22
screw in when the bulb needs to be replaced.
80
202076
3055
زمان نیاز به تعویض لامپ آن را پیچ می کنید.
03:25
You unscrew it and you screw in a new bulb.
81
205132
3043
شما آن را باز می کنید و یک لامپ جدید را پیچ می کنید.
03:29
Mobile phone.
82
209315
1008
تلفن همراه.
03:30
So, interestingly enough, when I was younger, you sometimes
83
210324
4007
بنابراین، به اندازه کافی جالب این است که وقتی من جوانتر بودم، گاهی اوقات
03:34
had a phone at home that was plugged into
84
214332
2343
تلفنی در خانه داشتید که به دیوار وصل می شد
03:36
the wall, and then you also might, if you
85
216676
3855
و سپس، اگر
03:40
were lucky, have a mobile phone.
86
220532
2079
خوش شانس بودید، ممکن بود یک تلفن همراه داشته باشید.
03:42
I know in some places they've
87
222612
1863
من می دانم که در برخی جاها
03:44
gone with the word mobile.
88
224476
1775
با کلمه موبایل رفته اند.
03:46
Talk about their phone.
89
226252
1111
در مورد گوشی آنها صحبت کنید.
03:47
They might just call this a handy or a mobile.
90
227364
2615
آنها ممکن است این را یک دستی یا موبایل بنامند.
03:49
But here, if someone says phone,
91
229980
2895
اما اینجا اگر یکی می گوید تلفن،
03:52
they mean this kind of phone.
92
232876
2927
منظورش این نوع گوشی است.
03:55
They don't mean the kind of phone
93
235804
1703
منظور آنها الزاماً نوع تلفنی نیست
03:57
necessarily that plugs into a wall, because
94
237508
2647
که به دیوار وصل می شود، زیرا
04:00
most people don't have one anymore.
95
240156
2927
اکثر مردم دیگر آن را ندارند.
04:03
In fact, when I was a kid, if you said phone,
96
243084
3023
در واقع، وقتی من بچه بودم، اگر می گفتید تلفن،
04:06
it meant like the old phone, the phone that hung on
97
246108
3111
به معنای تلفن قدیمی بود، تلفنی که به دیوار آویزان شده بود
04:09
the wall or that went into its little holder.
98
249220
3231
یا داخل نگهدارنده کوچکش می رفت.
04:12
Uh, and then if someone had a cellular phone
99
252452
2543
اوه، و اگر کسی تلفن همراه
04:14
or mobile phone, we would use that term.
100
254996
2527
یا تلفن همراه داشت، از آن اصطلاح استفاده می‌کردیم.
04:17
Now, people use the word phone for this.
101
257524
4253
در حال حاضر، مردم از کلمه تلفن برای این استفاده می کنند.
04:21
And if you still have an old
102
261778
1639
و اگر هنوز یک تلفن قدیمی دارید
04:23
phone, we call it a landline.
103
263418
2167
، آن را تلفن ثابت می نامیم.
04:25
So common term.
104
265586
1575
اصطلاح خیلی رایج
04:27
Hey, no phones allowed in class.
105
267162
2759
سلام، تلفن در کلاس مجاز نیست.
04:29
Leave your phone in your locker.
106
269922
2159
گوشی خود را در قفسه خود بگذارید.
04:32
That's our rule at school.
107
272082
1319
این قانون ما در مدرسه است. استفاده از
04:33
No phones allowed in class.
108
273402
1479
تلفن در کلاس ممنوع است.
04:34
So we don't say cell phone or mobile phone.
109
274882
1863
پس نمی گوییم تلفن همراه یا موبایل.
04:36
There's no reason to.
110
276746
1359
هیچ دلیلی وجود ندارد
04:38
We in Canada just say phone.
111
278106
2719
ما در کانادا فقط می گوییم تلفن.
04:40
And I should specify that this lesson is very much.
112
280826
4299
و باید مشخص کنم که این درس بسیار زیاد است.
04:45
Some of the terms are very Canadian, So you'll have
113
285935
2624
برخی از اصطلاحات بسیار کانادایی هستند، بنابراین
04:48
to kind of get a sense of what they are
114
288560
2903
04:51
if you are learning a different version of English.
115
291464
3211
اگر در حال یادگیری نسخه دیگری از زبان انگلیسی هستید، باید به نوعی درک کنید که آنها چیست.
04:55
A Magic marker.
116
295495
1456
یک نشانگر جادویی
04:56
I'm not sure if you know what a Magic marker is,
117
296952
2071
من مطمئن نیستم که می دانید نشانگر جادویی چیست،
04:59
but when I was a kid, I had Magic markers.
118
299024
3911
اما وقتی بچه بودم، نشانگرهای جادویی داشتم.
05:02
Basically, a Magic Marker is something where it's.
119
302936
3695
اساسا، نشانگر جادویی چیزی است که در آن وجود دارد.
05:06
It's not like a pen.
120
306632
1623
مثل خودکار نیست.
05:08
They come in different colors, and ink does come
121
308256
3079
آنها در رنگ های مختلف هستند و جوهر
05:11
out, but it usually has a soft tip.
122
311336
3841
بیرون می آید، اما معمولا نوک نرمی دارد.
05:15
It's not like a ballpoint pen.
123
315178
1527
مثل خودکار نیست.
05:16
It has a soft tip.
124
316706
1847
نوک نرمی دارد.
05:18
And then as you use it, you can color.
125
318554
2543
و سپس همانطور که از آن استفاده می کنید، می توانید رنگ کنید.
05:21
You can write in different colors.
126
321098
1679
می توانید در رنگ های مختلف بنویسید.
05:22
And When I was a kid especially, we called
127
322778
2087
و زمانی که من بچه بودم، ما
05:24
them magic markers because they were magical, I guess.
128
324866
4255
آنها را نشانگرهای جادویی می نامیدیم زیرا حدس می زنم جادویی بودند.
05:29
But now we would just call them markers.
129
329122
2295
اما اکنون ما آنها را فقط نشانگر می نامیم.
05:31
Like, one of my kids for school brings markers to
130
331418
3455
مثلاً یکی از بچه های من برای مدرسه نشانگرها را به مدرسه می آورد
05:34
school because in one of their classes, they make posters.
131
334874
3799
زیرا در یکی از کلاس های خود پوستر درست می کنند.
05:38
They need markers in order to
132
338674
1927
آنها برای
05:40
draw and color the poster.
133
340602
2495
ترسیم و رنگ آمیزی پوستر به نشانگر نیاز دارند.
05:43
So magic marker.
134
343098
1671
بنابراین نشانگر جادویی.
05:44
We just say marker.
135
344770
1315
ما فقط می گوییم نشانگر.
05:46
Steering wheel.
136
346745
1104
فرمان.
05:47
So this one, I would say we still
137
347850
2255
بنابراین، این یکی، من می‌گویم که ما هنوز از
05:50
use both terms, although wheel is common once
138
350106
4199
هر دو اصطلاح استفاده می‌کنیم، اگرچه چرخ زمانی رایج است که
05:54
you know you're talking about the steering wheel.
139
354306
3663
بدانید در مورد فرمان صحبت می‌کنید.
05:57
So a car has four wheels, so don't get too confused.
140
357970
4183
بنابراین یک ماشین چهار چرخ دارد، پس زیاد گیج نشوید.
06:02
But it also has a steering wheel.
141
362154
2531
اما فرمان هم دارد.
06:05
Often you'll hear things like this.
142
365435
1864
اغلب شما چنین چیزهایی را خواهید شنید.
06:07
Did you hear that there was an accident?
143
367300
2663
شنیدی تصادف کرده؟
06:09
Oh, who was behind the wheel?
144
369964
2031
آخه کی پشت فرمان بود
06:11
Or I had to turn the wheel
145
371996
1991
یا مجبور شدم چرخ را بچرخانم
06:13
in order to avoid hitting someone.
146
373988
2687
تا به کسی برخورد نکنم.
06:16
So this one works in context.
147
376676
3495
بنابراین این یکی در زمینه کار می کند.
06:20
You kind of have to know already in the
148
380172
3615
شما باید از قبل در
06:23
conversation that you're talking about the steering wheel.
149
383788
2247
گفتگو بدانید که در مورد فرمان صحبت می کنید.
06:26
So it's not a direct replacement, but you will
150
386036
2855
بنابراین این یک جایگزین مستقیم نیست، اما شما
06:28
often hear those phrases like, oh, who was behind
151
388892
3431
اغلب این عبارات را خواهید شنید، مانند، اوه، چه کسی پشت
06:32
the wheel when that car went in the ditch?
152
392324
2135
فرمان بود که آن ماشین در خندق رفت؟
06:34
Or, um, yeah, a good one would
153
394460
2801
یا، اوم، آره، یک حیوان خوب
06:37
be an animal was crossing the road. So I. I turned the.
