Let's Learn English: Topic: Too Many Words! 🧳⌚🚛 (Lesson Only)

4,512 views ・ 2024-11-17

Learn English with Bob the Canadian


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Well, hello and welcome to this English
0
520
1841
Bem, olá e seja bem-vindo a esta
00:02
lesson, which I've titled Too Many Words.
1
2362
3631
lição de inglês, que intitulei Too Many Words.
00:05
Sometimes in English, we have a name for something,
2
5994
3647
Às vezes, em inglês, temos um nome para algo,
00:09
and it's more than one word or it's a
3
9642
2239
e é mais de uma palavra ou é uma
00:11
really long word and it's not the actual word
4
11882
2735
palavra muito longa e não é a palavra que
00:14
we use in regular, everyday English conversation.
5
14618
4215
usamos nas conversas normais e cotidianas em inglês.
00:18
I'll give you a few examples in
6
18834
1415
Darei alguns exemplos daqui a
00:20
a bit, but one would be wristwatch.
7
20250
2343
pouco, mas um seria o relógio de pulso.
00:22
We don't call it a wristwatch
8
22594
1487
Não o chamamos de relógio de pulso
00:24
when we're talking to people.
9
24082
1127
quando conversamos com as pessoas.
00:25
We just call it a watch.
10
25210
1919
Nós apenas chamamos isso de relógio.
00:27
So I found about 30 words like this.
11
27130
2607
Então encontrei cerca de 30 palavras como esta.
00:29
I've been keeping a nice list, vocabulary terms that are
12
29738
5177
Tenho mantido uma lista bacana, termos de vocabulário que têm
00:34
more than one word or really long words, and then
13
34916
2335
mais de uma palavra ou palavras bem longas, e depois
00:37
I'll teach you what the shorter version is.
14
37252
1951
vou te ensinar qual é a versão mais curta.
00:39
Some will be obvious, some you will already know,
15
39204
2919
Alguns serão óbvios, alguns você já conhecerá
00:42
and some will be interesting to you, I think. So.
16
42124
2631
e alguns serão interessantes para você, eu acho. Então.
00:44
Kind of a fun lesson.
17
44756
1751
Que lição divertida.
00:46
A lesson just for fun.
18
46508
1487
Uma lição apenas para diversão.
00:47
Uh, welcome to this English lesson,
19
47996
2103
Uh, bem-vindo a esta lição de inglês,
00:50
which I've called Too Many Words.
20
50100
1791
que chamei de Too Many Words.
00:51
I think a better description would be using
21
51892
2743
Acho que uma descrição melhor seria usar
00:54
the shorter version of the name for something
22
54636
2743
a versão mais curta do nome para algo,
00:57
instead of the long, cumbersome version.
23
57380
2677
em vez da versão longa e complicada.
01:00
That might be a new word for you. Cumbersome.
24
60058
1863
Essa pode ser uma palavra nova para você. Incômodo.
01:01
You might want to look it up.
25
61922
1031
Você pode querer pesquisar.
01:02
So, once again, welcome to this
26
62954
1599
Então, mais uma vez, seja bem-vindo a esta
01:04
English lesson about too many words.
27
64554
2291
lição de inglês sobre palavras demais.
01:07
A ballpoint pen.
28
67665
1728
Uma caneta esferográfica.
01:09
So, interestingly enough, a long time ago, I'm sure
29
69394
3271
Curiosamente, há muito tempo atrás, tenho certeza de que
01:12
there were many different styles of pen, but the
30
72666
3335
havia muitos estilos diferentes de caneta, mas a
01:16
ballpoint pen is the most popular right now.
31
76002
2463
esferográfica é a mais popular no momento.
01:18
A ballpoint pen at the very end, this is. I.
32
78466
3695
Uma caneta esferográfica bem no final, isto é. I.
01:22
I chose a bad picture, has a little
33
82162
2615
Eu escolhi uma foto ruim, tem uma
01:24
round steel ball that turns, and it's called
34
84778
3347
bolinha redonda de aço que gira, e se chama
01:28
ball bearing, I guess you could say.
35
88705
2000
rolamento de esferas, acho que você poderia dizer.
01:30
But as you write, the ink comes out.
36
90706
2487
Mas conforme você escreve, a tinta sai.
01:33
But we don't call it a ballpoint
37
93194
1591
Mas não chamamos isso de
01:34
pen, we just call it a pen.
38
94786
1791
caneta esferográfica, apenas chamamos de caneta.
01:36
Because almost every pen in the
39
96578
1895
Porque quase todas as canetas do
01:38
world now is a ballpoint pen.
40
98474
2719
mundo agora são esferográficas.
01:41
We usually just call this a pen.
41
101194
2527
Geralmente chamamos isso de caneta.
01:43
Uh, and shout out to my viewers from
42
103722
2695
Uh, e grite para meus espectadores da
01:46
France, thank you for making Bic pens.
43
106418
2327
França, obrigado por fazer canetas Bic.
01:48
They're really good.
44
108746
831
Eles são muito bons.
01:49
I have a Bic pen at work.
45
109578
1423
Eu tenho uma caneta Bic no trabalho.
01:51
It's very reliable.
46
111002
1247
É muito confiável.
01:52
It's a great ballpoint pen, but
47
112250
2023
É uma ótima caneta esferográfica, mas,
01:54
again, just call it a pen.
48
114274
2471
novamente, chame-a de caneta.
01:57
We also have wristwatch, which I
49
117845
1696
Também temos relógio de pulso, do qual
01:59
talked about in the introduction.
50
119542
2023
falei na introdução.
02:01
This is actually a Fitbit, but I
51
121566
1935
Na verdade, este é um Fitbit, mas eu
02:03
could call it my watch as well.
52
123502
2095
também poderia chamá-lo de relógio.
02:05
Uh, we don't say wristwatch anymore.
53
125598
2135
Uh, não dizemos mais relógio de pulso.
02:07
Uh, I think a long time ago, people might
54
127734
2487
Uh, acho que há muito tempo, as pessoas podiam
02:10
have a pocket watch or a wristwatch, and you
55
130222
4063
ter um relógio de bolso ou de pulso, e você
02:14
might have wanted to distinguish between the two.
56
134286
3543
talvez quisesse distinguir entre os dois.
02:17
But now, pretty much, if you say watch, we
57
137830
3713
Mas agora, basicamente, se você disser relógio, queremos
02:21
mean this, the thing you wear on your wrist.
58
141544
3047
dizer isso, aquilo que você usa no pulso.
02:24
So what time is it?
59
144592
1655
Então, que horas são?
02:26
I'll check my watch.
60
146248
1255
Vou verificar meu relógio.
02:27
I don't think I've ever said, I'll check my wristwatch.
61
147504
3823
Acho que nunca disse: vou verificar meu relógio de pulso.
02:31
Um, and then just to Highlight as well.
62
151328
2471
Hum, e depois apenas para destacar também.
02:33
If you notice, the term is two colors.
63
153800
3687
Se você notar, o termo tem duas cores.
02:37
It's black and gray.
64
157488
1935
É preto e cinza.
02:39
The gray is the common or informal
65
159424
3463
O cinza é a forma comum ou informal
02:42
way of using that thing's vocabulary name
66
162888
3415
de usar o nome do vocabulário daquela coisa
02:46
at this point, the English language.
67
166304
2365
neste momento, a língua inglesa.
02:48
So wristwatch becomes watch.
68
168670
2235
Então o relógio de pulso se torna relógio.
02:51
Light bulb.
69
171725
1144
Lâmpada elétrica. Às
02:52
So we sometimes still say light bulb, but
70
172870
3471
vezes ainda dizemos lâmpada, mas
02:56
it's far more common to just say bulb.
71
176342
2727
é muito mais comum dizer apenas lâmpada.
02:59
I might say to Jen, oh, there's a bulb out
72
179070
2671
Posso dizer a Jen: ah, tem uma lâmpada queimada
03:01
in the upstairs bathroom, or I need to change the
73
181742
4783
no banheiro do andar de cima, ou preciso trocar a
03:06
bulb in the kitchen because it's not working anymore.
74
186526
3543
lâmpada da cozinha porque ela não está mais funcionando.
03:10
You can still say light bulb.
75
190070
2111
Você ainda pode dizer lâmpada.
03:12
And as with all of these vocabulary words
76
192182
2895
E como acontece com todas essas palavras
03:15
or terms, you can still use the big
77
195078
2391
ou termos do vocabulário, você ainda pode usar a
03:17
version that there's no problem there.
78
197470
1677
versão grande, sem problemas.
03:19
But of course, a light bulb is something that you
79
199148
2927
Mas é claro que uma lâmpada é algo que você
03:22
screw in when the bulb needs to be replaced.
80
202076
3055
aparafusa quando precisa ser substituída.
