Let's Learn English at the Park! (A New and Improved Lesson!)

121,227 views ใƒป 2023-07-25

Learn English with Bob the Canadian


ไธ‹ใฎ่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจๅ‹•็”ปใ‚’ๅ†็”Ÿใงใใพใ™ใ€‚ ็ฟป่จณใ•ใ‚ŒใŸๅญ—ๅน•ใฏๆฉŸๆขฐ็ฟป่จณใงใ™ใ€‚

00:00
So I feel like we should go somewhere to learn English today.
0
200
3003
ใ ใ‹ใ‚‰ไปŠๆ—ฅใฏ่‹ฑ่ชžใ‚’ๅญฆใณใซใฉใ“ใ‹ใซ่กŒใ“ใ†ใ‹ใชใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
00:03
Where should we go?
1
3203
1101
ใฉใ“ใซ่กŒใ‘ใฐใ„ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
00:04
I know.
2
4304
567
00:04
Let's go to the park.
3
4871
3003
็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
ๅ…ฌๅœ’ใซ่กŒใใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
00:08
Here we go.
4
8975
3003
ใฉใ†ใžใ€‚
00:24
Okay, we're here.
5
24090
668
00:24
Let's put the sunglasses on and let's get this English lesson started.
6
24758
4638
ใ•ใฆใ€ใ“ใ“ใซๆฅใพใ—ใŸใ€‚
ใ‚ตใƒณใ‚ฐใƒฉใ‚นใ‚’ใ‹ใ‘ใฆใ€ ่‹ฑ่ชžใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’ๅง‹ใ‚ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
00:29
I should actually mention, though, that I did do this English lesson once before.
7
29929
4638
ใŸใ ใ—ใ€ๅฎŸ้š›ใซ่จ€ใฃใฆใŠใใพใ™ใŒใ€ ็งใฏไปฅๅ‰ใซใ“ใฎ่‹ฑ่ชžใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’ไธ€ๅบฆๅ—ใ‘ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ไฝ•
00:34
A number of years ago I went to a park and I made an English lesson,
8
34567
4104
ๅนดใ‹ๅ‰ใซ ๅ…ฌๅœ’ใซ่กŒใฃใฆ่‹ฑ่ชžใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’ใ—ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™
00:38
but I thought it would be a good idea to just do it again.
9
38972
3003
ใŒใ€ใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆใ‚„ใฃใฆใฟใ‚‹ใฎใŒ่‰ฏใ„ใ ใ‚ใ†ใจๆ€ใ„ใพใ—ใŸ ใ€‚
00:42
Maybe add a few words, make it a little more interesting, and do it at a different park.
10
42042
5138
ใ„ใใคใ‹ใฎ่จ€่‘‰ใ‚’่ฟฝๅŠ ใ—ใฆใ€ใ‚‚ใ†ๅฐ‘ใ— ้ข็™ฝใใ—ใฆใ€ๅˆฅใฎๅ…ฌๅœ’ใงใ‚„ใ‚‹ใจใ„ใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
00:47
So here we are at my local park.
11
47247
2202
ใใ‚Œใงใ€ใ“ใ“ใฏ็งใฎๅœฐๅ…ƒใฎๅ…ฌๅœ’ใงใ™ใ€‚ ๅง‹ใ‚ใพใ—ใ‚‡ใ†
00:49
Let's get started.
12
49449
867
ใ€‚
00:50
So what's the first thing you would like to see?
13
50316
3003
ใใ‚Œใงใ€ๆœ€ๅˆใซ่ฆ‹ใŸใ„ใ‚‚ใฎใฏไฝ•ใงใ™ใ‹๏ผŸ
00:54
Oh, a snack shop or what we sometimes call a snack bar.
14
54154
3870
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚นใƒŠใƒƒใ‚ฏ ใ‚ทใƒงใƒƒใƒ—ใ€ใพใŸใฏ ใ‚นใƒŠใƒƒใ‚ฏ ใƒใƒผใจๅ‘ผใฐใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
00:58
Well, there's actually one right behind me.
15
58425
3003
ใใ†ใงใ™ใญใ€ๅฎŸใฏ็งใฎใ™ใๅพŒใ‚ใซใ‚‚ไธ€ไบบใ„ใพใ™ใ€‚
01:01
If a park is big enough, it will sometimes have a snack shop or a snack bar.
16
61428
5005
ๅ…ฌๅœ’ใŒๅๅˆ†ใซๅคงใใ„ๅ ดๅˆใฏใ€ ใ‚นใƒŠใƒƒใ‚ฏ ใ‚ทใƒงใƒƒใƒ—ใ‚„ใ‚นใƒŠใƒƒใ‚ฏ ใƒใƒผใŒใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
01:06
So if you get hungry while you're at the park and you remember to bring some money,
17
66766
4004
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ๅ…ฌๅœ’ใซใ„ใ‚‹้–“ใซใŠ่…นใŒ็ฉบใ„ใฆใ€ ใŠ้‡‘ใ‚’ๅฟ˜ใ‚ŒใšใซๆŒใฃใฆใใŸใ‚‰ใ€
01:10
you can go and buy an ice cream treat or maybe a hot dog or something.
