Let's Learn English at the Park! (A New and Improved Lesson!)

114,045 views ・ 2023-07-25

Learn English with Bob the Canadian


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
So I feel like we should go somewhere to learn English today.
0
200
3003
بنابراین احساس می کنم امروز باید جایی برای یادگیری زبان انگلیسی برویم.
00:03
Where should we go?
1
3203
1101
کجا باید برویم؟
00:04
I know.
2
4304
567
00:04
Let's go to the park.
3
4871
3003
میدانم. بیا
بریم پارک
00:08
Here we go.
4
8975
3003
در اینجا ما می رویم.
00:24
Okay, we're here.
5
24090
668
00:24
Let's put the sunglasses on and let's get this English lesson started.
6
24758
4638
باشه ما اینجاییم
بیایید عینک آفتابی را بزنیم و این درس انگلیسی را شروع کنیم.
00:29
I should actually mention, though, that I did do this English lesson once before.
7
29929
4638
البته باید اشاره کنم که قبلاً یک بار این درس انگلیسی را انجام دادم.
00:34
A number of years ago I went to a park and I made an English lesson,
8
34567
4104
چند سال پیش به یک پارک رفتم و یک درس انگلیسی گذاشتم،
00:38
but I thought it would be a good idea to just do it again.
9
38972
3003
اما فکر کردم این کار خوب است که دوباره این کار را انجام دهم.
00:42
Maybe add a few words, make it a little more interesting, and do it at a different park.
10
42042
5138
شاید چند کلمه اضافه کنید، آن را کمی جالب تر کنید و آن را در پارکی متفاوت انجام دهید.
00:47
So here we are at my local park.
11
47247
2202
بنابراین ما در پارک محلی من هستیم. بیا
00:49
Let's get started.
12
49449
867
شروع کنیم.
00:50
So what's the first thing you would like to see?
13
50316
3003
پس اولین چیزی که دوست دارید ببینید چیست؟
00:54
Oh, a snack shop or what we sometimes call a snack bar.
14
54154
3870
آه، یک فروشگاه اسنک یا چیزی که ما گاهی اوقات به آن اسنک بار می گوییم.
00:58
Well, there's actually one right behind me.
15
58425
3003
خوب، در واقع یکی درست پشت سر من است.
01:01
If a park is big enough, it will sometimes have a snack shop or a snack bar.
16
61428
5005
اگر پارکی به اندازه کافی بزرگ باشد، گاهی اوقات یک فروشگاه اسنک یا یک اسنک بار دارد.
01:06
So if you get hungry while you're at the park and you remember to bring some money,
17
66766
4004
بنابراین اگر وقتی در پارک هستید گرسنه شدید و یادتان افتاد که مقداری پول بیاورید،
01:10
you can go and buy an ice cream treat or maybe a hot dog or something.
18
70770
3337
می توانید بروید و یک بستنی یا شاید یک هات داگ یا چیزی بخرید.
01:14
So this is a snack shop or a snack bar.
19
74107
3136
بنابراین اینجا یک فروشگاه تنقلات یا یک اسنک بار است.
01:17
So there are two main sports that are played at parks in Canada
20
77710
3771
بنابراین دو ورزش اصلی وجود دارد که
01:21
at least in this part of Canada.
21
81514
1802
حداقل در این بخش از کانادا در پارک های کانادا انجام می شود.
01:23
One would be the sport of baseball.
22
83316
3036
یکی از آنها ورزش بیسبال است.
01:26
And behind me, you can see what we call a baseball diamond.
23
86519
3804
و پشت سر من، می توانید چیزی را ببینید که ما به آن الماس بیسبال می گوییم.
01:30
Actually, we shorten it a bit.
24
90690
1201
در واقع ما آن را کمی کوتاه می کنیم.
01:31
We often call it a ball diamond.
25
91891
2069
ما اغلب آن را الماس توپ می نامیم.
01:33
So this is where people would come to play baseball.
26
93960
2970
بنابراین اینجا جایی است که مردم برای بازی بیسبال می آیند.
01:36
In the distance, you can see the backstop.
27
96930
2435
در دوردست، بک استاپ را می بینید.