03:25
You unscrew it and you screw in a new bulb.
81
205132
3043
Você desparafusa e aparafusa uma lâmpada nova.
03:29
Mobile phone.
82
209315
1008
Celular.
03:30
So, interestingly enough, when I was younger, you sometimes
83
210324
4007
Então, curiosamente, quando eu era mais jovem, às vezes você
03:34
had a phone at home that was plugged into
84
214332
2343
tinha um telefone em casa que estava conectado na
03:36
the wall, and then you also might, if you
85
216676
3855
parede, e então você também poderia, se
03:40
were lucky, have a mobile phone.
86
220532
2079
tivesse sorte, ter um telefone celular.
03:42
I know in some places they've
87
222612
1863
Eu sei que em alguns lugares eles
03:44
gone with the word mobile.
88
224476
1775
usaram a palavra móvel.
03:46
Talk about their phone.
89
226252
1111
Fale sobre o telefone deles.
03:47
They might just call this a handy or a mobile.
90
227364
2615
Eles podem simplesmente chamar isso de útil ou móvel.
03:49
But here, if someone says phone,
91
229980
2895
Mas aqui, se alguém diz telefone,
03:52
they mean this kind of phone.
92
232876
2927
está se referindo a esse tipo de telefone.
03:55
They don't mean the kind of phone
93
235804
1703
Eles não se referem necessariamente ao tipo de telefone
03:57
necessarily that plugs into a wall, because
94
237508
2647
que se conecta à parede, porque
04:00
most people don't have one anymore.
95
240156
2927
a maioria das pessoas não tem mais um.
04:03
In fact, when I was a kid, if you said phone,
96
243084
3023
Na verdade, quando eu era criança, se você dissesse telefone,
04:06
it meant like the old phone, the phone that hung on
97
246108
3111
significava o telefone antigo, o telefone que ficava pendurado na
04:09
the wall or that went into its little holder.
98
249220
3231
parede ou que ficava no seu pequeno suporte.
04:12
Uh, and then if someone had a cellular phone
99
252452
2543
Uh, e se alguém tivesse um telefone celular
04:14
or mobile phone, we would use that term.
100
254996
2527
ou celular, usaríamos esse termo.
04:17
Now, people use the word phone for this.
101
257524
4253
Agora, as pessoas usam a palavra telefone para isso.
04:21
And if you still have an old
102
261778
1639
E se você ainda tem um
04:23
phone, we call it a landline.
103
263418
2167
telefone antigo, nós o chamamos de telefone fixo.
04:25
So common term.
104
265586
1575
Termo tão comum.
04:27
Hey, no phones allowed in class.
105
267162
2759
Ei, não são permitidos telefones nas aulas.
04:29
Leave your phone in your locker.
106
269922
2159
Deixe seu telefone no armário.
04:32
That's our rule at school.
107
272082
1319
Essa é a nossa regra na escola.
04:33
No phones allowed in class.
108
273402
1479
Não são permitidos telefones nas aulas.
04:34
So we don't say cell phone or mobile phone.
109
274882
1863
Então não dizemos celular ou celular.
04:36
There's no reason to.
110
276746
1359
Não há razão para isso.
04:38
We in Canada just say phone.
111
278106
2719
Nós, no Canadá, apenas dizemos telefone.
04:40
And I should specify that this lesson is very much.
112
280826
4299
E devo especificar que esta lição é muito.
04:45
Some of the terms are very Canadian, So you'll have
113
285935
2624
Alguns dos termos são muito canadenses, então você terá que
04:48
to kind of get a sense of what they are
114
288560
2903
entender o que eles são
04:51
if you are learning a different version of English.
115
291464
3211
se estiver aprendendo uma versão diferente do inglês.
04:55
A Magic marker.
116
295495
1456
Um marcador mágico.
04:56
I'm not sure if you know what a Magic marker is,
117
296952
2071
Não tenho certeza se você sabe o que é um marcador Magic,
04:59
but when I was a kid, I had Magic markers.
118
299024
3911
mas quando eu era criança, eu tinha marcadores Magic.
05:02
Basically, a Magic Marker is something where it's.
119
302936
3695
Basicamente, um Magic Marker é algo onde está.
05:06
It's not like a pen.
120
306632
1623
Não é como uma caneta.
05:08
They come in different colors, and ink does come
121
308256
3079
Eles vêm em cores diferentes e a tinta
05:11
out, but it usually has a soft tip.
122
311336
3841
sai, mas geralmente tem uma ponta macia.
05:15
It's not like a ballpoint pen.
123
315178
1527
Não é como uma caneta esferográfica.
05:16
It has a soft tip.
124
316706
1847
Possui ponta macia.
05:18
And then as you use it, you can color.
125
318554
2543
E então, à medida que você usa, você pode colorir.
05:21
You can write in different colors.
126
321098
1679
Você pode escrever em cores diferentes.
05:22
And When I was a kid especially, we called
127
322778
2087
E especialmente quando eu era criança, nós
05:24
them magic markers because they were magical, I guess.
128
324866
4255
os chamávamos de marcadores mágicos porque eram mágicos, eu acho.
05:29
But now we would just call them markers.
129
329122
2295
Mas agora nós os chamaríamos apenas de marcadores.
05:31
Like, one of my kids for school brings markers to
130
331418
3455
Tipo, um dos meus filhos traz marcadores para a
05:34
school because in one of their classes, they make posters.
131
334874
3799
escola porque em uma de suas aulas eles fazem pôsteres.
05:38
They need markers in order to
132
338674
1927
Eles precisam de marcadores para
05:40
draw and color the poster.
133
340602
2495
desenhar e colorir o pôster.
05:43
So magic marker.
134
343098
1671
Então marcador mágico.
05:44
We just say marker.
135
344770
1315
Nós apenas dizemos marcador.
05:46
Steering wheel.
136
346745
1104
Volante.
05:47
So this one, I would say we still
137
347850
2255
Então, eu diria que ainda
05:50
use both terms, although wheel is common once
138
350106
4199
usamos os dois termos, embora roda seja comum quando
05:54
you know you're talking about the steering wheel.
139
354306
3663
você sabe que está falando sobre volante.
05:57
So a car has four wheels, so don't get too confused.
140
357970
4183
Então um carro tem quatro rodas, então não fique muito confuso.
06:02
But it also has a steering wheel.
141
362154
2531
Mas também tem volante.
06:05
Often you'll hear things like this.
142
365435
1864
Muitas vezes você ouvirá coisas assim.
06:07
Did you hear that there was an accident?
143
367300
2663
Você ouviu que houve um acidente?
06:09
Oh, who was behind the wheel?
144
369964
2031
Ah, quem estava ao volante?
06:11
Or I had to turn the wheel
145
371996
1991
Ou tive que girar o volante
06:13
in order to avoid hitting someone.
146
373988
2687
para evitar bater em alguém.
06:16
So this one works in context.
147
376676
3495
Portanto, este funciona no contexto.
06:20
You kind of have to know already in the
148
380172
3615
Você já deve saber na
06:23
conversation that you're talking about the steering wheel.
149
383788
2247
conversa que está falando sobre o volante.
06:26
So it's not a direct replacement, but you will
150
386036
2855
Portanto, não é uma substituição direta, mas
06:28
often hear those phrases like, oh, who was behind
151
388892
3431
muitas vezes você ouvirá frases como, ah, quem estava ao
06:32
the wheel when that car went in the ditch?
152
392324
2135
volante quando aquele carro caiu na vala?
06:34
Or, um, yeah, a good one would
153
394460
2801
Ou, hum, sim, uma boa
06:37
be an animal was crossing the road. So I. I turned the.
154
397262
3207
seria um animal atravessando a rua. Então eu. Eu virei o.
06:40
I turned the wheel to avoid them.
155
400470
2223
Virei o volante para evitá-los.
06:42
And we're talking about the steering wheel photocopier.
156
402694
5399
E estamos falando da fotocopiadora de volante.
06:48
So, yes, English speakers are a little bit lazy,
157
408094
5079
Então, sim, os falantes de inglês são um pouco preguiçosos
06:53
and we don't like to say more words or
158
413174
3015
e não gostamos de dizer mais palavras ou
06:56
use more letters than we need to.
159
416190
1927
usar mais letras do que o necessário.
06:58
So this is an example of something where
160
418118
2671
Portanto, este é um exemplo de algo em que
07:00
we just call it the copier at work. Work.
161
420790
2967
chamamos apenas de copiadora em funcionamento. Trabalhar.
07:03
We will sometimes say photocopier.
162
423758
2415
Às vezes diremos fotocopiadora.
07:06
It hasn't disappeared.
163
426174
1887
Não desapareceu.
