Let's Learn English! Topic: Complaining! 👎😞☔ (Lesson Only)

4,063 views ・ 2025-01-19

Learn English with Bob the Canadian


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Well, hello and welcome to
0
480
1296
خوب، سلام و به
00:01
this English lesson about complaining.
1
1777
2567
این درس انگلیسی در مورد شکایت خوش آمدید.
00:04
Complaining is something we do
2
4345
1959
شکایت کاری است که
00:06
when we don't like something.
3
6305
2415
وقتی چیزی را دوست نداریم انجام می دهیم.
00:08
You might complain to your teacher, you might complain
4
8721
2711
ممکن است از معلم خود شکایت کنید، ممکن است
00:11
to your neighbour, you might complain to the mayor
5
11433
2863
از همسایه خود شکایت کنید، ممکن است از شهردار
00:14
in your town because you don't like something.
6
14297
3223
شهر خود شکایت کنید زیرا چیزی را دوست ندارید.
00:17
Sometimes human beings are happy,
7
17521
2759
گاهی انسان خوشحال است،
00:20
sometimes human beings are annoyed.
8
20281
2351
گاهی انسان آزرده می شود.
00:22
And when we're annoyed, we like to complain.
9
22633
3199
و وقتی اذیت می شویم، دوست داریم شکایت کنیم.
00:25
Now, there's a lot of different types of complaining.
10
25833
2895
اکنون، انواع مختلفی از شکایت وجود دارد.
00:28
So in this English lesson, I will try
11
28729
2615
بنابراین در این درس انگلیسی، سعی می کنم
00:31
to discuss as many as I can.
12
31345
2939
تا آنجا که می توانم بحث کنم.
00:34
I think you'll enjoy this lesson.
13
34285
1671
فکر می کنم از این درس لذت خواهید برد.
00:35
Even though it's a lesson about kind of a negative
14
35957
3119
اگرچه این درسی در مورد یک نوع
00:39
thing we do as humans, I still think it can
15
39077
2999
کار منفی است که ما به عنوان انسان انجام می دهیم، من هنوز فکر می کنم که می تواند
00:42
be a fun lesson as we learn about complaining.
16
42077
3703
یک درس سرگرم کننده باشد زیرا ما در مورد شکایت یاد می گیریم.
00:45
So welcome to this English lesson about complaining.
17
45781
3379
پس به این درس انگلیسی در مورد شکایت خوش آمدید.
00:49
To complain.
18
49820
1064
شکایت کردن
00:50
So this is the main verb.
19
50885
1471
پس این فعل اصلی است.
00:52
This is the verb we use when we do not like something.
20
52357
3703
این همان فعل است که وقتی چیزی را دوست نداریم استفاده می کنیم.
00:56
If you are at a restaurant, your food isn't
21
56061
3431
اگر در رستوران هستید، غذای شما
00:59
cooked well or your food isn't what you ordered,
22
59493
4095
خوب پخته نشده است یا غذای شما آن چیزی نیست که سفارش داده اید،
01:03
you will probably complain to the server.
23
63589
3295
احتمالاً به سرور شکایت خواهید کرد.
01:06
You will tell that person what you are unhappy about.
24
66885
4295
شما به آن شخص خواهید گفت که از چه چیزی ناراضی هستید.
01:11
You might say, hey, I.
25
71181
2479
ممکن است بگویید هی، من.
01:13
This is chicken and I ordered fish.
26
73661
2391
این مرغ است و ماهی سفارش دادم.
01:16
Or you might say, my food is cold.
27
76053
2943
یا شاید بگویید، غذای من سرد است.
01:18
And then hopefully the server
28
78997
1935
و سپس امیدوارم سرور
01:20
can do something about it.
29
80933
2107
بتواند کاری در مورد آن انجام دهد.
01:23
I don't often complain at restaurants unless
30
83590
4472
من اغلب از رستوران‌ها شکایت نمی‌کنم، مگر اینکه
01:28
they get my order totally wrong.
31
88063
2719
سفارشم را کاملا اشتباه بگیرند.
01:30
Um, usually if food comes and it's relatively close
32
90783
5015
اوم، معمولاً اگر غذا بیاید و نسبتاً
01:35
to what I ordered, I will eat it.
33
95799
1887
به چیزی که من سفارش دادم نزدیک باشد، می خورم.
01:37
But this is probably one of the most common ways that
34
97687
3759
اما این احتمالاً یکی از رایج ترین راه هایی است که
01:41
we complain is when we're at a restaurant and we don't
35
101447
3735
ما شکایت می کنیم این است که وقتی در رستوران هستیم و
01:45
like our food for some reason, we will complain.
36
105183
3167
به دلایلی غذای خود را دوست نداریم، شکایت خواهیم کرد.
01:48
So we will say out loud to someone what we don't like.
37
108351
4539
بنابراین آنچه را که دوست نداریم با صدای بلند به کسی خواهیم گفت.
01:53
Children tend to complain a lot too.
38
113460
1920
کودکان نیز تمایل زیادی به شکایت دارند.
01:55
I don't know if you are familiar with that,
39
115381
2239
نمی‌دانم با آن آشنا هستید یا نه،
01:57
but when kids are little, sometimes they complain.
40
117621
3799
اما بچه‌ها وقتی کوچک هستند، گاهی اوقات شکایت می‌کنند.
02:01
They complain because they don't like
41
121421
1847
آنها شکایت می کنند زیرا
02:03
what you made for supper.
42
123269
1159
آنچه را که برای شام درست کرده اید دوست ندارند.
02:04
They complain because you don't have time
43
124429
3255
آنها شکایت می کنند زیرا شما وقت ندارید
02:07
to bring them to a friend's house.
44
127685
2574
آنها را به خانه یکی از دوستان خود بیاورید.
02:10
Children are wonderful, but sometimes they complain.
45
130260
3260
بچه ها فوق العاده هستند اما گاهی شکایت می کنند.
02:14
So the noun then is a complaint.
46
134100
3760
پس اسم پس شکایت است.
02:17
So if to complain, the verb, like I'm
47
137861
4217
بنابراین اگر شکایت کنم، فعل، مانند من
02:22
going to complain to my boss, the.
48
142079
3415
می خواهم به رئیسم شکایت کنم، the.
02:25
The thing that you put in writing or
49
145495
2895
چیزی که به صورت کتبی می نویسید یا
02:28
the thing you say is called a complaint.
50
148391
2759
چیزی که می گویید شکایت نامیده می شود.
02:31
If it's really formal and you write it
51
151151
2135
اگر واقعاً رسمی باشد و آن را
02:33
down, you'll have your complaint on paper.
52
153287
3543
یادداشت کنید، شکایت خود را روی کاغذ خواهید داشت.
02:36
So the verb is to complain.
53
156831
1775
پس فعل شکایت کردن است. می
02:38
I'm going to complain, or I have a complaint.
54
158607
4767
روم شکایت کنم یا شکایت دارم.
02:43
Okay, um, and complaint sounds a little more official.
