Let's Learn English: Topic: Too Many Words! 🧳⌚🚛 (Lesson Only)

4,512 views ・ 2024-11-17

Learn English with Bob the Canadian


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Well, hello and welcome to this English
0
520
1841
Bueno, hola y bienvenido a esta
00:02
lesson, which I've titled Too Many Words.
1
2362
3631
lección de inglés, que titulé Demasiadas palabras.
00:05
Sometimes in English, we have a name for something,
2
5994
3647
A veces, en inglés, tenemos un nombre para algo,
00:09
and it's more than one word or it's a
3
9642
2239
y es más de una palabra o es una
00:11
really long word and it's not the actual word
4
11882
2735
palabra muy larga y no es la palabra real que
00:14
we use in regular, everyday English conversation.
5
14618
4215
usamos en la conversación cotidiana en inglés.
00:18
I'll give you a few examples in
6
18834
1415
Les daré algunos ejemplos en
00:20
a bit, but one would be wristwatch.
7
20250
2343
un momento, pero uno sería un reloj de pulsera.
00:22
We don't call it a wristwatch
8
22594
1487
No lo llamamos reloj de pulsera
00:24
when we're talking to people.
9
24082
1127
cuando hablamos con la gente.
00:25
We just call it a watch.
10
25210
1919
Simplemente lo llamamos reloj.
00:27
So I found about 30 words like this.
11
27130
2607
Entonces encontré alrededor de 30 palabras como esta.
00:29
I've been keeping a nice list, vocabulary terms that are
12
29738
5177
He estado manteniendo una buena lista, términos de vocabulario que tienen
00:34
more than one word or really long words, and then
13
34916
2335
más de una palabra o palabras muy largas, y luego
00:37
I'll teach you what the shorter version is.
14
37252
1951
les enseñaré cuál es la versión más corta.
00:39
Some will be obvious, some you will already know,
15
39204
2919
Algunas serán obvias, otras ya las conocerás
00:42
and some will be interesting to you, I think. So.
16
42124
2631
y otras te resultarán interesantes, creo. Entonces.
00:44
Kind of a fun lesson.
17
44756
1751
Una especie de lección divertida.
00:46
A lesson just for fun.
18
46508
1487
Una lección sólo por diversión.
00:47
Uh, welcome to this English lesson,
19
47996
2103
Bienvenidos a esta lección de inglés,
00:50
which I've called Too Many Words.
20
50100
1791
que he llamado Demasiadas palabras.
00:51
I think a better description would be using
21
51892
2743
Creo que una mejor descripción sería usar
00:54
the shorter version of the name for something
22
54636
2743
la versión más corta del nombre para algo
00:57
instead of the long, cumbersome version.
23
57380
2677
en lugar de la versión larga y engorrosa.
01:00
That might be a new word for you. Cumbersome.
24
60058
1863
Quizás esa sea una palabra nueva para ti. Incómodo.
01:01
You might want to look it up.
25
61922
1031
Quizás quieras buscarlo.
01:02
So, once again, welcome to this
26
62954
1599
Así que, una vez más, bienvenidos a esta
01:04
English lesson about too many words.
27
64554
2291
lección de inglés sobre demasiadas palabras.
01:07
A ballpoint pen.
28
67665
1728
Un bolígrafo.
01:09
So, interestingly enough, a long time ago, I'm sure
29
69394
3271
Curiosamente, hace mucho tiempo, estoy seguro de que
01:12
there were many different styles of pen, but the
30
72666
3335
había muchos estilos diferentes de bolígrafos, pero el
01:16
ballpoint pen is the most popular right now.
31
76002
2463
bolígrafo es el más popular en este momento.
01:18
A ballpoint pen at the very end, this is. I.
32
78466
3695
Al final hay un bolígrafo. I.
01:22
I chose a bad picture, has a little
33
82162
2615
Elegí una mala imagen, tiene una
01:24
round steel ball that turns, and it's called
34
84778
3347
bolita redonda de acero que gira, y se llama
01:28
ball bearing, I guess you could say.
35
88705
2000
rodamiento de bolas, supongo que se podría decir.
01:30
But as you write, the ink comes out.
36
90706
2487
Pero mientras escribes, la tinta se va.
01:33
But we don't call it a ballpoint
37
93194
1591
Pero no lo llamamos
01:34
pen, we just call it a pen.
38
94786
1791
bolígrafo, simplemente lo llamamos bolígrafo.
01:36
Because almost every pen in the
39
96578
1895
Porque casi todos los bolígrafos del
01:38
world now is a ballpoint pen.
40
98474
2719
mundo son bolígrafos.
01:41
We usually just call this a pen.
41
101194
2527
Normalmente lo llamamos simplemente bolígrafo.
01:43
Uh, and shout out to my viewers from
42
103722
2695
Uh, y un saludo a mis espectadores de
01:46
France, thank you for making Bic pens.
43
106418
2327
Francia: gracias por fabricar bolígrafos Bic.
01:48
They're really good.
44
108746
831
Son realmente buenos.
01:49
I have a Bic pen at work.
45
109578
1423
Tengo un bolígrafo Bic en el trabajo.
01:51
It's very reliable.
46
111002
1247
Es muy confiable.
01:52
It's a great ballpoint pen, but
47
112250
2023
Es un gran bolígrafo, pero
01:54
again, just call it a pen.
48
114274
2471
repito, simplemente llámalo bolígrafo.
01:57
We also have wristwatch, which I
49
117845
1696
También tenemos reloj de pulsera, del que
01:59
talked about in the introduction.
50
119542
2023
hablé en la introducción.
02:01
This is actually a Fitbit, but I
51
121566
1935
En realidad, este es un Fitbit, pero
02:03
could call it my watch as well.
52
123502
2095
también podría llamarlo mi reloj.
02:05
Uh, we don't say wristwatch anymore.
53
125598
2135
Uh, ya no decimos reloj de pulsera.
02:07
Uh, I think a long time ago, people might
54
127734
2487
Uh, creo que hace mucho tiempo, la gente podía
02:10
have a pocket watch or a wristwatch, and you
55
130222
4063
tener un reloj de bolsillo o un reloj de pulsera, y es
02:14
might have wanted to distinguish between the two.
56
134286
3543
posible que hubiera querido distinguir entre los dos.
02:17
But now, pretty much, if you say watch, we
57
137830
3713
Pero ahora, si dices reloj, nos
02:21
mean this, the thing you wear on your wrist.
58
141544
3047
referimos a esto, lo que llevas en la muñeca.
02:24
So what time is it?
59
144592
1655
Entonces ¿qué hora es?
02:26
I'll check my watch.
60
146248
1255
Revisaré mi reloj.
02:27
I don't think I've ever said, I'll check my wristwatch.
61
147504
3823
Creo que nunca he dicho: miraré mi reloj de pulsera.
02:31
Um, and then just to Highlight as well.
62
151328
2471
Um, y luego simplemente para Resaltar también.
02:33
If you notice, the term is two colors.
63
153800
3687
Si te fijas, el término es de dos colores.
02:37
It's black and gray.
64
157488
1935
Es negro y gris.
02:39
The gray is the common or informal
65
159424
3463
El gris es la forma común o informal
02:42
way of using that thing's vocabulary name
66
162888
3415
de usar el nombre del vocabulario de esa cosa
02:46
at this point, the English language.
67
166304
2365
en este momento, el idioma inglés.
02:48
So wristwatch becomes watch.
68
168670
2235
Así, el reloj de pulsera se convierte en reloj.
02:51
Light bulb.
69
171725
1144
Bombilla. A
02:52
So we sometimes still say light bulb, but
70
172870
3471
veces todavía decimos bombilla, pero
02:56
it's far more common to just say bulb.
71
176342
2727
es mucho más común decir simplemente bombilla.
02:59
I might say to Jen, oh, there's a bulb out
72
179070
2671
Podría decirle a Jen, oh, hay una bombilla fundida
03:01
in the upstairs bathroom, or I need to change the
73
181742
4783
en el baño de arriba, o necesito cambiar la
03:06
bulb in the kitchen because it's not working anymore.
74
186526
3543
bombilla de la cocina porque ya no funciona.
03:10
You can still say light bulb.
75
190070
2111
Todavía puedes decir bombilla.
03:12
And as with all of these vocabulary words
76
192182
2895
Y como ocurre con todas estas palabras
03:15
or terms, you can still use the big
77
195078
2391
o términos de vocabulario, aún puedes usar la
03:17
version that there's no problem there.
78
197470
1677
versión grande y no hay ningún problema.
03:19
But of course, a light bulb is something that you
79
199148
2927
Pero, por supuesto, una bombilla es algo que se
03:22
screw in when the bulb needs to be replaced.
80
202076
3055
enrosca cuando es necesario reemplazarla.
03:25
You unscrew it and you screw in a new bulb.
