Let's Learn English! Topic: Complaining! 👎😞☔ (Lesson Only)

4,063 views ・ 2025-01-19

Learn English with Bob the Canadian


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Well, hello and welcome to
0
480
1296
Eh bien, bonjour et bienvenue Ă 
00:01
this English lesson about complaining.
1
1777
2567
cette leçon d’anglais sur la plainte.
00:04
Complaining is something we do
2
4345
1959
Se plaindre est quelque chose que nous faisons
00:06
when we don't like something.
3
6305
2415
lorsque nous n'aimons pas quelque chose.
00:08
You might complain to your teacher, you might complain
4
8721
2711
Vous pourriez vous plaindre Ă  votre professeur,
00:11
to your neighbour, you might complain to the mayor
5
11433
2863
Ă  votre voisin, au maire
00:14
in your town because you don't like something.
6
14297
3223
de votre ville parce que quelque chose ne vous plaĂźt pas.
00:17
Sometimes human beings are happy,
7
17521
2759
Parfois, les ĂȘtres humains sont heureux,
00:20
sometimes human beings are annoyed.
8
20281
2351
parfois, ils sont ennuyés.
00:22
And when we're annoyed, we like to complain.
9
22633
3199
Et quand on est énervé, on aime se plaindre. Il
00:25
Now, there's a lot of different types of complaining.
10
25833
2895
existe désormais de nombreux types de plaintes différents.
00:28
So in this English lesson, I will try
11
28729
2615
Donc, dans cette leçon d’anglais, je vais essayer
00:31
to discuss as many as I can.
12
31345
2939
d’en discuter autant que possible.
00:34
I think you'll enjoy this lesson.
13
34285
1671
Je pense que vous apprécierez cette leçon.
00:35
Even though it's a lesson about kind of a negative
14
35957
3119
MĂȘme si c'est une leçon sur une sorte de
00:39
thing we do as humans, I still think it can
15
39077
2999
chose nĂ©gative que nous faisons en tant qu'ĂȘtres humains, je pense que cela peut toujours
00:42
be a fun lesson as we learn about complaining.
16
42077
3703
ĂȘtre une leçon amusante car nous apprenons Ă  nous plaindre.
00:45
So welcome to this English lesson about complaining.
17
45781
3379
Alors bienvenue à cette leçon d’anglais sur les plaintes.
00:49
To complain.
18
49820
1064
Se plaindre.
00:50
So this is the main verb.
19
50885
1471
Donc c'est le verbe principal.
00:52
This is the verb we use when we do not like something.
20
52357
3703
C'est le verbe que nous utilisons lorsque nous n'aimons pas quelque chose.
00:56
If you are at a restaurant, your food isn't
21
56061
3431
Si vous ĂȘtes dans un restaurant et que votre nourriture n'est pas
00:59
cooked well or your food isn't what you ordered,
22
59493
4095
bien cuite ou que votre nourriture n'est pas celle que vous avez commandée,
01:03
you will probably complain to the server.
23
63589
3295
vous vous plaindrez probablement auprĂšs du serveur.
01:06
You will tell that person what you are unhappy about.
24
66885
4295
Vous direz Ă  cette personne ce qui vous rend malheureux.
01:11
You might say, hey, I.
25
71181
2479
Vous pourriez dire, hé, moi.
01:13
This is chicken and I ordered fish.
26
73661
2391
C'est du poulet et j'ai commandé du poisson.
01:16
Or you might say, my food is cold.
27
76053
2943
Ou alors vous pourriez dire que ma nourriture est froide.
01:18
And then hopefully the server
28
78997
1935
Et puis, j’espùre que le serveur
01:20
can do something about it.
29
80933
2107
pourra faire quelque chose Ă  ce sujet.
01:23
I don't often complain at restaurants unless
30
83590
4472
Je ne me plains pas souvent dans les restaurants, Ă  moins qu'ils ne se
01:28
they get my order totally wrong.
31
88063
2719
trompent complĂštement dans ma commande. En
01:30
Um, usually if food comes and it's relatively close
32
90783
5015
général, si la nourriture arrive et qu'elle est relativement proche
01:35
to what I ordered, I will eat it.
33
95799
1887
de ce que j'ai commandé, je la mange.
01:37
But this is probably one of the most common ways that
34
97687
3759
Mais c'est probablement l'une des maniĂšres les plus courantes dont
01:41
we complain is when we're at a restaurant and we don't
35
101447
3735
nous nous plaignons : lorsque nous sommes dans un restaurant et que nous n'aimons pas
01:45
like our food for some reason, we will complain.
36
105183
3167
notre nourriture pour une raison quelconque, nous nous plaignons.
01:48
So we will say out loud to someone what we don't like.
37
108351
4539
Alors nous dirons Ă  voix haute Ă  quelqu'un ce que nous n'aimons pas.
01:53
Children tend to complain a lot too.
38
113460
1920
Les enfants ont aussi tendance Ă  se plaindre beaucoup.
01:55
I don't know if you are familiar with that,
39
115381
2239
Je ne sais pas si vous ĂȘtes familier avec cela,
01:57
but when kids are little, sometimes they complain.
40
117621
3799
mais quand les enfants sont petits, il arrive parfois qu'ils se plaignent.
02:01
They complain because they don't like
41
121421
1847
Ils se plaignent parce qu’ils n’aiment pas
02:03
what you made for supper.
42
123269
1159
ce que vous avez préparé pour le dßner.
02:04
They complain because you don't have time
43
124429
3255
Ils se plaignent parce que vous n'avez pas le temps
02:07
to bring them to a friend's house.
44
127685
2574
de les emmener chez un ami.
02:10
Children are wonderful, but sometimes they complain.
45
130260
3260
Les enfants sont merveilleux, mais parfois ils se plaignent.
02:14
So the noun then is a complaint.
46
134100
3760
Le nom est donc une plainte.
02:17
So if to complain, the verb, like I'm
47
137861
4217
Donc si je me plains, le verbe, comme je
02:22
going to complain to my boss, the.
48
142079
3415
vais me plaindre Ă  mon patron, le.
02:25
The thing that you put in writing or
49
145495
2895
Ce que vous mettez par Ă©crit ou
02:28
the thing you say is called a complaint.
50
148391
2759
ce que vous dites s’appelle une plainte.
02:31
If it's really formal and you write it
51
151151
2135
Si c'est vraiment formel et que vous l'
02:33
down, you'll have your complaint on paper.
52
153287
3543
Ă©crivez, vous aurez votre plainte sur papier.
02:36
So the verb is to complain.
53
156831
1775
Donc le verbe est se plaindre.
02:38
I'm going to complain, or I have a complaint.
54
158607
4767
Je vais me plaindre, ou j'ai une plainte.
02:43
Okay, um, and complaint sounds a little more official.
55
163375
3447
Ok, euh, et la plainte semble un peu plus officielle. C'est
02:46
Little tricky to say, isn't it? Complaint.