55
163375
3447
خوب، اوم، و شکایت کمی رسمی تر به نظر می رسد.
02:46
Little tricky to say, isn't it? Complaint.
56
166823
2759
گفتن کمی مشکل است، اینطور نیست؟ شکایت.
02:49
You do have to hit the T at the end when you say that.
57
169583
4387
وقتی این را می گویید باید در آخر T را بزنید.
02:55
Uh, let's see here.
58
175310
1184
اوه، اینجا را ببینیم.
02:56
To wine.
59
176495
1047
به شراب.
02:57
So there are many different verbs depending on
60
177543
3831
بنابراین بسته به
03:01
the kind of complaining that is happening.
61
181375
3015
نوع شکایتی که اتفاق می‌افتد، افعال مختلفی وجود دارد.
03:04
Often we will say that
62
184391
2103
اغلب می گوییم که
03:06
children will whine and complain.
63
186495
2423
بچه ها ناله می کنند و شکایت می کنند.
03:08
We'll use both verbs together.
64
188919
2103
ما از هر دو فعل با هم استفاده خواهیم کرد.
03:11
Or I have a co worker who
65
191023
1743
یا من یک همکار دارم که
03:12
just whines and complains all the time.
66
192767
3053
همیشه ناله می کند و شاکی است.
03:15
My brother, he's never happy.
67
195821
2471
برادر من، او هرگز خوشحال نیست. به
03:18
He always seems to be complaining and whining.
68
198293
3791
نظر می رسد همیشه شاکی و ناله می کند.
03:22
So to whine means to be annoyed about something, but
69
202085
4855
بنابراین ناله کردن به معنای آزرده شدن در مورد چیزی است، اما
03:26
to kind of mention it over and over again.
70
206941
3311
به نوعی آن را بارها و بارها ذکر می کند.
03:30
Um, I worked with someone once
71
210253
2111
اوم، یک بار با کسی کار کردم
03:32
who, they whined all the time.
72
212365
3455
که مدام ناله می کرد.
03:35
They would whine about everything at work.
73
215821
2703
آنها در مورد همه چیز در محل کار ناله می کردند.
03:38
It was not fun to work with
74
218525
2015
کار کردن با
03:40
that person because they would whine sometimes.
75
220541
2839
آن شخص جالب نبود زیرا گاهی اوقات ناله می کردند.
03:43
So again, to whine is simply
76
223381
2349
بنابراین باز هم، ناله کردن،
03:45
another way to say complain.
77
225731
2339
راه دیگری برای گفتن شکایت است.
03:49
To protest is a more formal kind of
78
229290
3344
اعتراض یک نوع شکایت رسمی تر است
03:52
complaint, a more formal way of complaining.
79
232635
3655
، یک روش رسمی تر برای شکایت.
03:56
If you are upset with the government, if you
80
236291
3735
اگر از دولت ناراحت هستید، اگر
04:00
are upset with your employer, you might protest.
81
240027
4503
از کارفرمای خود ناراحت هستید، ممکن است اعتراض کنید.
04:04
When you protest, it means you get together with other
82
244531
3927
وقتی اعتراض می کنی، یعنی با
04:08
people who are also upset and you, you stand around
83
248459
4835
افراد دیگری که آنها هم ناراحت هستند جمع می شوی و
04:13
with signs and you protest what is happening.
84
253295
3079
با تابلوهایی می ایستی و اعتراض می کنی که چه اتفاقی می افتد.
04:16
Um, by the way, this can also be called a protest.
85
256375
3535
اتفاقاً این را می توان اعتراض هم نامید.
04:19
So you can protest, but it
86
259911
1351
پس می توان اعتراض کرد اما
04:21
can also be called a protest.
87
261263
1767
می توان آن را اعتراض هم نامید.
04:23
So there's a, a verb and a noun version.
88
263031
2895
بنابراین نسخه a، فعل و اسم وجود دارد.
04:25
Um, again, I know this is a pretty
89
265927
2431
اوم، دوباره، من می دانم که این یک
04:28
complex lesson, but you can do it.
90
268359
1975
درس بسیار پیچیده است، اما شما می توانید آن را انجام دهید.
04:30
I just want to encourage you so to protest.
91
270335
3719
من فقط می خواهم شما را تشویق کنم که اعتراض کنید.
04:34
Sorry, let me pronounce it the right way.
92
274055
1783
با عرض پوزش، اجازه دهید آن را به روش صحیح تلفظ کنم.
04:35
To protest means be with other people.
93
275839
3461
اعتراض یعنی با دیگران بودن.
04:39
If you go to my local town on Saturday mornings,
94
279301
3927
اگر شنبه صبح به شهر محل من بروید،
04:43
there's always a group of people there who are protesting.
95
283229
3311
همیشه گروهی از مردم آنجا هستند که اعتراض می کنند.
04:46
They are protesting the taxes that we have
96
286541
3223
آنها به مالیات هایی که ما در کانادا داریم اعتراض می کنند
04:49
in Canada because our taxes are really high.
97
289765
2255
زیرا مالیات ما واقعاً بالاست.
04:52
They are not happy about the taxes.
98
292021
3383
آنها از مالیات راضی نیستند.
04:55
To gripe.
99
295405
1151
گریه کردن.
04:56
So this is another kind of
100
296557
3079
بنابراین این یکی دیگر از
04:59
a lighter way of saying complain.
101
299637
2279
روش های سبک تر برای گفتن شکایت است.
05:01
Like, oh, he just likes to gripe all the time.
102
301917
3423
اوه، او فقط دوست دارد همیشه گریه کند.
05:05
Might be familiar with someone who is in
103
305341
3135
ممکن است با کسی که در
05:08
your office who complains all the time.
104
308477
2607
دفتر شما حضور دارد و همیشه شکایت می کند آشنا باشید.
05:11
Or there might be a student that you go
105
311085
2255
یا ممکن است دانش آموزی وجود داشته باشد که
05:13
to school with that just likes to gripe.
106
313341
2535
با او به مدرسه می روید که دوست دارد گریه کند.
05:15
No matter what the teacher does, they complain.
107
315877
3167
معلم هر کاری می کند شکایت می کنند.
05:19
They gripe.
108
319045
1087
آنها گریه می کنند.
05:20
Maybe at work, the person doesn't like the coffee
109
320133
3183
ممکن است در محل کار، فرد قهوه
05:23
in the workroom, they don't like it that the
110
323317
2359
در اتاق کار را دوست نداشته باشد، دوست نداشته باشد که
05:25
boss asks them to work an extra half hour.
111
325677
3087
رئیس از آنها نیم ساعت بیشتر کار کند.
05:28
They gripe.
112
328765
1015
آنها گریه می کنند.
05:29
They gripe and complain again.
113
329781
2183
دوباره گله می کنند و شکایت می کنند.
05:31
We often put the words together.
114
331965
2431
ما اغلب کلمات را کنار هم قرار می دهیم.
05:34
Um, I don't gripe a lot, I don't think.
115
334397
3355
ام، من زیاد غر نمی زنم، فکر نمی کنم.