81
205132
3043
Lo desenroscas y enroscas una bombilla nueva.
03:29
Mobile phone.
82
209315
1008
Teléfono móvil.
03:30
So, interestingly enough, when I was younger, you sometimes
83
210324
4007
Entonces, curiosamente, cuando yo era más joven, a veces
03:34
had a phone at home that was plugged into
84
214332
2343
había un teléfono en casa que estaba enchufado a
03:36
the wall, and then you also might, if you
85
216676
3855
la pared y luego, si
03:40
were lucky, have a mobile phone.
86
220532
2079
tenía suerte, también podía tener un teléfono móvil.
03:42
I know in some places they've
87
222612
1863
Sé que en algunos lugares han
03:44
gone with the word mobile.
88
224476
1775
usado la palabra móvil.
03:46
Talk about their phone.
89
226252
1111
Habla de su teléfono.
03:47
They might just call this a handy or a mobile.
90
227364
2615
Podrían llamarlo simplemente práctico o móvil.
03:49
But here, if someone says phone,
91
229980
2895
Pero aquí, si alguien dice teléfono,
03:52
they mean this kind of phone.
92
232876
2927
se refiere a este tipo de teléfono.
03:55
They don't mean the kind of phone
93
235804
1703
No se refieren necesariamente al tipo de teléfono
03:57
necessarily that plugs into a wall, because
94
237508
2647
que se conecta a la pared, porque
04:00
most people don't have one anymore.
95
240156
2927
la mayoría de la gente ya no tiene uno.
04:03
In fact, when I was a kid, if you said phone,
96
243084
3023
De hecho, cuando era niño, si decías teléfono,
04:06
it meant like the old phone, the phone that hung on
97
246108
3111
significaba como el teléfono viejo, el teléfono que colgaba de
04:09
the wall or that went into its little holder.
98
249220
3231
la pared o que iba en su pequeño soporte.
04:12
Uh, and then if someone had a cellular phone
99
252452
2543
Uh, y luego, si alguien tuviera un teléfono celular
04:14
or mobile phone, we would use that term.
100
254996
2527
o teléfono móvil, usaríamos ese término.
04:17
Now, people use the word phone for this.
101
257524
4253
Ahora, la gente usa la palabra teléfono para esto.
04:21
And if you still have an old
102
261778
1639
Y si todavía tienes un
04:23
phone, we call it a landline.
103
263418
2167
teléfono antiguo, lo llamamos fijo.
04:25
So common term.
104
265586
1575
Término tan común.
04:27
Hey, no phones allowed in class.
105
267162
2759
Oye, no se permiten teléfonos en clase.
04:29
Leave your phone in your locker.
106
269922
2159
Deja tu teléfono en tu casillero.
04:32
That's our rule at school.
107
272082
1319
Esa es nuestra regla en la escuela.
04:33
No phones allowed in class.
108
273402
1479
No se permiten teléfonos en clase.
04:34
So we don't say cell phone or mobile phone.
109
274882
1863
Entonces no decimos celular o teléfono móvil.
04:36
There's no reason to.
110
276746
1359
No hay ninguna razón para hacerlo.
04:38
We in Canada just say phone.
111
278106
2719
En Canadá solo decimos teléfono.
04:40
And I should specify that this lesson is very much.
112
280826
4299
Y debo precisar que esta lección es mucho.
04:45
Some of the terms are very Canadian, So you'll have
113
285935
2624
Algunos de los términos son muy canadienses, por lo que tendrás que
04:48
to kind of get a sense of what they are
114
288560
2903
tener una idea de qué son
04:51
if you are learning a different version of English.
115
291464
3211
si estás aprendiendo una versión diferente del inglés.
04:55
A Magic marker.
116
295495
1456
Un marcador mágico.
04:56
I'm not sure if you know what a Magic marker is,
117
296952
2071
No estoy seguro de saber qué es un marcador Magic,
04:59
but when I was a kid, I had Magic markers.
118
299024
3911
pero cuando era niño, tenía marcadores Magic.
05:02
Basically, a Magic Marker is something where it's.
119
302936
3695
Básicamente, un marcador mágico es algo donde está.
05:06
It's not like a pen.
120
306632
1623
No es como un bolígrafo.
05:08
They come in different colors, and ink does come
121
308256
3079
Vienen en diferentes colores y sale tinta
05:11
out, but it usually has a soft tip.
122
311336
3841
, pero suele tener la punta blanda.
05:15
It's not like a ballpoint pen.
123
315178
1527
No es como un bolígrafo.
05:16
It has a soft tip.
124
316706
1847
Tiene una punta suave.
05:18
And then as you use it, you can color.
125
318554
2543
Y luego, a medida que lo uses, puedes colorear.
05:21
You can write in different colors.
126
321098
1679
Puedes escribir en diferentes colores.
05:22
And When I was a kid especially, we called
127
322778
2087
Y especialmente cuando era niño,
05:24
them magic markers because they were magical, I guess.
128
324866
4255
los llamábamos marcadores mágicos porque eran mágicos, supongo.
05:29
But now we would just call them markers.
129
329122
2295
Pero ahora los llamaríamos simplemente marcadores.
05:31
Like, one of my kids for school brings markers to
130
331418
3455
Por ejemplo, uno de mis hijos trae marcadores a la
05:34
school because in one of their classes, they make posters.
131
334874
3799
escuela porque en una de sus clases hacen carteles.
05:38
They need markers in order to
132
338674
1927
Necesitan rotuladores para poder
05:40
draw and color the poster.
133
340602
2495
dibujar y colorear el cartel.
05:43
So magic marker.
134
343098
1671
Entonces marcador mágico.
05:44
We just say marker.
135
344770
1315
Sólo decimos marcador.
05:46
Steering wheel.
136
346745
1104
Volante.
05:47
So this one, I would say we still
137
347850
2255
Entonces, en este caso, diría que todavía
05:50
use both terms, although wheel is common once
138
350106
4199
usamos ambos términos, aunque volante es común una vez que
05:54
you know you're talking about the steering wheel.
139
354306
3663
sabes que estás hablando del volante.
05:57
So a car has four wheels, so don't get too confused.
140
357970
4183
Entonces un auto tiene cuatro ruedas, así que no te confundas demasiado.
06:02
But it also has a steering wheel.
141
362154
2531
Pero también tiene volante.
06:05
Often you'll hear things like this.
142
365435
1864
A menudo escucharás cosas como esta. ¿
06:07
Did you hear that there was an accident?
143
367300
2663
Escuchaste que hubo un accidente?
06:09
Oh, who was behind the wheel?
144
369964
2031
Oh, ¿quién estaba detrás del volante?
06:11
Or I had to turn the wheel
145
371996
1991
O tuve que girar el volante
06:13
in order to avoid hitting someone.
146
373988
2687
para evitar atropellar a alguien.
06:16
So this one works in context.
147
376676
3495
Entonces este funciona en contexto.
06:20
You kind of have to know already in the
148
380172
3615
Tienes que saber ya en la
06:23
conversation that you're talking about the steering wheel.
149
383788
2247
conversación que estás hablando del volante.
06:26
So it's not a direct replacement, but you will
150
386036
2855
Así que no es un reemplazo directo, pero a
06:28
often hear those phrases like, oh, who was behind
151
388892
3431
menudo escucharás frases como, oh, ¿quién estaba detrás
06:32
the wheel when that car went in the ditch?
152
392324
2135
del volante cuando ese auto se cayó a la zanja?
06:34
Or, um, yeah, a good one would
153
394460
2801
O, um, sí, una buena
06:37
be an animal was crossing the road. So I. I turned the.
154
397262
3207
sería que un animal estuviera cruzando la calle. Entonces yo. Giré el.
06:40
I turned the wheel to avoid them.
155
400470
2223
Giré el volante para evitarlos.
06:42
And we're talking about the steering wheel photocopier.
156
402694
5399
Y estamos hablando de la fotocopiadora del volante.
06:48
So, yes, English speakers are a little bit lazy,
157
408094
5079
Entonces, sí, los angloparlantes somos un poco vagos
06:53
and we don't like to say more words or
158
413174
3015
y no nos gusta decir más palabras o
06:56
use more letters than we need to.
159
416190
1927
usar más letras de las necesarias.
06:58
So this is an example of something where
160
418118
2671
Este es un ejemplo de algo a lo que
07:00
we just call it the copier at work. Work.
161
420790
2967
simplemente lo llamamos la fotocopiadora en el trabajo. Trabajar.
07:03
We will sometimes say photocopier.
162
423758
2415
A veces diremos fotocopiadora.
07:06
It hasn't disappeared.
163
426174
1887
No ha desaparecido.
07:08
But more often we will just say, oh, I
164
428062
2527
Pero más a menudo simplemente decimos, oh,
07:10
have to go and do make some copies.