07:08
But more often we will just say, oh, I
164
428062
2527
Mas, com mais frequência, diremos apenas: ah,
07:10
have to go and do make some copies.
165
430590
1911
preciso ir e fazer algumas cópias.
07:12
I'm going to use the copier. Um, are there.
166
432502
2303
Vou usar a copiadora. Hum, estão aí.
07:14
Is anyone standing at the copier right now?
167
434806
1687
Alguém está parado na copiadora agora?
07:16
I need to use it.
168
436494
1303
Eu preciso usá-lo.
07:17
So hopefully no one else is using it right now.
169
437798
3623
Então, espero que ninguém mais esteja usando isso agora.
07:21
So again, with this one, you can say photocopier
170
441422
3607
Então, novamente, com este, você pode dizer fotocopiadora
07:25
or copier and people will understand what you're saying.
171
445030
4875
ou copiadora e as pessoas entenderão o que você está dizendo.
07:30
And then I think you're really familiar with this one.
172
450815
2768
E então eu acho que você está realmente familiarizado com este.
07:33
This one we added a letter to the shorter version.
173
453584
3167
Neste adicionamos uma carta à versão mais curta.
07:36
But a refrigerator, we often just call the fridge.
174
456752
3807
Mas uma geladeira, muitas vezes chamamos apenas de geladeira.
07:40
So when I get home from the grocery store,
175
460560
2431
Então, quando chego em casa do supermercado,
07:42
I have some things that I put in the
176
462992
2071
tenho algumas coisas que coloco no
07:45
cupboard and other things I put in the fridge.
177
465064
3391
armário e outras coisas que coloco na geladeira.
07:48
I rarely say refrigerator. That.
178
468456
3175
Raramente digo geladeira. Que.
07:51
There's just no reason to say that whole word.
179
471632
2807
Simplesmente não há razão para dizer essa palavra inteira.
07:54
It's too many letters.
180
474440
1399
São muitas letras.
07:55
I should have made the lesson titled
181
475840
1935
Eu deveria ter feito a lição intitulada
07:57
too many letters, too many words.
182
477776
2327
muitas letras, muitas palavras.
08:00
So when you have something that needs to stay
183
480104
2311
Então, quando você tiver algo que precisa ficar
08:02
cold, you will put it in the fridge.
184
482416
3619
frio, você vai colocar na geladeira.
08:07
Cordless drill.
185
487375
1264
Furadeira sem fio.
08:08
So many years ago, um, you would call a
186
488640
3151
Muitos anos atrás, hum, você chamaria uma
08:11
cordless drill a cordless drill, because you probably also
187
491792
3487
furadeira sem fio de furadeira sem fio, porque provavelmente também
08:15
had a drill that plugged into the wall.
188
495280
3791
tinha uma furadeira conectada à parede.
08:19
And you might still have a drill like that.
189
499072
2407
E você ainda pode ter uma furadeira como essa.
08:21
But because cordless drills or rechargeable
190
501480
3551
Mas como as furadeiras sem fio ou recarregáveis ​​​​se
08:25
drills have become so common, word
191
505032
3317
tornaram tão comuns, a palavra
08:28
drill often just refers to that.
192
508350
2263
furadeira geralmente se refere apenas a isso.
08:30
If I go help my brother
193
510614
1391
Se eu for ajudar meu irmão
08:32
with something, I'll bring my drill.
194
512006
1767
em alguma coisa, trarei minha furadeira.
08:33
He might say, hey, can you bring your drill?
195
513774
1919
Ele pode dizer: ei, você pode trazer sua furadeira?
08:35
Um, I might specify, like, do you want the big
196
515694
3927
Hum, posso especificar, tipo, você quer a
08:39
old drill that plugs into the wall, or you want
197
519622
2847
furadeira grande e velha que se conecta à parede ou quer que
08:42
me to just bring my dewalt cordless drill.
198
522470
2367
eu traga apenas minha furadeira sem fio Dewalt.
08:44
But often drill now just simply
199
524838
2463
Mas muitas vezes perfurar agora
08:47
refers to that type of drill.
200
527302
2631
refere-se simplesmente a esse tipo de broca.
08:49
Similar to mobile phone.
201
529934
1479
Semelhante ao telefone celular.
08:51
And now we just use phone.
202
531414
1831
E agora usamos apenas o telefone.
08:53
When you talk about a cordless
203
533246
1563
Quando você fala sobre uma furadeira sem fio
08:54
drill, you often just say drill.
204
534810
2047
, geralmente diz apenas furadeira.
08:56
Oh, I need to charge my drill.
205
536858
1239
Oh, preciso carregar minha furadeira.
08:58
Did you bring your drill? Often?
206
538098
2143
Você trouxe sua furadeira? Muitas vezes?
09:00
We know the person is talking about this type
207
540242
3383
Sabemos que a pessoa está falando desse tipo
09:03
of drill, by the way, one of the handiest
208
543626
3039
de furadeira, aliás, uma das ferramentas mais úteis
09:06
tools in the world, in my opinion.
209
546666
2287
do mundo, na minha opinião.
09:08
If I was to give you a list of the
210
548954
1839
Se eu lhe desse uma lista das
09:10
5 tools you need to have, hammer, measuring tape, and
211
550794
3063
5 ferramentas que você precisa: martelo, fita métrica e
09:13
then cordless drill, I think would be number three.
212
553858
3023
furadeira sem fio, acho que seria a número três.
09:16
What else would I put on there?
213
556882
1471
O que mais eu colocaria lá?
09:18
Hand saw, Maybe a level.
214
558354
2105
Serra manual, talvez um nível.
09:20
I'm not sure this isn't a lesson on tools,
215
560460
2863
Não tenho certeza se esta não é uma lição sobre ferramentas,
09:23
although I should do one on tools again soon.
216
563324
2731
embora eu deva fazer uma sobre ferramentas novamente em breve.
09:27
So eyeglasses.
217
567315
1648
Então óculos.
09:28
I don't know if I've heard anyone say
218
568964
2303
Não sei se já ouvi alguém dizer
09:31
eyeglasses other than the eye doctor, but this
219
571268
2895
óculos além do oftalmologista, mas este
09:34
is the official term for these.
220
574164
3087
é o termo oficial para eles.
09:37
I mean, these are called eyeglasses,
221
577252
1663
Quero dizer, estes são chamados de óculos,
09:38
but we just call them glasses.
222
578916
2927
mas nós apenas os chamamos de óculos.
09:41
Now, again, you have to be careful because you can
223
581844
2687
Agora, novamente, você tem que ter cuidado porque
09:44
have glasses in the kitchen and you can put water
224
584532
3429
você pode ter copos na cozinha e colocar água
09:47
in those glasses, but you can also have eyeglasses. So.
225
587962
4603
nesses copos, mas também pode ter óculos. Então.
09:53
But I think, again, this comes from context.
226
593745
2700
Mas acho que, novamente, isso vem do contexto.
09:56
Context.
227
596985
940
Contexto.
09:58
If someone says, ah, I'm having trouble seeing,
228
598465
2272
Se alguém disser ah, estou com dificuldade para enxergar,
10:00
I don't have my glasses, you know that
229
600738
2455
não estou com óculos, você sabe que
10:03
they're talking about eyeglasses and not water glasses.
230
603194
4231
está falando de óculos e não de água.
10:07
This is more of a jar, by the way.
231
607426
1779
A propósito, isso é mais uma jarra.
10:10
And then I again, eyeglass was.
232
610865
3320
E então eu de novo, o óculos estava.
10:14
Is probably from the word spectacles.
233
614186
2255
Provavelmente vem da palavra óculos.
10:16
Long ago I did a lesson.
234
616442
1391
Há muito tempo eu fiz uma lição. Há
10:17
A while ago, I in the
235
617834
1155
um tempo atrás eu estava no
10:18
chat Hafiz, talking about spectacles.
236
618990
2327
chat do Hafiz, falando sobre óculos.
10:21
Uh, I did a lesson long ago about.
237
621318
2387
Uh, eu fiz uma lição há muito tempo sobre.
10:25
I did a lesson.
238
625805
1176
Eu fiz uma lição.
10:26
Sorry, Jen, sneaking in to grab her coat.
239
626982
3023
Desculpe, Jen, entrando sorrateiramente para pegar o casaco.
10:30
Um, I did a lesson a while ago about words
240
630006
2631
Hum, eu dei uma lição há um tempo sobre palavras que
10:32
we don't use anymore, and spectacles was one of those.
241
632638
3447
não usamos mais, e óculos foi uma delas.
10:36
So glasses or the longer
242
636086
2519
Então, óculos ou a versão mais longa
10:38
version, eyeglasses phone charger.
243
638606
3519
, carregador de telefone para óculos.
10:42
So this is an interesting one.
244
642126
1911
Então isso é interessante.