05:37
At least I don't think I do.
116
337753
1855
حداقل من فکر نمی کنم.
05:39
Um, I generally try to be positive, but
117
339609
3055
اوم، من به طور کلی سعی می کنم مثبت باشم، اما
05:42
sometimes at work something just isn't right.
118
342665
4479
گاهی اوقات در محل کار چیزی درست نیست.
05:47
And then I will gripe a little bit.
119
347145
1711
و بعد کمی غر خواهم زد.
05:48
I will complain to my co workers.
120
348857
3327
من از همکارانم شکایت خواهم کرد.
05:52
And I should mention that you might complain to your
121
352185
3615
و باید اشاره کنم که شما ممکن است به رئیس خود شکایت کنید
05:55
boss, but you might gripe to your co workers.
122
355801
2975
، اما ممکن است از همکاران خود گلایه داشته باشید.
05:58
So you might.
123
358777
1043
بنابراین شما ممکن است.
06:00
Um, yeah, if you, you might sit
124
360610
4496
اوم، آره، اگر شما ممکن است
06:05
around in the, in at Break time.
125
365107
2127
در زمان استراحت در اطراف بنشینید.
06:07
And you might complain about your boss,
126
367235
1863
و ممکن است از رئیس خود شکایت کنید،
06:09
you might gripe about your boss.
127
369099
2291
ممکن است از رئیس خود گله داشته باشید.
06:12
To lodge a complaint, to file a complaint.
128
372690
3544
شکایت کردن، شکایت کردن.
06:16
These are very formal ways of complaining.
129
376235
3315
اینها روشهای بسیار رسمی برای شکایت هستند.
06:20
So let's say your phone.
130
380450
2780
بنابراین بیایید بگوییم تلفن شما.
06:24
Let's say your phone wasn't working properly.
131
384690
2936
فرض کنید تلفن شما به درستی کار نمی کرد. با
06:27
You would call the phone company,
132
387627
2703
شرکت تلفن تماس می گرفتی،
06:30
you would lodge a complaint.
133
390331
2205
شکایت می کردی.
06:32
You would file a complaint.
134
392537
2111
شکایت می کردی
06:34
So this is a very official way of complaining.
135
394649
3431
بنابراین این یک روش بسیار رسمی برای شکایت است.
06:38
You might write a letter to lodge a complaint.
136
398081
3031
ممکن است نامه ای بنویسید تا شکایت کنید.
06:41
You might write an email to lodge a complaint.
137
401113
3295
ممکن است یک ایمیل برای ثبت شکایت بنویسید.
06:44
Usually when you lodge a complaint or
138
404409
2919
معمولاً وقتی شکایتی را ارائه می کنید یا
06:47
file a complaint, it's with a business. Okay.
139
407329
3783
شکایتی را ارائه می کنید، این شکایت با یک تجارت است. باشه
06:51
So you might say, okay, I'm gonna phone my
140
411113
3127
بنابراین ممکن است بگویید، خوب، من با شرکت تلفنم تماس می‌گیرم،
06:54
phone company because my phone isn't working properly.
141
414241
2967
زیرا تلفن من به درستی کار نمی‌کند.
06:57
And then you'd say, okay, this is Bob, the Canadian.
142
417209
2543
و سپس می گویید، خوب، این باب، کانادایی است.
06:59
I'd like to file a complaint.
143
419753
1907
من می خواهم شکایت کنم.
07:02
Like, to lodge a complaint.
144
422400
1608
مثلا شکایت کردن
07:04
And the person at the other end at the
145
424009
2967
و شخصی که در سمت دیگر
07:06
business would actually put it into a memo or
146
426977
3087
کسب و کار قرار دارد در واقع آن را در یادداشت یا
07:10
an email to someone else at the company.
147
430065
3231
ایمیلی برای شخص دیگری در شرکت قرار می دهد.
07:13
So this is an official
148
433297
1471
بنابراین این یک
07:14
way of complaining about something.
149
434769
1999
راه رسمی برای شکایت از چیزی است.
07:16
You lodge a complaint or you file a complaint.
150
436769
4671
شما شکایت می کنید یا شکایت می کنید.
07:21
I don't do this very often either.
151
441441
1975
من هم خیلی وقت ها این کار را نمی کنم.
07:23
But occasionally, Sorry, occasionally you do have to
152
443417
5251
اما گهگاه، متأسفم، گهگاه مجبور می شوید
07:28
file a complaint or lodge a complaint.
153
448669
2171
شکایت کنید یا شکایت کنید.
07:31
There was a time when my Internet wasn't working
154
451740
2944
زمانی بود که اینترنت من به درستی کار نمی کرد
07:34
properly, so I filed a complaint with the company.
155
454685
2159
، بنابراین شکایتی را به شرکت ارائه کردم.
07:36
I said, look, this needs to be fixed because
156
456845
2799
گفتم ببین، این باید درست شود چون
07:39
I need to do a live English lesson.
157
459645
2315
باید یک درس انگلیسی زنده بگذرانم.
07:42
And we would then call that a formal complaint.
158
462860
3192
و سپس آن را یک شکایت رسمی می نامیم.
07:46
So just like we had complaint as the
159
466053
3271
بنابراین همانطور که ما به عنوان اسم شکایت داشتیم،
07:49
noun, when you file a complaint or lodge
160
469325
3847
هنگامی که شما شکایت می کنید یا شکایت می کنید
07:53
a complaint, we call that a formal complaint.
161
473173
3023
، آن را یک شکایت رسمی می نامیم.
07:56
What makes it formal is that
162
476197
2503
چیزی که آن را رسمی می کند این است که
07:58
someone is writing down the complaint.
163
478701
3239
کسی در حال نوشتن شکایت است.
08:01
Either you're typing it and sending it, or
164
481941
2919
یا دارید تایپ می‌کنید و می‌فرستید، یا
08:04
you're on the phone and the person at
165
484861
2015
در تلفن هستید و
08:06
the other end is recording the complaint.
166
486877
3415
آن طرف در حال ثبت شکایت است.
08:10
Um, it's always good to keep a copy for
167
490293
2983
اوم،
08:13
yourself if you file a formal complaint or if
168
493277
3119
اگر شکایتی رسمی می کنید یا اگر
08:16
you lodge a formal complaint to accuse.
169
496397
4119
شکایتی رسمی برای متهم کردن دارید، همیشه خوب است که یک نسخه برای خود نگه دارید.
08:20
So this is little more serious.
170
500517
3473
بنابراین این کمی جدی تر است.
08:23
It's like a complaint, but it's when someone
171
503991
3303
این مانند یک شکایت است، اما زمانی است که کسی
08:27
has done something they're not supposed to.
172
507295
2911
کاری را انجام داده است که قرار نیست.
08:30
So if, let's say you are in a class and
173
510207
3519
بنابراین اگر فرض کنید شما در یک کلاس هستید و
08:33
the person beside you looks at your test and copies
174
513727
4134
شخص کنار شما به تست شما نگاه می کند و پاسخ شما را کپی می کند
08:37
your answer, you would go to the teacher and you
175
517862
2023
، به معلم مراجعه می کنید و او را
08:39
would accuse them of copying your work.