56
166823
2759
un peu difficile Ă  dire, n'est-ce pas ? Plainte.
02:49
You do have to hit the T at the end when you say that.
57
169583
4387
Il faut bien appuyer sur le T à la fin quand on dit ça.
02:55
Uh, let's see here.
58
175310
1184
Euh, voyons voir ici.
02:56
To wine.
59
176495
1047
Au vin.
02:57
So there are many different verbs depending on
60
177543
3831
Il existe donc de nombreux verbes différents en fonction
03:01
the kind of complaining that is happening.
61
181375
3015
du type de plainte en cours.
03:04
Often we will say that
62
184391
2103
Nous disons souvent que
03:06
children will whine and complain.
63
186495
2423
les enfants se plaignent et se plaignent.
03:08
We'll use both verbs together.
64
188919
2103
Nous utiliserons les deux verbes ensemble.
03:11
Or I have a co worker who
65
191023
1743
Ou alors j'ai un collĂšgue qui
03:12
just whines and complains all the time.
66
192767
3053
se plaint et se plaint tout le temps.
03:15
My brother, he's never happy.
67
195821
2471
Mon frĂšre, il n'est jamais content.
03:18
He always seems to be complaining and whining.
68
198293
3791
Il semble toujours se plaindre et pleurnicher.
03:22
So to whine means to be annoyed about something, but
69
202085
4855
Donc, se plaindre signifie ĂȘtre ennuyĂ© par quelque chose, mais
03:26
to kind of mention it over and over again.
70
206941
3311
en quelque sorte le mentionner encore et encore.
03:30
Um, I worked with someone once
71
210253
2111
Euh, j'ai travaillé une fois avec quelqu'un
03:32
who, they whined all the time.
72
212365
3455
qui se plaignait tout le temps.
03:35
They would whine about everything at work.
73
215821
2703
Ils se plaignaient de tout au travail.
03:38
It was not fun to work with
74
218525
2015
Ce n’était pas amusant de travailler avec
03:40
that person because they would whine sometimes.
75
220541
2839
cette personne parce qu’elle se plaignait parfois.
03:43
So again, to whine is simply
76
223381
2349
Donc encore une fois, se plaindre est simplement
03:45
another way to say complain.
77
225731
2339
une autre façon de dire se plaindre.
03:49
To protest is a more formal kind of
78
229290
3344
Protester est une forme de plainte plus formelle
03:52
complaint, a more formal way of complaining.
79
232635
3655
, une maniĂšre plus formelle de se plaindre.
03:56
If you are upset with the government, if you
80
236291
3735
Si vous ĂȘtes en colĂšre contre le gouvernement, si vous
04:00
are upset with your employer, you might protest.
81
240027
4503
ĂȘtes en colĂšre contre votre employeur, vous pouvez protester.
04:04
When you protest, it means you get together with other
82
244531
3927
Lorsque vous protestez, cela signifie que vous vous rĂ©unissez avec d’autres
04:08
people who are also upset and you, you stand around
83
248459
4835
personnes qui sont Ă©galement en colĂšre et que vous vous tenez autour de vous
04:13
with signs and you protest what is happening.
84
253295
3079
avec des pancartes et que vous protestez contre ce qui se passe.
04:16
Um, by the way, this can also be called a protest.
85
256375
3535
Euh, au fait, cela peut aussi ĂȘtre appelĂ© une protestation.
04:19
So you can protest, but it
86
259911
1351
Vous pouvez donc protester, mais cela
04:21
can also be called a protest.
87
261263
1767
peut aussi s’appeler une protestation.
04:23
So there's a, a verb and a noun version.
88
263031
2895
Il y a donc une version avec un verbe et une version avec un nom.
04:25
Um, again, I know this is a pretty
89
265927
2431
Euh, encore une fois, je sais que c’est une
04:28
complex lesson, but you can do it.
90
268359
1975
leçon assez complexe, mais vous pouvez le faire.
04:30
I just want to encourage you so to protest.
91
270335
3719
Je veux juste vous encourager Ă  protester.
04:34
Sorry, let me pronounce it the right way.
92
274055
1783
Désolé, laissez-moi le prononcer correctement.
04:35
To protest means be with other people.
93
275839
3461
Protester signifie ĂȘtre avec d’autres personnes.
04:39
If you go to my local town on Saturday mornings,
94
279301
3927
Si vous allez dans ma ville le samedi matin,
04:43
there's always a group of people there who are protesting.
95
283229
3311
il y a toujours un groupe de personnes qui protestent.
04:46
They are protesting the taxes that we have
96
286541
3223
Ils protestent contre les impĂŽts que nous avons
04:49
in Canada because our taxes are really high.
97
289765
2255
au Canada parce que nos impÎts sont vraiment élevés.
04:52
They are not happy about the taxes.
98
292021
3383
Ils ne sont pas contents des impĂŽts.
04:55
To gripe.
99
295405
1151
Se plaindre.
04:56
So this is another kind of
100
296557
3079
C'est donc une autre
04:59
a lighter way of saying complain.
101
299637
2279
façon plus légÚre de dire se plaindre.
05:01
Like, oh, he just likes to gripe all the time.
102
301917
3423
Oh, il aime juste se plaindre tout le temps.
05:05
Might be familiar with someone who is in
103
305341
3135
Vous connaissez peut-ĂȘtre quelqu’un qui travaille dans
05:08
your office who complains all the time.
104
308477
2607
votre bureau et qui se plaint tout le temps.
05:11
Or there might be a student that you go
105
311085
2255
Ou peut-ĂȘtre qu'il y a un Ă©lĂšve avec qui vous allez
05:13
to school with that just likes to gripe.
106
313341
2535
Ă  l'Ă©cole et qui aime simplement se plaindre.
05:15
No matter what the teacher does, they complain.
107
315877
3167
Peu importe ce que fait le professeur, ils se plaignent.
05:19
They gripe.
108
319045
1087
Ils se plaignent.
05:20
Maybe at work, the person doesn't like the coffee
109
320133
3183
Peut-ĂȘtre qu'au travail, la personne n'aime pas le cafĂ©
05:23
in the workroom, they don't like it that the
110
323317
2359
dans l'atelier, elle n'aime pas que le
05:25
boss asks them to work an extra half hour.
111
325677
3087
patron lui demande de travailler une demi-heure supplémentaire.
05:28
They gripe.
112
328765
1015
Ils se plaignent.
05:29
They gripe and complain again.
113
329781
2183
Ils se plaignent et se plaignent encore.
05:31
We often put the words together.
114
331965
2431
Nous mettons souvent les mots ensemble.
05:34
Um, I don't gripe a lot, I don't think.
115
334397
3355
Euh, je ne me plains pas beaucoup, je ne pense pas.
05:37
At least I don't think I do.