01:39
That's the fence at the back of the ball diamond.
28
99365
2703
این حصار پشت الماس توپ است.
01:42
And if you look closely, they don't have the bases out during the day,
29
102068
3370
و اگر دقت کنید، آنها پایه ها را در طول روز بیرون ندارند،
01:45
But you can see in that middle area where they would put the bases.
30
105538
3003
اما می توانید در آن ناحیه وسط جایی که پایه ها را قرار می دهند، ببینید.
01:48
So one of the sports that's often played is baseball, and it's played at a ball diamond.
31
108541
4705
بنابراین یکی از ورزش هایی که اغلب انجام می شود بیسبال است و با توپ الماس بازی می شود.
01:53
I'll get to the other sport in a moment, but I just realized
32
113813
2469
من یک لحظه دیگر به ورزش دیگر خواهم رسید، اما تازه فهمیدم
01:56
that I'm standing on a picnic table.
33
116282
3137
که روی میز پیک نیک ایستاده ام.
01:59
It's probably not allowed, but often at a park,
34
119586
3236
احتمالاً مجاز نیست، اما اغلب در یک پارک، چیزی را
02:02
you will see what is called a picnic table.
35
122822
3003
می بینید که به آن میز پیک نیک می گویند.
02:06
A picnic table is a great place to come with your friends or family.
36
126192
3771
میز پیک نیک مکانی عالی برای آمدن به همراه دوستان یا خانواده است.
02:10
You bring a little bit of food.
37
130296
1435
شما کمی غذا بیاورید.
02:11
With this picnic table here, you could watch the baseball game while you have your food.
38
131731
5239
با این میز پیک نیک در اینجا، می توانید بازی بیسبال را در حالی که غذا می خورید تماشا کنید.
02:17
Very, very handy place to eat when you come to a park.
39
137303
3003
زمانی که به پارک می‌آیید، مکانی بسیار مفید برای غذا خوردن است.
02:20
Something called the picnic table.
40
140473
2169
چیزی به نام میز پیک نیک.
02:22
So the other common sport here in my part of Canada is, of course, soccer.
41
142642
5405
بنابراین ورزش رایج دیگر اینجا در منطقه من در کانادا، البته فوتبال است.
02:28
What some of you call football.
42
148648
1535
چیزی که برخی از شما به آن فوتبال می گویید.
02:30
If you look behind me, you'll see that there is a soccer field.
43
150183
4204
اگر پشت سر من را نگاه کنید، می بینید که یک زمین فوتبال وجود دارد.
02:34
We don't call it a pitch here.
44
154821
1735
ما اینجا آن را زمین بازی نمی نامیم.
02:36
We don't call it a football pitch.
45
156556
1969
ما آن را زمین فوتبال نمی‌دانیم.
02:38
We call it a soccer field.
46
158525
2035
ما به آن می گوییم زمین فوتبال.
02:40
And this is where people will come to play soccer.
47
160560
3003
و اینجاست که مردم برای بازی فوتبال می آیند.
02:43
The majority of people who play soccer in Canada are kids.
48
163563
3837
اکثر افرادی که در کانادا فوتبال بازی می کنند بچه هستند.
02:47
It's a very popular sport.
49
167867
2102
این یک ورزش بسیار محبوب است.
02:49
Parents enroll their kids in a soccer league and they come and play soccer.
50
169969
4238
والدین بچه های خود را در لیگ فوتبال ثبت نام می کنند و آنها می آیند و فوتبال بازی می کنند.
02:54
This is a regulation size field.
51
174974
2970
این یک فیلد اندازه تنظیم است.
02:57
But down there, I'm not sure if you can see in the distance
52
177944
3136
اما آن پایین، مطمئن نیستم که از دور بتوانید
03:01
you have some smaller fields for the really little kids.
53
181214
3203
زمین‌های کوچک‌تری را برای بچه‌های واقعاً کوچک ببینید.
03:04
They're a little bit too small to play on a regulation size field.
54
184717
3704
آنها کمی کوچکتر از آن هستند که در زمینی با اندازه استاندارد بازی کنند.
03:08
So they play down there on the mini fields.
55
188788
2603
بنابراین آنها در زمین های کوچک بازی می کنند.