176
519886
3840
به کپی برداری از کار شما متهم می کنید.
08:43
Let's say that you are walking along the road and
177
523727
3519
فرض کنید شما در امتداد جاده راه می روید و
08:47
someone drives by doing 200km an hour, you would call
178
527247
4229
شخصی با انجام 200 کیلومتر در ساعت رانندگی می کند، با پلیس تماس می گیرید
08:51
the police and accuse that person of speeding.
179
531477
3351
و آن شخص را به سرعت غیرمجاز متهم می کنید.
08:54
So it's like a complaint, but it's
180
534829
2255
بنابراین این مانند یک شکایت است، اما
08:57
a complaint that's very, very formal.
181
537085
2559
شکایتی است که بسیار بسیار رسمی است.
08:59
And it's usually related to
182
539645
2007
و معمولاً به
09:01
bad behaviour or illegal behavior.
183
541653
3079
رفتار بد یا رفتار غیرقانونی مربوط می شود.
09:04
You might accuse someone of cheating.
184
544733
1823
ممکن است کسی را به تقلب متهم کنید.
09:06
In your class, you might accuse someone
185
546557
2167
در کلاس خود، ممکن است کسی را متهم کنید
09:08
of stealing something from your yard.
186
548725
3335
که چیزی از حیاط شما دزدیده است.
09:12
Maybe your Car was stolen and you think your
187
552061
2599
شاید ماشین شما دزدیده شده باشد و شما فکر می کنید
09:14
neighbour stole your car, would then call the police
188
554661
4017
همسایه شما ماشین شما را دزدیده است، سپس به پلیس زنگ می زند
09:18
and say, my neighbour stole my car.
189
558679
2511
و می گوید همسایه من ماشین مرا دزدیده است.
09:21
You would accuse them of stealing
190
561191
2679
شما آنها را متهم می کنید که
09:23
your car to make a fuss.
191
563871
3775
ماشین شما را دزدیده اند تا سروصدا به پا کنند.
09:27
So this is a phrase we use
192
567647
1879
بنابراین این عبارتی است که ما
09:29
to talk about the behavior of complaining.
193
569527
3367
برای صحبت در مورد رفتار شکایت استفاده می کنیم.
09:32
You might know someone who likes to
194
572895
1847
شاید کسی را بشناسید که دوست دارد
09:34
make a fuss all the time.
195
574743
1791
همیشه سر و صدا کند.
09:36
They're always complaining about everything.
196
576535
2383
آنها همیشه از همه چیز شاکی هستند.
09:38
They go to a restaurant and if something's even
197
578919
3359
آنها به یک رستوران می روند و اگر چیزی حتی
09:42
just a little bit wrong, they make a fuss.
198
582279
2551
کمی اشتباه باشد، سروصدا می کنند.
09:44
They complain to the waiter.
199
584831
1727
از گارسون شکایت می کنند.
09:46
They complain and say they want a free meal.
200
586559
3423
آنها شکایت می کنند و می گویند که یک غذای مجانی می خواهند.
09:49
They just make a fuss.
201
589983
1743
فقط غوغا می کنند.
09:51
Um, I did see someone making a fuss
202
591727
3583
اوم، یک روز دیدم که یک نفر در خواربارفروشی سر و صدا می کند
09:55
at the grocery store the other day.
203
595311
2119
.
09:57
I was in line and the person at the front
204
597431
3519
من در صف بودم و نفر جلوی
10:00
of the line was annoyed because they didn't have a
205
600951
3999
صف به دلیل نداشتن
10:04
bag and they had to pay for a grocery bag
206
604951
3991
کیف و مجبور به پرداخت هزینه یک کیف مواد غذایی اذیت شده بود
10:08
and they were starting to complain loudly.
207
608943
2479
و آنها شروع به شکایت کردند.
10:11
They were starting make a fuss.
208
611423
3081
آنها شروع به سروصدا کردند.
10:14
So anytime you see someone complaining,
209
614505
2431
بنابراین هر زمان که کسی را می بینید که شکایت می کند،
10:16
they, they are making a fuss.
210
616937
1967
آنها غوغا می کنند.
10:18
They are, yeah.
211
618905
2063
آنها هستند، بله
10:20
It's kind of funny, uh, fuss is a funny word, isn't it?
212
620969
2951
این یک جور خنده دار است، اوه، هیاهو یک کلمه خنده دار است، اینطور نیست؟
10:23
To make a fuss, to grumble.
213
623921
3015
غوغا کردن، غر زدن.
10:26
So when I think of someone grumbling, it means
214
626937
2951
بنابراین وقتی به کسی فکر می‌کنم که غرغر می‌کند، به این معنی است که
10:29
they're complaining maybe to themselves and maybe quietly.
215
629889
6615
او شاید از خودش و شاید هم بی‌صدا شکایت می‌کند.
10:36
Like if I was like, oh, it's gonna be really
216
636505
3371
مثلاً اگر من بودم، اوه،
10:39
cold out today, I don't know what to wear.
217
639877
2727
امروز بیرون خیلی سرد است، نمی‌دانم چه بپوشم.
10:42
Like when you're just quietly complaining to yourself.
218
642605
2767
مثل زمانی که شما بی سر و صدا از خودتان شکایت می کنید.
10:45
We, we kind of describe that as grumbling.
219
645373
2815
ما به نوعی آن را به عنوان غرغر توصیف می کنیم.
10:48
Um, he likes to grumble.
220
648189
2383
اوم، او دوست دارد غر بزند.
10:50
Um, you might know someone like this who, if you sit by
221
650573
3447
اوم، شما ممکن است کسی را بشناسید که اگر
10:54
them on the bus, they kind of just, it's too cold out
222
654021
3135
در اتوبوس کنار او بنشینید، امروز بیرون خیلی سرد است
10:57
today and I don't know why I have to work today.
223
657157
1887
و من نمی دانم چرا امروز باید کار کنم.
10:59
This is ridiculous.
224
659045
1271
این مسخره است.
11:00
So it doesn't have to be
225
660317
2439
بنابراین لزومی ندارد که
11:02
someone complaining quietly to themselves.
226
662757
2359
کسی بی سر و صدا از خودش شکایت کند.
11:05
But that's what I always think of, like,
227
665117
2873
اما این چیزی است که من همیشه به آن فکر می کنم، مثلاً،
11:07
oh, I have a co worker who's always
228
667991
3183
اوه، من یک همکار دارم که همیشه
11:11
grumbling, like in the staff room.
229
671175
2367
غرغر می کند، مثل اتاق کارمندان.
11:13
Okay, I'm making that up.
230
673543
1103
باشه درست میکنم
11:14
My co workers are amazing.
231
674647
1511
همکاران من شگفت انگیز هستند.