116
337753
1855
Du moins, je ne pense pas que je le fasse. En
05:39
Um, I generally try to be positive, but
117
339609
3055
gĂ©nĂ©ral, j'essaie d'ĂȘtre positif, mais
05:42
sometimes at work something just isn't right.
118
342665
4479
parfois, au travail, quelque chose ne va pas.
05:47
And then I will gripe a little bit.
119
347145
1711
Et puis je vais rĂąler un peu.
05:48
I will complain to my co workers.
120
348857
3327
Je vais me plaindre auprĂšs de mes collĂšgues.
05:52
And I should mention that you might complain to your
121
352185
3615
Et je dois mentionner que vous pouvez vous plaindre auprĂšs de votre
05:55
boss, but you might gripe to your co workers.
122
355801
2975
patron, mais vous pouvez aussi vous plaindre auprĂšs de vos collĂšgues.
05:58
So you might.
123
358777
1043
Vous pourriez bien le faire.
06:00
Um, yeah, if you, you might sit
124
360610
4496
Euh, ouais, si tu pouvais
06:05
around in the, in at Break time.
125
365107
2127
t'asseoir pendant la pause.
06:07
And you might complain about your boss,
126
367235
1863
Et vous pourriez vous plaindre de votre patron,
06:09
you might gripe about your boss.
127
369099
2291
vous pourriez vous plaindre de votre patron.
06:12
To lodge a complaint, to file a complaint.
128
372690
3544
Porter plainte, déposer une plainte.
06:16
These are very formal ways of complaining.
129
376235
3315
Ce sont des maniĂšres trĂšs formelles de se plaindre.
06:20
So let's say your phone.
130
380450
2780
Alors disons votre téléphone.
06:24
Let's say your phone wasn't working properly.
131
384690
2936
Disons que votre téléphone ne fonctionnait pas correctement.
06:27
You would call the phone company,
132
387627
2703
Vous appelleriez la compagnie de téléphone,
06:30
you would lodge a complaint.
133
390331
2205
vous déposeriez une plainte.
06:32
You would file a complaint.
134
392537
2111
Vous déposeriez une plainte.
06:34
So this is a very official way of complaining.
135
394649
3431
C'est donc une maniĂšre trĂšs officielle de se plaindre.
06:38
You might write a letter to lodge a complaint.
136
398081
3031
Vous pourriez écrire une lettre pour déposer une plainte.
06:41
You might write an email to lodge a complaint.
137
401113
3295
Vous pouvez écrire un e-mail pour déposer une plainte.
06:44
Usually when you lodge a complaint or
138
404409
2919
Habituellement, lorsque vous déposez une plainte ou
06:47
file a complaint, it's with a business. Okay.
139
407329
3783
déposez une réclamation, c'est auprÚs d'une entreprise. D'accord.
06:51
So you might say, okay, I'm gonna phone my
140
411113
3127
Alors vous pourriez dire, OK, je vais appeler mon
06:54
phone company because my phone isn't working properly.
141
414241
2967
opérateur téléphonique parce que mon téléphone ne fonctionne pas correctement.
06:57
And then you'd say, okay, this is Bob, the Canadian.
142
417209
2543
Et puis vous diriez, ok, c'est Bob, le Canadien.
06:59
I'd like to file a complaint.
143
419753
1907
Je voudrais déposer une plainte.
07:02
Like, to lodge a complaint.
144
422400
1608
Comme pour déposer une plainte.
07:04
And the person at the other end at the
145
424009
2967
Et la personne à l’autre bout du fil dans l’
07:06
business would actually put it into a memo or
146
426977
3087
entreprise le mettrait effectivement dans une note ou
07:10
an email to someone else at the company.
147
430065
3231
un e-mail adressĂ© Ă  quelqu’un d’autre dans l’entreprise.
07:13
So this is an official
148
433297
1471
C'est donc une
07:14
way of complaining about something.
149
434769
1999
maniĂšre officielle de se plaindre de quelque chose.
07:16
You lodge a complaint or you file a complaint.
150
436769
4671
Vous portez plainte ou vous déposez plainte.
07:21
I don't do this very often either.
151
441441
1975
Je ne le fais pas trĂšs souvent non plus.
07:23
But occasionally, Sorry, occasionally you do have to
152
443417
5251
Mais de temps en temps, désolé, de temps en temps, vous devez
07:28
file a complaint or lodge a complaint.
153
448669
2171
déposer une plainte ou déposer une plainte.
07:31
There was a time when my Internet wasn't working
154
451740
2944
Il fut un temps oĂč mon Internet ne fonctionnait pas
07:34
properly, so I filed a complaint with the company.
155
454685
2159
correctement, j'ai donc déposé une plainte auprÚs de l'entreprise.
07:36
I said, look, this needs to be fixed because
156
456845
2799
J'ai dit, écoute, il faut régler ce problÚme parce que
07:39
I need to do a live English lesson.
157
459645
2315
je dois donner un cours d'anglais en direct.
07:42
And we would then call that a formal complaint.
158
462860
3192
Et nous appellerions alors cela une plainte officielle.
07:46
So just like we had complaint as the
159
466053
3271
Donc, tout comme nous avions une plainte comme
07:49
noun, when you file a complaint or lodge
160
469325
3847
nom, lorsque vous déposez une plainte ou déposez
07:53
a complaint, we call that a formal complaint.
161
473173
3023
une plainte, nous appelons cela une plainte formelle.
07:56
What makes it formal is that
162
476197
2503
Ce qui rend la plainte formelle, c’est que
07:58
someone is writing down the complaint.
163
478701
3239
quelqu’un la rĂ©dige.
08:01
Either you're typing it and sending it, or
164
481941
2919
Soit vous le tapez et l'envoyez, soit
08:04
you're on the phone and the person at
165
484861
2015
vous ĂȘtes au tĂ©lĂ©phone et la personne Ă 
08:06
the other end is recording the complaint.
166
486877
3415
l'autre bout du fil enregistre la plainte.
08:10
Um, it's always good to keep a copy for
167
490293
2983
Euh, c'est toujours bien de garder une copie pour
08:13
yourself if you file a formal complaint or if
168
493277
3119
vous-mĂȘme si vous dĂ©posez une plainte officielle ou si
08:16
you lodge a formal complaint to accuse.
169
496397
4119
vous déposez une plainte officielle pour accuser.
08:20
So this is little more serious.
170
500517
3473
Donc c'est un peu plus sérieux.
08:23
It's like a complaint, but it's when someone
171
503991
3303
C'est comme une plainte, mais lorsque quelqu'un
08:27
has done something they're not supposed to.
172
507295
2911
a fait quelque chose qu'il n'était pas censé faire.
08:30
So if, let's say you are in a class and
173
510207
3519
Donc, si, disons, vous ĂȘtes dans une classe et que
08:33
the person beside you looks at your test and copies
174
513727
4134
la personne à cÎté de vous regarde votre test et copie
08:37
your answer, you would go to the teacher and you
175
517862
2023
votre réponse, vous iriez voir le professeur et vous
08:39
would accuse them of copying your work.