165
430590
1911
tengo que ir y hacer algunas copias.
07:12
I'm going to use the copier. Um, are there.
166
432502
2303
Voy a usar la fotocopiadora. Um, están ahí. ¿
07:14
Is anyone standing at the copier right now?
167
434806
1687
Hay alguien frente a la fotocopiadora en este momento?
07:16
I need to use it.
168
436494
1303
Necesito usarlo. Es
07:17
So hopefully no one else is using it right now.
169
437798
3623
de esperar que nadie más lo esté usando en este momento.
07:21
So again, with this one, you can say photocopier
170
441422
3607
Nuevamente, con este, puedes decir fotocopiadora
07:25
or copier and people will understand what you're saying.
171
445030
4875
o fotocopiadora y la gente entenderá lo que estás diciendo.
07:30
And then I think you're really familiar with this one.
172
450815
2768
Y luego creo que estás muy familiarizado con este. A
07:33
This one we added a letter to the shorter version.
173
453584
3167
este le agregamos una letra a la versión más corta.
07:36
But a refrigerator, we often just call the fridge.
174
456752
3807
Pero un refrigerador, a menudo lo llamamos simplemente refrigerador.
07:40
So when I get home from the grocery store,
175
460560
2431
Entonces, cuando llego a casa del supermercado,
07:42
I have some things that I put in the
176
462992
2071
tengo algunas cosas que pongo en el
07:45
cupboard and other things I put in the fridge.
177
465064
3391
armario y otras en el frigorífico.
07:48
I rarely say refrigerator. That.
178
468456
3175
Rara vez digo frigorífico. Eso.
07:51
There's just no reason to say that whole word.
179
471632
2807
Simplemente no hay razón para decir esa palabra completa.
07:54
It's too many letters.
180
474440
1399
Son demasiadas letras.
07:55
I should have made the lesson titled
181
475840
1935
Debería haber hecho la lección titulada
07:57
too many letters, too many words.
182
477776
2327
demasiadas letras, demasiadas palabras.
08:00
So when you have something that needs to stay
183
480104
2311
Entonces, cuando tengas algo que necesite permanecer
08:02
cold, you will put it in the fridge.
184
482416
3619
frío, lo guardarás en el frigorífico.
08:07
Cordless drill.
185
487375
1264
Taladro inalámbrico.
08:08
So many years ago, um, you would call a
186
488640
3151
Hace muchos años, llamarías
08:11
cordless drill a cordless drill, because you probably also
187
491792
3487
taladro inalámbrico a un taladro inalámbrico, porque probablemente también
08:15
had a drill that plugged into the wall.
188
495280
3791
tenías un taladro que se conectaba a la pared.
08:19
And you might still have a drill like that.
189
499072
2407
Y es posible que todavía tengas un ejercicio como ese.
08:21
But because cordless drills or rechargeable
190
501480
3551
Pero debido a que los taladros inalámbricos o recargables se
08:25
drills have become so common, word
191
505032
3317
han vuelto tan comunes, la palabra
08:28
drill often just refers to that.
192
508350
2263
taladro a menudo solo se refiere a eso.
08:30
If I go help my brother
193
510614
1391
Si voy a ayudar a mi hermano
08:32
with something, I'll bring my drill.
194
512006
1767
en algo, traeré mi taladro.
08:33
He might say, hey, can you bring your drill?
195
513774
1919
Podría decir, oye, ¿puedes traer tu taladro?
08:35
Um, I might specify, like, do you want the big
196
515694
3927
Um, podría especificar, por ejemplo, ¿quieres el
08:39
old drill that plugs into the wall, or you want
197
519622
2847
taladro grande y viejo que se conecta a la pared o quieres que
08:42
me to just bring my dewalt cordless drill.
198
522470
2367
simplemente traiga mi taladro inalámbrico Dewalt?
08:44
But often drill now just simply
199
524838
2463
Pero a menudo taladro ahora simplemente
08:47
refers to that type of drill.
200
527302
2631
se refiere a ese tipo de ejercicio.
08:49
Similar to mobile phone.
201
529934
1479
Similar al teléfono móvil.
08:51
And now we just use phone.
202
531414
1831
Y ahora solo usamos el teléfono.
08:53
When you talk about a cordless
203
533246
1563
Cuando se habla de
08:54
drill, you often just say drill.
204
534810
2047
taladro inalámbrico, a menudo se dice simplemente taladro.
08:56
Oh, I need to charge my drill.
205
536858
1239
Oh, necesito cargar mi taladro. ¿
08:58
Did you bring your drill? Often?
206
538098
2143
Trajiste tu taladro? ¿A menudo?
09:00
We know the person is talking about this type
207
540242
3383
Sabemos que la persona está hablando de este tipo
09:03
of drill, by the way, one of the handiest
208
543626
3039
de taladro, por cierto, una de las herramientas más prácticas
09:06
tools in the world, in my opinion.
209
546666
2287
del mundo, en mi opinión.
09:08
If I was to give you a list of the
210
548954
1839
Si tuviera que darle una lista de las
09:10
5 tools you need to have, hammer, measuring tape, and
211
550794
3063
5 herramientas que necesita tener, martillo, cinta métrica y
09:13
then cordless drill, I think would be number three.
212
553858
3023
luego taladro inalámbrico, creo que sería la número tres. ¿
09:16
What else would I put on there?
213
556882
1471
Qué más pondría ahí?
09:18
Hand saw, Maybe a level.
214
558354
2105
Sierra de mano, tal vez un nivel.
09:20
I'm not sure this isn't a lesson on tools,
215
560460
2863
No estoy seguro de que esta no sea una lección sobre herramientas,
09:23
although I should do one on tools again soon.
216
563324
2731
aunque pronto debería volver a impartir una sobre herramientas.
09:27
So eyeglasses.
217
567315
1648
Entonces anteojos.
09:28
I don't know if I've heard anyone say
218
568964
2303
No sé si he escuchado a alguien decir
09:31
eyeglasses other than the eye doctor, but this
219
571268
2895
anteojos además del oftalmólogo, pero este
09:34
is the official term for these.
220
574164
3087
es el término oficial para estos.
09:37
I mean, these are called eyeglasses,
221
577252
1663
Quiero decir, se llaman anteojos,
09:38
but we just call them glasses.
222
578916
2927
pero nosotros simplemente los llamamos anteojos.
09:41
Now, again, you have to be careful because you can
223
581844
2687
Ahora, nuevamente, hay que tener cuidado porque puedes
09:44
have glasses in the kitchen and you can put water
224
584532
3429
tener vasos en la cocina y puedes poner agua
09:47
in those glasses, but you can also have eyeglasses. So.
225
587962
4603
en esos vasos, pero también puedes tener anteojos. Entonces.
09:53
But I think, again, this comes from context.
226
593745
2700
Pero creo, nuevamente, que esto proviene del contexto.
09:56
Context.
227
596985
940
Contexto.
09:58
If someone says, ah, I'm having trouble seeing,
228
598465
2272
Si alguien dice, ah, me cuesta ver,
10:00
I don't have my glasses, you know that
229
600738
2455
no tengo mis anteojos, sabes que
10:03
they're talking about eyeglasses and not water glasses.
230
603194
4231
está hablando de anteojos y no de vasos para agua.
10:07
This is more of a jar, by the way.
231
607426
1779
Por cierto, esto es más bien un frasco.
10:10
And then I again, eyeglass was.
232
610865
3320
Y luego, de nuevo, me encontré con anteojos.
10:14
Is probably from the word spectacles.
233
614186
2255
Probablemente proviene de la palabra gafas.
10:16
Long ago I did a lesson.
234
616442
1391
Hace mucho tiempo hice una lección.
10:17
A while ago, I in the
235
617834
1155
Hace un tiempo, en el
10:18
chat Hafiz, talking about spectacles.
236
618990
2327
chat Hafiz, hablaba de gafas.
10:21
Uh, I did a lesson long ago about.
237
621318
2387
Uh, hice una lección hace mucho tiempo sobre.
10:25
I did a lesson.
238
625805
1176
Hice una lección.
10:26
Sorry, Jen, sneaking in to grab her coat.
239
626982
3023
Lo siento, Jen, entrando sigilosamente para agarrar su abrigo.
10:30
Um, I did a lesson a while ago about words
240
630006
2631
Um, hace un tiempo di una lección sobre palabras que
10:32
we don't use anymore, and spectacles was one of those.
241
632638
3447
ya no usamos, y las gafas fueron una de esas.
10:36
So glasses or the longer
242
636086
2519
Entonces gafas o la versión más larga
10:38
version, eyeglasses phone charger.
243
638606
3519
, gafas, cargador de teléfono.
10:42
So this is an interesting one.
244
642126
1911
Así que éste es interesante.