154
397262
3207
در حال عبور از جاده است. بنابراین I. من چرخش کردم.
06:40
I turned the wheel to avoid them.
155
400470
2223
چرخ را چرخاندم تا از آنها دوری کنم.
06:42
And we're talking about the steering wheel photocopier.
156
402694
5399
و ما در مورد دستگاه فتوکپی فرمان صحبت می کنیم.
06:48
So, yes, English speakers are a little bit lazy,
157
408094
5079
بنابراین، بله، انگلیسی زبانان کمی تنبل هستند
06:53
and we don't like to say more words or
158
413174
3015
و ما دوست نداریم بیشتر از آنچه نیاز داریم کلمات بگوییم یا از
06:56
use more letters than we need to.
159
416190
1927
حروف استفاده کنیم.
06:58
So this is an example of something where
160
418118
2671
بنابراین این نمونه ای از چیزی است که
07:00
we just call it the copier at work. Work.
161
420790
2967
ما فقط آن را دستگاه کپی در محل کار می نامیم. کار کنید.
07:03
We will sometimes say photocopier.
162
423758
2415
گاهی می گوییم فتوکپی.
07:06
It hasn't disappeared.
163
426174
1887
ناپدید نشده است
07:08
But more often we will just say, oh, I
164
428062
2527
اما اغلب ما فقط می گوییم، اوه، من
07:10
have to go and do make some copies.
165
430590
1911
باید بروم و چند کپی بسازم.
07:12
I'm going to use the copier. Um, are there.
166
432502
2303
من قصد دارم از دستگاه کپی استفاده کنم. اوم، اونجاست
07:14
Is anyone standing at the copier right now?
167
434806
1687
آیا کسی در حال حاضر پشت دستگاه کپی ایستاده است؟
07:16
I need to use it.
168
436494
1303
من باید از آن استفاده کنم.
07:17
So hopefully no one else is using it right now.
169
437798
3623
بنابراین امیدوارم هیچ کس دیگری در حال حاضر از آن استفاده نکند.
07:21
So again, with this one, you can say photocopier
170
441422
3607
بنابراین، با این یکی، می توانید بگویید فتوکپی
07:25
or copier and people will understand what you're saying.
171
445030
4875
یا کپی و مردم متوجه می شوند که شما چه می گویید.
07:30
And then I think you're really familiar with this one.
172
450815
2768
و بعد فکر می کنم شما واقعاً با این یکی آشنا هستید.
07:33
This one we added a letter to the shorter version.
173
453584
3167
این یک نامه را به نسخه کوتاهتر اضافه کردیم.
07:36
But a refrigerator, we often just call the fridge.
174
456752
3807
اما یک یخچال، ما اغلب فقط یخچال می نامیم.
07:40
So when I get home from the grocery store,
175
460560
2431
بنابراین وقتی از خواربارفروشی به خانه می‌رسم،
07:42
I have some things that I put in the
176
462992
2071
چیزهایی دارم که در
07:45
cupboard and other things I put in the fridge.
177
465064
3391
کمد می‌گذارم و چیزهای دیگری را در یخچال می‌گذارم.
07:48
I rarely say refrigerator. That.
178
468456
3175
به ندرت می گویم یخچال. که
07:51
There's just no reason to say that whole word.
179
471632
2807
دلیلی برای گفتن کل این کلمه وجود ندارد.
07:54
It's too many letters.
180
474440
1399
حروفش خیلی زیاده
07:55
I should have made the lesson titled
181
475840
1935
باید عنوان درس را با
07:57
too many letters, too many words.
182
477776
2327
حروف زیاد، کلمات خیلی زیاد می ساختم.
08:00
So when you have something that needs to stay
183
480104
2311
بنابراین وقتی چیزی دارید که باید
08:02
cold, you will put it in the fridge.
184
482416
3619
سرد بماند، آن را در یخچال قرار دهید.
08:07
Cordless drill.
185
487375
1264
مته شارژی.
08:08
So many years ago, um, you would call a
186
488640
3151
خیلی سال پیش، شما
08:11
cordless drill a cordless drill, because you probably also
187
491792
3487
مته شارژی را مته شارژی می نامیدید، زیرا احتمالاً
08:15
had a drill that plugged into the wall.
188
495280
3791
مته ای هم داشتید که به دیوار وصل شده بود.
08:19
And you might still have a drill like that.
189
499072
2407
و ممکن است هنوز هم چنین مته ای داشته باشید.
08:21
But because cordless drills or rechargeable
190
501480
3551
اما از آنجایی که مته های شارژی یا
08:25
drills have become so common, word
191
505032
3317
مته های شارژی بسیار رایج شده اند، کلمه
08:28
drill often just refers to that.
192
508350
2263
مته اغلب فقط به آن اشاره دارد.
08:30
If I go help my brother
193
510614
1391
اگر بروم در کاری به برادرم کمک کنم،
08:32
with something, I'll bring my drill.
194
512006
1767
مته ام را می آورم.
08:33
He might say, hey, can you bring your drill?
195
513774
1919
او ممکن است بگوید، هی، می توانید مته خود را بیاورید؟
08:35
Um, I might specify, like, do you want the big
196
515694
3927
اوم، ممکن است مشخص کنم، مثلاً آیا شما مته قدیمی بزرگی را می خواهید
08:39
old drill that plugs into the wall, or you want
197
519622
2847
که به دیوار وصل می شود، یا می خواهید
08:42
me to just bring my dewalt cordless drill.
198
522470
2367
من فقط دریل شارژی دیوالت خود را بیاورم.
08:44
But often drill now just simply
199
524838
2463
اما اغلب مته اکنون فقط
08:47
refers to that type of drill.
200
527302
2631
به آن نوع مته اشاره دارد.
08:49
Similar to mobile phone.
201
529934
1479
مشابه تلفن همراه.
08:51
And now we just use phone.
202
531414
1831
و اکنون ما فقط از تلفن استفاده می کنیم.
08:53
When you talk about a cordless
203
533246
1563
وقتی در مورد مته شارژی صحبت می کنید
08:54
drill, you often just say drill.
204
534810
2047
، اغلب فقط می گویید مته.
08:56
Oh, I need to charge my drill.
205
536858
1239
اوه، من باید مته ام را شارژ کنم.
08:58
Did you bring your drill? Often?
206
538098
2143
مته ات را آوردی؟ اغلب؟
09:00
We know the person is talking about this type
207
540242
3383
ما می دانیم که شخص در مورد این نوع
09:03
of drill, by the way, one of the handiest
208
543626
3039
مته صحبت می کند، اتفاقاً به نظر من یکی از دستی ترین
09:06
tools in the world, in my opinion.
209
546666
2287
ابزارهای جهان است.
09:08
If I was to give you a list of the
210
548954
1839
اگر بخواهم لیستی از
09:10
5 tools you need to have, hammer, measuring tape, and
211
550794
3063
5 ابزاری که باید داشته باشید، چکش، نوار اندازه گیری و
09:13
then cordless drill, I think would be number three.
212
553858
3023
سپس مته شارژی، به شما ارائه کنم، فکر می کنم شماره سه باشد.
09:16
What else would I put on there?
213
556882
1471
چه چیز دیگری آنجا بپوشم؟
09:18
Hand saw, Maybe a level.
214
558354
2105
اره دستی، شاید یک سطح.
09:20
I'm not sure this isn't a lesson on tools,
215
560460
2863
من مطمئن نیستم که این یک درس در مورد ابزار نیست،
09:23
although I should do one on tools again soon.
216
563324
2731
اگرچه باید به زودی دوباره یکی از ابزارها را انجام دهم.
09:27
So eyeglasses.
217
567315
1648
پس عینک
09:28
I don't know if I've heard anyone say
218
568964
2303
نمی‌دانم شنیده‌ام که
09:31
eyeglasses other than the eye doctor, but this
219
571268
2895
غیر از چشم پزشک، کسی گفته است عینک، اما این
09:34
is the official term for these.
220
574164
3087
اصطلاح رسمی برای این عینک است.
09:37
I mean, these are called eyeglasses,
221
577252
1663
منظورم این است که به اینها می گویند عینک،
09:38
but we just call them glasses.
222
578916
2927
اما ما فقط به آنها عینک می گوییم.
09:41
Now, again, you have to be careful because you can
223
581844
2687
حالا باز هم باید مواظب باشید چون می توانید
09:44
have glasses in the kitchen and you can put water
224
584532
3429
در آشپزخانه لیوان داشته باشید و می توانید
09:47
in those glasses, but you can also have eyeglasses. So.
225
587962
4603
داخل آن لیوان آب بریزید، اما می توانید عینک هم داشته باشید. بنابراین.
09:53
But I think, again, this comes from context.