176
519886
3840
l'accuseriez d'avoir copié votre travail.
08:43
Let's say that you are walking along the road and
177
523727
3519
Disons que vous marchez le long de la route et que
08:47
someone drives by doing 200km an hour, you would call
178
527247
4229
quelqu'un passe Ă  200 km/h, vous appelleriez
08:51
the police and accuse that person of speeding.
179
531477
3351
la police et accuseriez cette personne d'excĂšs de vitesse.
08:54
So it's like a complaint, but it's
180
534829
2255
C'est donc comme une plainte, mais c'est
08:57
a complaint that's very, very formal.
181
537085
2559
une plainte trĂšs, trĂšs formelle.
08:59
And it's usually related to
182
539645
2007
Et cela est généralement lié à un
09:01
bad behaviour or illegal behavior.
183
541653
3079
mauvais comportement ou à un comportement illégal.
09:04
You might accuse someone of cheating.
184
544733
1823
Vous pourriez accuser quelqu’un de tricher.
09:06
In your class, you might accuse someone
185
546557
2167
Dans votre classe, vous pourriez accuser quelqu’un d’
09:08
of stealing something from your yard.
186
548725
3335
avoir volé quelque chose dans votre jardin.
09:12
Maybe your Car was stolen and you think your
187
552061
2599
Peut-ĂȘtre que votre voiture a Ă©tĂ© volĂ©e et vous pensez que votre
09:14
neighbour stole your car, would then call the police
188
554661
4017
voisin a volé votre voiture, vous appelleriez alors la police
09:18
and say, my neighbour stole my car.
189
558679
2511
et diriez : mon voisin a volé ma voiture.
09:21
You would accuse them of stealing
190
561191
2679
Vous les accuseriez d’avoir volĂ©
09:23
your car to make a fuss.
191
563871
3775
votre voiture pour faire du grabuge.
09:27
So this is a phrase we use
192
567647
1879
C'est donc une expression que nous utilisons
09:29
to talk about the behavior of complaining.
193
569527
3367
pour parler du comportement de plainte.
09:32
You might know someone who likes to
194
572895
1847
Vous connaissez peut-ĂȘtre quelqu’un qui aime
09:34
make a fuss all the time.
195
574743
1791
faire des histoires tout le temps.
09:36
They're always complaining about everything.
196
576535
2383
Ils se plaignent toujours de tout.
09:38
They go to a restaurant and if something's even
197
578919
3359
Ils vont au restaurant et s'il y a
09:42
just a little bit wrong, they make a fuss.
198
582279
2551
un petit problĂšme, ils font des histoires.
09:44
They complain to the waiter.
199
584831
1727
Ils se plaignent auprĂšs du serveur.
09:46
They complain and say they want a free meal.
200
586559
3423
Ils se plaignent et disent qu’ils veulent un repas gratuit.
09:49
They just make a fuss.
201
589983
1743
Ils font juste du grabuge.
09:51
Um, I did see someone making a fuss
202
591727
3583
Euh, j’ai vu quelqu’un faire des histoires
09:55
at the grocery store the other day.
203
595311
2119
Ă  l’épicerie l’autre jour.
09:57
I was in line and the person at the front
204
597431
3519
J'Ă©tais dans la file et la personne en tĂȘte
10:00
of the line was annoyed because they didn't have a
205
600951
3999
de la file était agacée parce qu'elle n'avait pas de
10:04
bag and they had to pay for a grocery bag
206
604951
3991
sac et qu'elle devait payer pour un sac d'Ă©picerie
10:08
and they were starting to complain loudly.
207
608943
2479
et elle commençait à se plaindre bruyamment.
10:11
They were starting make a fuss.
208
611423
3081
Ils commençaient à faire des histoires.
10:14
So anytime you see someone complaining,
209
614505
2431
Donc, chaque fois que vous voyez quelqu'un se plaindre
10:16
they, they are making a fuss.
210
616937
1967
, il fait des histoires.
10:18
They are, yeah.
211
618905
2063
Ils le sont, ouais.
10:20
It's kind of funny, uh, fuss is a funny word, isn't it?
212
620969
2951
C'est plutĂŽt drĂŽle, euh, "radotage" est un mot amusant, n'est-ce pas ?
10:23
To make a fuss, to grumble.
213
623921
3015
Faire des histoires, rĂąler.
10:26
So when I think of someone grumbling, it means
214
626937
2951
Donc, quand je pense Ă  quelqu'un qui se plaint, cela signifie qu'il
10:29
they're complaining maybe to themselves and maybe quietly.
215
629889
6615
se plaint peut-ĂȘtre Ă  lui-mĂȘme et peut-ĂȘtre doucement.
10:36
Like if I was like, oh, it's gonna be really
216
636505
3371
Comme si je me disais, oh, il va faire vraiment
10:39
cold out today, I don't know what to wear.
217
639877
2727
froid aujourd'hui, je ne sais pas quoi porter.
10:42
Like when you're just quietly complaining to yourself.
218
642605
2767
Comme quand tu te plains tranquillement Ă  toi-mĂȘme.
10:45
We, we kind of describe that as grumbling.
219
645373
2815
Nous, nous décrivons cela comme de la grogne.
10:48
Um, he likes to grumble.
220
648189
2383
Euh, il aime rĂąler.
10:50
Um, you might know someone like this who, if you sit by
221
650573
3447
Euh, vous connaissez peut-ĂȘtre quelqu'un comme ça qui, si vous vous asseyez Ă  cĂŽtĂ©
10:54
them on the bus, they kind of just, it's too cold out
222
654021
3135
d'eux dans le bus, ils disent en quelque sorte, il fait trop froid dehors
10:57
today and I don't know why I have to work today.
223
657157
1887
aujourd'hui et je ne sais pas pourquoi je dois travailler aujourd'hui.
10:59
This is ridiculous.
224
659045
1271
C'est ridicule.
11:00
So it doesn't have to be
225
660317
2439
Il n’est donc pas nĂ©cessaire que
11:02
someone complaining quietly to themselves.
226
662757
2359
quelqu’un se plaigne Ă  lui-mĂȘme en silence.
11:05
But that's what I always think of, like,
227
665117
2873
Mais c'est à ça que je pense toujours, genre,
11:07
oh, I have a co worker who's always
228
667991
3183
oh, j'ai un collĂšgue qui grogne tout le temps
11:11
grumbling, like in the staff room.
229
671175
2367
, comme dans la salle du personnel.
11:13
Okay, I'm making that up.
230
673543
1103
Ok, j'invente ça.
11:14
My co workers are amazing.
231
674647
1511
Mes collĂšgues sont incroyables.
11:16
But you might know someone who complains a
232
676159
2727
Mais vous connaissez peut-ĂȘtre quelqu'un qui se plaint
11:18
lot who likes to grumble, to object to.