03:11
So lately I've been looking for fun places to walk.
56
191391
3103
بنابراین اخیراً به دنبال مکان های سرگرم کننده برای پیاده روی هستم.
03:14
I walk a lot for exercise.
57
194594
1969
برای ورزش زیاد پیاده روی می کنم.
03:16
So lately I've been coming to the track here at the park.
58
196563
3536
بنابراین اخیراً به پیست اینجا در پارک آمده ام.
03:20
This is a 400 meter track
59
200567
2802
این یک پیست 400 متری است
03:23
that goes around the soccer field.
60
203369
2703
که دور زمین فوتبال می چرخد. من فکر می‌کنم
03:26
That's a normal distance, I think, for a track to be.
61
206072
3270
این یک فاصله عادی برای یک مسیر است.
03:30
I come here and I try to walk one lap, and then I try to run the second lap.
62
210210
4471
من به اینجا می آیم و سعی می کنم یک دور راه بروم و بعد سعی می کنم دور دوم را بدوم.
03:35
I'm more successful at the walking part, but it's really nice
63
215081
3637
من در بخش پیاده‌روی موفق‌تر هستم، اما
03:38
to have a track to come and walk on or to run on.
64
218718
3203
داشتن مسیری برای آمدن و راه رفتن یا دویدن واقعاً خوب است. به
03:42
It's kind of softer than running on pavement or concrete,
65
222255
3337
نوعی نرمتر از دویدن روی سنگفرش یا بتن است،
03:45
so it's really nice to come and use this track.
66
225858
2503
بنابراین آمدن و استفاده از این مسیر واقعاً خوب است.
03:48
It's also used by our local high schools.
67
228361
2903
همچنین توسط دبیرستان های محلی ما استفاده می شود.
03:51
So when you are in high school, you can be on the track team
68
231264
3003
بنابراین وقتی در دبیرستان هستید، می توانید در تیم پیست حضور داشته باشید
03:54
and if you're in the running events, you would come to this track to practice.
69
234601
3536
و اگر در مسابقات دویدن هستید، برای تمرین به این پیست می آیید.
03:58
So another common thing you would find at a park, a track.
70
238438
3170
بنابراین یکی دیگر از چیزهای معمولی که در یک پارک پیدا می کنید، یک مسیر.
04:02
So what would you like to see next?
71
242041
2069
پس دوست دارید بعد چه چیزی را ببینید؟
04:04
Oh, the people who take care of the park, they're called the maintenance crew. Hi.
72
244110
4571
آه، افرادی که از پارک مراقبت می کنند، به آنها خدمه تعمیر و نگهداری می گویند. سلام.
04:08
And they come every day and do their best to make sure everything looks beautiful.
73
248881
4171
و هر روز می آیند و تمام تلاش خود را می کنند تا مطمئن شوند همه چیز زیبا به نظر می رسد.
04:13
Thank you very much for the job you do.
74
253319
1769
از کاری که انجام می دهید بسیار سپاسگزارم.
04:15
Ah thank you!. No worries.
75
255088
2135
آه ممنون!. جای نگرانی نیست
04:17
So it was very nice of the maintenance crew to say hi.
76
257223
2603
بنابراین خوشحالی خدمه تعمیر و نگهداری بسیار خوب بود .
04:19
I really appreciated that.
77
259826
1468
من واقعاً از آن قدردانی کردم.
04:21
I did want to show you a couple other things when it comes to park maintenance.
78
261294
3303
من می خواستم در مورد تعمیر و نگهداری پارک چند چیز دیگر را به شما نشان دهم .
04:24
This is the truck that the maintenance crew uses to drive around.
79
264998
3837
این کامیونی است که خدمه تعمیر و نگهداری از آن برای رانندگی در اطراف استفاده می کنند.
04:28
I imagine they use it to pick up garbage and do other things.
80
268868
3303
تصور می کنم از آن برای جمع آوری زباله و انجام کارهای دیگر استفاده می کنند.
04:32
And way over there is the maintenance building.
81
272538
3504
و در آنجا ساختمان تعمیر و نگهداری قرار دارد.