10:44
Um, it used to be that the charger you used for
245
644038
3503
Hum, antes o carregador que você usava
10:47
your phone didn't work for your computer, and the charger you
246
647542
4033
no telefone não funcionava no seu computador e o carregador que você
10:51
use for your computer didn't work for your phone.
247
651576
2191
usava no computador não funcionava no seu telefone.
10:53
But in some cases with newer phones and newer
248
653768
4271
Mas, em alguns casos, com telefones e computadores mais novos
10:58
computers, the word charger means the same thing.
249
658040
3895
, a palavra carregador significa a mesma coisa. A
11:01
Most of My students can use the same charger
250
661936
3351
maioria dos meus alunos pode usar o mesmo carregador
11:05
for their computer as they can for their phone.
251
665288
2231
para o computador e para o telefone.
11:07
And again, this isn't always true, but
252
667520
2503
E, novamente, isso nem sempre é verdade, mas
11:10
we often just use the word charger.
253
670024
3031
muitas vezes usamos apenas a palavra carregador.
11:13
If Jen says to me, have you seen my charger?
254
673056
2779
Se Jen me disser, você viu meu carregador?
11:16
Know she's talking about her phone charger.
255
676365
2808
Saiba que ela está falando sobre o carregador do telefone.
11:19
If I say to her, have you seen my charger?
256
679174
2423
Se eu disser a ela, você viu meu carregador?
11:21
She knows I'm talking about my phone charger.
257
681598
2751
Ela sabe que estou falando do carregador do meu telefone.
11:24
So you can have a laptop charger, a
258
684350
2791
Então você pode ter um carregador de laptop, um
11:27
computer charger, um, and chargers for other things.
259
687142
3263
carregador de computador e carregadores para outras coisas.
11:30
But I would say most of the
260
690406
3087
Mas eu diria que na maioria das
11:33
time, if someone uses the word charger,
261
693494
3407
vezes, se alguém usa a palavra carregador,
11:36
they're probably looking for a phone charger.
262
696902
3403
provavelmente está procurando um carregador de telefone.
11:41
Web browser.
263
701895
1000
Navegador da Web.
11:42
So this is what we called Internet Explorer
264
702896
3151
Então é isso que chamamos de Internet Explorer
11:46
or Chrome or Firefox or Safari, the program
265
706048
5215
ou Chrome ou Firefox ou Safari, o programa que
11:51
you use to use the Internet.
266
711264
2407
você usa para navegar na Internet.
11:53
Some of you who are at a
267
713672
1359
Alguns de vocês que estão em um
11:55
computer right now have a browser open.
268
715032
2879
computador agora têm um navegador aberto.
11:57
We don't say web browser very often anymore.
269
717912
2935
Não dizemos mais navegador da web com muita frequência.
12:00
Um, so you have a browser open.
270
720848
2079
Hum, então você tem um navegador aberto.
12:02
You went to YouTube.com you found my channel, and
271
722928
3831
Você acessou YouTube.com, encontrou meu canal e
12:06
you're watching a video in your web browser.
272
726760
2991
está assistindo a um vídeo em seu navegador.
12:09
But yeah, we just say browser.
273
729752
2461
Mas sim, dizemos apenas navegador.
12:12
Like, if I'm talking to a student in class,
274
732214
2975
Tipo, se estou conversando com um aluno em sala de aula,
12:15
I might say, oh, open up a browser and
275
735190
2127
posso dizer, ah, abra um navegador e
12:17
search for lithium ion batteries or iron batteries.
276
737318
4479
pesquise baterias de íon de lítio ou baterias de ferro.
12:21
Um, so browser has become the de facto.
277
741798
3511
Hum, então o navegador se tornou o de fato.
12:25
I don't even know if my students know the term
278
745310
4551
Eu nem sei se meus alunos conhecem mais o termo
12:29
web browser anymore or whether that's just faded from use.
279
749862
4375
navegador da web ou se ele simplesmente desapareceu de uso.
12:34
But yes, Internet Explorer, Chrome, Opera, Safari, Firefox,
280
754238
7217
Mas sim, Internet Explorer, Chrome, Opera, Safari, Firefox,
12:41
I think those are the main ones.
281
761456
1619
acho que esses são os principais.
12:43
If you're on an Apple machine,
282
763775
1528
Se você estiver em uma máquina Apple,
12:45
you're probably using Safari laptop computer.
283
765304
3903
provavelmente está usando um laptop Safari.
12:49
So notice the gray word has moved to the other end.
284
769208
3823
Portanto, observe que a palavra cinza mudou para o outro lado.
12:53
Um, we don't often add the word computer anymore.
285
773032
3655
Hum, não adicionamos mais a palavra computador com frequência.
12:56
We might say desktop computer.
286
776688
2847
Poderíamos dizer computador desktop.
12:59
But if you're talking to someone about
287
779536
2127
Mas se estiver conversando com alguém sobre
13:01
computers, you might say laptop or desktop.
288
781664
3251
computadores, você pode dizer laptop ou desktop.
13:04
Or I might say to students, don't
289
784916
1983
Ou posso dizer aos alunos: não se
13:06
forget to bring your laptop tomorrow.
290
786900
2599
esqueçam de trazer seu laptop amanhã.
13:09
We're going to need it in class.
291
789500
2047
Vamos precisar disso na aula.
13:11
So I don't use the term computer very often.
292
791548
3207
Portanto, não uso o termo computador com muita frequência.
13:14
Um, we used to use notebook as well, or
293
794756
2671
Hum, costumávamos usar notebook também, ou
13:17
portable computer, but I think laptop is now the
294
797428
3343
computador portátil, mas acho que laptop agora é o
13:20
term that we've decided to use for this device.
295
800772
3775
termo que decidimos usar para este dispositivo.
13:24
So again, I might say to my students,
296
804548
1959
Então, novamente, devo dizer aos meus alunos:
13:26
make sure you charge your laptop tonight.
297
806508
2095
certifiquem-se de carregar seu laptop esta noite.
13:28
When you come to class tomorrow, bring your
298
808604
2313
Quando você vier para a aula amanhã, traga seu
13:30
laptop, because we're going to be using it.
299
810918
2827
laptop, pois iremos usá-lo.
13:34
Shopping mall.
300
814885
1180
Shopping.
13:36
Oh, it's me.
301
816725
1024
Ah, sou eu.
13:37
This is from last February or March from the
302
817750
2463
Isso é de fevereiro ou março passado do
13:40
video, the English lesson I did at the mall.
303
820214
2855
vídeo, a aula de inglês que fiz no shopping.
13:43
Uh, if you want to watch it, you can search for it.
304
823070
1855
Uh, se você quiser assistir, você pode procurar.
13:44
Just search, Bob.
305
824926
1239
Basta pesquisar, Bob.
13:46
The Canadian mall.
306
826166
1655
O shopping canadense.
13:47
Uh, we just call this the mall.
307
827822
1903
Uh, nós apenas chamamos isso de shopping.
13:49
You will hear the term shopping mall, but probably
308
829726
3383
Você ouvirá o termo shopping center, mas provavelmente em
13:53
90% of the time, people will say, oh, I'm
309
833110
3255
90% das vezes as pessoas dirão: ah,
13:56
going to Go to the mall Friday night.
310
836366
1887
vou ao shopping na sexta à noite.
13:58
I went to the mall yesterday.
311
838254
1863
Fui ao shopping ontem.
14:00
I need to go to the
312
840118
1045
Preciso ir ao
14:01
mall and do some Christmas shopping.
313
841164
2383
shopping fazer algumas compras de Natal.
14:03
I could say those all using shopping mall, like I went
314
843548
3431
Eu poderia dizer que todos usam shopping, como fui
14:06
to the shopping mall last week, or I'm going to go
315
846980
2503
ao shopping semana passada, ou vou
14:09
to the shopping mall, but it's too many words.
316
849484
2999
ao shopping, mas são muitas palavras.
14:12
So I would most often probably
317
852484
3023
Então, eu provavelmente diria com mais frequência
14:15
say, I'm going to the mall.
318
855508
2639
: vou ao shopping.
14:18
Jen and I need to go to the mall.
319
858148
2231
Jen e eu precisamos ir ao shopping.
14:20
Jen and I need to start Christmas shopping.
320
860380
3119
Jen e eu precisamos começar as compras de Natal.
14:23
It's coming.
321
863500
1375
Está chegando.
14:24
It's coming quickly.
322
864876
1659
Está chegando rapidamente.
14:27
If you travel, you are allowed to
323
867815
3000
Se você viajar, poderá
14:30
take one small suitcase on the plane.
324
870816
2887
levar uma mala pequena no avião.
14:33
And we call it a carry on bag.
325
873704
2295
E chamamos isso de bolsa de mão.
14:36
But more commonly now we simply say carry on.