233
678887
4975
beaucoup et qui aime rĂąler, objecter.
11:23
So when you object to something,
234
683863
1855
Donc, lorsque vous vous opposez Ă  quelque chose,
11:25
it's very similar to, to protest. Okay.
235
685719
3559
c'est trĂšs similaire Ă  une protestation. D'accord.
11:29
But it's not as like you're
236
689279
2095
Mais ce n’est pas comme si vous ne
11:31
not going out with signs necessarily.
237
691375
2589
sortiez pas nécessairement avec des pancartes.
11:33
When you object to something, it
238
693965
1751
Lorsque vous vous opposez Ă  quelque chose, cela
11:35
means you don't like it.
239
695717
2399
signifie que vous ne l’aimez pas.
11:38
So you might work somewhere and the boss
240
698117
2695
Vous pourriez donc travailler quelque part et le patron
11:40
might say, everyone needs to work on Saturday.
241
700813
2263
pourrait dire que tout le monde doit travailler le samedi.
11:43
And you might say, I object to
242
703077
2159
Et vous pourriez dire, je m'oppose Ă 
11:45
that because I can't work Saturday.
243
705237
2383
cela parce que je ne peux pas travailler le samedi.
11:47
Uh, I have to go to a wedding.
244
707621
2311
Euh, je dois aller Ă  un mariage.
11:49
So it's a very like, formal sounding way of
245
709933
3207
C'est donc une maniĂšre trĂšs formelle de
11:53
complaining, but it basically means someone has told you
246
713141
3887
se plaindre, mais cela signifie en fait que quelqu'un vous a dit
11:57
something and you don't agree with it.
247
717029
3031
quelque chose avec lequel vous n'ĂȘtes pas d'accord.
12:00
That's a tricky one, isn't it to object to.
248
720061
2109
C'est une question délicate, n'est-ce pas ?
12:02
Let me try to think of a better example.
249
722171
2059
Laissez-moi essayer de penser Ă  un meilleur exemple.
12:06
Yeah, prices keep going up and people are
250
726010
3520
Oui, les prix continuent d’augmenter et les gens
12:09
starting to object to the price increases.
251
729531
2631
commencent à s’opposer à ces augmentations.
12:12
People often object to the price of gas.
252
732163
2159
Les gens s’opposent souvent au prix de l’essence.
12:14
They don't like it.
253
734323
1287
Ils n'aiment pas ça.
12:15
That gas is so expensive.
254
735611
1895
Ce gaz est si cher.
12:17
It's a dollar fifty a liter in Canada right now.
255
737507
3943
Au Canada, le litre coûte actuellement 150 dollars.
12:21
That's a little bit too expensive.
256
741451
1335
C'est un peu trop cher.
12:22
I object to that.
257
742787
1243
Je m'oppose Ă  cela.
12:25
It's basically means you are opposed
258
745130
2408
Cela signifie essentiellement que vous vous opposez
12:27
to something to find fault.
259
747539
3077
à quelque chose pour trouver des défauts.
12:30
So again, some people will look at something you've
260
750617
4351
Donc encore une fois, certaines personnes regarderont quelque chose que vous avez
12:34
done and they will look for your mistakes.
261
754969
4351
fait et chercheront vos erreurs.
12:39
They'll look for the errors.
262
759321
2271
Ils chercheront les erreurs.
12:41
We often find fault in other people.
263
761593
2727
Nous trouvons souvent des défauts chez les autres.
12:44
If I say too many people speed driving down
264
764321
2815
Si je dis que trop de gens roulent vite sur
12:47
my road, I am finding fault in them.
265
767137
2831
ma route, je leur trouve des défauts.
12:49
I am identifying a behavior that I don't like.
266
769969
4335
J'identifie un comportement que je n'aime pas.
12:54
Teachers will find fault in students work.
267
774305
2319
Les enseignants trouveront des défauts dans le travail des élÚves.
12:56
It's part of our job.
268
776625
1503
Cela fait partie de notre travail.
12:58
We look for mistakes and errors.
269
778129
2167
Nous recherchons des erreurs et des fautes.
13:00
But we also do this in life where
270
780297
2593
Mais nous faisons aussi cela dans la vie, lorsque
13:02
you will find fault in another person.
271
782891
2527
nous trouvons des défauts chez une autre personne.
13:05
He's always late for work.
272
785419
2063
Il est toujours en retard au travail.
13:07
She borrows my car and doesn't
273
787483
1895
Elle m'emprunte ma voiture et ne
13:09
put gas in it afterwards.
274
789379
1951
met pas d'essence ensuite.
13:11
He's always asking to borrow money.
275
791331
2535
Il demande toujours à emprunter de l’argent.
13:13
So I am finding fault in people.
276
793867
2895
Donc je trouve des défauts chez les gens.
13:16
I am complaining about those people by saying something about
277
796763
4335
Je me plains de ces personnes en disant Ă  leur sujet quelque chose
13:21
them that bothers me or that I find annoying.
278
801099
4171
qui me dérange ou que je trouve ennuyeux.
13:26
Criticize.
279
806180
1240
Critiquer.
13:27
So this girl's saying, you don't work hard enough.
280
807421
2299
Alors cette fille dit que tu ne travailles pas assez dur.
13:31
Excuse me?
281
811860
640
Excusez-moi?
13:32
When you criticize, it means you
282
812501
2943
Quand vous critiquez, cela signifie
13:35
again, there's something someone's doing.
283
815445
3487
encore une fois que quelqu'un fait quelque chose.
13:38
There's a behavior that you don't like. Okay.
284
818933
3399
Il y a un comportement que vous n'aimez pas. D'accord.
13:42
So you might have a co worker and you
285
822333
1863
Vous pourriez donc avoir un collĂšgue et vous
13:44
might just say you don't work hard enough. That's.
286
824197
2279
pourriez simplement dire que vous ne travaillez pas assez dur. C'est ça.
13:46
That's really rude by the way, to say that.
287
826477
1943
C'est vraiment impoli de dire ça, soit dit en passant.
13:48
But you might say to them, you don't work hard enough.
288
828421
2783
Mais vous pourriez leur dire que vous ne travaillez pas assez dur.
13:51
You need to work harder.
289
831205
1847
Tu dois travailler plus dur.
13:53
You can also criticize someone's appearance.
290
833053
3495
Vous pouvez Ă©galement critiquer l’apparence de quelqu’un.
13:56
So it's kind of like a complaint.
291
836549
2001
C'est donc une sorte de plainte.
13:58
But I could say, oh, I don't like your haircut.
292
838551
3311
Mais je pourrais dire, oh, je n'aime pas ta coupe de cheveux.
14:01
Again, that would be quite rude to say that.
293
841863
2487
Encore une fois, ce serait assez impoli de dire ça.
14:04
But when you criticize, you point
294
844351
2543
Mais quand vous critiquez, vous
14:06
out something you don't like.