10:44
Um, it used to be that the charger you used for
245
644038
3503
Um, solía ser que el cargador que usabas para
10:47
your phone didn't work for your computer, and the charger you
246
647542
4033
tu teléfono no funcionaba para tu computadora, y el cargador que
10:51
use for your computer didn't work for your phone.
247
651576
2191
usas para tu computadora no funcionaba para tu teléfono.
10:53
But in some cases with newer phones and newer
248
653768
4271
Pero en algunos casos, con teléfonos y computadoras más nuevos
10:58
computers, the word charger means the same thing.
249
658040
3895
, la palabra cargador significa lo mismo.
11:01
Most of My students can use the same charger
250
661936
3351
La mayoría de mis alumnos pueden usar el mismo cargador
11:05
for their computer as they can for their phone.
251
665288
2231
para su computadora que para su teléfono.
11:07
And again, this isn't always true, but
252
667520
2503
Y nuevamente, esto no siempre es cierto, pero a
11:10
we often just use the word charger.
253
670024
3031
menudo usamos la palabra cargador.
11:13
If Jen says to me, have you seen my charger?
254
673056
2779
Si Jen me dice ¿has visto mi cargador?
11:16
Know she's talking about her phone charger.
255
676365
2808
Sepa que está hablando del cargador de su teléfono.
11:19
If I say to her, have you seen my charger?
256
679174
2423
Si le digo ¿has visto mi cargador?
11:21
She knows I'm talking about my phone charger.
257
681598
2751
Ella sabe que estoy hablando del cargador de mi teléfono.
11:24
So you can have a laptop charger, a
258
684350
2791
Entonces puedes tener un cargador de computadora portátil, un
11:27
computer charger, um, and chargers for other things.
259
687142
3263
cargador de computadora, um y cargadores para otras cosas.
11:30
But I would say most of the
260
690406
3087
Pero yo diría que la mayoría de las
11:33
time, if someone uses the word charger,
261
693494
3407
veces, si alguien usa la palabra cargador,
11:36
they're probably looking for a phone charger.
262
696902
3403
probablemente esté buscando un cargador de teléfono.
11:41
Web browser.
263
701895
1000
Navegador web.
11:42
So this is what we called Internet Explorer
264
702896
3151
Esto es lo que llamamos Internet Explorer
11:46
or Chrome or Firefox or Safari, the program
265
706048
5215
o Chrome o Firefox o Safari, el programa que
11:51
you use to use the Internet.
266
711264
2407
utilizas para navegar por Internet.
11:53
Some of you who are at a
267
713672
1359
Algunos de ustedes que están frente a una
11:55
computer right now have a browser open.
268
715032
2879
computadora en este momento tienen un navegador abierto.
11:57
We don't say web browser very often anymore.
269
717912
2935
Ya no decimos navegador web muy a menudo.
12:00
Um, so you have a browser open.
270
720848
2079
Um, entonces tienes un navegador abierto.
12:02
You went to YouTube.com you found my channel, and
271
722928
3831
Fuiste a YouTube.com, encontraste mi canal y
12:06
you're watching a video in your web browser.
272
726760
2991
estás viendo un video en tu navegador web.
12:09
But yeah, we just say browser.
273
729752
2461
Pero sí, solo decimos navegador.
12:12
Like, if I'm talking to a student in class,
274
732214
2975
Por ejemplo, si estoy hablando con un estudiante en clase,
12:15
I might say, oh, open up a browser and
275
735190
2127
podría decirle, oh, abre un navegador y
12:17
search for lithium ion batteries or iron batteries.
276
737318
4479
busca baterías de iones de litio o baterías de hierro.
12:21
Um, so browser has become the de facto.
277
741798
3511
Um, entonces el navegador se ha convertido en el de facto.
12:25
I don't even know if my students know the term
278
745310
4551
Ni siquiera sé si mis alumnos ya conocen el término
12:29
web browser anymore or whether that's just faded from use.
279
749862
4375
navegador web o si simplemente ya no se usa.
12:34
But yes, Internet Explorer, Chrome, Opera, Safari, Firefox,
280
754238
7217
Pero sí, Internet Explorer, Chrome, Opera, Safari, Firefox,
12:41
I think those are the main ones.
281
761456
1619
creo que esos son los principales.
12:43
If you're on an Apple machine,
282
763775
1528
Si estás en una máquina Apple,
12:45
you're probably using Safari laptop computer.
283
765304
3903
probablemente estés usando una computadora portátil Safari.
12:49
So notice the gray word has moved to the other end.
284
769208
3823
Entonces observe que la palabra gris se ha movido al otro extremo.
12:53
Um, we don't often add the word computer anymore.
285
773032
3655
Um, ya no añadimos frecuentemente la palabra computadora.
12:56
We might say desktop computer.
286
776688
2847
Podríamos decir computadora de escritorio.
12:59
But if you're talking to someone about
287
779536
2127
Pero si estás hablando con alguien sobre
13:01
computers, you might say laptop or desktop.
288
781664
3251
computadoras, podrías decir computadora portátil o de escritorio.
13:04
Or I might say to students, don't
289
784916
1983
O podría decirles a los estudiantes que no
13:06
forget to bring your laptop tomorrow.
290
786900
2599
olviden traer su computadora portátil mañana.
13:09
We're going to need it in class.
291
789500
2047
Lo necesitaremos en clase.
13:11
So I don't use the term computer very often.
292
791548
3207
Por eso no uso el término computadora muy a menudo.
13:14
Um, we used to use notebook as well, or
293
794756
2671
Um, también solíamos usar notebook, o
13:17
portable computer, but I think laptop is now the
294
797428
3343
computadora portátil, pero creo que laptop es ahora el
13:20
term that we've decided to use for this device.
295
800772
3775
término que hemos decidido usar para este dispositivo.
13:24
So again, I might say to my students,
296
804548
1959
De nuevo, podría decirles a mis alumnos:
13:26
make sure you charge your laptop tonight.
297
806508
2095
asegúrese de cargar su computadora portátil esta noche.
13:28
When you come to class tomorrow, bring your
298
808604
2313
Cuando vengas a clase mañana, trae tu
13:30
laptop, because we're going to be using it.
299
810918
2827
computadora portátil, porque la vamos a usar.
13:34
Shopping mall.
300
814885
1180
Centro comercial.
13:36
Oh, it's me.
301
816725
1024
Ah, soy yo.
13:37
This is from last February or March from the
302
817750
2463
Esto es del video de febrero o marzo pasado
13:40
video, the English lesson I did at the mall.
303
820214
2855
, la lección de inglés que hice en el centro comercial.
13:43
Uh, if you want to watch it, you can search for it.
304
823070
1855
Uh, si quieres verlo, puedes buscarlo.
13:44
Just search, Bob.
305
824926
1239
Sólo busca, Bob.
13:46
The Canadian mall.
306
826166
1655
El centro comercial canadiense.
13:47
Uh, we just call this the mall.
307
827822
1903
Uh, simplemente llamamos a esto el centro comercial.
13:49
You will hear the term shopping mall, but probably
308
829726
3383
Escuchará el término centro comercial, pero probablemente el
13:53
90% of the time, people will say, oh, I'm
309
833110
3255
90% de las veces la gente dirá, oh,
13:56
going to Go to the mall Friday night.
310
836366
1887
voy a ir al centro comercial el viernes por la noche.
13:58
I went to the mall yesterday.
311
838254
1863
Fui al centro comercial ayer.
14:00
I need to go to the
312
840118
1045
Necesito ir al
14:01
mall and do some Christmas shopping.
313
841164
2383
centro comercial y hacer algunas compras navideñas.
14:03
I could say those all using shopping mall, like I went
314
843548
3431
Podría decir que todos usan el centro comercial, como fui
14:06
to the shopping mall last week, or I'm going to go
315
846980
2503
al centro comercial la semana pasada, o voy a ir
14:09
to the shopping mall, but it's too many words.
316
849484
2999
al centro comercial, pero son demasiadas palabras.
14:12
So I would most often probably
317
852484
3023
Así que probablemente
14:15
say, I'm going to the mall.
318
855508
2639
diría más a menudo: voy al centro comercial.
14:18
Jen and I need to go to the mall.
319
858148
2231
Jen y yo necesitamos ir al centro comercial.
14:20
Jen and I need to start Christmas shopping.
320
860380
3119
Jen y yo necesitamos empezar las compras navideñas. Ya
14:23
It's coming.
321
863500
1375
viene.
14:24
It's coming quickly.
322
864876
1659
Viene rápido.
14:27
If you travel, you are allowed to
323
867815
3000
Si viajas, puedes
14:30
take one small suitcase on the plane.
324
870816
2887
llevar una maleta pequeña en el avión.
14:33
And we call it a carry on bag.
325
873704
2295
Y lo llamamos bolso de mano.
14:36
But more commonly now we simply say carry on.