226
593745
2700
اما من فکر می کنم، دوباره، این از زمینه ناشی می شود.
09:56
Context.
227
596985
940
زمینه.
09:58
If someone says, ah, I'm having trouble seeing,
228
598465
2272
اگر یکی بگوید آه، من در دیدن مشکل دارم،
10:00
I don't have my glasses, you know that
229
600738
2455
عینک ندارم، می دانید که
10:03
they're talking about eyeglasses and not water glasses.
230
603194
4231
آنها از عینک صحبت می کنند نه لیوان آب.
10:07
This is more of a jar, by the way.
231
607426
1779
اتفاقاً این بیشتر یک کوزه است.
10:10
And then I again, eyeglass was.
232
610865
3320
و بعد من دوباره عینک بود.
10:14
Is probably from the word spectacles.
233
614186
2255
احتمالا از کلمه عینک است.
10:16
Long ago I did a lesson.
234
616442
1391
خیلی وقت پیش یه درس خوندم
10:17
A while ago, I in the
235
617834
1155
چند وقت پیش در
10:18
chat Hafiz, talking about spectacles.
236
618990
2327
چت حافظ در مورد عینک صحبت کردم.
10:21
Uh, I did a lesson long ago about.
237
621318
2387
اوه، من خیلی وقت پیش درسی در موردش داشتم.
10:25
I did a lesson.
238
625805
1176
من درسی کردم
10:26
Sorry, Jen, sneaking in to grab her coat.
239
626982
3023
ببخشید، جن، یواشکی وارد شد تا کتش را بگیرد.
10:30
Um, I did a lesson a while ago about words
240
630006
2631
اوم، چند وقت پیش درسی در مورد کلماتی که
10:32
we don't use anymore, and spectacles was one of those.
241
632638
3447
دیگر استفاده نمی کنیم، دادم و عینک یکی از آن ها بود.
10:36
So glasses or the longer
242
636086
2519
بنابراین عینک یا
10:38
version, eyeglasses phone charger.
243
638606
3519
نسخه بلندتر، شارژر تلفن عینک.
10:42
So this is an interesting one.
244
642126
1911
بنابراین این یک مورد جالب است.
10:44
Um, it used to be that the charger you used for
245
644038
3503
اوم، قبلاً شارژری که برای
10:47
your phone didn't work for your computer, and the charger you
246
647542
4033
گوشی خود استفاده می کردید برای رایانه شما کار نمی کرد و شارژری که
10:51
use for your computer didn't work for your phone.
247
651576
2191
برای رایانه خود استفاده می کنید برای تلفن شما کار نمی کرد.
10:53
But in some cases with newer phones and newer
248
653768
4271
اما در برخی موارد در گوشی های جدیدتر و
10:58
computers, the word charger means the same thing.
249
658040
3895
کامپیوترهای جدیدتر، کلمه شارژر به همین معنی است.
11:01
Most of My students can use the same charger
250
661936
3351
اکثر دانش آموزان من می توانند از همان شارژر
11:05
for their computer as they can for their phone.
251
665288
2231
برای رایانه خود استفاده کنند که می توانند برای تلفن خود استفاده کنند.
11:07
And again, this isn't always true, but
252
667520
2503
و باز هم، این همیشه درست نیست، اما
11:10
we often just use the word charger.
253
670024
3031
ما اغلب فقط از کلمه شارژر استفاده می کنیم.
11:13
If Jen says to me, have you seen my charger?
254
673056
2779
اگر جن به من بگوید، آیا شارژر من را دیده‌ای؟
11:16
Know she's talking about her phone charger.
255
676365
2808
بدانید که او در مورد شارژر تلفن خود صحبت می کند.
11:19
If I say to her, have you seen my charger?
256
679174
2423
اگر به او بگویم شارژر من را دیده ای؟
11:21
She knows I'm talking about my phone charger.
257
681598
2751
او می داند که من در مورد شارژر تلفنم صحبت می کنم.
11:24
So you can have a laptop charger, a
258
684350
2791
بنابراین می‌توانید یک شارژر لپ‌تاپ، یک
11:27
computer charger, um, and chargers for other things.
259
687142
3263
شارژر کامپیوتر، و شارژر برای چیزهای دیگر داشته باشید.
11:30
But I would say most of the
260
690406
3087
اما من می گویم بیشتر
11:33
time, if someone uses the word charger,
261
693494
3407
اوقات، اگر کسی از کلمه شارژر استفاده کند،
11:36
they're probably looking for a phone charger.
262
696902
3403
احتمالاً به دنبال شارژر تلفن است.
11:41
Web browser.
263
701895
1000
مرورگر وب.
11:42
So this is what we called Internet Explorer
264
702896
3151
بنابراین این همان چیزی است که ما اینترنت اکسپلورر
11:46
or Chrome or Firefox or Safari, the program
265
706048
5215
یا کروم یا فایرفاکس یا سافاری می نامیم، برنامه ای که
11:51
you use to use the Internet.
266
711264
2407
برای استفاده از اینترنت از آن استفاده می کنید.
11:53
Some of you who are at a
267
713672
1359
برخی از شما که در
11:55
computer right now have a browser open.
268
715032
2879
حال حاضر پشت کامپیوتر هستید، یک مرورگر باز دارید.
11:57
We don't say web browser very often anymore.
269
717912
2935
ما اغلب نمی گوییم مرورگر وب.
12:00
Um, so you have a browser open.
270
720848
2079
اوم، پس شما یک مرورگر باز دارید.
12:02
You went to YouTube.com you found my channel, and
271
722928
3831
شما به YouTube.com رفتید و کانال من را پیدا کردید و در
12:06
you're watching a video in your web browser.
272
726760
2991
حال تماشای یک ویدیو در مرورگر وب خود هستید.
12:09
But yeah, we just say browser.
273
729752
2461
اما بله، ما فقط می گوییم مرورگر.
12:12
Like, if I'm talking to a student in class,
274
732214
2975
مثلاً، اگر در کلاس با دانش آموزی صحبت می کنم،
12:15
I might say, oh, open up a browser and
275
735190
2127
ممکن است بگویم، اوه، یک مرورگر را باز کنید و
12:17
search for lithium ion batteries or iron batteries.
276
737318
4479
باتری های لیتیوم یونی یا باتری های آهنی را جستجو کنید.
12:21
Um, so browser has become the de facto.
277
741798
3511
اوم، بنابراین مرورگر عملا تبدیل شده است.
12:25
I don't even know if my students know the term
278
745310
4551
من حتی نمی دانم که آیا دانش آموزان من
12:29
web browser anymore or whether that's just faded from use.
279
749862
4375
دیگر اصطلاح مرورگر وب را می شناسند یا این که از استفاده از بین رفته است.
12:34
But yes, Internet Explorer, Chrome, Opera, Safari, Firefox,
280
754238
7217
اما بله، اینترنت اکسپلورر، کروم، اپرا، سافاری، فایرفاکس،
12:41
I think those are the main ones.
281
761456
1619
من فکر می کنم اینها اصلی هستند.
12:43
If you're on an Apple machine,
282
763775
1528
اگر از دستگاه اپل استفاده می کنید،
12:45
you're probably using Safari laptop computer.
283
765304
3903
احتمالاً از رایانه لپ تاپ سافاری استفاده می کنید.
12:49
So notice the gray word has moved to the other end.
284
769208
3823
بنابراین توجه کنید که کلمه خاکستری به انتهای دیگر منتقل شده است.
12:53
Um, we don't often add the word computer anymore.
285
773032
3655
اوم، ما اغلب کلمه کامپیوتر را اضافه نمی کنیم.
12:56
We might say desktop computer.
286
776688
2847
ممکن است بگوییم کامپیوتر رومیزی.
12:59
But if you're talking to someone about
287
779536
2127
اما اگر با شخصی در مورد رایانه صحبت می کنید
13:01
computers, you might say laptop or desktop.
288
781664
3251
، ممکن است بگویید لپ تاپ یا دسکتاپ.
13:04
Or I might say to students, don't
289
784916
1983
یا شاید به دانش آموزان بگویم،
13:06
forget to bring your laptop tomorrow.
290
786900
2599
فراموش نکنید که فردا لپ تاپ خود را بیاورید.
13:09
We're going to need it in class.
291
789500
2047
ما در کلاس به آن نیاز خواهیم داشت.
13:11
So I don't use the term computer very often.
292
791548
3207
بنابراین من اغلب از اصطلاح کامپیوتر استفاده نمی کنم.
13:14
Um, we used to use notebook as well, or
293
794756
2671
اوم، ما قبلاً از نوت بوک یا
13:17
portable computer, but I think laptop is now the
294
797428
3343
رایانه قابل حمل نیز استفاده می کردیم، اما فکر می کنم لپ تاپ اکنون اصطلاحی است
13:20
term that we've decided to use for this device.