295
846895
2271
soulignez quelque chose que vous n'aimez pas.
14:09
Some maybe the behaviour of someone
296
849167
2767
Certains concernent peut-ĂȘtre le comportement de quelqu'un
14:11
or what they look like.
297
851935
1439
ou son apparence.
14:13
And you are very negative about it to bellyache.
298
853375
5639
Et vous ĂȘtes trĂšs nĂ©gatif Ă  ce sujet jusqu'Ă  en avoir mal au ventre.
14:19
So a real belly ache is when your stomach hurts.
299
859015
3795
Donc, un vrai mal de ventre, c'est quand on a mal au ventre.
14:22
But we also use this as
300
862811
1679
Mais nous utilisons Ă©galement ce verbe comme
14:24
a verb to talk about complaining.
301
864491
2439
verbe pour parler de plainte.
14:26
Um, people sometimes bellyache about taxes or
302
866931
3079
Les gens se plaignent parfois des impĂŽts ou
14:30
they bellyache about the speed limit in
303
870011
2575
de la limitation de vitesse dans
14:32
their town that it's too slow.
304
872587
1991
leur ville, qui est trop lente.
14:34
They might bellyache about the price of groceries.
305
874579
2847
Ils pourraient se plaindre du prix des produits d’épicerie.
14:37
So when you bellyache, it simply
306
877427
1935
Donc, lorsque vous avez mal au ventre, cela
14:39
means that you are complaining.
307
879363
2239
signifie simplement que vous vous plaignez.
14:41
Um, you might know someone who
308
881603
1943
Euh, vous connaissez peut-ĂȘtre quelqu'un qui
14:43
likes to bellyache all the time.
309
883547
1983
aime avoir mal au ventre tout le temps.
14:45
Like there are people in the world
310
885531
1919
Comme s'il y avait des gens dans le monde
14:47
who are very, very happy and positive.
311
887451
3159
qui Ă©taient trĂšs, trĂšs heureux et positifs.
14:50
Then there are people who are just quite
312
890611
3271
Ensuite, il y a des gens qui sont tout simplement assez
14:53
negative and like to bellyache all the time.
313
893883
3307
négatifs et qui aiment se plaindre tout le temps.
14:58
To make a stink.
314
898290
1272
Pour faire une puanteur.
14:59
This is very similar to to make
315
899563
2647
C'est un peu comme faire
15:02
a fuss when you make a stink.
316
902211
1975
du grabuge quand on fait une puanteur.
15:04
You know, a stink is something that doesn't smell good.
317
904187
3415
Vous savez, une puanteur est quelque chose qui ne sent pas bon.
15:07
So when you make a stink, it
318
907603
1583
Donc, quand vous faites une mauvaise odeur, cela
15:09
can mean to complain as well.
319
909187
2527
peut aussi vouloir dire que vous vous plaignez.
15:11
Um, you could say something like,
320
911715
2595
Euh, vous pourriez dire quelque chose comme,
15:15
oh, we're out of milk.
321
915740
1128
oh, nous n'avons plus de lait.
15:16
So my kids are going to make a stink about it
322
916869
1687
Alors mes enfants vont faire un scandale
15:18
this morning because they won't be able to eat cereal.
323
918557
2999
ce matin parce qu'ils ne pourront pas manger de céréales.
15:21
So they're going to complain because we
324
921557
2903
Alors ils vont se plaindre parce que nous
15:24
don't have any milk in the house.
325
924461
2095
n'avons pas de lait Ă  la maison.
15:26
That actually happens sometimes.
326
926557
1975
Cela arrive parfois effectivement.
15:28
Uh, my kids will make a stink
327
928533
1647
Euh, mes enfants vont faire une bĂȘtise
15:30
because we're going somewhere as a family.
328
930181
3367
parce que nous allons quelque part en famille.
15:33
But they wanted to visit their friends, so
329
933549
2287
Mais ils voulaient rendre visite Ă  leurs amis, alors
15:35
they might start to complain about that.
330
935837
1903
ils pourraient commencer Ă  s'en plaindre.
15:37
They might start to.
331
937741
1599
Ils pourraient commencer Ă  le faire.
15:39
To make a stink.
332
939341
1899
Pour faire une puanteur.
15:42
To have a beef.
333
942170
1208
Avoir un problĂšme.
15:43
When you have a beef with someone,
334
943379
1655
Lorsque vous avez un conflit avec quelqu'un,
15:45
it means you are annoyed with them.
335
945035
2399
cela signifie que vous ĂȘtes en colĂšre contre lui.
15:47
When you have a beef with someone, it's
336
947435
1799
Lorsque vous avez un conflit avec quelqu'un, c'est
15:49
an ongoing conflict, like a minor conflict.
337
949235
5007
un conflit permanent, comme un conflit mineur.
15:54
You might have a beef with someone at school,
338
954243
2471
Vous pourriez avoir un conflit avec quelqu'un Ă  l'Ă©cole, ou
15:56
you might have a beef with someone at work.
339
956715
1775
avec quelqu'un au travail.
15:58
It means that you don't enjoy talking to that
340
958491
3775
Cela signifie que vous n'aimez pas parler Ă  cette
16:02
person and you like to complain about them.
341
962267
2799
personne et que vous aimez vous plaindre d'elle.
16:05
Okay, so he has a beef with his
342
965067
3053
D'accord, donc il a un problĂšme avec son
16:08
boss because his boss doesn't pay him enough.
343
968121
2063
patron parce que son patron ne le paie pas assez.
16:10
Uh, he has a beef with his teacher
344
970185
1927
Euh, il a un problĂšme avec sa prof
16:12
because she keeps giving him really low grades.
345
972113
3903
parce qu'elle continue Ă  lui donner de trĂšs mauvaises notes. Il
16:16
So you might have a beef with someone.
346
976017
3163
se peut donc que vous ayez un problĂšme avec quelqu'un.
16:20
It's not good to have a beef with someone.
347
980840
1600
Ce n’est pas bien d’avoir une querelle avec quelqu’un.
16:22
You should always resolve all of your issues.
348
982441
2739
Vous devez toujours résoudre tous vos problÚmes.
16:25
Uh, and then we have to go on and on.
349
985720
3088
Euh, et puis il faut continuer encore et encore.
16:28
When you go on and on, it means you're complaining.
350
988809
4199
Quand tu continues encore et encore, ça veut dire que tu te plains.
16:33
You don't stop complaining.
351
993009
2031
Tu n'arrĂȘtes pas de te plaindre.
16:35
I'm sure we all know someone like this.
352
995041
3239
Je suis sûr que nous connaissons tous quelqu'un comme ça.
16:38
Once they start complaining, they go on and on.
353
998281
3471
Une fois qu’ils commencent à se plaindre, ils continuent encore et encore.