04:36
Now, you might think that this looks like a very large building for just one park,
82
276442
5005
اکنون، ممکن است فکر کنید که این یک ساختمان بسیار بزرگ برای یک پارک به نظر می رسد،
04:41
but it's actually the maintenance building for all the parks in this town.
83
281547
3704
اما در واقع ساختمان تعمیر و نگهداری تمام پارک های این شهر است.
04:45
This is the biggest park, but there's several smaller parks as well.
84
285585
3236
این بزرگترین پارک است، اما چندین پارک کوچکتر نیز وجود دارد.
04:49
So the maintenance crew has this building to work out of
85
289122
3270
بنابراین خدمه تعمیر و نگهداری این ساختمان را برای کار کردن دارند
04:52
and they drive around red trucks like this one.
86
292759
3003
و در اطراف کامیون های قرمز رنگ مانند این می چرخند.
04:55
Oh, and there's another one in the parking lot right now, driving,
87
295795
3003
اوه، و یکی دیگر در پارکینگ در حال حاضر در حال رانندگی است،
04:59
probably heading out to do some repairs somewhere.
88
299132
2969
احتمالاً می رود تا جایی را تعمیر کند .
05:02
I'm not sure what's in the back, but it looks like a lot of woodchips.
89
302135
2502
مطمئن نیستم پشتش چه چیزی هست، اما به نظر تراشه های چوب زیاد است.
05:04
So, anyways, maintenance crews help keep our parks awesome.
90
304637
3237
بنابراین، به هر حال، خدمه تعمیر و نگهداری کمک می کنند تا پارک های ما عالی باشند.
05:08
So this next thing I'm going to show you actually has two names.
91
308308
3003
بنابراین این مورد بعدی که به شما نشان خواهم داد در واقع دو نام دارد.
05:11
We sometimes call these bleachers or we just simply refer to them as the stands.
92
311678
4638
ما گاهی اوقات به این سفید کننده ها می گوییم یا فقط به آنها به عنوان غرفه یاد می کنیم.
05:16
When you come to watch a game, you can sit on the bleachers or you can sit in the stands.
93
316649
4071
وقتی برای تماشای بازی می آیید، می توانید روی سفید کننده ها بنشینید یا می توانید در سکوها بنشینید.
05:21
I'm not sure why I use “on” for bleachers and “in” for stands.
94
321087
3804
من مطمئن نیستم که چرا از "روشن" برای سفید کننده ها و "in" برای پایه استفاده می کنم.
05:25
Interesting.
95
325058
567
05:25
I just learned something myself about the English language.
96
325625
3003
جالب هست.
من به تازگی چیزی در مورد زبان انگلیسی یاد گرفتم.
05:28
Anyways, if someone you knew was playing a game,
97
328628
3003
به هر حال، اگر کسی که می‌شناختید داشت بازی می‌کرد،
05:31
you could come here and sit in the stands, or you could sit on the bleachers.
98
331731
3604
می‌توانید بیایید اینجا و روی سکوها بنشینید یا روی سفیدکننده‌ها بنشینید.
05:35
So let's say you're at the park and you need to go to the bathroom.
99
335702
3336
بنابراین فرض کنید در پارک هستید و باید به دستشویی بروید.
05:39
What do you do?
100
339339
800
چه کار میکنی؟
05:40
Well, you have a couple of options.
101
340139
2036
خوب، شما چند گزینه دارید.
05:42
You could use one of these porta potties.
102
342175
2669
می توانید از یکی از این ظروف پورتا استفاده کنید.
05:44
A porta potty is kind of like this portable bathroom that they put at different locations.
103
344844
5572
پورتا پوتی به نوعی مانند این حمام قابل حمل است که در مکان های مختلف قرار می دهند.
05:50
I'm not going to open the door because these things always smell for some reason.
104
350817
3637
من قصد ندارم در را باز کنم زیرا این چیزها همیشه به دلایلی بو می دهند.
05:54
And if you wanted to and if they were open,
105
354887
2703
و اگر می خواستید و اگر باز بودند،
05:57
you could head over to the snack shop and hope that the bathrooms are open.
106
357590
4872
می توانید به فروشگاه تنقلات سری بزنید و امیدوار باشید که حمام ها باز هستند.