295
800772
3775
که ما تصمیم گرفته ایم برای این دستگاه استفاده کنیم.
13:24
So again, I might say to my students,
296
804548
1959
بنابراین، ممکن است دوباره به دانش آموزانم بگویم،
13:26
make sure you charge your laptop tonight.
297
806508
2095
مطمئن شوید که لپ تاپ خود را امشب شارژ کنید.
13:28
When you come to class tomorrow, bring your
298
808604
2313
وقتی فردا سر کلاس آمدید، لپ‌تاپ خود را بیاورید
13:30
laptop, because we're going to be using it.
299
810918
2827
، زیرا ما از آن استفاده خواهیم کرد.
13:34
Shopping mall.
300
814885
1180
مرکز خرید.
13:36
Oh, it's me.
301
816725
1024
اوه من هستم
13:37
This is from last February or March from the
302
817750
2463
این مربوط به فوریه یا مارس گذشته از
13:40
video, the English lesson I did at the mall.
303
820214
2855
ویدیو، درس انگلیسی است که در مرکز خرید انجام دادم.
13:43
Uh, if you want to watch it, you can search for it.
304
823070
1855
اوه، اگر می خواهید آن را تماشا کنید، می توانید آن را جستجو کنید.
13:44
Just search, Bob.
305
824926
1239
فقط جستجو کن باب
13:46
The Canadian mall.
306
826166
1655
مرکز خرید کانادا.
13:47
Uh, we just call this the mall.
307
827822
1903
اوه، ما اینجا را مرکز خرید می نامیم.
13:49
You will hear the term shopping mall, but probably
308
829726
3383
اصطلاح مرکز خرید را خواهید شنید، اما احتمالاً
13:53
90% of the time, people will say, oh, I'm
309
833110
3255
90٪ مواقع مردم می گویند، اوه، من
13:56
going to Go to the mall Friday night.
310
836366
1887
جمعه شب به مرکز خرید می روم.
13:58
I went to the mall yesterday.
311
838254
1863
دیروز رفتم مرکز خرید
14:00
I need to go to the
312
840118
1045
باید به
14:01
mall and do some Christmas shopping.
313
841164
2383
مرکز خرید بروم و خرید کریسمس انجام دهم.
14:03
I could say those all using shopping mall, like I went
314
843548
3431
می‌توانم بگویم که همه از مرکز خرید استفاده می‌کنند، مثلاً من
14:06
to the shopping mall last week, or I'm going to go
315
846980
2503
هفته گذشته به مرکز خرید رفتم، یا قرار است
14:09
to the shopping mall, but it's too many words.
316
849484
2999
به مرکز خرید بروم، اما این حرف‌ها خیلی زیاد است.
14:12
So I would most often probably
317
852484
3023
بنابراین من اغلب می
14:15
say, I'm going to the mall.
318
855508
2639
گویم، من به بازار می روم.
14:18
Jen and I need to go to the mall.
319
858148
2231
من و جن باید به مرکز خرید برویم.
14:20
Jen and I need to start Christmas shopping.
320
860380
3119
من و جن باید خرید کریسمس را شروع کنیم.
14:23
It's coming.
321
863500
1375
داره میاد به
14:24
It's coming quickly.
322
864876
1659
سرعت می آید.
14:27
If you travel, you are allowed to
323
867815
3000
اگر سفر می کنید، اجازه دارید
14:30
take one small suitcase on the plane.
324
870816
2887
یک چمدان کوچک با هواپیما ببرید.
14:33
And we call it a carry on bag.
325
873704
2295
و ما آن را کیف حمل می نامیم.
14:36
But more commonly now we simply say carry on.
326
876000
3535
اما معمولاً اکنون به سادگی می گوییم ادامه دهید.
14:39
So the gray carry on that has become the common term.
327
879536
4823
بنابراین ادامه خاکستری به اصطلاح رایج تبدیل شده است.
14:44
Uh, when I fly, I take a carry on.
328
884360
2871
اوه، وقتی پرواز می کنم، حمل می کنم.
14:47
Uh, I have a suitcase, I have a carry on, and I
329
887232
2407
اوه، من یک چمدان دارم، یک دستمال دارم، و
14:49
usually have a small personal bag which fits under the seat.
330
889640
3783
معمولا یک کیف شخصی کوچک دارم که زیر صندلی قرار می گیرد.
14:53
The carry on goes in the compartment above.
331
893424
2557
حمل در محفظه بالا می رود.
14:55
On most airplanes, you put the carry on in the little.
332
895982
3823
در اکثر هواپیماها، شما وسایل حمل و نقل کوچک را در آن قرار می دهید.
14:59
I wonder if we even call it the carry on compartment.
333
899806
2375
من نمی دانم که آیا ما آن را محفظه حمل و نقل می نامیم.
15:02
But yes, you can say carry on bag,
334
902182
2719
اما بله، می توان گفت کیف را حمل کن،
15:04
but often people will just say carry on.
335
904902
2447
اما اغلب مردم فقط می گویند حمل کن.
15:07
Do you have a carry on?
336
907350
991
آیا حمل و نقل دارید؟
15:08
Yep, I have it right here.
337
908342
1367
بله، من آن را در اینجا دارم.
15:09
Is it the right size?
338
909710
1815
آیا اندازه آن مناسب است؟
15:11
No, it's a little too big.
339
911526
1327
نه، کمی بزرگ است.
15:12
Do you know that there are two carry on sizes?
340
912854
3511
آیا می دانید دو اندازه حمل و نقل وجود دارد؟
15:16
There's a smaller size now, the last five or 10 years,
341
916366
4073
اکنون یک اندازه کوچکتر وجود دارد، در پنج یا 10 سال گذشته،
15:20
and then there are older ones that are too big.
342
920440
2743
و سپس اندازه های قدیمی تر وجود دارد که خیلی بزرگ هستند.
15:23
So we had.
343
923184
1279
پس داشتیم.
15:24
We have a carry on that's too big,
344
924464
1991
حمل بار داریم که خیلی بزرگ است،
15:26
so we can't take it if we fly.
345
926456
1607
بنابراین اگر پرواز کنیم نمی‌توانیم آن را تحمل کنیم.
15:28
And then we have two smaller ones that we can
346
928064
3031
و سپس دو عدد کوچکتر داریم که
15:31
take if we fly because they are the right size.
347
931096
2831
اگر پرواز کنیم می توانیم آنها را ببریم زیرا اندازه آنها مناسب است.
15:33
If you haven't flown for more than five or 10 years,
348
933928
3335
اگر بیش از 5 یا 10 سال است که پرواز نکرده اید،
15:37
check the carry on sizes before you decide to fly.
349
937264
4051
قبل از تصمیم به پرواز، اندازه های حمل را بررسی کنید.
15:42
Uh, windshield wipers.
350
942255
1568
اوه، برف پاک کن ها
15:43
So when you are driving in the rain, sometimes
351
943824
2559
بنابراین زمانی که در باران رانندگی می کنید، گاهی اوقات
15:46
you need to turn on your windshield wipers.
352
946384
3561
لازم است که برف پاک کن های خود را روشن کنید.
15:49
Sometimes you need to be able to see, so you
353
949946
3727
گاهی اوقات لازم است بتوانید ببینید، بنابراین
15:53
turn them on, but we just call them wipers.
354
953674
2207
آنها را روشن می کنید، اما ما آنها را برف پاک کن می نامیم.
15:55
Um, so sometimes your wipers don't work right,
355
955882
3063
اوم، بنابراین گاهی اوقات برف پاک کن های شما درست کار نمی کنند،
15:58
so you need a new wiper blade.
356
958946
1775
بنابراین به یک تیغه برف پاک کن جدید نیاز دارید.
16:00
But on my vehicles, all of my vehicles,
357
960722
3007
اما در وسایل نقلیه من، همه وسایل نقلیه من،
16:03
I think my wipers are all relatively new.
358
963730
3359
فکر می کنم برف پاک کن من همگی نسبتاً جدید هستند.
16:07
Um, winter is really bad for wipers.
359
967090
3471
اوم، زمستان برای برف پاک کن ها واقعا بد است.
16:10
By the way, when your wipers freeze to the window
360
970562
3039
ضمناً وقتی برف پاک کن های شما تا شیشه یخ می زند
16:13
and then you don't have time to let the car
361
973602
2615
و بعد وقت نمی گذارید که ماشین
16:16
warm up and you have to chip them.
362
976218
1959
گرم شود و باید آنها را تراشه کنید.
16:18
Sometimes you break the wipers.
363
978178
1615
گاهی اوقات شما برف پاک کن ها را می شکنید.
16:19
So, but technically they are called windshield wipers.
364
979794
3967
بنابراین، اما از نظر فنی به آنها برف پاک کن می گویند.