326
876000
3535
Pero ahora lo más habitual es que digamos simplemente seguir adelante.
14:39
So the gray carry on that has become the common term.
327
879536
4823
Así que el gris continúa, que se ha convertido en el término común.
14:44
Uh, when I fly, I take a carry on.
328
884360
2871
Uh, cuando vuelo, llevo equipaje de mano.
14:47
Uh, I have a suitcase, I have a carry on, and I
329
887232
2407
Uh, tengo una maleta, tengo un equipaje de mano y
14:49
usually have a small personal bag which fits under the seat.
330
889640
3783
normalmente tengo un pequeño bolso personal que cabe debajo del asiento.
14:53
The carry on goes in the compartment above.
331
893424
2557
El equipaje de mano va en el compartimento de arriba.
14:55
On most airplanes, you put the carry on in the little.
332
895982
3823
En la mayoría de los aviones, el equipaje de mano se coloca en el espacio pequeño. Me
14:59
I wonder if we even call it the carry on compartment.
333
899806
2375
pregunto si lo llamaremos compartimento de mano.
15:02
But yes, you can say carry on bag,
334
902182
2719
Pero sí, se puede decir equipaje de mano,
15:04
but often people will just say carry on.
335
904902
2447
pero a menudo la gente simplemente dice continuar. ¿
15:07
Do you have a carry on?
336
907350
991
Tienes equipaje de mano?
15:08
Yep, I have it right here.
337
908342
1367
Sí, lo tengo aquí. ¿
15:09
Is it the right size?
338
909710
1815
Es el tamaño correcto?
15:11
No, it's a little too big.
339
911526
1327
No, es un poco grande. ¿
15:12
Do you know that there are two carry on sizes?
340
912854
3511
Sabes que hay dos tallas de equipaje de mano?
15:16
There's a smaller size now, the last five or 10 years,
341
916366
4073
Hay un tamaño más pequeño ahora, en los últimos cinco o 10 años,
15:20
and then there are older ones that are too big.
342
920440
2743
y luego hay otros más antiguos que son demasiado grandes.
15:23
So we had.
343
923184
1279
Así lo hicimos.
15:24
We have a carry on that's too big,
344
924464
1991
Llevamos un equipaje de mano que es demasiado grande,
15:26
so we can't take it if we fly.
345
926456
1607
por lo que no podemos llevarlo si volamos.
15:28
And then we have two smaller ones that we can
346
928064
3031
Y luego tenemos dos más pequeños que podemos
15:31
take if we fly because they are the right size.
347
931096
2831
llevar si volamos porque tienen el tamaño adecuado.
15:33
If you haven't flown for more than five or 10 years,
348
933928
3335
Si no ha volado durante más de cinco o 10 años,
15:37
check the carry on sizes before you decide to fly.
349
937264
4051
verifique el tamaño del equipaje de mano antes de decidirse a volar.
15:42
Uh, windshield wipers.
350
942255
1568
Eh, limpiaparabrisas.
15:43
So when you are driving in the rain, sometimes
351
943824
2559
Por eso, cuando conduce bajo la lluvia, a veces es
15:46
you need to turn on your windshield wipers.
352
946384
3561
necesario activar los limpiaparabrisas.
15:49
Sometimes you need to be able to see, so you
353
949946
3727
A veces necesitas poder ver, así que
15:53
turn them on, but we just call them wipers.
354
953674
2207
los enciendes, pero nosotros simplemente los llamamos limpiaparabrisas.
15:55
Um, so sometimes your wipers don't work right,
355
955882
3063
Um, a veces tus limpiaparabrisas no funcionan bien,
15:58
so you need a new wiper blade.
356
958946
1775
por lo que necesitas una nueva escobilla.
16:00
But on my vehicles, all of my vehicles,
357
960722
3007
Pero en mis vehículos, en todos mis vehículos,
16:03
I think my wipers are all relatively new.
358
963730
3359
creo que mis limpiaparabrisas son relativamente nuevos. El
16:07
Um, winter is really bad for wipers.
359
967090
3471
invierno es realmente malo para los limpiaparabrisas.
16:10
By the way, when your wipers freeze to the window
360
970562
3039
Por cierto, cuando los limpiaparabrisas se congelan en la ventana
16:13
and then you don't have time to let the car
361
973602
2615
y luego no tienes tiempo para dejar que el auto se
16:16
warm up and you have to chip them.
362
976218
1959
caliente y tienes que descascararlos.
16:18
Sometimes you break the wipers.
363
978178
1615
A veces rompes los limpiaparabrisas.
16:19
So, but technically they are called windshield wipers.
364
979794
3967
Entonces, pero técnicamente se llaman limpiaparabrisas.
16:23
They go like this.
365
983762
1055
Van así.
16:24
I'll do the action.
366
984818
1187
Yo haré la acción.
16:26
And you use them in the rain or in snow
367
986825
3232
Y los usa bajo la lluvia, la nieve, el
16:30
or sleet or hail in order to clear the window
368
990058
5391
aguanieve o el granizo para limpiar la ventana
16:35
so that you can See, when you drive.
369
995450
3035
y poder ver cuando conduce.
16:40
So again, look at the gray word here.
370
1000065
3224
De nuevo, mire la palabra gris aquí.
16:43
This type of vehicle is called a pickup truck, but
371
1003290
2763
Este tipo de vehículo se llama camioneta, pero
16:46
we more commonly just refer to this as a pickup.
372
1006054
3263
comúnmente nos referimos a él simplemente como camioneta.
16:49
There are some students who have their license
373
1009318
2535
Hay algunos estudiantes que tienen su licencia
16:51
and they drive a pickup to school.
374
1011854
2087
y conducen una camioneta a la escuela. ¿
16:53
What did you drive to school the other day?
375
1013942
1735
Qué condujiste a la escuela el otro día? ¿
16:55
Did you drive a car or did you drive a pickup?
376
1015678
2467
Condujiste un coche o condujiste una camioneta?
17:00
In North America, pickups are pretty common.
377
1020525
3160
En Norteamérica, las camionetas son bastante comunes.
17:03
Um, and I do know that there are usually some
378
1023686
3903
Um, y sé que generalmente hay algunos
17:07
young people who are hoping to own a pickup someday.
379
1027590
3894
jóvenes que esperan tener una camioneta algún día.
17:11
Again, you can say pickup truck,
380
1031485
1565
Nuevamente, puedes decir camioneta,
17:13
there's nothing wrong with that.
381
1033051
1768
no hay nada de malo en eso.
17:14
But often if you are talking about, you know, I
382
1034820
3750
Pero a menudo, si estás hablando de, ya sabes,
17:18
went to look at used cars, they had some hatchbacks,
383
1038571
3632
fui a ver autos usados, tenían algunos hatchbacks,
17:22
some four door cars, um, and they had a few
384
1042204
2567
algunos autos de cuatro puertas, um, y tenían algunas
17:24
pickups and I, I might buy one of the pickups.
385
1044772
3783
camionetas y yo, podría comprar una de esas camionetas.
17:28
That's just an example.
386
1048556
1103
Eso es sólo un ejemplo.
17:29
I'm not, I'm not planning to buy a pickup,
387
1049660
2075
No, no planeo comprar una camioneta,
17:32
although I did have one many, many years ago.
388
1052275
2820
aunque tuve una hace muchos, muchos años.
17:35
Uh, this is probably a Canadian term,
389
1055995
3064
Probablemente este sea un término canadiense,
17:39
so you're gonna have to check.
390
1059060
1391
así que tendrás que comprobarlo.
17:40
I know in Britain they might use lorry,
391
1060452
2743
Sé que en Gran Bretaña podrían usar camiones,
17:43
in the States they might use 18 Wheeler.
392
1063196
2383
en Estados Unidos podrían usar 18 Wheeler.
17:45
But for me, if I see a truck like
393
1065580
2999
Pero para mí, si veo un camión como
17:48
this, we sometimes call this a tractor trailer because
394
1068580
3935
este, a veces lo llamamos remolque de tractor porque
17:52
there are two parts to the truck.
395
1072516
1743
el camión tiene dos partes.
17:54
But I would call this a transport.
396
1074260
1551
Pero yo llamaría a esto un transporte.
17:55
There are a lot of transports that
397
1075812
1551
Hay muchos transportes que
17:57
go by my house every day. I don't know why.
398
1077364
3871
pasan por mi casa todos los días. No sé por qué.
18:01
I think my road is a popular
399
1081236
2007
Creo que mi camino es un
18:03
road for trucks to go down.
400
1083244
1991
camino popular para que pasen los camiones.
18:05
So you will see sometimes a transport
401
1085236
2279
Así verás a veces pasar un transporte
18:07
go by or more than one.
402
1087516
2111
o más de uno.