16:41
They complain about how their day isn't going well,
354
1001753
3967
Ils se plaignent que leur journée ne se passe pas bien, que
16:45
their coffee was, wasn't hot enough this morning.
355
1005721
2799
leur café n'était pas assez chaud ce matin.
16:48
They were late for work, Their boss was mean to them.
356
1008521
2799
Ils étaient en retard au travail, leur patron était méchant avec eux.
16:51
They go on and on.
357
1011321
1727
Ils continuent encore et encore.
16:53
They don't stop complaining.
358
1013049
1975
Ils n'arrĂȘtent pas de se plaindre.
16:55
Um, I know when I worked, I worked in a
359
1015025
3911
Euh, je sais que lorsque je travaillais, j'ai travaillé dans un
16:58
restaurant once, and we had one customer who, whenever he
360
1018937
4207
restaurant une fois, et nous avions un client qui, Ă  chaque fois qu'il
17:03
came in, he would, no matter what we did, his
361
1023145
4669
entrait, quoi que nous fassions, sa
17:07
food wasn't the way he wanted it.
362
1027815
1630
nourriture n'Ă©tait pas comme il la voulait.
17:09
And he would go on and on about it.
363
1029446
2064
Et il n'arrĂȘtait pas d'en parler.
17:11
Like, he would not stop complaining.
364
1031511
2583
Comme s'il n'arrĂȘtait pas de se plaindre.
17:14
Um, so again, to go on and on
365
1034095
1959
Euh, donc encore une fois, continuer encore et encore
17:16
means to complain and to keep complaining.
366
1036055
3271
signifie se plaindre et continuer Ă  se plaindre.
17:19
Like complain and complain and complain and
367
1039327
2502
Comme se plaindre, se plaindre, se plaindre et
17:21
to go on and on to chirp.
368
1041830
3112
continuer encore et encore Ă  gazouiller.
17:24
This is something that happens in sports.
369
1044943
1742
C'est quelque chose qui arrive dans le sport.
17:26
And this might just be a hockey term, but.
370
1046686
3368
Et cela pourrait bien n’ĂȘtre qu’un terme de hockey, mais.
17:30
Or a Canadian term, but when you complain
371
1050055
2695
Ou un terme canadien, mais quand vous vous plaignez
17:32
to the referee, when you complain to the
372
1052751
2949
Ă  l'arbitre, quand vous vous plaignez Ă  l'
17:35
umpire, we sometimes say, you are chirping.
373
1055701
2743
arbitre, nous disons parfois que vous gazouillez.
17:38
He likes to chirp at the ref.
374
1058445
1863
Il aime gazouiller aprĂšs l'arbitre.
17:40
Like, that would be like, kind of complaining
375
1060309
3575
Ce serait comme se plaindre
17:43
that the ref made a bad call.
376
1063885
2647
que l'arbitre a pris une mauvaise décision.
17:46
Um, so you might chirp at the ref.
377
1066533
2351
Euh, vous pourriez donc gazouiller aprĂšs l'arbitre.
17:48
Players sometimes chirp at each other as well.
378
1068885
3199
Les joueurs se parlent aussi parfois entre eux.
17:52
It means to kind of say, complain a
379
1072085
2527
Cela signifie en quelque sorte se plaindre un
17:54
little bit while you're playing a game, or
380
1074613
2207
peu pendant que vous jouez Ă  un jeu, ou
17:56
it can even mean to insult someone.
381
1076821
2419
cela peut mĂȘme signifier insulter quelqu'un.
18:00
A grievance.
382
1080190
1128
Un grief.
18:01
So this is a very official complaint.
383
1081319
3007
Il s’agit donc d’une plainte trùs officielle.
18:04
So you can file a complaint,
384
1084327
1759
Vous pouvez donc déposer une plainte,
18:06
you can file a formal complaint.
385
1086087
2255
vous pouvez déposer une plainte formelle.
18:08
You can also file a grievance or make a grievance.
386
1088343
4319
Vous pouvez également déposer une plainte ou formuler une réclamation.
18:12
This usually happens at work or maybe with the
387
1092663
4423
Cela se produit gĂ©nĂ©ralement au travail ou peut-ĂȘtre avec le
18:17
government, where you have a complaint and you decide
388
1097087
3575
gouvernement, lorsque vous avez une plainte et que vous décidez de
18:20
that you want to make a grievance.
389
1100663
1887
déposer un grief.
18:22
So a grievance is usually in writing.
390
1102551
2609
Une réclamation est donc généralement formulée par écrit.
18:25
So let's say I was very upset with snow removal.
391
1105161
3351
Alors disons que j'étais trÚs contrarié par le déneigement.
18:28
I might have to file a grievance
392
1108513
2127
Je devrai peut-ĂȘtre dĂ©poser une plainte
18:30
in the township office saying the snow
393
1110641
2527
au bureau du canton en disant que le
18:33
removal was not done correctly this year.
394
1113169
2983
déneigement n'a pas été effectué correctement cette année.
18:36
So a grievance is a very,
395
1116153
1743
Une réclamation est donc un
18:37
very formal type of complaint.
396
1117897
3243
type de plainte trĂšs, trĂšs formel.
18:42
To rant.
397
1122280
1176
Pour déclamer.
18:43
This is Rick Mercer.
398
1123457
1791
C'est Rick Mercer.
18:45
Um, he is someone who had a TV show
399
1125249
2551
Euh, c'était quelqu'un qui avait une émission de télévision
18:47
and every week he would do a rant.
400
1127801
2151
et chaque semaine, il faisait un discours.
18:49
He would talk for a minute or more.
401
1129953
2717
Il parlait pendant une minute ou plus.
18:52
He would complain the whole time about the government.
402
1132671
3327
Il se plaignait tout le temps du gouvernement.
18:55
And it was usually very, very funny.
403
1135999
2519
Et c’était gĂ©nĂ©ralement trĂšs, trĂšs drĂŽle.
18:58
So a rant isn't normally funny, but
404
1138519
2087
Normalement, un coup de gueule n'est pas drĂŽle, mais
19:00
when he did it, it was.
405
1140607
1695
quand il l'a fait, ça l'était.
19:02
So a rant, or when you rant, means to
406
1142303
3263
Donc, une diatribe, ou quand vous diatribez, signifie se
19:05
complain for a long time about one thing.
407
1145567
3199
plaindre pendant une longue période d'une chose.
19:08
Um, usually when someone is ranting, they
408
1148767
3183
En général, quand quelqu'un rùle, il
19:11
don't let the other person talk.
409
1151951
1967
ne laisse pas l'autre parler.
19:13
Like, oh, I went to my boss and I just ranted about
410
1153919
2783
Oh, je suis allé voir mon patron et je lui ai parlé
19:16
the hours I have to work for, like, 10 minutes straight.
411
1156703
2999
des heures que je dois travailler pendant, genre, 10 minutes d'affilée.