16:23
They go like this.
365
983762
1055
اینجوری میرن من
16:24
I'll do the action.
366
984818
1187
عمل را انجام خواهم داد.
16:26
And you use them in the rain or in snow
367
986825
3232
و از آنها در باران یا در برف
16:30
or sleet or hail in order to clear the window
368
990058
5391
یا برف یا تگرگ استفاده می کنید تا پنجره را پاک کنید
16:35
so that you can See, when you drive.
369
995450
3035
تا بتوانید هنگام رانندگی ببینید.
16:40
So again, look at the gray word here.
370
1000065
3224
بنابراین دوباره، به کلمه خاکستری اینجا نگاه کنید. به
16:43
This type of vehicle is called a pickup truck, but
371
1003290
2763
این نوع وسیله نقلیه پیکاپ تراک می گویند، اما
16:46
we more commonly just refer to this as a pickup.
372
1006054
3263
ما بیشتر به آن پیکاپ می گوییم.
16:49
There are some students who have their license
373
1009318
2535
دانش آموزانی هستند که گواهینامه دارند
16:51
and they drive a pickup to school.
374
1011854
2087
و با وانت به مدرسه می روند.
16:53
What did you drive to school the other day?
375
1013942
1735
دیروز با چه ماشینی به مدرسه رفتید؟
16:55
Did you drive a car or did you drive a pickup?
376
1015678
2467
ماشین سواری کردی یا پیکاپ؟
17:00
In North America, pickups are pretty common.
377
1020525
3160
در آمریکای شمالی، پیکاپ بسیار رایج است.
17:03
Um, and I do know that there are usually some
378
1023686
3903
اوم، و من می دانم که معمولاً برخی از
17:07
young people who are hoping to own a pickup someday.
379
1027590
3894
جوانان هستند که امیدوارند روزی یک پیکاپ داشته باشند.
17:11
Again, you can say pickup truck,
380
1031485
1565
باز هم می توان گفت وانت بار،
17:13
there's nothing wrong with that.
381
1033051
1768
ایرادی ندارد.
17:14
But often if you are talking about, you know, I
382
1034820
3750
اما اغلب اگر در مورد شما صحبت می کنید، می دانید، من
17:18
went to look at used cars, they had some hatchbacks,
383
1038571
3632
رفتم تا ماشین های دست دوم را نگاه کنم، آنها چند هاچ بک داشتند،
17:22
some four door cars, um, and they had a few
384
1042204
2567
تعدادی ماشین چهار در، اوم، و آنها چند
17:24
pickups and I, I might buy one of the pickups.
385
1044772
3783
وانت داشتند و من، ممکن است یکی از وانت ها را بخرم.
17:28
That's just an example.
386
1048556
1103
این فقط یک مثال است.
17:29
I'm not, I'm not planning to buy a pickup,
387
1049660
2075
من نیستم، من قصد ندارم یک پیکاپ بخرم،
17:32
although I did have one many, many years ago.
388
1052275
2820
اگرچه سال ها پیش یک پیکاپ داشتم.
17:35
Uh, this is probably a Canadian term,
389
1055995
3064
اوه، این احتمالاً یک اصطلاح کانادایی است،
17:39
so you're gonna have to check.
390
1059060
1391
بنابراین شما باید بررسی کنید.
17:40
I know in Britain they might use lorry,
391
1060452
2743
من می دانم که در بریتانیا ممکن است از کامیون استفاده کنند،
17:43
in the States they might use 18 Wheeler.
392
1063196
2383
در ایالات متحده ممکن است از 18 ویلر استفاده کنند.
17:45
But for me, if I see a truck like
393
1065580
2999
اما برای من، اگر چنین کامیونی ببینم
17:48
this, we sometimes call this a tractor trailer because
394
1068580
3935
، گاهی اوقات به آن می گوییم تریلر تراکتور، زیرا
17:52
there are two parts to the truck.
395
1072516
1743
کامیون دو قسمت دارد.
17:54
But I would call this a transport.
396
1074260
1551
اما من این را حمل و نقل می نامم.
17:55
There are a lot of transports that
397
1075812
1551
وسایل حمل و نقل زیادی
17:57
go by my house every day. I don't know why.
398
1077364
3871
هر روز از خانه من عبور می کنند. نمی دانم چرا.
18:01
I think my road is a popular
399
1081236
2007
فکر می کنم جاده من
18:03
road for trucks to go down.
400
1083244
1991
جاده ای محبوب برای پایین رفتن کامیون ها است.
18:05
So you will see sometimes a transport
401
1085236
2279
بنابراین می بینید که گاهی یک حمل و نقل
18:07
go by or more than one.
402
1087516
2111
یا بیش از یک حمل و نقل می گذرد.
18:09
Um, when I was a kid, there were a
403
1089628
2079
اوم، وقتی بچه بودم،
18:11
lot of transports that went by because they were
404
1091708
3295
وسایل نقلیه زیادی می رفتند، چون
18:15
fixing a highway to the south of me.
405
1095004
3583
بزرگراهی را در جنوب من درست می کردند.
18:18
And I think a lot of transports used
406
1098588
2519
و من فکر می کنم بسیاری از وسایل حمل و نقل از جاده من استفاده می کردند،
18:21
my road, um, for about two years there
407
1101108
2951
اوم، حدود دو سال
18:24
were transports almost, almost every 10 minutes.
408
1104060
3022
تقریباً هر 10 دقیقه یک بار حمل و نقل وجود داشت.
18:27
So as a 10 year old boy, that was fun because
409
1107083
2296
بنابراین، به عنوان یک پسر 10 ساله، این سرگرم کننده بود، زیرا
18:29
you would see all these big transports going by padlock.
410
1109380
5167
شما می توانید تمام این وسایل حمل و نقل بزرگ را با قفل مشاهده کنید.
18:34
So this is an interesting one because I did hear
411
1114548
2549
بنابراین این یک مورد جالب است زیرا من شنیدم که
18:37
someone use the word padlock the other day and it
412
1117098
2727
یک روز از کلمه قفل استفاده می کند و
18:39
sounded strange to me because we just say lock. Okay?
413
1119826
4119
برای من عجیب به نظر می رسید زیرا ما فقط می گوییم قفل. باشه؟
18:43
This is a lock.
414
1123946
1047
این یک قفل است.
18:44
You can go and buy a lock from the hardware store.
415
1124994
2847
می تونی بری و یه قفل از سخت افزار بخری.
18:47
You usually get two keys with the lock.
416
1127842
2191
معمولاً با قفل دو کلید دریافت می کنید.
18:50
And then you can put the lock on
417
1130034
1999
و سپس می توانید قفل را روی
18:52
a door or fence or gate or somewhere
418
1132034
3215
یک در یا حصار یا دروازه یا جایی قرار دهید
18:55
where you don't want people to go through. Okay?
419
1135250
3607
که نمی خواهید مردم از آن عبور کنند. باشه؟
18:58
So if you have one of these somewhere in
420
1138858
2673
بنابراین اگر یکی از اینها را در جایی در
19:01
your house, we would call that a lock.
421
1141532
2791
خانه خود دارید، آن را قفل می نامیم.
19:04
And you would use it to secure an
422
1144324
2503
و شما می توانید از آن برای ایمن سازی
19:06
area to stop people from getting in.
423
1146828
2787
منطقه ای برای جلوگیری از ورود افراد استفاده کنید.
19:11
So again, pay attention to the gray.
424
1151075
2224
پس دوباره به رنگ خاکستری توجه کنید.
19:13
This is what we call a remote.
425
1153300
1799
این همان چیزی است که ما به آن ریموت می گوییم.
19:15
Uh, that couch has two remotes on it.
426
1155100
2447
اون کاناپه دو ریموت داره
19:17
Even last night I heard someone say the word remote.
427
1157548
3351
حتی دیشب شنیدم که یکی کلمه ریموت را گفت.
19:20
A small child wanted to Know where is the remote?
428
1160900
3455
کودک کوچکی می خواست بداند ریموت کجاست؟
19:24
The technical term is remote control.
429
1164356
2783
اصطلاح فنی کنترل از راه دور است.
19:27
You use the remote to turn the TV on.
430
1167140
3163
برای روشن کردن تلویزیون از کنترل از راه دور استفاده می کنید.
19:30
You use the remote control to turn the TV on.
431
1170304
2743
برای روشن کردن تلویزیون از کنترل از راه دور استفاده می کنید.
19:33
But we have just decided to call it the remote.
432
1173048
3071
اما ما به تازگی تصمیم گرفته ایم آن را کنترل از راه دور بنامیم.
19:36
So I have a remote for my tv, actually
433
1176120
3031
بنابراین من یک کنترل از راه دور برای تلویزیون خود دارم، در واقع
19:39
have a remote for this light right here.