11:16
But you might know someone who complains a
232
676159
2727
اما ممکن است کسی را بشناسید که بسیار شاکی است و
11:18
lot who likes to grumble, to object to.
233
678887
4975
دوست دارد غر بزند، به او اعتراض کند.
11:23
So when you object to something,
234
683863
1855
بنابراین وقتی به چیزی اعتراض می کنید،
11:25
it's very similar to, to protest. Okay.
235
685719
3559
بسیار شبیه به اعتراض است. باشه
11:29
But it's not as like you're
236
689279
2095
اما اینطور نیست که
11:31
not going out with signs necessarily.
237
691375
2589
لزوماً با علائم بیرون نروید.
11:33
When you object to something, it
238
693965
1751
وقتی به چیزی اعتراض می کنید،
11:35
means you don't like it.
239
695717
2399
یعنی آن را دوست ندارید.
11:38
So you might work somewhere and the boss
240
698117
2695
بنابراین ممکن است شما در جایی کار کنید و رئیس
11:40
might say, everyone needs to work on Saturday.
241
700813
2263
ممکن است بگوید، همه باید شنبه کار کنند.
11:43
And you might say, I object to
242
703077
2159
و ممکن است بگویید، من به
11:45
that because I can't work Saturday.
243
705237
2383
آن اعتراض دارم زیرا نمی توانم شنبه کار کنم.
11:47
Uh, I have to go to a wedding.
244
707621
2311
اوه من باید برم عروسی
11:49
So it's a very like, formal sounding way of
245
709933
3207
بنابراین، این روشی بسیار شبیه و رسمی برای
11:53
complaining, but it basically means someone has told you
246
713141
3887
شکایت است، اما اساساً به این معنی است که شخصی چیزی به شما گفته است
11:57
something and you don't agree with it.
247
717029
3031
و شما با آن موافق نیستید.
12:00
That's a tricky one, isn't it to object to.
248
720061
2109
این یک مشکل است، آیا اعتراض به آن نیست.
12:02
Let me try to think of a better example.
249
722171
2059
بگذارید سعی کنم به مثال بهتری فکر کنم.
12:06
Yeah, prices keep going up and people are
250
726010
3520
بله، قیمت ها همچنان بالا می رود و مردم
12:09
starting to object to the price increases.
251
729531
2631
شروع به اعتراض به افزایش قیمت ها کرده اند.
12:12
People often object to the price of gas.
252
732163
2159
مردم اغلب به قیمت بنزین اعتراض دارند.
12:14
They don't like it.
253
734323
1287
آنها آن را دوست ندارند.
12:15
That gas is so expensive.
254
735611
1895
اون گاز خیلی گرونه
12:17
It's a dollar fifty a liter in Canada right now.
255
737507
3943
الان در کانادا یک لیتری پنجاه دلار است.
12:21
That's a little bit too expensive.
256
741451
1335
این مقدار کمی گران است.
12:22
I object to that.
257
742787
1243
من به آن اعتراض دارم.
12:25
It's basically means you are opposed
258
745130
2408
این اساساً به این معنی است که شما
12:27
to something to find fault.
259
747539
3077
با چیزی مخالف هستید تا عیب یابی کنید.
12:30
So again, some people will look at something you've
260
750617
4351
بنابراین دوباره، برخی افراد به کاری که شما
12:34
done and they will look for your mistakes.
261
754969
4351
انجام داده اید نگاه می کنند و به دنبال اشتباهات شما خواهند بود.
12:39
They'll look for the errors.
262
759321
2271
آنها به دنبال خطاها خواهند بود.
12:41
We often find fault in other people.
263
761593
2727
ما اغلب در افراد دیگر ایراد می گیریم.
12:44
If I say too many people speed driving down
264
764321
2815
اگر بگویم افراد زیادی با سرعت در
12:47
my road, I am finding fault in them.
265
767137
2831
جاده من رانندگی می کنند، من در آنها ایراد می گیرم.
12:49
I am identifying a behavior that I don't like.
266
769969
4335
من رفتاری را شناسایی می کنم که دوست ندارم.
12:54
Teachers will find fault in students work.
267
774305
2319
معلمان در کار دانش آموزان ایراد خواهند گرفت.
12:56
It's part of our job.
268
776625
1503
بخشی از کار ماست
12:58
We look for mistakes and errors.
269
778129
2167
ما به دنبال اشتباهات و خطاها هستیم.
13:00
But we also do this in life where
270
780297
2593
اما ما این کار را در زندگی انجام می دهیم که در آن
13:02
you will find fault in another person.
271
782891
2527
شما عیب دیگری را پیدا خواهید کرد.
13:05
He's always late for work.
272
785419
2063
او همیشه دیر سر کار است.
13:07
She borrows my car and doesn't
273
787483
1895
ماشینم را قرض می‌گیرد و
13:09
put gas in it afterwards.
274
789379
1951
بعد از آن بنزین نمی‌زند.
13:11
He's always asking to borrow money.
275
791331
2535
او همیشه می خواهد پول قرض کند.
13:13
So I am finding fault in people.
276
793867
2895
بنابراین من در حال ایراد گرفتن از مردم هستم.
13:16
I am complaining about those people by saying something about
277
796763
4335
من با گفتن چیزی در مورد
13:21
them that bothers me or that I find annoying.
278
801099
4171
آنها که آزارم می دهد یا به نظرم آزاردهنده است، از آنها شکایت می کنم.
13:26
Criticize.
279
806180
1240
انتقاد کنید.
13:27
So this girl's saying, you don't work hard enough.
280
807421
2299
بنابراین این دختر می گوید، شما به اندازه کافی سخت کار نمی کنید.
13:31
Excuse me?
281
811860
640
ببخشید؟
13:32
When you criticize, it means you
282
812501
2943
وقتی انتقاد می‌کنید، به این معنی است که
13:35
again, there's something someone's doing.
283
815445
3487
دوباره شما، کاری است که کسی انجام می‌دهد.
13:38
There's a behavior that you don't like. Okay.
284
818933
3399
یه رفتاری هست که دوست نداری باشه
13:42
So you might have a co worker and you
285
822333
1863
بنابراین ممکن است یک همکار داشته باشید و
13:44
might just say you don't work hard enough. That's.
286
824197
2279
فقط بگویید که به اندازه کافی سخت کار نمی کنید. یعنی.
13:46
That's really rude by the way, to say that.
287
826477
1943
اتفاقاً گفتن این حرف واقعاً بی ادبانه است.
13:48
But you might say to them, you don't work hard enough.
288
828421
2783
اما ممکن است به آنها بگویید، شما به اندازه کافی سخت کار نمی کنید.
13:51
You need to work harder.
289
831205
1847
شما باید بیشتر کار کنید.
13:53
You can also criticize someone's appearance.
290
833053
3495
شما همچنین می توانید از ظاهر کسی انتقاد کنید.
13:56
So it's kind of like a complaint.
291
836549
2001
بنابراین به نوعی مانند یک شکایت است.
13:58
But I could say, oh, I don't like your haircut.