18:09
Um, when I was a kid, there were a
403
1089628
2079
Um, cuando yo era niño,
18:11
lot of transports that went by because they were
404
1091708
3295
pasaban muchos transportes porque estaban
18:15
fixing a highway to the south of me.
405
1095004
3583
arreglando una carretera al sur de mí.
18:18
And I think a lot of transports used
406
1098588
2519
Y creo que muchos transportes utilizaron
18:21
my road, um, for about two years there
407
1101108
2951
mi carretera, um, durante unos dos años
18:24
were transports almost, almost every 10 minutes.
408
1104060
3022
hubo transportes casi, casi cada 10 minutos.
18:27
So as a 10 year old boy, that was fun because
409
1107083
2296
Entonces, como niño de 10 años, era divertido porque
18:29
you would see all these big transports going by padlock.
410
1109380
5167
podías ver todos estos grandes transportes pasar con candado.
18:34
So this is an interesting one because I did hear
411
1114548
2549
Esta es interesante porque escuché a
18:37
someone use the word padlock the other day and it
412
1117098
2727
alguien usar la palabra candado el otro día y
18:39
sounded strange to me because we just say lock. Okay?
413
1119826
4119
me sonó extraño porque simplemente decimos candado. ¿Bueno?
18:43
This is a lock.
414
1123946
1047
Esto es un candado.
18:44
You can go and buy a lock from the hardware store.
415
1124994
2847
Puedes ir a comprar una cerradura a la ferretería.
18:47
You usually get two keys with the lock.
416
1127842
2191
Generalmente obtienes dos llaves con la cerradura.
18:50
And then you can put the lock on
417
1130034
1999
Y luego puedes poner la cerradura en
18:52
a door or fence or gate or somewhere
418
1132034
3215
una puerta, cerca, portón o en algún lugar
18:55
where you don't want people to go through. Okay?
419
1135250
3607
por donde no quieras que pase la gente. ¿Bueno?
18:58
So if you have one of these somewhere in
420
1138858
2673
Entonces, si tiene uno de estos en algún lugar de
19:01
your house, we would call that a lock.
421
1141532
2791
su casa, lo llamaríamos cerradura.
19:04
And you would use it to secure an
422
1144324
2503
Y lo usarías para asegurar un
19:06
area to stop people from getting in.
423
1146828
2787
área para evitar que la gente entre.
19:11
So again, pay attention to the gray.
424
1151075
2224
Así que nuevamente, presta atención al gris.
19:13
This is what we call a remote.
425
1153300
1799
Esto es lo que llamamos control remoto.
19:15
Uh, that couch has two remotes on it.
426
1155100
2447
Eh, ese sofá tiene dos controles remotos.
19:17
Even last night I heard someone say the word remote.
427
1157548
3351
Incluso anoche escuché a alguien decir la palabra remoto.
19:20
A small child wanted to Know where is the remote?
428
1160900
3455
Un niño pequeño quería saber ¿dónde está el control remoto?
19:24
The technical term is remote control.
429
1164356
2783
El término técnico es control remoto.
19:27
You use the remote to turn the TV on.
430
1167140
3163
Utiliza el control remoto para encender el televisor.
19:30
You use the remote control to turn the TV on.
431
1170304
2743
Utiliza el control remoto para encender el televisor.
19:33
But we have just decided to call it the remote.
432
1173048
3071
Pero acabamos de decidir llamarlo control remoto.
19:36
So I have a remote for my tv, actually
433
1176120
3031
Tengo un control remoto para mi televisor, de hecho
19:39
have a remote for this light right here.
434
1179152
1551
tengo un control remoto para esta luz aquí mismo.
19:40
I've done this before where it gets dark
435
1180704
2167
He hecho esto antes cuando oscurece
19:42
and then I can turn, then I'm really
436
1182872
1423
y luego puedo girar, luego estoy muy
19:44
bright and then my camera will slowly adjust.
437
1184296
2311
brillante y luego mi cámara se ajustará lentamente.
19:46
But I used this remote to turn off my light.
438
1186608
5087
Pero usé este control remoto para apagar la luz.
19:51
There we go, going back to normal.
439
1191696
2471
Ahí vamos, volviendo a la normalidad.
19:54
I use the remote to turn off my
440
1194168
1935
Utilizo el control remoto para apagar la
19:56
light and to turn it back on again.
441
1196104
2607
luz y volver a encenderla.
19:58
So again you can say remote control.
442
1198712
2207
De nuevo puedes decir control remoto.
20:00
Nothing wrong with that.
443
1200920
1031
No hay nada malo en eso.
20:01
But it is more common, I think, just to say remote.
444
1201952
5043
Pero creo que es más común decir simplemente remoto.
20:08
Got to be careful.
445
1208375
896
Hay que tener cuidado.
20:09
Careful with these.
446
1209272
1191
Cuidado con estos.
20:10
These are nail clippers, these are hair clippers.
447
1210464
3119
Estos son cortauñas, estos son cortapelos.
20:13
And once you know what you're talking
448
1213584
2855
Y una vez que sepas de qué estás
20:16
about, you probably will just say clippers.
449
1216440
3565
hablando, probablemente dirás simplemente tijeras.
20:20
If I said to Jen, do you know where the clippers are?
450
1220006
2879
Si le dijera a Jen, ¿sabes dónde están las tijeras?
20:22
She doesn't know if I'm talking about
451
1222886
1671
Ella no sabe si me refiero a
20:24
these hair clippers or nail clippers.
452
1224558
3095
estos cortapelos o a estos cortauñas.
20:27
But once I've mentioned the word nail, once I've
453
1227654
3759
Pero una vez que mencioné la palabra uñas, una vez que
20:31
said nail clippers, I can then just say clippers.
454
1231414
3095
dije cortaúñas, puedo decir simplemente cortaúñas.
20:34
And I probably would, I'd probably say,
455
1234510
1559
Y probablemente diría: ¿
20:36
have you seen the nail clippers?
456
1236070
1463
Has visto el cortaúñas?
20:37
Um, Jen might say, oh, the, the clippers were
457
1237534
2167
Um, Jen podría decir, oh, las maquinillas estaban
20:39
just on the counter in the bathroom yesterday.
458
1239702
2623
ayer en el mostrador del baño.
20:42
I'm not sure where they went.
459
1242326
1303
No estoy seguro de adónde fueron.
20:43
Maybe one of the kids is using the
460
1243630
2143
Quizás uno de los niños esté usando la
20:45
clippers in another part of the house.
461
1245774
2743
maquinilla en otra parte de la casa.
20:48
So once you establish that you're talking about
462
1248518
3485
Entonces, una vez que establezcas que estás hablando de
20:52
nail clippers, you would probably just say clippers.
463
1252004
2891
cortaúñas, probablemente dirías simplemente cortaúñas.
20:55
And then once you, earlier in the conversation say
464
1255515
4200
Y luego, una vez que, al principio de la conversación, digas
20:59
hair clippers, you would probably just continue by saying
465
1259716
3287
cortapelos, probablemente continuarás diciendo
21:03
clippers instead of using the whole word.
466
1263004
4051
cortapelos en lugar de usar la palabra completa.
21:08
This is a microwave oven.
467
1268235
1656
Este es un horno microondas.
21:09
We usually just call it a microwave.
468
1269892
1615
Normalmente lo llamamos simplemente microondas.
21:11
I think this is one of the simpler ones.
469
1271508
1999
Creo que este es uno de los más simples.
21:13
I think many of you already know this.
470
1273508
2231
Creo que muchos de ustedes ya lo saben.
21:15
If you have something that you want to heat
471
1275740
1921
Si tienes algo que quieres
21:17
up, you put it in the microwave, you punch
472
1277662
2175
calentar, lo pones en el microondas, le das
21:19
in one minute and you hit start.
473
1279838
2487
un minuto y le das a inicio.
21:22
And then it uses magic to heat up your food.
474
1282326
4583
Y luego usa magia para calentar tu comida.
21:26
I don't exactly know how it works.
475
1286910
1663
No sé exactamente cómo funciona.
21:28
It shoots very tiny energy filled waves at your food.
476
1288574
4951
Dispara ondas muy pequeñas llenas de energía a tu comida.
21:33
And I think the anything with moisture
477
1293526
2551
Y creo que cualquier cosa que tenga humedad
21:36
starts to warm up inside of it.
478
1296078
2407
comienza a calentarse por dentro.
21:38
But we usually just say microwave at school.
479
1298486
2367
Pero en la escuela normalmente decimos microondas.
21:40
We have a microwave in the staff room at school.
480
1300854
3175
Tenemos un microondas en la sala de profesores de la escuela.
21:44
There, there is a bank of
481
1304030
3015
Allí, hay un banco de
21:47
microwaves in the student cafeteria.
482
1307046
3471
microondas en la cafetería de estudiantes.
21:50
So students who bring a lunch that they want to
483
1310518
2383
Entonces, los estudiantes que traen un almuerzo que quieren
21:52
heat up, they can just put it in the microwave.