434
1179152
1551
یک کنترل از راه دور برای این چراغ در اینجا دارم.
19:40
I've done this before where it gets dark
435
1180704
2167
من قبلاً این کار را انجام داده ام که هوا تاریک می شود
19:42
and then I can turn, then I'm really
436
1182872
1423
و سپس می توانم بچرخم، سپس واقعاً
19:44
bright and then my camera will slowly adjust.
437
1184296
2311
روشن هستم و سپس دوربینم به آرامی تنظیم می شود.
19:46
But I used this remote to turn off my light.
438
1186608
5087
اما من از این ریموت برای خاموش کردن چراغم استفاده کردم. به
19:51
There we go, going back to normal.
439
1191696
2471
آنجا می رویم و به حالت عادی برمی گردیم.
19:54
I use the remote to turn off my
440
1194168
1935
من از ریموت برای خاموش کردن
19:56
light and to turn it back on again.
441
1196104
2607
چراغ و روشن کردن مجدد آن استفاده می کنم.
19:58
So again you can say remote control.
442
1198712
2207
بنابراین دوباره می توانید بگویید کنترل از راه دور.
20:00
Nothing wrong with that.
443
1200920
1031
ایرادی ندارد.
20:01
But it is more common, I think, just to say remote.
444
1201952
5043
اما به نظر من، فقط گفتن از راه دور رایج تر است.
20:08
Got to be careful.
445
1208375
896
باید مراقب بود
20:09
Careful with these.
446
1209272
1191
مراقب اینها باشید
20:10
These are nail clippers, these are hair clippers.
447
1210464
3119
اینها ناخن گیر هستند، اینها ناخن گیر هستند.
20:13
And once you know what you're talking
448
1213584
2855
و هنگامی که بدانید در مورد چه چیزی صحبت می کنید
20:16
about, you probably will just say clippers.
449
1216440
3565
، احتمالاً فقط می گویید گیره.
20:20
If I said to Jen, do you know where the clippers are?
450
1220006
2879
اگر به جن می‌گفتم، می‌دانی گیره‌ها کجا هستند؟
20:22
She doesn't know if I'm talking about
451
1222886
1671
او نمی داند که من در مورد
20:24
these hair clippers or nail clippers.
452
1224558
3095
این مو گیرها صحبت می کنم یا ناخن گیر.
20:27
But once I've mentioned the word nail, once I've
453
1227654
3759
اما یک بار که کلمه ناخن را ذکر کردم، یک بار که
20:31
said nail clippers, I can then just say clippers.
454
1231414
3095
گفتم ناخن گیر، می توانم فقط بگویم ناخن گیر.
20:34
And I probably would, I'd probably say,
455
1234510
1559
و احتمالاً می خواهم بگویم، آیا
20:36
have you seen the nail clippers?
456
1236070
1463
ناخن گیر را دیده اید؟
20:37
Um, Jen might say, oh, the, the clippers were
457
1237534
2167
اوم، جن ممکن است بگوید، اوه، قیچی ها
20:39
just on the counter in the bathroom yesterday.
458
1239702
2623
همین دیروز روی پیشخوان حمام بودند.
20:42
I'm not sure where they went.
459
1242326
1303
من مطمئن نیستم که آنها کجا رفتند.
20:43
Maybe one of the kids is using the
460
1243630
2143
شاید یکی از بچه ها
20:45
clippers in another part of the house.
461
1245774
2743
در قسمت دیگری از خانه از قیچی استفاده می کند.
20:48
So once you establish that you're talking about
462
1248518
3485
بنابراین هنگامی که متوجه شدید که در مورد
20:52
nail clippers, you would probably just say clippers.
463
1252004
2891
ناخن گیر صحبت می کنید، احتمالاً فقط می گویید ناخن گیر.
20:55
And then once you, earlier in the conversation say
464
1255515
4200
و سپس هنگامی که در اوایل گفتگو گفتید
20:59
hair clippers, you would probably just continue by saying
465
1259716
3287
قیچی، احتمالاً به
21:03
clippers instead of using the whole word.
466
1263004
4051
جای استفاده از کل کلمه، فقط با گفتن قیچی ادامه می دهید.
21:08
This is a microwave oven.
467
1268235
1656
این اجاق مایکروویو است.
21:09
We usually just call it a microwave.
468
1269892
1615
ما معمولا آن را فقط مایکروویو می نامیم.
21:11
I think this is one of the simpler ones.
469
1271508
1999
من فکر می کنم این یکی از ساده تر است.
21:13
I think many of you already know this.
470
1273508
2231
من فکر می کنم بسیاری از شما قبلاً این را می دانید.
21:15
If you have something that you want to heat
471
1275740
1921
اگر چیزی دارید که می خواهید آن را
21:17
up, you put it in the microwave, you punch
472
1277662
2175
گرم کنید، آن را در مایکروویو قرار می دهید،
21:19
in one minute and you hit start.
473
1279838
2487
در یک دقیقه مشت می زنید و استارت می زنید.
21:22
And then it uses magic to heat up your food.
474
1282326
4583
و سپس از جادو برای گرم کردن غذا استفاده می کند.
21:26
I don't exactly know how it works.
475
1286910
1663
من دقیقا نمی دانم چگونه کار می کند.
21:28
It shoots very tiny energy filled waves at your food.
476
1288574
4951
امواج بسیار ریز پر انرژی به سمت غذای شما شلیک می کند.
21:33
And I think the anything with moisture
477
1293526
2551
و من فکر می کنم هر چیزی که رطوبت دارد
21:36
starts to warm up inside of it.
478
1296078
2407
در داخل آن شروع به گرم شدن می کند.
21:38
But we usually just say microwave at school.
479
1298486
2367
اما ما معمولا در مدرسه فقط می گوییم مایکروویو.
21:40
We have a microwave in the staff room at school.
480
1300854
3175
ما در اتاق کارکنان مدرسه مایکروویو داریم.
21:44
There, there is a bank of
481
1304030
3015
آنجا، یک بانک
21:47
microwaves in the student cafeteria.
482
1307046
3471
مایکروویو در کافه تریا دانشجویی وجود دارد.
21:50
So students who bring a lunch that they want to
483
1310518
2383
بنابراین دانش‌آموزانی که ناهاری می‌آورند که می‌خواهند آن را
21:52
heat up, they can just put it in the microwave.
484
1312902
2607
گرم کنند، فقط می‌توانند آن را در مایکروویو قرار دهند.
21:55
But yes, the official term would be microwave oven.
485
1315510
4875
اما بله، اصطلاح رسمی مایکروویو است.
22:00
So microwave, it's a lot easier, isn't it?
486
1320925
3240
پس مایکروویو، خیلی راحت تر است، اینطور نیست؟
22:04
Christmas tree.
487
1324166
927
درخت کریسمس.
22:05
So this is another one Similar
488
1325094
1751
بنابراین این یکی دیگر شبیه
22:06
to nail clippers and hair clippers.
489
1326846
2583
به ناخن گیر و مو گیر است.
22:09
Once you use the word Christmas tree,
490
1329430
2815
هنگامی که از کلمه درخت کریسمس استفاده می کنید،
22:12
you don't have to say Christmas anymore.
491
1332246
2407
دیگر لازم نیست کریسمس را بگویید.
22:14
And it's also related to context.
492
1334654
3117
و همچنین به زمینه مربوط می شود.
22:17
If I was to say, at this time of
493
1337772
2807
اگر بخواهم بگویم، در این موقع از
22:20
the year, do you have your tree up yet?
494
1340580
2475
سال، آیا درخت خود را هنوز بلند کرده اید؟
22:23
I'm talking about a Christmas tree.
495
1343595
2024
من در مورد درخت کریسمس صحبت می کنم.
22:25
If a coworker says, oh, we put the tree up
496
1345620
2183
اگر یکی از همکارها بگوید، اوه، آخر
22:27
this past weekend, they're talking about a Christmas tree.
497
1347804
3455
هفته گذشته درخت را گذاشتیم، آنها در مورد یک درخت کریسمس صحبت می کنند.
22:31
Or if I was to say, what room
498
1351260
1511
یا اگر بخواهم بگویم
22:32
do you normally put your tree in?
499
1352772
1959
درختتان را معمولا در چه اتاقی قرار می دهید؟
22:34
They'll know because it's November, or especially if it's
500
1354732
3263
آنها می دانند چون نوامبر است، یا به خصوص اگر
22:37
December, that I am talking about a Christmas tree.
501
1357996
2951
دسامبر باشد، که من در مورد درخت کریسمس صحبت می کنم.
22:40
So do you have your tree yet?
502
1360948
1995
پس آیا هنوز درخت خود را دارید؟
22:42
If I was to ask a colleague, do you have your tree yet?