292
838551
3311
اما می توانم بگویم، اوه، من از مدل موی شما خوشم نمی آید.
14:01
Again, that would be quite rude to say that.
293
841863
2487
باز هم، گفتن آن بسیار بی ادبانه خواهد بود.
14:04
But when you criticize, you point
294
844351
2543
اما وقتی انتقاد می کنید به چیزی اشاره می کنید که
14:06
out something you don't like.
295
846895
2271
دوست ندارید.
14:09
Some maybe the behaviour of someone
296
849167
2767
برخی ممکن است رفتار شخصی
14:11
or what they look like.
297
851935
1439
یا ظاهری که دارند.
14:13
And you are very negative about it to bellyache.
298
853375
5639
و شما در مورد آن به شکم بسیار منفی هستید.
14:19
So a real belly ache is when your stomach hurts.
299
859015
3795
بنابراین یک شکم درد واقعی زمانی است که معده شما درد می کند.
14:22
But we also use this as
300
862811
1679
اما ما همچنین از این به عنوان
14:24
a verb to talk about complaining.
301
864491
2439
یک فعل برای صحبت در مورد شکایت استفاده می کنیم.
14:26
Um, people sometimes bellyache about taxes or
302
866931
3079
اوم، مردم گاهی اوقات از مالیات ناراحت می شوند یا
14:30
they bellyache about the speed limit in
303
870011
2575
از محدودیت سرعت در
14:32
their town that it's too slow.
304
872587
1991
شهر خود ناراحت می شوند که سرعت آن خیلی کند است.
14:34
They might bellyache about the price of groceries.
305
874579
2847
آنها ممکن است در مورد قیمت مواد غذایی ناراحت شوند.
14:37
So when you bellyache, it simply
306
877427
1935
بنابراین وقتی شکم درد می‌کنید، به این
14:39
means that you are complaining.
307
879363
2239
معنی است که شما در حال شکایت هستید.
14:41
Um, you might know someone who
308
881603
1943
اوم، ممکن است کسی را بشناسید که
14:43
likes to bellyache all the time.
309
883547
1983
دوست دارد همیشه شکم درد کند.
14:45
Like there are people in the world
310
885531
1919
مانند افرادی در دنیا
14:47
who are very, very happy and positive.
311
887451
3159
که بسیار بسیار خوشحال و مثبت هستند.
14:50
Then there are people who are just quite
312
890611
3271
سپس افرادی هستند که کاملاً
14:53
negative and like to bellyache all the time.
313
893883
3307
منفی هستند و دوست دارند همیشه شکم درد داشته باشند.
14:58
To make a stink.
314
898290
1272
برای ایجاد بوی بد
14:59
This is very similar to to make
315
899563
2647
این بسیار شبیه به ایجاد
15:02
a fuss when you make a stink.
316
902211
1975
سر و صدا در هنگام ایجاد بوی بد است. می
15:04
You know, a stink is something that doesn't smell good.
317
904187
3415
دانید، بوی بد چیزی است که بوی خوبی نمی دهد.
15:07
So when you make a stink, it
318
907603
1583
بنابراین وقتی بوی بدی ایجاد می کنید،
15:09
can mean to complain as well.
319
909187
2527
می تواند به معنای شکایت نیز باشد.
15:11
Um, you could say something like,
320
911715
2595
اوم، شما می توانید چیزی مانند،
15:15
oh, we're out of milk.
321
915740
1128
اوه، شیر ما تمام شده است.
15:16
So my kids are going to make a stink about it
322
916869
1687
بنابراین بچه‌های من امروز صبح در مورد آن بوی تعفن می‌دهند،
15:18
this morning because they won't be able to eat cereal.
323
918557
2999
زیرا نمی‌توانند غلات بخورند.
15:21
So they're going to complain because we
324
921557
2903
بنابراین آنها شکایت می کنند زیرا ما
15:24
don't have any milk in the house.
325
924461
2095
شیری در خانه نداریم.
15:26
That actually happens sometimes.
326
926557
1975
این در واقع گاهی اوقات اتفاق می افتد.
15:28
Uh, my kids will make a stink
327
928533
1647
اوه، بچه های من بوی تعفن می دهند،
15:30
because we're going somewhere as a family.
328
930181
3367
زیرا ما به عنوان خانواده به جایی می رویم.
15:33
But they wanted to visit their friends, so
329
933549
2287
اما آنها می خواستند دوستان خود را ملاقات کنند، بنابراین
15:35
they might start to complain about that.
330
935837
1903
ممکن است شروع به شکایت از این موضوع کنند.
15:37
They might start to.
331
937741
1599
آنها ممکن است شروع کنند.
15:39
To make a stink.
332
939341
1899
برای ایجاد بوی بد
15:42
To have a beef.
333
942170
1208
برای داشتن گوشت گاو
15:43
When you have a beef with someone,
334
943379
1655
وقتی با کسی گوشت گاو می خورید
15:45
it means you are annoyed with them.
335
945035
2399
یعنی از دست او دلخور هستید.
15:47
When you have a beef with someone, it's
336
947435
1799
وقتی با کسی غذا می خورید، این
15:49
an ongoing conflict, like a minor conflict.
337
949235
5007
یک درگیری مداوم است، مانند یک درگیری جزئی.
15:54
You might have a beef with someone at school,
338
954243
2471
ممکن است با کسی در مدرسه یک گوشت گاو بخورید،
15:56
you might have a beef with someone at work.
339
956715
1775
ممکن است با کسی در محل کار یک گوشت گاو بخورید.
15:58
It means that you don't enjoy talking to that
340
958491
3775
یعنی از صحبت با آن شخص لذت نمی برید
16:02
person and you like to complain about them.
341
962267
2799
و دوست دارید از او شکایت کنید.
16:05
Okay, so he has a beef with his
342
965067
3053
خوب، پس او با رئیسش گوشت گاو دارد
16:08
boss because his boss doesn't pay him enough.
343
968121
2063
زیرا رئیسش به اندازه کافی به او حقوق نمی دهد.
16:10
Uh, he has a beef with his teacher
344
970185
1927
اوه، او با معلمش گوشت گاو دارد،
16:12
because she keeps giving him really low grades.
345
972113
3903
چون مدام به او نمرات بسیار پایینی می دهد.
16:16
So you might have a beef with someone.
346
976017
3163
بنابراین ممکن است با کسی یک گوشت گاو بخورید.
16:20
It's not good to have a beef with someone.
347
980840
1600
خوردن گوشت گاو با کسی خوب نیست.
16:22
You should always resolve all of your issues.
348
982441
2739
شما همیشه باید همه مسائل خود را حل کنید.
16:25
Uh, and then we have to go on and on.
349
985720
3088
اوه، و سپس باید ادامه دهیم و ادامه دهیم.
16:28
When you go on and on, it means you're complaining.
350
988809
4199
وقتی ادامه میدهی یعنی شکایت میکنی.
16:33
You don't stop complaining.
351
993009
2031
شما دست از شکایت بردارید
16:35
I'm sure we all know someone like this.