06:03
So let's check if the bathrooms are locked today.
107
363029
2736
پس بیایید بررسی کنیم که آیا حمام ها امروز قفل هستند یا خیر.
06:05
So we can come to the bathroom door here.
108
365765
2703
بنابراین می توانیم به درب حمام بیاییم.
06:08
And yes, they are locked.
109
368468
1735
و بله، آنها قفل هستند.
06:10
Now, you might be wondering, why are the bathrooms locked?
110
370203
2736
اکنون ممکن است از خود بپرسید که چرا حمام ها قفل هستند؟
06:12
Well, parks in Canada are used a lot in the evenings and on the weekends.
111
372939
4671
خب، پارک ها در کانادا در عصرها و آخر هفته ها بسیار مورد استفاده قرار می گیرند.
06:17
And it's the middle of a weekday right now.
112
377977
2269
و در حال حاضر وسط یک روز هفته است.
06:20
There's really
113
380246
968
واقعاً
06:21
not a lot of people here at the park, so they generally keep the bathrooms closed.
114
381214
4571
افراد زیادی اینجا در پارک نیستند، بنابراین آنها معمولاً حمام ها را بسته نگه می دارند.
06:26
But they are open on Saturdays and Sundays and throughout the week in the evening,
115
386219
3837
اما آنها در روزهای شنبه و یکشنبه و در تمام طول هفته در عصر باز هستند،
06:30
when there's lots of people here playing soccer or other sports.
116
390056
3136
زمانی که افراد زیادی در اینجا فوتبال یا ورزش های دیگر بازی می کنند.
06:33
I should mention, though, in Canada, we also call these washrooms.
117
393593
3236
لازم به ذکر است که در کانادا به این دستشویی ها نیز می گوییم.
06:37
We sometimes call them restrooms, but bathroom is kind of the most common term.
118
397196
4104
ما گاهی اوقات آنها را دستشویی می نامیم، اما حمام نوعی رایج ترین اصطلاح است.
06:41
If you're speaking English in Canada or in America.
119
401634
2436
اگر در کانادا یا آمریکا انگلیسی صحبت می کنید .
06:44
So bathrooms, another thing you can find at the park.
120
404070
3370
بنابراین حمام، چیز دیگری است که می توانید در پارک پیدا کنید.
06:47
So sometimes when you're at the park, you're looking for a nice, shady place to sit.
121
407940
4872
بنابراین گاهی اوقات وقتی در پارک هستید، به دنبال مکانی زیبا و سایه دار برای نشستن هستید.
06:53
You could, of course,
122
413312
768
البته اگر
06:54
sit under a tree if you wanted to, but sometimes you want something bigger.
123
414080
4237
بخواهید می توانید زیر درخت بنشینید، اما گاهی اوقات چیزی بزرگتر می خواهید.
06:58
This is a pavilion.
124
418651
1802
این یک غرفه است.
07:00
A pavilion is a large building at a park.
125
420453
2836
آلاچیق یک ساختمان بزرگ در یک پارک است.
07:03
Sometimes you actually need to pay money to use the pavilion.
126
423289
4037
گاهی اوقات برای استفاده از غرفه نیاز به پرداخت پول دارید .
07:07
It provides lots of shade if you want to get out of the sun.
127
427627
3003
اگر می خواهید از نور خورشید خارج شوید، سایه زیادی ایجاد می کند.
07:10
And because this one is being built, there's a truck inside right now.
128
430930
3403
و چون این یکی در حال ساخت است، در حال حاضر یک کامیون داخل آن است.
07:14
But once it's done, you could rent this on a Saturday.
129
434600
3003
اما وقتی این کار تمام شد، می توانید آن را در روز شنبه اجاره کنید.
07:17
You could invite your whole family to come to the park, and you could all sit
130
437637
3203
می توانید تمام خانواده خود را دعوت کنید تا به پارک بیایند و همه می توانید
07:21
on picnic tables in the pavilion in the shade, enjoying some time together.
131
441274
4004
روی میزهای پیک نیک در آلاچیق در سایه بنشینید و از اوقاتی با هم لذت ببرید.
07:25
So you might be wondering,
132
445511
935
بنابراین ممکن است از خود بپرسید که
07:26
what is the difference between a pavilion like this one and a gazebo?