484
1312902
2607
calentar, pueden simplemente ponerlo en el microondas.
21:55
But yes, the official term would be microwave oven.
485
1315510
4875
Pero eso sí, el término oficial sería horno microondas.
22:00
So microwave, it's a lot easier, isn't it?
486
1320925
3240
Así que en el microondas es mucho más fácil, ¿no?
22:04
Christmas tree.
487
1324166
927
Árbol de Navidad.
22:05
So this is another one Similar
488
1325094
1751
Así que este es otro similar
22:06
to nail clippers and hair clippers.
489
1326846
2583
a los cortaúñas y cortapelos.
22:09
Once you use the word Christmas tree,
490
1329430
2815
Una vez que uses la palabra árbol de Navidad,
22:12
you don't have to say Christmas anymore.
491
1332246
2407
ya no tendrás que decir Navidad.
22:14
And it's also related to context.
492
1334654
3117
Y también está relacionado con el contexto.
22:17
If I was to say, at this time of
493
1337772
2807
Si tuviera que decir, en esta época
22:20
the year, do you have your tree up yet?
494
1340580
2475
del año, ¿ya tienes tu árbol colocado?
22:23
I'm talking about a Christmas tree.
495
1343595
2024
Estoy hablando de un árbol de Navidad.
22:25
If a coworker says, oh, we put the tree up
496
1345620
2183
Si un compañero de trabajo dice, oh, pusimos el árbol
22:27
this past weekend, they're talking about a Christmas tree.
497
1347804
3455
el fin de semana pasado, está hablando de un árbol de Navidad.
22:31
Or if I was to say, what room
498
1351260
1511
O si tuviera que decir, ¿en qué habitación
22:32
do you normally put your tree in?
499
1352772
1959
normalmente pones tu árbol?
22:34
They'll know because it's November, or especially if it's
500
1354732
3263
Sabrán porque es noviembre, o sobre todo si es
22:37
December, that I am talking about a Christmas tree.
501
1357996
2951
diciembre, que hablo de un árbol de Navidad. ¿
22:40
So do you have your tree yet?
502
1360948
1995
Ya tienes tu árbol?
22:42
If I was to ask a colleague, do you have your tree yet?
503
1362944
3047
Si le preguntara a un colega, ¿ya tienes tu árbol?
22:45
They would know I'm talking about a Christmas tree.
504
1365992
3123
Sabrían que estoy hablando de un árbol de Navidad.
22:50
Train tracks.
505
1370255
1312
Vías de tren.
22:51
So when you drive on the road, every
506
1371568
2831
Entonces, cuando conduces por la carretera, de
22:54
once in a while you cross some tracks.
507
1374400
2207
vez en cuando cruzas algunas vías.
22:56
They are train tracks because trains go on them.
508
1376608
2983
Son vías de tren porque por ellas circulan trenes.
22:59
Nothing else goes on them.
509
1379592
1311
No les pasa nada más.
23:00
So we usually just end up calling them tracks.
510
1380904
3375
Así que normalmente terminamos llamándolos pistas.
23:04
In Toronto, there's tracks along
511
1384280
1695
En Toronto, hay vías a lo largo de
23:05
the street for the streetcars.
512
1385976
1935
la calle para los tranvías.
23:07
Uh, maybe in your town, when you drive down the
513
1387912
2701
Uh, tal vez en tu ciudad, cuando conduces por la
23:10
road, you have to cross one or two tracks.
514
1390614
2759
carretera, tienes que cruzar una o dos vías.
23:13
Um, sometimes there's two tracks.
515
1393374
2159
Um, a veces hay dos pistas.
23:15
Um, this isn't four, by the way.
516
1395534
1487
Por cierto, no son cuatro.
23:17
This is two tracks.
517
1397022
1231
Estas son dos pistas.
23:18
But the official word would be train tracks.
518
1398254
3519
Pero la palabra oficial sería vías de tren.
23:21
These are train tracks.
519
1401774
1391
Estas son vías de tren. Se
23:23
They are put in place so that trains
520
1403166
3199
colocan para que los trenes
23:26
can travel from one location to another.
521
1406366
2735
puedan viajar de un lugar a otro.
23:29
And we simply call them tracks.
522
1409102
1663
Y simplemente los llamamos pistas.
23:30
In fact, there's a phrase from
523
1410766
1695
De hecho, hay una frase
23:32
the wrong side of the tracks.
524
1412462
1683
del lado equivocado de las pistas.
23:34
I think in some towns there might be
525
1414875
2904
Creo que en algunos pueblos puede haber
23:37
tracks that split the town in two.
526
1417780
2143
huellas que dividan el pueblo en dos.
23:39
And then there might be a side where all the
527
1419924
1847
Y luego puede haber un lado donde vive toda la
23:41
happy, rich, cool people live, if you're watching a movie.
528
1421772
4519
gente feliz, rica y genial, si estás viendo una película.
23:46
And then there's the other side where the.
529
1426292
1943
Y luego está el otro lado donde.
23:48
There's the people who don't have as much money and are
530
1428236
3343
Están las personas que no tienen tanto dinero y
23:51
not as happy live the wrong side of the tracks.
531
1431580
2727
no están tan felices de vivir en el lado equivocado de las vías.
23:54
That's something you would see more in
532
1434308
2023
Eso es algo que verías más en
23:56
a movie or something like that. Blue jeans.
533
1436332
4287
una película o algo así. Vaqueros azules.
24:00
So people do sometimes say blue jeans,
534
1440620
2511
Entonces, a veces la gente dice jeans azules,
24:03
but often we just say jeans.
535
1443132
1587
pero a menudo nosotros simplemente decimos jeans.
24:04
I'm actually wearing jeans right now.
536
1444720
2071
De hecho, estoy usando jeans ahora mismo.
24:06
Um, it's a Friday, so there are certain Fridays
537
1446792
3031
Um, es viernes, así que hay ciertos viernes
24:09
where I'm allowed to wear jeans to work.
538
1449824
6103
en los que puedo usar jeans para trabajar.
24:15
I almost fell over backwards on my chair.
539
1455928
2511
Casi me caigo de espaldas en mi silla.
24:18
Um, but normally we don't say
540
1458440
1831
Um, pero normalmente no decimos
24:20
blue jeans, we just say jeans.
541
1460272
1839
jeans azules, solo decimos jeans.
24:22
Now there are other color jeans now.
542
1462112
3175
Ahora hay jeans de otros colores.
24:25
I think a long time ago, jeans were always blue.
543
1465288
3471
Creo que hace mucho tiempo los jeans siempre eran azules.
24:28
They were blue jeans.
544
1468760
1199
Eran unos vaqueros azules.
24:29
But I actually have a pair of jeans that's
545
1469960
2295
Pero en realidad tengo un par de jeans que son
24:32
black and I have a pair of jeans that's.
546
1472256
2989
negros y tengo un par de jeans que son.
24:35
I guess it is still blue. It's.
547
1475246
1453
Supongo que todavía es azul. Es.
24:36
It's more like olive colored, maybe.
548
1476700
1879
Quizás sea más bien de color oliva.
24:38
But anyways, we usually Just call these jeans.
549
1478580
3687
Pero de todos modos, generalmente los llamamos simplemente jeans.
24:42
At our school, students are allowed to wear
550
1482268
2207
En nuestra escuela, a los estudiantes se les permite usar
24:44
jeans today because it's a special day where
551
1484476
3015
jeans hoy porque es un día especial en el que se
24:47
you are allowed to wear them.
552
1487492
1375
les permite usarlos.
24:48
Normally, students aren't allowed to wear jeans.
553
1488868
2227
Normalmente, a los estudiantes no se les permite usar jeans.
24:52
This is probably very Canadian.
554
1492315
2808
Probablemente esto sea muy canadiense.
24:55
You might call these rubber bands.
555
1495124
2375
Podrías llamar a estas bandas elásticas.
24:57
In Canada, we also call them elastic bands.
556
1497500
3063
En Canadá también las llamamos bandas elásticas.
25:00
Or we might just call them elastics.
557
1500564
2321
O simplemente podríamos llamarlos elásticos.
25:02
This is a pile of elastics.
558
1502886
1359
Esto es un montón de elásticos.
25:04
I need an elastic.
559
1504246
1495
Necesito un elástico.
25:05
So again, a rubber band or the Canadian term,
560
1505742
4399
De nuevo, una banda elástica o el término canadiense,
25:10
I think it's Canadian, of elastic band means, like
561
1510142
2903
creo que es canadiense, de banda elástica significa, como
25:13
the stretchy thing that you can use.
562
1513046
2551
algo elástico que puedes usar.
25:15
Like if you have a bunch of carrots,
563
1515598
1799
Por ejemplo, si tienes un montón de zanahorias,
25:17
you can put an elastic around them.