503
1362944
3047
اگر بخواهم از یکی از همکاران بپرسم، آیا هنوز درخت خود را دارید؟
22:45
They would know I'm talking about a Christmas tree.
504
1365992
3123
آنها می دانند که من در مورد یک درخت کریسمس صحبت می کنم.
22:50
Train tracks.
505
1370255
1312
ریل قطار
22:51
So when you drive on the road, every
506
1371568
2831
بنابراین وقتی در جاده رانندگی می کنید، هر چند وقت یک بار از
22:54
once in a while you cross some tracks.
507
1374400
2207
برخی از مسیرها عبور می کنید.
22:56
They are train tracks because trains go on them.
508
1376608
2983
آنها ریل قطار هستند زیرا قطارها روی آنها حرکت می کنند.
22:59
Nothing else goes on them.
509
1379592
1311
هیچ چیز دیگری به آنها نمی رسد.
23:00
So we usually just end up calling them tracks.
510
1380904
3375
بنابراین ما معمولاً آنها را تراک می نامیم.
23:04
In Toronto, there's tracks along
511
1384280
1695
در تورنتو، مسیرهایی در امتداد
23:05
the street for the streetcars.
512
1385976
1935
خیابان برای ترامواها وجود دارد.
23:07
Uh, maybe in your town, when you drive down the
513
1387912
2701
اوه، شاید در شهر شما، وقتی در جاده رانندگی می کنید
23:10
road, you have to cross one or two tracks.
514
1390614
2759
، باید از یکی دو مسیر عبور کنید.
23:13
Um, sometimes there's two tracks.
515
1393374
2159
ام، گاهی اوقات دو آهنگ وجود دارد.
23:15
Um, this isn't four, by the way.
516
1395534
1487
اوم، این چهار تا نیست، اتفاقا.
23:17
This is two tracks.
517
1397022
1231
این دو آهنگ است.
23:18
But the official word would be train tracks.
518
1398254
3519
اما کلمه رسمی ریل قطار خواهد بود.
23:21
These are train tracks.
519
1401774
1391
اینها ریل قطار هستند.
23:23
They are put in place so that trains
520
1403166
3199
آنها در محل قرار داده شده اند تا قطارها
23:26
can travel from one location to another.
521
1406366
2735
بتوانند از یک مکان به مکان دیگر حرکت کنند.
23:29
And we simply call them tracks.
522
1409102
1663
و ما آنها را به سادگی آهنگ می نامیم.
23:30
In fact, there's a phrase from
523
1410766
1695
در واقع، عبارتی از
23:32
the wrong side of the tracks.
524
1412462
1683
سمت اشتباه مسیرها وجود دارد.
23:34
I think in some towns there might be
525
1414875
2904
من فکر می کنم در برخی شهرها ممکن است
23:37
tracks that split the town in two.
526
1417780
2143
مسیرهایی وجود داشته باشد که شهر را به دو قسمت تقسیم کند.
23:39
And then there might be a side where all the
527
1419924
1847
و اگر در حال تماشای یک فیلم هستید، ممکن است طرفی وجود داشته باشد که در آن همه
23:41
happy, rich, cool people live, if you're watching a movie.
528
1421772
4519
افراد شاد، ثروتمند و باحال زندگی کنند.
23:46
And then there's the other side where the.
529
1426292
1943
و سپس طرف دیگر که در آن وجود دارد.
23:48
There's the people who don't have as much money and are
530
1428236
3343
افرادی هستند که پول زیادی ندارند و
23:51
not as happy live the wrong side of the tracks.
531
1431580
2727
آنقدر خوشحال نیستند که در مسیر اشتباه زندگی می کنند.
23:54
That's something you would see more in
532
1434308
2023
این چیزی است که بیشتر در
23:56
a movie or something like that. Blue jeans.
533
1436332
4287
یک فیلم یا چیزی شبیه به آن خواهید دید. شلوار جین آبی.
24:00
So people do sometimes say blue jeans,
534
1440620
2511
بنابراین مردم گاهی اوقات می گویند شلوار جین آبی،
24:03
but often we just say jeans.
535
1443132
1587
اما اغلب ما فقط می گوییم شلوار جین.
24:04
I'm actually wearing jeans right now.
536
1444720
2071
من در واقع الان شلوار جین می پوشم.
24:06
Um, it's a Friday, so there are certain Fridays
537
1446792
3031
اوم، این یک جمعه است، بنابراین جمعه های خاصی وجود دارد
24:09
where I'm allowed to wear jeans to work.
538
1449824
6103
که اجازه دارم برای سرکار شلوار جین بپوشم.
24:15
I almost fell over backwards on my chair.
539
1455928
2511
نزدیک بود به پشت روی صندلی بیفتم.
24:18
Um, but normally we don't say
540
1458440
1831
اوم، اما معمولاً ما نمی گوییم
24:20
blue jeans, we just say jeans.
541
1460272
1839
شلوار جین آبی، فقط می گوییم شلوار جین.
24:22
Now there are other color jeans now.
542
1462112
3175
حالا شلوار جین رنگ دیگری هم هست.
24:25
I think a long time ago, jeans were always blue.
543
1465288
3471
فکر می کنم خیلی وقت پیش، شلوار جین همیشه آبی بود.
24:28
They were blue jeans.
544
1468760
1199
آنها شلوار جین آبی بودند.
24:29
But I actually have a pair of jeans that's
545
1469960
2295
اما من در واقع یک شلوار جین دارم که
24:32
black and I have a pair of jeans that's.
546
1472256
2989
مشکی است و یک شلوار جین هم دارم.
24:35
I guess it is still blue. It's.
547
1475246
1453
فکر کنم هنوز آبی باشه این است.
24:36
It's more like olive colored, maybe.
548
1476700
1879
شاید بیشتر شبیه رنگ زیتونی باشد.
24:38
But anyways, we usually Just call these jeans.
549
1478580
3687
اما به هر حال، ما معمولا به این شلوار جین می گوییم.
24:42
At our school, students are allowed to wear
550
1482268
2207
در مدرسه ما، دانش آموزان امروز مجاز به پوشیدن
24:44
jeans today because it's a special day where
551
1484476
3015
شلوار جین هستند، زیرا این روز خاصی است که
24:47
you are allowed to wear them.
552
1487492
1375
شما مجاز به پوشیدن آن هستید.
24:48
Normally, students aren't allowed to wear jeans.
553
1488868
2227
به طور معمول، دانش آموزان مجاز به پوشیدن شلوار جین نیستند.
24:52
This is probably very Canadian.
554
1492315
2808
این احتمالاً بسیار کانادایی است.
24:55
You might call these rubber bands.
555
1495124
2375
شما ممکن است این نوارهای لاستیکی را بنامید.
24:57
In Canada, we also call them elastic bands.
556
1497500
3063
در کانادا به آنها نوارهای الاستیک نیز می گوییم.
25:00
Or we might just call them elastics.
557
1500564
2321
یا ممکن است آنها را الاستیک بنامیم.
25:02
This is a pile of elastics.
558
1502886
1359
این یک انبوه الاستیک است.
25:04
I need an elastic.
559
1504246
1495
من به یک کش نیاز دارم.
25:05
So again, a rubber band or the Canadian term,
560
1505742
4399
بنابراین دوباره، یک نوار لاستیکی یا اصطلاح کانادایی،
25:10
I think it's Canadian, of elastic band means, like
561
1510142
2903
من فکر می‌کنم کانادایی است، به معنای نوار الاستیک است، مانند
25:13
the stretchy thing that you can use.
562
1513046
2551
چیزی که می‌توانید از آن استفاده کنید.
25:15
Like if you have a bunch of carrots,
563
1515598
1799
مثلاً اگر یک دسته هویج دارید،
25:17
you can put an elastic around them.
564
1517398
2103
می توانید یک کش دور آن قرار دهید.
25:19
Jen and I make bouquets of flowers and
565
1519502
2207
من و جن دسته گل درست می کنیم و
25:21
then we put an elastic on the bottom.
566
1521710
2495
سپس یک کش می گذاریم ته آن.
25:24
So again, just a warning, this
567
1524206
2585
بنابراین دوباره، فقط یک هشدار، این
25:26
is probably a Canadian term.
568
1526792
1919
احتمالاً یک اصطلاح کانادایی است.
25:28
I think most of the world says rubber bands.
569
1528712
3043
من فکر می کنم بیشتر مردم دنیا می گویند نوار لاستیکی.
25:33
Uh, bicycle obviously becomes bike.
570
1533015
3208
اوه، دوچرخه بدیهی است که دوچرخه می شود.
25:36
I think that's been pretty clear for most of you.
571
1536224
2879
من فکر می کنم که برای بسیاری از شما کاملاً واضح است.
25:39
Um, we don't often say bicycle.
572
1539104
3215
اوم، ما اغلب نمی گوییم دوچرخه.