133
446446
4270
تفاوت بین آلاچیق مانند این و آلاچیق چیست؟
07:30
Well, a gazebo is smaller.
134
450750
2869
خوب، یک آلاچیق کوچکتر است.
07:33
A gazebo is good for a small handful of people, or just one or two people.
135
453619
4405
آلاچیق برای تعداد انگشت شماری از افراد یا فقط یک یا دو نفر خوب است.
07:38
A gazebo is a great place to stop if you're on a walk with one or two other people
136
458324
4071
اگر با یک یا دو نفر دیگر در حال پیاده روی هستید و
07:42
just to get out of the sun and to sit and have small conversation.
137
462695
3504
فقط برای بیرون آمدن از آفتاب و نشستن و گفتگوی کوچک، یک آلاچیق مکانی عالی برای توقف است.
07:46
So a pavilion is great if you want to meet with a bunch of people.
138
466432
3637
بنابراین اگر می خواهید با افراد زیادی ملاقات کنید، یک غرفه عالی است.
07:50
And the gazebo is smaller and good for just a small handful of people.
139
470336
3937
و آلاچیق کوچکتر است و فقط برای تعداد کمی از مردم خوب است.
07:54
So one of the reasons why this park is so nice
140
474574
3203
بنابراین یکی از دلایل زیبا
07:57
and tidy is because there are garbage cans everywhere.
141
477777
3870
و مرتب بودن این پارک این است که همه جا سطل های زباله وجود دارد.
08:01
In Canada, we call these garbage cans.
142
481681
2302
ما در کانادا به این سطل های زباله می گوییم.
08:03
I thought there would be recycle bins as well, but I don't see any.
143
483983
4304
فکر می‌کردم سطل‌های بازیافت هم وجود داشته باشد، اما هیچ کدام را نمی‌بینم.
08:08
All I see are garbage cans.
144
488721
1935
تنها چیزی که می بینم سطل های زباله است.
08:10
I'm happy that most people who use this park are very, very tidy.
145
490656
4471
من خوشحالم که اکثر افرادی که از این پارک استفاده می کنند بسیار بسیار مرتب هستند.
08:15
They really are good at remembering to throw out their garbage when they have some.
146
495495
4804
آنها واقعاً خوب هستند که به یاد داشته باشند وقتی زباله های خود را دارند بیرون بریزند. به
08:20
So that's why the park is neat and tidy.
147
500299
2870
همین دلیل است که پارک تمیز و مرتب است.
08:23
There's lots of garbage cans and people use them.
148
503169
3003
تعداد زیادی سطل زباله وجود دارد و مردم از آنها استفاده می کنند.
08:26
So I mentioned that a lot of our sports are played at night and you might be wondering
149
506405
3637
بنابراین من اشاره کردم که بسیاری از ورزش های ما در شب انجام می شود و ممکن است این سوال برای شما پیش بیاید که
08:30
how do people see at night to play sports?
150
510042
3003
مردم در شب چگونه ورزش می کنند؟
08:33
Well, this park has lights.
151
513346
2836
خب این پارک چراغ داره
08:36
So one of the ball diamonds and one of the soccer fields have lights.
152
516182
4338
بنابراین یکی از الماس های توپ و یکی از زمین های فوتبال دارای چراغ هستند.
08:40
This is the little utility building where they can turn the lights on and off.
153
520853
3370
این ساختمان کوچکی است که می توانند چراغ ها را روشن و خاموش کنند.
08:44
And what that does is it allows people to play sports at night.
154
524557
3003
و کاری که انجام می دهد این است که به مردم اجازه می دهد در شب ورزش کنند.
08:48
So if you bring your dog to the park, you must keep your dog on a leash.
155
528127
3804
بنابراین اگر سگ خود را به پارک می آورید، باید سگ خود را با بند نگه دارید.
08:51
And if your dog goes poop, you must scoop up the poop.
156
531931
3737
و اگر سگ شما مدفوع کرد، باید مدفوع را جمع کنید.
08:56
I like it when people clean up after their dogs.
157
536202
3003
من دوست دارم وقتی مردم بعد از سگ هایشان تمیز می کنند.