326
876000
3535
Mas agora é mais comum simplesmente dizermos continue.
14:39
So the gray carry on that has become the common term.
327
879536
4823
Portanto, o cinza continua que se tornou o termo comum.
14:44
Uh, when I fly, I take a carry on.
328
884360
2871
Uh, quando eu vôo, eu levo uma bagagem de mão.
14:47
Uh, I have a suitcase, I have a carry on, and I
329
887232
2407
Uh, eu tenho uma mala, uma bagagem de mão e
14:49
usually have a small personal bag which fits under the seat.
330
889640
3783
geralmente tenho uma pequena bolsa pessoal que cabe embaixo do assento.
14:53
The carry on goes in the compartment above.
331
893424
2557
A bagagem vai no compartimento acima.
14:55
On most airplanes, you put the carry on in the little.
332
895982
3823
Na maioria dos aviões, você coloca a bagagem de mão no mínimo.
14:59
I wonder if we even call it the carry on compartment.
333
899806
2375
Eu me pergunto se chamamos isso de compartimento de bagagem.
15:02
But yes, you can say carry on bag,
334
902182
2719
Mas sim, você pode dizer bagagem de mão,
15:04
but often people will just say carry on.
335
904902
2447
mas muitas vezes as pessoas dizem apenas bagagem de mão.
15:07
Do you have a carry on?
336
907350
991
Você tem bagagem de mão?
15:08
Yep, I have it right here.
337
908342
1367
Sim, eu tenho isso aqui.
15:09
Is it the right size?
338
909710
1815
É o tamanho certo?
15:11
No, it's a little too big.
339
911526
1327
Não, é um pouco grande demais.
15:12
Do you know that there are two carry on sizes?
340
912854
3511
Você sabia que existem dois tamanhos de bagagem de mão?
15:16
There's a smaller size now, the last five or 10 years,
341
916366
4073
Há um tamanho menor agora, nos últimos cinco ou 10 anos,
15:20
and then there are older ones that are too big.
342
920440
2743
e depois há os mais antigos que são grandes demais.
15:23
So we had.
343
923184
1279
Então nós tivemos.
15:24
We have a carry on that's too big,
344
924464
1991
Temos uma bagagem de mão muito grande,
15:26
so we can't take it if we fly.
345
926456
1607
então não poderemos levá-la se voarmos.
15:28
And then we have two smaller ones that we can
346
928064
3031
E então temos dois menores que podemos
15:31
take if we fly because they are the right size.
347
931096
2831
levar se voarmos porque são do tamanho certo.
15:33
If you haven't flown for more than five or 10 years,
348
933928
3335
Se você não voa há mais de cinco ou 10 anos,
15:37
check the carry on sizes before you decide to fly.
349
937264
4051
verifique os tamanhos da bagagem de mão antes de decidir voar.
15:42
Uh, windshield wipers.
350
942255
1568
Ah, limpadores de para-brisa.
15:43
So when you are driving in the rain, sometimes
351
943824
2559
Portanto, quando você dirige na chuva, às vezes é
15:46
you need to turn on your windshield wipers.
352
946384
3561
necessário ligar o limpador de para-brisa.
15:49
Sometimes you need to be able to see, so you
353
949946
3727
Às vezes você precisa ver, então você
15:53
turn them on, but we just call them wipers.
354
953674
2207
os liga, mas nós apenas os chamamos de limpadores.
15:55
Um, so sometimes your wipers don't work right,
355
955882
3063
Hum, às vezes seus limpadores não funcionam direito,
15:58
so you need a new wiper blade.
356
958946
1775
então você precisa de uma nova palheta.
16:00
But on my vehicles, all of my vehicles,
357
960722
3007
Mas nos meus veículos, em todos os meus veículos,
16:03
I think my wipers are all relatively new.
358
963730
3359
acho que meus limpadores são relativamente novos.
16:07
Um, winter is really bad for wipers.
359
967090
3471
Hum, o inverno é muito ruim para os limpadores.
16:10
By the way, when your wipers freeze to the window
360
970562
3039
Aliás, quando seus limpadores congelam na janela
16:13
and then you don't have time to let the car
361
973602
2615
e você não tem tempo de deixar o carro
16:16
warm up and you have to chip them.
362
976218
1959
esquentar e tem que lascá-los.
16:18
Sometimes you break the wipers.
363
978178
1615
Às vezes você quebra os limpadores.
16:19
So, but technically they are called windshield wipers.
364
979794
3967
Então, mas tecnicamente eles são chamados de limpadores de para-brisa.
16:23
They go like this.
365
983762
1055
Eles vão assim.
16:24
I'll do the action.
366
984818
1187
Eu farei a ação.
16:26
And you use them in the rain or in snow
367
986825
3232
E você os usa na chuva ou na neve
16:30
or sleet or hail in order to clear the window
368
990058
5391
ou granizo ou granizo para limpar a janela
16:35
so that you can See, when you drive.
369
995450
3035
para que você possa ver quando dirige.
16:40
So again, look at the gray word here.
370
1000065
3224
Então, novamente, olhe para a palavra cinza aqui.
16:43
This type of vehicle is called a pickup truck, but
371
1003290
2763
Esse tipo de veículo é chamado de caminhonete, mas
16:46
we more commonly just refer to this as a pickup.
372
1006054
3263
mais comumente nos referimos a isso apenas como caminhonete.
16:49
There are some students who have their license
373
1009318
2535
Existem alguns alunos que têm carteira de motorista
16:51
and they drive a pickup to school.
374
1011854
2087
e dirigem uma caminhonete para a escola.
16:53
What did you drive to school the other day?
375
1013942
1735
O que você dirigiu para a escola outro dia?
16:55
Did you drive a car or did you drive a pickup?
376
1015678
2467
Você dirigiu um carro ou uma picape?
17:00
In North America, pickups are pretty common.
377
1020525
3160
Na América do Norte, as pickups são bastante comuns.
17:03
Um, and I do know that there are usually some
378
1023686
3903
Hum, e eu sei que geralmente há alguns
17:07
young people who are hoping to own a pickup someday.
379
1027590
3894
jovens que esperam ter uma picape algum dia.
17:11
Again, you can say pickup truck,
380
1031485
1565
Novamente, você pode dizer caminhonete,
17:13
there's nothing wrong with that.
381
1033051
1768
não há nada de errado com isso.
17:14
But often if you are talking about, you know, I
382
1034820
3750
Mas muitas vezes, se você está falando, você sabe, eu
17:18
went to look at used cars, they had some hatchbacks,
383
1038571
3632
fui ver carros usados, eles tinham alguns hatchbacks,
17:22
some four door cars, um, and they had a few
384
1042204
2567
alguns carros de quatro portas, hum, e eles tinham algumas
17:24
pickups and I, I might buy one of the pickups.
385
1044772
3783
picapes e eu, talvez, comprasse uma das picapes.
17:28
That's just an example.
386
1048556
1103
Isso é apenas um exemplo.
17:29
I'm not, I'm not planning to buy a pickup,
387
1049660
2075
Não estou planejando comprar uma picape,
17:32
although I did have one many, many years ago.
388
1052275
2820
embora já tenha tido uma há muitos, muitos anos.
17:35
Uh, this is probably a Canadian term,
389
1055995
3064
Uh, este é provavelmente um termo canadense,
17:39
so you're gonna have to check.
390
1059060
1391
então você terá que verificar.
17:40
I know in Britain they might use lorry,
391
1060452
2743
Eu sei que na Grã-Bretanha eles podem usar caminhões,
17:43
in the States they might use 18 Wheeler.
392
1063196
2383
nos Estados Unidos eles podem usar 18 Wheeler.
17:45
But for me, if I see a truck like
393
1065580
2999
Mas para mim, se vejo um caminhão como
17:48
this, we sometimes call this a tractor trailer because
394
1068580
3935
este, às vezes chamamos isso de reboque de trator porque
17:52
there are two parts to the truck.
395
1072516
1743
o caminhão tem duas peças.
17:54
But I would call this a transport.
396
1074260
1551
Mas eu chamaria isso de transporte.
17:55
There are a lot of transports that
397
1075812
1551
Há muitos transportes que
17:57
go by my house every day. I don't know why.
398
1077364
3871
passam pela minha casa todos os dias. Eu não sei por quê.
18:01
I think my road is a popular
399
1081236
2007
Acho que minha estrada é uma
18:03
road for trucks to go down.
400
1083244
1991
estrada popular para caminhões descerem.
18:05
So you will see sometimes a transport
401
1085236
2279
Então você verá às vezes um transporte
18:07
go by or more than one.
402
1087516
2111
passando ou mais de um.