18
70770
3337
ใ‚ขใ‚คใ‚นใ‚ฏใƒชใƒผใƒ ใ‚„ใƒ›ใƒƒใƒˆใƒ‰ใƒƒใ‚ฐใชใฉใ‚’่ฒทใ„ใซ่กŒใใ“ใจใŒใงใใพใ™ ใ€‚
01:14
So this is a snack shop or a snack bar.
19
74107
3136
ใคใพใ‚Šใ€ใ“ใ‚Œใฏใ‚นใƒŠใƒƒใ‚ฏใ‚ทใƒงใƒƒใƒ—ใพใŸใฏใ‚นใƒŠใƒƒใ‚ฏใƒใƒผใงใ™ใ€‚
01:17
So there are two main sports that are played at parks in Canada
20
77710
3771
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ๅฐ‘ใชใใจใ‚‚ใ‚ซใƒŠใƒ€ใฎใ“ใฎๅœฐๅŸŸใงใฏใ€ใ‚ซใƒŠใƒ€ใฎๅ…ฌๅœ’ใง่กŒใ‚ใ‚Œใ‚‹ไธปใชใ‚นใƒใƒผใƒ„ใŒ 2 ใคใ‚ใ‚Šใพใ™
01:21
at least in this part of Canada.
21
81514
1802
ใ€‚
01:23
One would be the sport of baseball.
22
83316
3036
ไธ€ใคใฏ้‡Ž็ƒใจใ„ใ†ใ‚นใƒใƒผใƒ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
01:26
And behind me, you can see what we call a baseball diamond.
23
86519
3804
ใใ—ใฆ็งใฎๅพŒใ‚ใซใฏใ€ ้‡Ž็ƒใฎใƒ€ใ‚คใƒคใƒขใƒณใƒ‰ใจๅ‘ผใฐใ‚Œใ‚‹ใ‚‚ใฎใŒ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ€‚
01:30
Actually, we shorten it a bit.
24
90690
1201
ๅฎŸ้š›ใซใฏๅฐ‘ใ—็Ÿญใใ—ใฆใฟใพใ™ใ€‚
01:31
We often call it a ball diamond.
25
91891
2069
็งใŸใกใฏใใ‚Œใ‚’ใƒœใƒผใƒซใƒ€ใ‚คใƒคใƒขใƒณใƒ‰ใจๅ‘ผใถใ“ใจใŒๅคšใ„ใงใ™ใ€‚
01:33
So this is where people would come to play baseball.
26
93960
2970
ใคใพใ‚Šใ€ใ“ใ“ใฏไบบใ€…ใŒ้‡Ž็ƒใ‚’ใ—ใซๆฅใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใงใ™ ใ€‚
01:36
In the distance, you can see the backstop.
27
96930
2435
้ ใใซใƒใƒƒใ‚ฏใ‚นใƒˆใƒƒใƒ—ใŒ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ€‚
01:39
That's the fence at the back of the ball diamond.
28
99365
2703
ใใ‚Œใฏ ใƒœใƒผใƒซใƒ€ใ‚คใƒคใƒขใƒณใƒ‰ใฎๅพŒใ‚ใซใ‚ใ‚‹ใƒ•ใ‚งใƒณใ‚นใงใ™ใ€‚
01:42
And if you look closely, they don't have the bases out during the day,
29
102068
3370
ใใ—ใฆใ€ใ‚ˆใ่ฆ‹ใ‚‹ใจใ€ ๅฝผใ‚‰ใฏๆ—ฅไธญใฏๅกใ‚’ๅ‡บใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใŒใ€
01:45
But you can see in that middle area where they would put the bases.
30
105538
3003
็œŸใ‚“ไธญใฎใ‚จใƒชใ‚ขใซ ๅกใ‚’็ฝฎใๅ ดๆ‰€ใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
01:48
So one of the sports that's often played is baseball, and it's played at a ball diamond.
31
108541
4705
ใ‚ˆใ่กŒใ‚ใ‚Œใ‚‹ใ‚นใƒใƒผใƒ„ใฎ 1 ใคใฏ ้‡Ž็ƒใงใ‚ใ‚Šใ€ใƒœใƒผใƒซ ใƒ€ใ‚คใƒคใƒขใƒณใƒ‰ใง่กŒใ‚ใ‚Œใพใ™ใ€‚
01:53
I'll get to the other sport in a moment, but I just realized
32
113813
2469
ใ™ใใซไป–ใฎใ‚นใƒใƒผใƒ„ใซๅ–ใ‚ŠๆŽ›ใ‹ใ‚Šใพใ™ใŒใ€ไปŠ่‡ชๅˆ†ใŒ
01:56
that I'm standing on a picnic table.
33
116282
3137
ใƒ”ใ‚ฏใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใฎไธŠใซ็ซ‹ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใซๆฐ—ใฅใใพใ—ใŸใ€‚
01:59
It's probably not allowed, but often at a park,
34
119586
3236
ใŠใใ‚‰ใ็ฆๆญขใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใŒใ€ๅ…ฌๅœ’ใชใฉใงใฏ
02:02
you will see what is called a picnic table.