19:19
It means you complained, stopping for
412
1159703
2933
Cela signifie que vous vous ĂȘtes plaint et que vous vous ĂȘtes arrĂȘtĂ© pendant
19:22
a very long period of time.
413
1162637
2563
une trÚs longue période.
19:25
To be mad, to be angry.
414
1165980
1880
Être fou, ĂȘtre en colĂšre.
19:27
Now, there is apparently a slight difference
415
1167861
3199
Apparemment, il y a une légÚre différence
19:31
between these two verbs, but these verbs
416
1171061
2495
entre ces deux verbes, mais ces verbes
19:33
describe someone who is upset about something.
417
1173557
2919
décrivent quelqu'un qui est contrarié par quelque chose.
19:36
The other day I was mad because my car wouldn't start.
418
1176477
2671
L’autre jour, j’étais en colĂšre parce que ma voiture ne dĂ©marrait pas.
19:39
The other day I was angry
419
1179149
1303
L’autre jour, j’étais en colĂšre
19:40
because my car wouldn't start.
420
1180453
1959
parce que ma voiture ne démarrait pas.
19:42
I use them interchangeably.
421
1182413
2535
Je les utilise de maniĂšre interchangeable.
19:44
Some people will say that
422
1184949
3281
Certains diront que
19:48
if you're upset, you're angry.
423
1188231
3575
si vous ĂȘtes contrariĂ©, vous ĂȘtes en colĂšre.
19:51
If you're really upset, you're mad.
424
1191807
2015
Si vous ĂȘtes vraiment contrariĂ©, vous ĂȘtes en colĂšre.
19:53
Some people will say the opposite.
425
1193823
1871
Certains diront le contraire.
19:55
But I will just tell you this in English
426
1195695
2479
Mais je vais juste vous dire ceci dans une conversation en anglais
19:58
conversation, if you say, oh, I was mad because
427
1198175
3095
, si vous dites, oh, j'Ă©tais en colĂšre parce que
20:01
I forgot to bring my jacket to work.
428
1201271
1903
j'ai oublié d'apporter ma veste au travail.
20:03
I was angry because I forgot to bring my
429
1203175
1871
J'étais en colÚre parce que j'ai oublié d'apporter ma
20:05
jacket to work, they mean the same thing.
430
1205047
2143
veste au travail, ils veulent dire la mĂȘme chose.
20:07
I think we use this one a little bit more.
431
1207191
2895
Je pense que nous l'utiliserons un peu plus.
20:10
Um, I was mad because the Internet stopped working
432
1210087
3849
Euh, j'étais en colÚre parce qu'Internet a cessé de fonctionner la
20:13
last week during my lesson, or I was angry
433
1213937
2743
semaine derniĂšre pendant mon cours, ou j'Ă©tais en colĂšre
20:16
because the Internet stopped working during my lesson.
434
1216681
2479
parce qu'Internet a cessé de fonctionner pendant mon cours.
20:19
So I use them interchangeably, but they mean to be.
435
1219161
4279
Je les utilise donc de maniĂšre interchangeable, mais c'est leur intention.
20:23
To have a strong negative emotion about something, to
436
1223441
3615
Avoir une forte émotion négative à propos de quelque chose,
20:27
be upset, to be annoyed, to be aggravated.
437
1227057
3287
ĂȘtre contrariĂ©, ĂȘtre agacĂ©, ĂȘtre exaspĂ©rĂ©.
20:30
You are mad or you are angry to have an outburst.
438
1230345
5839
Vous ĂȘtes fou ou vous ĂȘtes en colĂšre d'avoir une explosion.
20:36
So I feel bad that I use
439
1236185
2215
Je me sens donc mal d’utiliser
20:38
this picture of this little kid.
440
1238401
1351
cette photo de ce petit enfant.
20:39
This isn't one of my kids.
441
1239753
1135
Ce n’est pas l’un de mes enfants.
20:40
But you have an outburst, it
442
1240889
2017
Mais vous avez une crise, cela
20:42
means you start crying and yelling.
443
1242907
2583
signifie que vous commencez Ă  pleurer et Ă  crier.
20:45
Usually children will have an outburst, but you
444
1245491
3095
En général, les enfants ont des accÚs de colÚre, mais il
20:48
might see an adult have an outburst.
445
1248587
2311
est possible que ce soit le cas d'un adulte.
20:50
It means that you complain, and then
446
1250899
2967
Cela signifie que vous vous plaignez, puis
20:53
you start to raise your voice.
447
1253867
1959
vous commencez Ă  Ă©lever la voix.
20:55
Maybe you start to shout when you have an outburst. It.
448
1255827
3911
Peut-ĂȘtre que vous commencez Ă  crier lorsque vous avez une crise. Il.
20:59
It's not enjoyable for the people who are seeing it.
449
1259739
4191
Ce n’est pas agrĂ©able pour les gens qui le voient.
21:03
I did see a person have an outburst at
450
1263931
2975
J'ai vu une personne avoir une crise de colĂšre dans
21:06
a store once and started yelling at the. The cashier.
451
1266907
3753
un magasin une fois et elle a commencé à lui crier dessus. La caissiÚre.
21:10
It was not a pleasant experience.
452
1270661
2359
Ce n’était pas une expĂ©rience agrĂ©able.
21:13
But I'm sure it's more common to
453
1273021
2575
Mais je suis sûr qu'il est plus courant de
21:15
see a child have an outburst.
454
1275597
1975
voir un enfant faire une crise. Il est
21:17
So they obviously want to complain about something.
455
1277573
2567
donc Ă©vident qu’ils veulent se plaindre de quelque chose.
21:20
They are upset, but they do
456
1280141
1375
Ils sont contrariés, mais ils le font
21:21
it by speaking very, very loudly.
457
1281517
3343
en parlant trĂšs, trĂšs fort.
21:24
Uh, and then we have the phrase to lose it.
458
1284861
2447
Euh, et puis nous avons l'expression "le perdre".
21:27
To have an outburst and to
459
1287309
2031
Avoir une crise et
21:29
lose it mean something similar.
460
1289341
2191
la perdre signifient quelque chose de similaire.
21:31
If you are complaining to someone at a store, you
461
1291533
4327
Si vous vous plaignez auprùs de quelqu’un dans un magasin, vous
21:35
start to raise your voice and you start to yell.
462
1295861
3159
commencez Ă  Ă©lever la voix et Ă  crier.
21:39
We would say that you are starting to lose it,
463
1299021
2567
On dirait que tu commences Ă  perdre la boule, que
21:41
you're starting to get angry, you're starting to get mad.
464
1301589
3767
tu commences Ă  te mettre en colĂšre, que tu commences Ă  devenir fou.
21:45
When you lose it, you are very angry
465
1305357
2303
Quand vous le perdez, vous ĂȘtes trĂšs en colĂšre
21:47
and you are very mad at someone.
466
1307661
1959
et vous ĂȘtes trĂšs en colĂšre contre quelqu'un.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7