18:09
Um, when I was a kid, there were a
403
1089628
2079
Hum, quando eu era criança,
18:11
lot of transports that went by because they were
404
1091708
3295
muitos transportes passavam porque estavam
18:15
fixing a highway to the south of me.
405
1095004
3583
consertando uma rodovia ao sul de mim.
18:18
And I think a lot of transports used
406
1098588
2519
E acho que muitos transportes usaram a
18:21
my road, um, for about two years there
407
1101108
2951
minha estrada, hum, durante cerca de dois anos
18:24
were transports almost, almost every 10 minutes.
408
1104060
3022
houve transportes quase, quase a cada 10 minutos.
18:27
So as a 10 year old boy, that was fun because
409
1107083
2296
Então, para um menino de 10 anos, isso era divertido porque
18:29
you would see all these big transports going by padlock.
410
1109380
5167
você via todos esses grandes transportes passando por cadeados.
18:34
So this is an interesting one because I did hear
411
1114548
2549
Então esta é interessante porque ouvi
18:37
someone use the word padlock the other day and it
412
1117098
2727
alguém usar a palavra cadeado outro dia e
18:39
sounded strange to me because we just say lock. Okay?
413
1119826
4119
me pareceu estranho porque apenas dizemos cadeado. OK?
18:43
This is a lock.
414
1123946
1047
Isto é uma fechadura.
18:44
You can go and buy a lock from the hardware store.
415
1124994
2847
Você pode comprar uma fechadura na loja de ferragens.
18:47
You usually get two keys with the lock.
416
1127842
2191
Geralmente você recebe duas chaves com a fechadura.
18:50
And then you can put the lock on
417
1130034
1999
E então você pode colocar a fechadura em
18:52
a door or fence or gate or somewhere
418
1132034
3215
uma porta, cerca ou portão ou em algum lugar
18:55
where you don't want people to go through. Okay?
419
1135250
3607
onde você não quer que as pessoas passem. OK?
18:58
So if you have one of these somewhere in
420
1138858
2673
Então, se você tiver um desses em algum lugar da
19:01
your house, we would call that a lock.
421
1141532
2791
sua casa, chamaríamos isso de fechadura.
19:04
And you would use it to secure an
422
1144324
2503
E você o usaria para proteger uma
19:06
area to stop people from getting in.
423
1146828
2787
área e impedir a entrada de pessoas.
19:11
So again, pay attention to the gray.
424
1151075
2224
Então, novamente, preste atenção ao cinza.
19:13
This is what we call a remote.
425
1153300
1799
Isso é o que chamamos de controle remoto.
19:15
Uh, that couch has two remotes on it.
426
1155100
2447
Uh, aquele sofá tem dois controles remotos.
19:17
Even last night I heard someone say the word remote.
427
1157548
3351
Ainda ontem à noite ouvi alguém dizer a palavra remoto.
19:20
A small child wanted to Know where is the remote?
428
1160900
3455
Uma criança pequena queria saber onde está o controle remoto?
19:24
The technical term is remote control.
429
1164356
2783
O termo técnico é controle remoto.
19:27
You use the remote to turn the TV on.
430
1167140
3163
Você usa o controle remoto para ligar a TV.
19:30
You use the remote control to turn the TV on.
431
1170304
2743
Você usa o controle remoto para ligar a TV.
19:33
But we have just decided to call it the remote.
432
1173048
3071
Mas decidimos chamá-lo de controle remoto.
19:36
So I have a remote for my tv, actually
433
1176120
3031
Então eu tenho um controle remoto para minha TV, na verdade
19:39
have a remote for this light right here.
434
1179152
1551
tenho um controle remoto para esta luz aqui. Já
19:40
I've done this before where it gets dark
435
1180704
2167
fiz isso antes, onde escurece
19:42
and then I can turn, then I'm really
436
1182872
1423
e então posso virar, então fico muito
19:44
bright and then my camera will slowly adjust.
437
1184296
2311
claro e minha câmera se ajusta lentamente.
19:46
But I used this remote to turn off my light.
438
1186608
5087
Mas usei este controle remoto para desligar minha luz.
19:51
There we go, going back to normal.
439
1191696
2471
Lá vamos nós, voltando ao normal.
19:54
I use the remote to turn off my
440
1194168
1935
Eu uso o controle remoto para desligar a
19:56
light and to turn it back on again.
441
1196104
2607
luz e ligá-la novamente.
19:58
So again you can say remote control.
442
1198712
2207
Então, novamente, você pode dizer controle remoto.
20:00
Nothing wrong with that.
443
1200920
1031
Não há nada de errado com isso.
20:01
But it is more common, I think, just to say remote.
444
1201952
5043
Mas acho que é mais comum, apenas para dizer remoto.
20:08
Got to be careful.
445
1208375
896
Tenho que ter cuidado.
20:09
Careful with these.
446
1209272
1191
Cuidado com isso.
20:10
These are nail clippers, these are hair clippers.
447
1210464
3119
Estes são cortadores de unhas, estes são cortadores de cabelo.
20:13
And once you know what you're talking
448
1213584
2855
E quando você souber do que está
20:16
about, you probably will just say clippers.
449
1216440
3565
falando, provavelmente dirá apenas tesouras.
20:20
If I said to Jen, do you know where the clippers are?
450
1220006
2879
Se eu dissesse para Jen, você sabe onde estão as tesouras?
20:22
She doesn't know if I'm talking about
451
1222886
1671
Ela não sabe se estou falando
20:24
these hair clippers or nail clippers.
452
1224558
3095
dessa máquina de cortar cabelo ou de cortar unhas.
20:27
But once I've mentioned the word nail, once I've
453
1227654
3759
Mas depois de mencionar a palavra prego, depois de
20:31
said nail clippers, I can then just say clippers.
454
1231414
3095
dizer cortador de unhas, posso dizer apenas cortador de unhas.
20:34
And I probably would, I'd probably say,
455
1234510
1559
E eu provavelmente diria,
20:36
have you seen the nail clippers?
456
1236070
1463
você viu o cortador de unhas?
20:37
Um, Jen might say, oh, the, the clippers were
457
1237534
2167
Hum, Jen poderia dizer, ah, a tesoura estava
20:39
just on the counter in the bathroom yesterday.
458
1239702
2623
no balcão do banheiro ontem.
20:42
I'm not sure where they went.
459
1242326
1303
Não tenho certeza para onde eles foram.
20:43
Maybe one of the kids is using the
460
1243630
2143
Talvez uma das crianças esteja usando a
20:45
clippers in another part of the house.
461
1245774
2743
tesoura em outra parte da casa.
20:48
So once you establish that you're talking about
462
1248518
3485
Então, depois de estabelecer que está falando sobre
20:52
nail clippers, you would probably just say clippers.
463
1252004
2891
cortadores de unhas, você provavelmente diria apenas cortadores de unhas.
20:55
And then once you, earlier in the conversation say
464
1255515
4200
E então, quando você, no início da conversa, disser máquina
20:59
hair clippers, you would probably just continue by saying
465
1259716
3287
de cortar cabelo, provavelmente continuaria dizendo
21:03
clippers instead of using the whole word.
466
1263004
4051
máquina de cortar cabelo em vez de usar a palavra inteira.
21:08
This is a microwave oven.
467
1268235
1656
Este é um forno de microondas.
21:09
We usually just call it a microwave.
468
1269892
1615
Geralmente chamamos isso de micro-ondas.
21:11
I think this is one of the simpler ones.
469
1271508
1999
Acho que este é um dos mais simples.
21:13
I think many of you already know this.
470
1273508
2231
Acho que muitos de vocês já sabem disso.
21:15
If you have something that you want to heat
471
1275740
1921
Se você tem algo que quer
21:17
up, you put it in the microwave, you punch
472
1277662
2175
esquentar, você coloca no micro-ondas, bate
21:19
in one minute and you hit start.
473
1279838
2487
um minuto e aperta start.
21:22
And then it uses magic to heat up your food.
474
1282326
4583
E então usa magia para aquecer sua comida.
21:26
I don't exactly know how it works.
475
1286910
1663
Não sei exatamente como funciona.
21:28
It shoots very tiny energy filled waves at your food.
476
1288574
4951
Ele dispara ondas muito pequenas e cheias de energia em sua comida.
21:33
And I think the anything with moisture
477
1293526
2551
E acho que qualquer coisa com umidade
21:36
starts to warm up inside of it.
478
1296078
2407
começa a esquentar dentro dela.
21:38
But we usually just say microwave at school.
479
1298486
2367
Mas normalmente dizemos apenas microondas na escola.
21:40
We have a microwave in the staff room at school.
480
1300854
3175
Temos um micro-ondas na sala dos professores da escola.
21:44
There, there is a bank of
481
1304030
3015
Lá, há um banco de
21:47
microwaves in the student cafeteria.
482
1307046
3471
micro-ondas no refeitório dos estudantes.