564
1517398
2103
puedes ponerles un elástico alrededor.
25:19
Jen and I make bouquets of flowers and
565
1519502
2207
Jen y yo hacemos ramos de flores y
25:21
then we put an elastic on the bottom.
566
1521710
2495
luego ponemos un elástico en la parte inferior.
25:24
So again, just a warning, this
567
1524206
2585
De nuevo, sólo una advertencia: este
25:26
is probably a Canadian term.
568
1526792
1919
es probablemente un término canadiense.
25:28
I think most of the world says rubber bands.
569
1528712
3043
Creo que la mayor parte del mundo dice bandas elásticas.
25:33
Uh, bicycle obviously becomes bike.
570
1533015
3208
Eh, la bicicleta obviamente se convierte en bicicleta.
25:36
I think that's been pretty clear for most of you.
571
1536224
2879
Creo que eso ha quedado bastante claro para la mayoría de ustedes.
25:39
Um, we don't often say bicycle.
572
1539104
3215
Um, no solemos decir bicicleta.
25:42
We say bike all the time.
573
1542320
1719
Decimos bicicleta todo el tiempo.
25:44
So we have taken the word and kind
574
1544040
2191
Así que tomamos la palabra y
25:46
of created a shorter version of it that's
575
1546232
2751
creamos una versión más corta que es
25:48
easier to remember and easier to say.
576
1548984
2971
más fácil de recordar y de decir. El
25:52
Airplane has become plane.
577
1552665
2128
avión se ha convertido en avión.
25:54
Um, like if you have a carry on,
578
1554794
3023
Um, si tienes un equipaje de mano,
25:57
you take it with you on the plane.
579
1557818
1607
lo llevas contigo en el avión.
25:59
If you have a larger suitcase, you have to check
580
1559426
2439
Si tienes una maleta más grande, tienes que
26:01
it and it goes in the bottom of the plane.
581
1561866
2639
facturarla y va en el fondo del avión.
26:04
So we don't often say airplane.
582
1564506
2207
Por eso no solemos decir avión.
26:06
We don't say automobile. We say car.
583
1566714
2135
No decimos automóvil. Decimos coche.
26:08
We don't say airplane.
584
1568850
1063
No decimos avión.
26:09
We usually say plane.
585
1569914
1527
Generalmente decimos avión.
26:11
Again, though, you can say airplane.
586
1571442
1727
Sin embargo, nuevamente se puede decir avión.
26:13
Sorry, don't say automobile.
587
1573170
2591
Lo siento, no digas automóvil.
26:15
People will think that's strange.
588
1575762
1495
La gente pensará que eso es extraño.
26:17
You can say airplane as much as you want.
589
1577258
2997
Puedes decir avión tanto como quieras.
26:20
Plain they are.
590
1580256
1231
Sencillos lo son.
26:21
They are equal.
591
1581488
1147
Son iguales.
26:23
This is a baseball cap.
592
1583575
1816
Esta es una gorra de béisbol.
26:25
We sometimes just call it a ball cap, though.
593
1585392
2623
Aunque a veces lo llamamos simplemente gorra de béisbol.
26:28
Um, it probably has different names in
594
1588016
2079
Probablemente tenga diferentes nombres en
26:30
different parts of the English speaking world.
595
1590096
1911
diferentes partes del mundo de habla inglesa.
26:32
But here in North America, this style of
596
1592008
3039
Pero aquí en Norteamérica, a este estilo de
26:35
hat we would call a ball cap.
597
1595048
2039
gorra lo llamaríamos gorra de béisbol.
26:37
I'm probably going to wear a ball cap later today.
598
1597088
3719
Probablemente hoy me pondré una gorra de béisbol.
26:40
Mine's back there on the couch.
599
1600808
1679
El mío está ahí atrás, en el sofá.
26:42
Uh, because I am going to be outside later today.
600
1602488
2975
Uh, porque hoy estaré afuera más tarde.
26:45
And sometimes it's nice to wear a ball cap.
601
1605464
2503
Y a veces es bueno usar una gorra.
26:47
You can just say cap.
602
1607968
1797
Puedes decir simplemente gorra.
26:50
Although that is a more general term.
603
1610305
2840
Aunque ese es un término más general.
26:53
If you say ball cap, it means that kind of hat.
604
1613146
4095
Si dices gorra de béisbol, significa ese tipo de sombrero.
26:57
Um, if you really like basketball, you can buy
605
1617242
2623
Um, si realmente te gusta el baloncesto, puedes comprar
26:59
a ball cap with your team's logo on it.
606
1619866
2775
una gorra con el logo de tu equipo.
27:02
So it gets kind of confusing because
607
1622642
2519
Entonces se vuelve un poco confuso porque
27:05
other sports have ball caps as well.
608
1625162
2123
otros deportes también tienen gorras.
27:07
Uh, this is very Canadian as well.
609
1627865
2088
Uh, esto también es muy canadiense.
27:09
I should have put a little Canadian flag.
610
1629954
1959
Debería haber puesto una banderita canadiense.
27:11
This is a winter hat.
611
1631914
1175
Este es un gorro de invierno.
27:13
I call it a toque.
612
1633090
1431
Yo lo llamo toque.
27:14
So a toque is a nice knitted hat made
613
1634522
3539
Entonces, un gorro es un bonito gorro de punto hecho
27:18
out of wool or cotton or other fabric that
614
1638062
2423
de lana, algodón u otro tejido que
27:20
keeps your head warm in the winter.
615
1640486
2639
mantiene la cabeza caliente en invierno.
27:23
Um, most people in North America would probably
616
1643126
3519
Um, la mayoría de la gente en América del Norte probablemente
27:26
call it a winter hat, but most people,
617
1646646
2419
lo llamaría gorro de invierno, pero la mayoría de la gente,
27:30
some people in Canada call it a toque.
618
1650525
1800
algunas personas en Canadá, lo llaman toque.
27:32
I think we're using the word less and
619
1652326
1951
Creo que usamos cada vez menos la palabra
27:34
less, but I would call it a toque.
620
1654278
1951
, pero yo la llamaría toque.
27:36
I would say, have you seen my toque?
621
1656230
1543
Yo diría: ¿has visto mi gorro?
27:37
Oh, it's cold outside.
622
1657774
1215
Oh, hace frío afuera.
27:38
I should wear a toque today.
623
1658990
2195
Debería usar un gorro hoy.
27:43
And then this is the last slide.
624
1663585
2280
Y luego esta es la última diapositiva.
27:45
I want to clarify.
625
1665866
1687
Quiero aclarar.
27:47
If you go to a school, they might have
626
1667554
3127
Si vas a una escuela, es posible que tengan
27:50
a gymnasium, and you will call it a gym. Okay?
627
1670682
3623
un gimnasio y lo llamarás gimnasio. ¿Bueno?
27:54
So a place where you can play basketball,
628
1674306
1959
Entonces, un lugar donde puedes jugar baloncesto,
27:56
a place where you can play volleyball, a
629
1676266
2287
un lugar donde puedes jugar voleibol, un
27:58
place where you can play team sports.
630
1678554
2007
lugar donde puedes practicar deportes de equipo.
28:00
We call it a gymnasium, but more
631
1680562
2175
Lo llamamos gimnasio, pero más
28:02
often we call it a gym.
632
1682738
1999
a menudo lo llamamos gimnasio.
28:04
But when someone says they're going to the gym, work
633
1684738
3219
Pero cuando alguien dice que va al gimnasio, a hacer
28:07
out, I don't think we ever call that a gymnasium.
634
1687958
4887
ejercicio, no creo que nunca lo llamemos gimnasio.
28:12
Okay, so I.
635
1692846
1175
Bien, entonces yo.
28:14
Here's the difference again.
636
1694022
1503
Aquí está la diferencia nuevamente.
28:15
A gymnasium, which we normally call a gym,
637
1695526
3407
Un gimnasio, que normalmente llamamos gimnasio,
28:18
is a place where you can play basketball,
638
1698934
2351
es un lugar donde se puede jugar baloncesto,
28:21
volleyball, badminton, those types of sports.
639
1701286
3615
voleibol, bádminton, ese tipo de deportes.
28:24
So gym or gymnasium, but if you go
640
1704902
2791
Entonces, gimnasio o gimnasio, pero si vas a
28:27
to workout, like to lift weights and to
641
1707694
3367
hacer ejercicio, te gusta levantar pesas y
28:31
use different machines, we call that a gym.
642
1711062
3783
usar diferentes máquinas, lo llamamos gimnasio.
28:34
I don't think we ever call that place a gymnasium.
643
1714846
3479
No creo que nunca llamemos a ese lugar gimnasio.
28:38
So hopefully that distinction made some sense to.
644
1718326
3607
Esperemos que esa distinción tenga algún sentido.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7