08:59
It makes for a much nicer park experience.
158
539205
3003
این یک تجربه پارک بسیار زیباتر را ایجاد می کند.
09:02
So no park would be complete without a playground.
159
542341
3237
بنابراین هیچ پارکی بدون زمین بازی کامل نخواهد بود.
09:06
You can see the swings behind me and other things for little kids to play on.
160
546012
4671
شما می توانید تاب های پشت سر من و چیزهای دیگری را برای بازی بچه های کوچک ببینید.
09:11
A park is a great place to come if you have little kids.
161
551050
3670
اگر بچه‌های کوچک دارید، پارک مکان خوبی است.
09:15
Kids love going to the park, playing on the swings, playing on all of the other things.
162
555187
4772
بچه ها عاشق رفتن به پارک، بازی روی تاب و بازی با همه چیزهای دیگر هستند.
09:20
And I did mention earlier that I thought the truck had woodchips in it.
163
560226
3637
و قبلاً اشاره کردم که فکر می‌کردم کامیون دارای تراشه‌های چوبی است.
09:24
Often our playgrounds have woodchips.
164
564196
2603
اغلب زمین های بازی ما تراشه های چوب دارند.
09:26
In Canada, we have a lot of trees, so we use wood for a lot of things,
165
566799
4304
در کانادا، ما درختان زیادی داریم، بنابراین از چوب برای بسیاری از چیزها استفاده می کنیم،
09:31
and one of those things is to make the playgrounds soft and fun to play on.
166
571103
4438
و یکی از این موارد این است که زمین های بازی را نرم و سرگرم کننده برای بازی کنیم.
09:35
So once again, if you have little kids,
167
575575
2702
بنابراین یک بار دیگر، اگر بچه‌های کوچک دارید،
09:38
the park is a great place to come because there's usually a nice playground.
168
578277
4204
پارک مکانی عالی برای آمدن است زیرا معمولاً یک زمین بازی زیبا وجود دارد.
09:43
Sometimes you're a little bit tired and you want to sit down.
169
583049
2969
گاهی اوقات کمی خسته هستید و می خواهید بنشینید.
09:46
Or maybe you've come to the park in order
170
586018
1802
یا شاید برای خواندن کتاب به پارک آمده اید
09:47
to read a book, or just sit and enjoy the great outdoors.
171
587820
3370
یا فقط بنشینید و از فضای باز لذت ببرید.
09:51
You would then use a park bench.
172
591657
1902
سپس از یک نیمکت پارک استفاده می کنید.
09:53
This park has lots of park benches.
173
593559
2669
این پارک دارای تعداد زیادی نیمکت پارک است. فکر می‌کنم
09:56
This particular park bench, I think, is most often used by parents
174
596228
3904
این نیمکت خاص پارک، اغلب توسط والدین استفاده می‌شود،
10:00
as they watch their children play on the playground.
175
600466
3003
زیرا آنها بازی فرزندان خود را در زمین بازی تماشا می‌کنند.
10:03
But park benches, what a nice invention, a beautiful place to sit when you're at the park.
176
603603
4604
اما نیمکت های پارک، چه اختراع خوبی است، جایی زیبا برای نشستن وقتی در پارک هستید.
10:08
Well, thank you so much for watching this English lesson at the park.
177
608474
2870
خوب، خیلی ممنون که این درس انگلیسی را در پارک تماشا کردید.
10:11
Remember, if this is your first time here, don't forget to click that red subscribe button.
178
611344
3703
به یاد داشته باشید، اگر اولین بار است که اینجا هستید، فراموش نکنید که روی دکمه قرمز اشتراک کلیک کنید.
10:15
Give me a thumbs up if you enjoyed the video.
179
615314
2202
اگر از ویدیو لذت بردید به من کمک کنید.
10:17
Leave a comment, and if you have some time and you don't know what to do,
180
617516
3237
نظر بدهید و اگر کمی وقت دارید و نمی دانید چه کاری باید انجام دهید،
10:21
why don't you stick around and watch another English lesson?
181
621087
2669
چرا نمی مانید و یک درس انگلیسی دیگر را تماشا نمی کنید؟
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7