25:42
We say bike all the time.
573
1542320
1719
ما همیشه می گوییم دوچرخه.
25:44
So we have taken the word and kind
574
1544040
2191
بنابراین ما کلمه را انتخاب کرده‌ایم و به
25:46
of created a shorter version of it that's
575
1546232
2751
نوعی نسخه کوتاه‌تری از آن ایجاد کرده‌ایم که
25:48
easier to remember and easier to say.
576
1548984
2971
به خاطر سپردن و گفتن آن آسان‌تر است.
25:52
Airplane has become plane.
577
1552665
2128
هواپیما تبدیل به هواپیما شده است.
25:54
Um, like if you have a carry on,
578
1554794
3023
اوم، مثل اینکه اگر حمل بار دارید،
25:57
you take it with you on the plane.
579
1557818
1607
آن را با خود در هواپیما ببرید.
25:59
If you have a larger suitcase, you have to check
580
1559426
2439
اگر چمدان بزرگتری دارید، باید آن را چک کنید
26:01
it and it goes in the bottom of the plane.
581
1561866
2639
و در ته هواپیما می رود.
26:04
So we don't often say airplane.
582
1564506
2207
بنابراین ما اغلب نمی گوییم هواپیما.
26:06
We don't say automobile. We say car.
583
1566714
2135
ما نمی گوییم خودرو. ما می گوییم ماشین.
26:08
We don't say airplane.
584
1568850
1063
ما نمی گوییم هواپیما.
26:09
We usually say plane.
585
1569914
1527
معمولا می گوییم هواپیما.
26:11
Again, though, you can say airplane.
586
1571442
1727
با این حال، باز هم می توان گفت هواپیما.
26:13
Sorry, don't say automobile.
587
1573170
2591
متاسفم، نگو ماشین.
26:15
People will think that's strange.
588
1575762
1495
مردم فکر خواهند کرد که عجیب است.
26:17
You can say airplane as much as you want.
589
1577258
2997
هر چقدر که می خواهید بگویید هواپیما.
26:20
Plain they are.
590
1580256
1231
ساده هستند.
26:21
They are equal.
591
1581488
1147
آنها برابر هستند.
26:23
This is a baseball cap.
592
1583575
1816
این کلاه بیسبال است.
26:25
We sometimes just call it a ball cap, though.
593
1585392
2623
هرچند ما گاهی اوقات آن را کلاه توپ می نامیم.
26:28
Um, it probably has different names in
594
1588016
2079
اوم، احتمالاً در
26:30
different parts of the English speaking world.
595
1590096
1911
بخش‌های مختلف دنیای انگلیسی زبان نام‌های مختلفی دارد.
26:32
But here in North America, this style of
596
1592008
3039
اما اینجا در آمریکای شمالی، به این سبک از
26:35
hat we would call a ball cap.
597
1595048
2039
کلاه، کلاه توپی می گوییم.
26:37
I'm probably going to wear a ball cap later today.
598
1597088
3719
احتمالاً امروز قرار است کلاه توپی بپوشم.
26:40
Mine's back there on the couch.
599
1600808
1679
مال من برگشته روی مبل
26:42
Uh, because I am going to be outside later today.
600
1602488
2975
اوه، چون قرار است امروز بعداً بیرون باشم.
26:45
And sometimes it's nice to wear a ball cap.
601
1605464
2503
و گاهی اوقات پوشیدن کلاه توپی خوب است.
26:47
You can just say cap.
602
1607968
1797
شما فقط می توانید بگویید کلاه.
26:50
Although that is a more general term.
603
1610305
2840
اگرچه این یک اصطلاح کلی تر است.
26:53
If you say ball cap, it means that kind of hat.
604
1613146
4095
اگر می گویید کلاه توپی به معنای آن کلاه است.
26:57
Um, if you really like basketball, you can buy
605
1617242
2623
اوم، اگر واقعاً به بسکتبال علاقه دارید، می توانید
26:59
a ball cap with your team's logo on it.
606
1619866
2775
یک کلاه توپی بخرید که آرم تیمتان روی آن باشد.
27:02
So it gets kind of confusing because
607
1622642
2519
بنابراین به نوعی گیج کننده می شود زیرا
27:05
other sports have ball caps as well.
608
1625162
2123
سایر ورزش ها نیز کلاه توپ دارند.
27:07
Uh, this is very Canadian as well.
609
1627865
2088
اوه، این هم خیلی کانادایی است.
27:09
I should have put a little Canadian flag.
610
1629954
1959
من باید یک پرچم کوچک کانادا می گذاشتم.
27:11
This is a winter hat.
611
1631914
1175
این کلاه زمستانی است.
27:13
I call it a toque.
612
1633090
1431
من به آن می گویم توک.
27:14
So a toque is a nice knitted hat made
613
1634522
3539
بنابراین توک یک کلاه بافتنی زیبا است که
27:18
out of wool or cotton or other fabric that
614
1638062
2423
از پشم یا پنبه یا پارچه های دیگر ساخته شده است که
27:20
keeps your head warm in the winter.
615
1640486
2639
سر شما را در زمستان گرم نگه می دارد.
27:23
Um, most people in North America would probably
616
1643126
3519
اوم، اکثر مردم آمریکای شمالی احتمالا
27:26
call it a winter hat, but most people,
617
1646646
2419
آن را کلاه زمستانی می نامند، اما بیشتر مردم،
27:30
some people in Canada call it a toque.
618
1650525
1800
برخی از مردم کانادا آن را یک کلاه زمستانی می نامند.
27:32
I think we're using the word less and
619
1652326
1951
من فکر می کنم ما از این کلمه کمتر و
27:34
less, but I would call it a toque.
620
1654278
1951
کمتر استفاده می کنیم، اما من آن را یک توک می نامم.
27:36
I would say, have you seen my toque?
621
1656230
1543
من می گویم توک من را دیده ای؟
27:37
Oh, it's cold outside.
622
1657774
1215
اوه، بیرون سرد است.
27:38
I should wear a toque today.
623
1658990
2195
من امروز باید توک بپوشم
27:43
And then this is the last slide.
624
1663585
2280
و سپس این آخرین اسلاید است.
27:45
I want to clarify.
625
1665866
1687
من می خواهم شفاف سازی کنم.
27:47
If you go to a school, they might have
626
1667554
3127
اگر به مدرسه بروید، ممکن است آنها
27:50
a gymnasium, and you will call it a gym. Okay?
627
1670682
3623
یک سالن بدنسازی داشته باشند، و شما به آن می گویید ورزش. باشه؟
27:54
So a place where you can play basketball,
628
1674306
1959
بنابراین مکانی که می توانید بسکتبال بازی کنید،
27:56
a place where you can play volleyball, a
629
1676266
2287
مکانی که می توانید والیبال بازی کنید،
27:58
place where you can play team sports.
630
1678554
2007
مکانی که می توانید در آن ورزش های گروهی انجام دهید.
28:00
We call it a gymnasium, but more
631
1680562
2175
ما به آن ورزشگاه می گوییم، اما
28:02
often we call it a gym.
632
1682738
1999
اغلب به آن ورزشگاه می گوییم.
28:04
But when someone says they're going to the gym, work
633
1684738
3219
اما وقتی کسی می‌گوید که به باشگاه می‌رود،
28:07
out, I don't think we ever call that a gymnasium.
634
1687958
4887
ورزش کنید، فکر نمی‌کنم هرگز به آن ورزشگاه بگوییم.
28:12
Okay, so I.
635
1692846
1175
خوب، پس من.
28:14
Here's the difference again.
636
1694022
1503
این تفاوت دوباره است.
28:15
A gymnasium, which we normally call a gym,
637
1695526
3407
ژیمنازیم که معمولاً آن را سالن بدنسازی می‌نامیم،
28:18
is a place where you can play basketball,
638
1698934
2351
مکانی است که می‌توانید بسکتبال،
28:21
volleyball, badminton, those types of sports.
639
1701286
3615
والیبال، بدمینتون و انواع ورزش‌ها را در آن بازی کنید.
28:24
So gym or gymnasium, but if you go
640
1704902
2791
بنابراین باشگاه یا سالن بدنسازی، اما اگر
28:27
to workout, like to lift weights and to
641
1707694
3367
به تمرین می روید، دوست دارید وزنه برداری کنید و از
28:31
use different machines, we call that a gym.
642
1711062
3783
دستگاه های مختلف استفاده کنید، ما به آن باشگاه می گوییم.
28:34
I don't think we ever call that place a gymnasium.
643
1714846
3479
من فکر نمی کنم که ما هرگز به آن مکان ورزشگاه نمی گوییم.
28:38
So hopefully that distinction made some sense to.
644
1718326
3607
بنابراین امیدواریم که این تمایز تا حدی منطقی باشد.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7