21:50
So students who bring a lunch that they want to
483
1310518
2383
Então os alunos que trazem um almoço que querem
21:52
heat up, they can just put it in the microwave.
484
1312902
2607
esquentar, basta colocar no micro-ondas.
21:55
But yes, the official term would be microwave oven.
485
1315510
4875
Mas sim, o termo oficial seria forno de micro-ondas.
22:00
So microwave, it's a lot easier, isn't it?
486
1320925
3240
Então no microondas é bem mais fácil, não é?
22:04
Christmas tree.
487
1324166
927
Árvore de Natal.
22:05
So this is another one Similar
488
1325094
1751
Então este é outro semelhante
22:06
to nail clippers and hair clippers.
489
1326846
2583
ao cortador de unhas e ao cortador de cabelo.
22:09
Once you use the word Christmas tree,
490
1329430
2815
Depois de usar a palavra árvore de Natal,
22:12
you don't have to say Christmas anymore.
491
1332246
2407
você não precisa mais dizer Natal.
22:14
And it's also related to context.
492
1334654
3117
E também está relacionado ao contexto.
22:17
If I was to say, at this time of
493
1337772
2807
Se eu dissesse, nesta época do
22:20
the year, do you have your tree up yet?
494
1340580
2475
ano, você já tem sua árvore montada?
22:23
I'm talking about a Christmas tree.
495
1343595
2024
Estou falando de uma árvore de Natal.
22:25
If a coworker says, oh, we put the tree up
496
1345620
2183
Se um colega de trabalho disser, ah, montamos a árvore
22:27
this past weekend, they're talking about a Christmas tree.
497
1347804
3455
no fim de semana passado, eles estão falando de uma árvore de Natal.
22:31
Or if I was to say, what room
498
1351260
1511
Ou se eu dissesse, em que cômodo
22:32
do you normally put your tree in?
499
1352772
1959
você normalmente coloca sua árvore?
22:34
They'll know because it's November, or especially if it's
500
1354732
3263
Eles saberão porque é novembro, ou especialmente se for
22:37
December, that I am talking about a Christmas tree.
501
1357996
2951
dezembro, que estou falando de uma árvore de Natal.
22:40
So do you have your tree yet?
502
1360948
1995
Então você já tem sua árvore?
22:42
If I was to ask a colleague, do you have your tree yet?
503
1362944
3047
Se eu perguntasse a um colega, você já tem sua árvore?
22:45
They would know I'm talking about a Christmas tree.
504
1365992
3123
Eles saberiam que estou falando de uma árvore de Natal.
22:50
Train tracks.
505
1370255
1312
Trilhos de trem.
22:51
So when you drive on the road, every
506
1371568
2831
Então, quando você dirige na estrada, de
22:54
once in a while you cross some tracks.
507
1374400
2207
vez em quando você cruza alguns trilhos.
22:56
They are train tracks because trains go on them.
508
1376608
2983
São trilhos de trem porque os trens passam por eles.
22:59
Nothing else goes on them.
509
1379592
1311
Nada mais acontece com eles.
23:00
So we usually just end up calling them tracks.
510
1380904
3375
Então geralmente acabamos chamando-os de faixas.
23:04
In Toronto, there's tracks along
511
1384280
1695
Em Toronto, há trilhos ao longo
23:05
the street for the streetcars.
512
1385976
1935
da rua para os bondes.
23:07
Uh, maybe in your town, when you drive down the
513
1387912
2701
Uh, talvez na sua cidade, quando você dirige na
23:10
road, you have to cross one or two tracks.
514
1390614
2759
estrada, você tenha que cruzar um ou dois trilhos.
23:13
Um, sometimes there's two tracks.
515
1393374
2159
Hum, às vezes há duas faixas.
23:15
Um, this isn't four, by the way.
516
1395534
1487
Hum, a propósito, não são quatro.
23:17
This is two tracks.
517
1397022
1231
São duas faixas.
23:18
But the official word would be train tracks.
518
1398254
3519
Mas a palavra oficial seria trilhos de trem.
23:21
These are train tracks.
519
1401774
1391
Estes são trilhos de trem.
23:23
They are put in place so that trains
520
1403166
3199
Eles são implementados para que os trens
23:26
can travel from one location to another.
521
1406366
2735
possam viajar de um local para outro.
23:29
And we simply call them tracks.
522
1409102
1663
E nós simplesmente os chamamos de faixas.
23:30
In fact, there's a phrase from
523
1410766
1695
Na verdade, há uma frase do
23:32
the wrong side of the tracks.
524
1412462
1683
lado errado dos trilhos.
23:34
I think in some towns there might be
525
1414875
2904
Acho que em algumas cidades pode haver
23:37
tracks that split the town in two.
526
1417780
2143
trilhas que dividem a cidade em duas.
23:39
And then there might be a side where all the
527
1419924
1847
E então pode haver um lado onde vivem todas as
23:41
happy, rich, cool people live, if you're watching a movie.
528
1421772
4519
pessoas felizes, ricas e legais, se você estiver assistindo a um filme.
23:46
And then there's the other side where the.
529
1426292
1943
E depois há o outro lado onde o.
23:48
There's the people who don't have as much money and are
530
1428236
3343
Tem gente que não tem tanto dinheiro e
23:51
not as happy live the wrong side of the tracks.
531
1431580
2727
não está tão feliz de viver do lado errado dos trilhos.
23:54
That's something you would see more in
532
1434308
2023
Isso é algo que você veria mais em
23:56
a movie or something like that. Blue jeans.
533
1436332
4287
um filme ou algo parecido. Jeans azuis.
24:00
So people do sometimes say blue jeans,
534
1440620
2511
Então as pessoas às vezes dizem jeans,
24:03
but often we just say jeans.
535
1443132
1587
mas muitas vezes dizemos apenas jeans.
24:04
I'm actually wearing jeans right now.
536
1444720
2071
Na verdade, estou usando jeans agora.
24:06
Um, it's a Friday, so there are certain Fridays
537
1446792
3031
Hum, é sexta-feira, então há certas sextas-feiras
24:09
where I'm allowed to wear jeans to work.
538
1449824
6103
em que posso usar jeans para trabalhar.
24:15
I almost fell over backwards on my chair.
539
1455928
2511
Quase caí para trás na cadeira.
24:18
Um, but normally we don't say
540
1458440
1831
Hum, mas normalmente não dizemos
24:20
blue jeans, we just say jeans.
541
1460272
1839
jeans, apenas dizemos jeans.
24:22
Now there are other color jeans now.
542
1462112
3175
Agora existem jeans de outras cores.
24:25
I think a long time ago, jeans were always blue.
543
1465288
3471
Acho que há muito tempo os jeans eram sempre azuis.
24:28
They were blue jeans.
544
1468760
1199
Eles eram jeans azuis.
24:29
But I actually have a pair of jeans that's
545
1469960
2295
Mas na verdade eu tenho um par de jeans
24:32
black and I have a pair of jeans that's.
546
1472256
2989
preto e um jeans que é.
24:35
I guess it is still blue. It's.
547
1475246
1453
Acho que ainda é azul. Isso é.
24:36
It's more like olive colored, maybe.
548
1476700
1879
É mais parecido com a cor oliva, talvez.
24:38
But anyways, we usually Just call these jeans.
549
1478580
3687
Mas de qualquer forma, geralmente chamamos isso de jeans.
24:42
At our school, students are allowed to wear
550
1482268
2207
Na nossa escola, os alunos podem usar
24:44
jeans today because it's a special day where
551
1484476
3015
jeans hoje porque é um dia especial em que
24:47
you are allowed to wear them.
552
1487492
1375
você pode usá-los.
24:48
Normally, students aren't allowed to wear jeans.
553
1488868
2227
Normalmente, os alunos não podem usar jeans.
24:52
This is probably very Canadian.
554
1492315
2808
Provavelmente é muito canadense.
24:55
You might call these rubber bands.
555
1495124
2375
Você pode chamar isso de elásticos.
24:57
In Canada, we also call them elastic bands.
556
1497500
3063
No Canadá, também os chamamos de elásticos.
25:00
Or we might just call them elastics.
557
1500564
2321
Ou podemos apenas chamá-los de elásticos.
25:02
This is a pile of elastics.
558
1502886
1359
Isto é uma pilha de elásticos.
25:04
I need an elastic.
559
1504246
1495
Eu preciso de um elástico.
25:05
So again, a rubber band or the Canadian term,
560
1505742
4399
Então, novamente, um elástico ou o termo canadense,
25:10
I think it's Canadian, of elastic band means, like
561
1510142
2903
acho que é canadense, de elástico significa, como
25:13
the stretchy thing that you can use.
562
1513046
2551
aquela coisa elástica que você pode usar.