352
995041
3239
مطمئنم همه ما همچین کسی رو میشناسیم
16:38
Once they start complaining, they go on and on.
353
998281
3471
وقتی شروع به شکایت می کنند، ادامه می دهند و ادامه می دهند.
16:41
They complain about how their day isn't going well,
354
1001753
3967
آنها شکایت دارند که چطور روزشان خوب پیش نمی رود،
16:45
their coffee was, wasn't hot enough this morning.
355
1005721
2799
قهوه شان امروز صبح به اندازه کافی گرم نبود.
16:48
They were late for work, Their boss was mean to them.
356
1008521
2799
آنها دیر سر کار آمدند، رئیسشان با آنها بد بود.
16:51
They go on and on.
357
1011321
1727
آنها ادامه می دهند و ادامه می دهند.
16:53
They don't stop complaining.
358
1013049
1975
دست از شکایت بر نمی دارند.
16:55
Um, I know when I worked, I worked in a
359
1015025
3911
اوم، می‌دانم وقتی کار می‌کردم،
16:58
restaurant once, and we had one customer who, whenever he
360
1018937
4207
یک بار در رستوران کار می‌کردم، و یک مشتری داشتیم که هر وقت
17:03
came in, he would, no matter what we did, his
361
1023145
4669
وارد می‌شد، هر کاری می‌کردیم،
17:07
food wasn't the way he wanted it.
362
1027815
1630
غذایش آنطور که می‌خواست نبود.
17:09
And he would go on and on about it.
363
1029446
2064
و او به این موضوع ادامه می داد.
17:11
Like, he would not stop complaining.
364
1031511
2583
مثل اینکه دست از شکایت بر نمی داشت.
17:14
Um, so again, to go on and on
365
1034095
1959
اوم، باز هم ادامه دادن و ادامه دادن به
17:16
means to complain and to keep complaining.
366
1036055
3271
معنای شکایت و شکایت کردن است.
17:19
Like complain and complain and complain and
367
1039327
2502
مثل شکایت و شکایت و شکایت و
17:21
to go on and on to chirp.
368
1041830
3112
رفتن و غر زدن.
17:24
This is something that happens in sports.
369
1044943
1742
این اتفاقی است که در ورزش می افتد.
17:26
And this might just be a hockey term, but.
370
1046686
3368
و این ممکن است فقط یک اصطلاح هاکی باشد، اما.
17:30
Or a Canadian term, but when you complain
371
1050055
2695
یا یک اصطلاح کانادایی، اما وقتی
17:32
to the referee, when you complain to the
372
1052751
2949
از داور شکایت می‌کنید، وقتی از
17:35
umpire, we sometimes say, you are chirping.
373
1055701
2743
داور شکایت می‌کنید، گاهی اوقات می‌گوییم، شما چهچه می‌کنید.
17:38
He likes to chirp at the ref.
374
1058445
1863
او دوست دارد در داور چهچهه بزند.
17:40
Like, that would be like, kind of complaining
375
1060309
3575
مثل این است که به نوعی شکایت کنیم
17:43
that the ref made a bad call.
376
1063885
2647
که داور تماس بدی داشته است.
17:46
Um, so you might chirp at the ref.
377
1066533
2351
اوم، پس شما ممکن است در رفر چيچه بزنيد.
17:48
Players sometimes chirp at each other as well.
378
1068885
3199
بازیکنان گاهی اوقات به همدیگر جیغ می زنند.
17:52
It means to kind of say, complain a
379
1072085
2527
این به این معنی است که
17:54
little bit while you're playing a game, or
380
1074613
2207
در حین بازی، کمی شکایت کنید، یا
17:56
it can even mean to insult someone.
381
1076821
2419
حتی می تواند به معنای توهین به کسی باشد.
18:00
A grievance.
382
1080190
1128
یک گلایه
18:01
So this is a very official complaint.
383
1081319
3007
بنابراین این یک شکایت کاملا رسمی است.
18:04
So you can file a complaint,
384
1084327
1759
بنابراین شما می توانید شکایت کنید،
18:06
you can file a formal complaint.
385
1086087
2255
می توانید یک شکایت رسمی ارائه دهید.
18:08
You can also file a grievance or make a grievance.
386
1088343
4319
شما همچنین می توانید یک شکایت یا شکایت کنید.
18:12
This usually happens at work or maybe with the
387
1092663
4423
این معمولاً در محل کار یا شاید با دولت اتفاق می افتد
18:17
government, where you have a complaint and you decide
388
1097087
3575
، جایی که شما شکایتی دارید و تصمیم می گیرید
18:20
that you want to make a grievance.
389
1100663
1887
که می خواهید شکایت کنید.
18:22
So a grievance is usually in writing.
390
1102551
2609
بنابراین شکایت معمولا کتبی است.
18:25
So let's say I was very upset with snow removal.
391
1105161
3351
بنابراین فرض کنید من از برف روبی بسیار ناراحت بودم.
18:28
I might have to file a grievance
392
1108513
2127
ممکن است مجبور شوم
18:30
in the township office saying the snow
393
1110641
2527
در اداره شهرستان شکایت کنم مبنی بر اینکه
18:33
removal was not done correctly this year.
394
1113169
2983
امسال برف روبی به درستی انجام نشده است.
18:36
So a grievance is a very,
395
1116153
1743
بنابراین شکایت یک
18:37
very formal type of complaint.
396
1117897
3243
نوع شکایت بسیار بسیار رسمی است.
18:42
To rant.
397
1122280
1176
فحش دادن
18:43
This is Rick Mercer.
398
1123457
1791
این ریک مرسر است.
18:45
Um, he is someone who had a TV show
399
1125249
2551
اوم، او کسی است که یک برنامه تلویزیونی داشت
18:47
and every week he would do a rant.
400
1127801
2151
و هر هفته یک فحش می داد.
18:49
He would talk for a minute or more.
401
1129953
2717
او یک دقیقه یا بیشتر صحبت می کرد.
18:52
He would complain the whole time about the government.
402
1132671
3327
او تمام مدت از دولت شکایت می کرد.
18:55
And it was usually very, very funny.
403
1135999
2519
و معمولا خیلی خیلی خنده دار بود.
18:58
So a rant isn't normally funny, but
404
1138519
2087
بنابراین یک فحاشی معمولاً خنده دار نیست، اما
19:00
when he did it, it was.
405
1140607
1695
وقتی او این کار را کرد، اینطور بود.
19:02
So a rant, or when you rant, means to
406
1142303
3263
بنابراین یک ناله یا زمانی که شما ناله می کنید، به معنای
19:05
complain for a long time about one thing.
407
1145567
3199
شکایت طولانی مدت از یک چیز است.
19:08
Um, usually when someone is ranting, they
408
1148767
3183
اوم، معمولاً وقتی کسی غر می‌زند،
19:11
don't let the other person talk.
409
1151951
1967
نمی‌گذارند طرف مقابل حرف بزند.