25:15
Like if you have a bunch of carrots,
563
1515598
1799
Por exemplo, se você tiver um monte de cenouras,
25:17
you can put an elastic around them.
564
1517398
2103
pode colocar um elástico em volta delas.
25:19
Jen and I make bouquets of flowers and
565
1519502
2207
Jen e eu fazemos buquês de flores e
25:21
then we put an elastic on the bottom.
566
1521710
2495
depois colocamos um elástico no fundo.
25:24
So again, just a warning, this
567
1524206
2585
Então, novamente, apenas um aviso: este
25:26
is probably a Canadian term.
568
1526792
1919
é provavelmente um termo canadense.
25:28
I think most of the world says rubber bands.
569
1528712
3043
Acho que a maior parte do mundo diz elásticos.
25:33
Uh, bicycle obviously becomes bike.
570
1533015
3208
Uh, bicicleta obviamente se torna bicicleta.
25:36
I think that's been pretty clear for most of you.
571
1536224
2879
Acho que isso ficou bem claro para a maioria de vocês.
25:39
Um, we don't often say bicycle.
572
1539104
3215
Hum, não costumamos dizer bicicleta.
25:42
We say bike all the time.
573
1542320
1719
Dizemos bicicleta o tempo todo.
25:44
So we have taken the word and kind
574
1544040
2191
Então pegamos a palavra e
25:46
of created a shorter version of it that's
575
1546232
2751
criamos uma versão mais curta dela, que é
25:48
easier to remember and easier to say.
576
1548984
2971
mais fácil de lembrar e de dizer.
25:52
Airplane has become plane.
577
1552665
2128
Avião virou avião.
25:54
Um, like if you have a carry on,
578
1554794
3023
Hum, como se você tivesse uma bagagem de mão,
25:57
you take it with you on the plane.
579
1557818
1607
você a leva com você no avião.
25:59
If you have a larger suitcase, you have to check
580
1559426
2439
Se você tiver uma mala maior, tem que despachá-la
26:01
it and it goes in the bottom of the plane.
581
1561866
2639
e ela vai para o fundo do avião.
26:04
So we don't often say airplane.
582
1564506
2207
Portanto, não costumamos dizer avião.
26:06
We don't say automobile. We say car.
583
1566714
2135
Não dizemos automóvel. Dizemos carro.
26:08
We don't say airplane.
584
1568850
1063
Não dizemos avião.
26:09
We usually say plane.
585
1569914
1527
Costumamos dizer avião.
26:11
Again, though, you can say airplane.
586
1571442
1727
Novamente, porém, você pode dizer avião.
26:13
Sorry, don't say automobile.
587
1573170
2591
Desculpe, não diga automóvel. As
26:15
People will think that's strange.
588
1575762
1495
pessoas vão achar isso estranho.
26:17
You can say airplane as much as you want.
589
1577258
2997
Você pode dizer avião o quanto quiser.
26:20
Plain they are.
590
1580256
1231
Eles são simples.
26:21
They are equal.
591
1581488
1147
Eles são iguais.
26:23
This is a baseball cap.
592
1583575
1816
Este é um boné de beisebol. Às
26:25
We sometimes just call it a ball cap, though.
593
1585392
2623
vezes, chamamos isso apenas de boné.
26:28
Um, it probably has different names in
594
1588016
2079
Hum, provavelmente tem nomes diferentes em
26:30
different parts of the English speaking world.
595
1590096
1911
diferentes partes do mundo de língua inglesa.
26:32
But here in North America, this style of
596
1592008
3039
Mas aqui na América do Norte, chamaríamos esse estilo de
26:35
hat we would call a ball cap.
597
1595048
2039
chapéu de boné.
26:37
I'm probably going to wear a ball cap later today.
598
1597088
3719
Provavelmente vou usar um boné mais tarde hoje. O
26:40
Mine's back there on the couch.
599
1600808
1679
meu está lá atrás, no sofá.
26:42
Uh, because I am going to be outside later today.
600
1602488
2975
Uh, porque estarei lá fora mais tarde hoje.
26:45
And sometimes it's nice to wear a ball cap.
601
1605464
2503
E às vezes é bom usar um boné.
26:47
You can just say cap.
602
1607968
1797
Você pode apenas dizer boné.
26:50
Although that is a more general term.
603
1610305
2840
Embora esse seja um termo mais geral.
26:53
If you say ball cap, it means that kind of hat.
604
1613146
4095
Se você disser boné, significa esse tipo de chapéu.
26:57
Um, if you really like basketball, you can buy
605
1617242
2623
Hum, se você realmente gosta de basquete, pode comprar
26:59
a ball cap with your team's logo on it.
606
1619866
2775
um boné com o logotipo do seu time.
27:02
So it gets kind of confusing because
607
1622642
2519
Então fica meio confuso porque
27:05
other sports have ball caps as well.
608
1625162
2123
outros esportes também têm bonés.
27:07
Uh, this is very Canadian as well.
609
1627865
2088
Uh, isso é muito canadense também.
27:09
I should have put a little Canadian flag.
610
1629954
1959
Eu deveria ter colocado uma pequena bandeira canadense.
27:11
This is a winter hat.
611
1631914
1175
Este é um chapéu de inverno.
27:13
I call it a toque.
612
1633090
1431
Eu chamo isso de toque.
27:14
So a toque is a nice knitted hat made
613
1634522
3539
Portanto, um toque é um belo chapéu de malha feito
27:18
out of wool or cotton or other fabric that
614
1638062
2423
de lã, algodão ou outro tecido que
27:20
keeps your head warm in the winter.
615
1640486
2639
mantém a cabeça aquecida no inverno.
27:23
Um, most people in North America would probably
616
1643126
3519
Hum, a maioria das pessoas na América do Norte provavelmente
27:26
call it a winter hat, but most people,
617
1646646
2419
o chamaria de chapéu de inverno, mas a maioria das pessoas,
27:30
some people in Canada call it a toque.
618
1650525
1800
algumas pessoas no Canadá, o chamariam de toque.
27:32
I think we're using the word less and
619
1652326
1951
Acho que estamos usando cada vez menos a palavra
27:34
less, but I would call it a toque.
620
1654278
1951
, mas eu chamaria de toque.
27:36
I would say, have you seen my toque?
621
1656230
1543
Eu diria, você viu meu gorro?
27:37
Oh, it's cold outside.
622
1657774
1215
Ah, está frio lá fora.
27:38
I should wear a toque today.
623
1658990
2195
Eu deveria usar um gorro hoje.
27:43
And then this is the last slide.
624
1663585
2280
E então este é o último slide.
27:45
I want to clarify.
625
1665866
1687
Eu quero esclarecer.
27:47
If you go to a school, they might have
626
1667554
3127
Se você frequentar uma escola, eles podem ter
27:50
a gymnasium, and you will call it a gym. Okay?
627
1670682
3623
um ginásio, e você o chamará de ginásio. OK?
27:54
So a place where you can play basketball,
628
1674306
1959
Então, um lugar onde você pode jogar basquete,
27:56
a place where you can play volleyball, a
629
1676266
2287
um lugar onde você pode jogar vôlei, um
27:58
place where you can play team sports.
630
1678554
2007
lugar onde você pode praticar esportes coletivos.
28:00
We call it a gymnasium, but more
631
1680562
2175
Chamamos isso de ginásio, mas mais
28:02
often we call it a gym.
632
1682738
1999
frequentemente o chamamos de academia.
28:04
But when someone says they're going to the gym, work
633
1684738
3219
Mas quando alguém diz que vai para academia,
28:07
out, I don't think we ever call that a gymnasium.
634
1687958
4887
malhar, acho que nunca chamamos isso de academia.
28:12
Okay, so I.
635
1692846
1175
Ok, então eu.
28:14
Here's the difference again.
636
1694022
1503
Aqui está a diferença novamente.
28:15
A gymnasium, which we normally call a gym,
637
1695526
3407
Um ginásio, que normalmente chamamos de academia,
28:18
is a place where you can play basketball,
638
1698934
2351
é um local onde você pode jogar basquete,
28:21
volleyball, badminton, those types of sports.
639
1701286
3615
vôlei, badminton, esses esportes.
28:24
So gym or gymnasium, but if you go
640
1704902
2791
Então academia ou ginásio, mas se você vai
28:27
to workout, like to lift weights and to
641
1707694
3367
malhar, gosta de levantar peso e
28:31
use different machines, we call that a gym.
642
1711062
3783
usar máquinas diferentes, chamamos isso de academia.
28:34
I don't think we ever call that place a gymnasium.
643
1714846
3479
Acho que nunca chamamos aquele lugar de ginásio.
28:38
So hopefully that distinction made some sense to.
644
1718326
3607
Então, espero que essa distinção faça algum sentido.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7