19:13
Like, oh, I went to my boss and I just ranted about
410
1153919
2783
مثلاً، اوه، من پیش رئیسم رفتم و فقط در مورد
19:16
the hours I have to work for, like, 10 minutes straight.
411
1156703
2999
ساعت هایی که باید 10 دقیقه کار کنم، حرف زدم.
19:19
It means you complained, stopping for
412
1159703
2933
این بدان معناست که شما شکایت کرده اید، برای
19:22
a very long period of time.
413
1162637
2563
مدت بسیار طولانی متوقف شده اید.
19:25
To be mad, to be angry.
414
1165980
1880
دیوانه شدن، عصبانی بودن.
19:27
Now, there is apparently a slight difference
415
1167861
3199
حال، ظاهراً
19:31
between these two verbs, but these verbs
416
1171061
2495
بین این دو فعل تفاوت جزئی وجود دارد، اما این افعال
19:33
describe someone who is upset about something.
417
1173557
2919
کسی را توصیف می کند که از چیزی ناراحت است.
19:36
The other day I was mad because my car wouldn't start.
418
1176477
2671
روز قبل عصبانی بودم چون ماشینم روشن نمی شد.
19:39
The other day I was angry
419
1179149
1303
روز قبل
19:40
because my car wouldn't start.
420
1180453
1959
از اینکه ماشینم روشن نمی شد عصبانی بودم.
19:42
I use them interchangeably.
421
1182413
2535
من آنها را به جای هم استفاده می کنم.
19:44
Some people will say that
422
1184949
3281
برخی افراد می گویند که
19:48
if you're upset, you're angry.
423
1188231
3575
اگر ناراحت هستید، عصبانی هستید.
19:51
If you're really upset, you're mad.
424
1191807
2015
اگر واقعاً ناراحت هستید، عصبانی هستید.
19:53
Some people will say the opposite.
425
1193823
1871
برخی برعکس خواهند گفت.
19:55
But I will just tell you this in English
426
1195695
2479
اما من فقط این را در مکالمه انگلیسی به شما می گویم
19:58
conversation, if you say, oh, I was mad because
427
1198175
3095
، اگر بگویید اوه، دیوانه شدم زیرا
20:01
I forgot to bring my jacket to work.
428
1201271
1903
فراموش کردم کاپشنم را سر کار بیاورم.
20:03
I was angry because I forgot to bring my
429
1203175
1871
عصبانی بودم چون یادم رفته بود کاپشنم را بیاورم
20:05
jacket to work, they mean the same thing.
430
1205047
2143
سر کار، آنها هم همین را می‌گویند.
20:07
I think we use this one a little bit more.
431
1207191
2895
من فکر می کنم ما از این یکی کمی بیشتر استفاده می کنیم.
20:10
Um, I was mad because the Internet stopped working
432
1210087
3849
اوم، من عصبانی بودم چون اینترنت
20:13
last week during my lesson, or I was angry
433
1213937
2743
هفته گذشته در طول درس من کار نمی کرد، یا عصبانی بودم
20:16
because the Internet stopped working during my lesson.
434
1216681
2479
زیرا اینترنت در طول درس من کار نمی کرد.
20:19
So I use them interchangeably, but they mean to be.
435
1219161
4279
بنابراین من آنها را به جای یکدیگر استفاده می کنم، اما آنها به معنای بودن هستند.
20:23
To have a strong negative emotion about something, to
436
1223441
3615
داشتن احساسات منفی شدید در مورد چیزی،
20:27
be upset, to be annoyed, to be aggravated.
437
1227057
3287
ناراحت شدن، آزرده شدن، تشدید شدن.
20:30
You are mad or you are angry to have an outburst.
438
1230345
5839
شما عصبانی هستید یا عصبانی هستید که یک طغیان داشته باشید.
20:36
So I feel bad that I use
439
1236185
2215
بنابراین احساس بدی دارم که از
20:38
this picture of this little kid.
440
1238401
1351
این عکس این بچه کوچک استفاده می کنم.
20:39
This isn't one of my kids.
441
1239753
1135
این یکی از بچه های من نیست
20:40
But you have an outburst, it
442
1240889
2017
اما شما یک طغیان دارید،
20:42
means you start crying and yelling.
443
1242907
2583
یعنی شروع به گریه و فریاد می کنید.
20:45
Usually children will have an outburst, but you
444
1245491
3095
معمولاً کودکان طغیان می کنند، اما
20:48
might see an adult have an outburst.
445
1248587
2311
ممکن است ببینید که یک بزرگسال طغیان می کند.
20:50
It means that you complain, and then
446
1250899
2967
یعنی شکایت می کنی و بعد
20:53
you start to raise your voice.
447
1253867
1959
صدایت را بلند می کنی.
20:55
Maybe you start to shout when you have an outburst. It.
448
1255827
3911
شاید وقتی طغیان می کنید شروع به فریاد زدن کنید. آن را
20:59
It's not enjoyable for the people who are seeing it.
449
1259739
4191
برای افرادی که آن را می بینند لذت بخش نیست.
21:03
I did see a person have an outburst at
450
1263931
2975
من یک بار دیدم که شخصی در
21:06
a store once and started yelling at the. The cashier.
451
1266907
3753
یک فروشگاه طغیان کرد و شروع به داد و بیداد کرد. صندوقدار
21:10
It was not a pleasant experience.
452
1270661
2359
تجربه خوشایندی نبود.
21:13
But I'm sure it's more common to
453
1273021
2575
اما من مطمئن هستم که بیشتر
21:15
see a child have an outburst.
454
1275597
1975
دیده می شود که کودکی طغیان کند.
21:17
So they obviously want to complain about something.
455
1277573
2567
بنابراین آنها به وضوح می خواهند از چیزی شکایت کنند.
21:20
They are upset, but they do
456
1280141
1375
آنها ناراحت هستند، اما
21:21
it by speaking very, very loudly.
457
1281517
3343
این کار را با صحبت بسیار بسیار بلند انجام می دهند.
21:24
Uh, and then we have the phrase to lose it.
458
1284861
2447
اوه، و سپس عبارت از دست دادن آن را داریم.
21:27
To have an outburst and to
459
1287309
2031
طغیان و
21:29
lose it mean something similar.
460
1289341
2191
از دست دادن آن به معنای چیزی مشابه است.
21:31
If you are complaining to someone at a store, you
461
1291533
4327
اگر در فروشگاهی از کسی شکایت می کنید،
21:35
start to raise your voice and you start to yell.
462
1295861
3159
صدای خود را بلند می کنید و شروع به داد زدن می کنید.
21:39
We would say that you are starting to lose it,
463
1299021
2567
ما می گوییم که شما شروع به از دست دادن آن،
21:41
you're starting to get angry, you're starting to get mad.
464
1301589
3767
شما شروع به عصبانی شدن، شما شروع به عصبانی شدن.
21:45
When you lose it, you are very angry
465
1305357
2303
وقتی آن را از دست می دهید، بسیار عصبانی هستید
21:47
and you are very mad at someone.
466
1307661
1959
و از دست کسی بسیار عصبانی هستید.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7