35
122822
3003
ใƒ”ใ‚ฏใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใชใ‚‹ใ‚‚ใฎใ‚’ใ‚ˆใ่ฆ‹ใ‹ใ‘ใพใ™ใ€‚
02:06
A picnic table is a great place to come with your friends or family.
36
126192
3771
ใƒ”ใ‚ฏใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใฏใ€ ๅ‹้”ใ‚„ๅฎถๆ—ใจไธ€็ท’ใซ่กŒใใฎใซๆœ€้ฉใชๅ ดๆ‰€ใงใ™ใ€‚
02:10
You bring a little bit of food.
37
130296
1435
ใ‚ใชใŸใฏๅฐ‘ใ—ใฎ้ฃŸใน็‰ฉใ‚’ๆŒใฃใฆใใพใ™ใ€‚
02:11
With this picnic table here, you could watch the baseball game while you have your food.
38
131731
5239
ใ“ใ“ใซใƒ”ใ‚ฏใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใŒใ‚ใ‚Œใฐใ€ ้ฃŸไบ‹ใ‚’ใ—ใชใŒใ‚‰้‡Ž็ƒใฎ่ฉฆๅˆใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
02:17
Very, very handy place to eat when you come to a park.
39
137303
3003
ๅ…ฌๅœ’ใซๆฅใŸใจใใซ้ฃŸในใ‚‹ใฎใซใจใฆใ‚‚ไพฟๅˆฉใชๅ ดๆ‰€ใงใ™ใ€‚
02:20
Something called the picnic table.
40
140473
2169
ใƒ”ใ‚ฏใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใจๅ‘ผใฐใ‚Œใ‚‹ใ‚‚ใฎใ€‚
02:22
So the other common sport here in my part of Canada is, of course, soccer.
41
142642
5405
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ“ใ“ ใ‚ซใƒŠใƒ€ใฎ็งใฎๅœฐๅŸŸใงใ‚ˆใ่กŒใ‚ใ‚Œใ‚‹ใ‚‚ใ†ไธ€ใคใฎใ‚นใƒใƒผใƒ„ใฏใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ‚ตใƒƒใ‚ซใƒผใงใ™ใ€‚
02:28
What some of you call football.
42
148648
1535
ใ‚ตใƒƒใ‚ซใƒผใจๅ‘ผใถไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
02:30
If you look behind me, you'll see that there is a soccer field.
43
150183
4204
ๅพŒใ‚ใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใจ ใ‚ตใƒƒใ‚ซใƒผๅ ดใŒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
02:34
We don't call it a pitch here.
44
154821
1735
ใ“ใ“ใงใฏใใ‚Œใ‚’ใƒ”ใƒƒใƒใจใฏๅ‘ผใณใพใ›ใ‚“ใ€‚
02:36
We don't call it a football pitch.
45
156556
1969
็งใŸใกใฏใใ‚Œใ‚’ใ‚ตใƒƒใ‚ซใƒผๅ ดใจใฏๅ‘ผใณใพใ›ใ‚“ใ€‚
02:38
We call it a soccer field.
46
158525
2035
็งใŸใกใฏใใ‚Œใ‚’ใ‚ตใƒƒใ‚ซใƒผๅ ดใจๅ‘ผใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
02:40
And this is where people will come to play soccer.
47
160560
3003
ใใ—ใฆใ€ใ“ใ“ใฏไบบใ€…ใŒใ‚ตใƒƒใ‚ซใƒผใ‚’ใ—ใซๆฅใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใงใ™ ใ€‚
02:43
The majority of people who play soccer in Canada are kids.
48
163563
3837
ใ‚ซใƒŠใƒ€ใงใ‚ตใƒƒใ‚ซใƒผใ‚’ใ™ใ‚‹ไบบใฎๅคงๅคšๆ•ฐใฏ ๅญไพ›ใงใ™ใ€‚
02:47
It's a very popular sport.
49
167867
2102
ใจใฆใ‚‚ไบบๆฐ—ใฎใ‚ใ‚‹ใ‚นใƒใƒผใƒ„ใงใ™ใ€‚
02:49
Parents enroll their kids in a soccer league and they come and play soccer.
50
169969
4238
่ฆชใŒๅญไพ›ใ‚’ใ‚ตใƒƒใ‚ซใƒผใƒชใƒผใ‚ฐใซ็™ป้Œฒใ™ใ‚‹ใจใ€ๅญไพ›ใฏ ใ‚ตใƒƒใ‚ซใƒผใ‚’ใ—ใซๆฅใพใ™ใ€‚
02:54
This is a regulation size field.
51
174974
2970
ใ“ใ‚Œใฏ่ฆๅฎšใ‚ตใ‚คใ‚บใฎใƒ•ใ‚ฃใƒผใƒซใƒ‰ใงใ™ใ€‚
02:57
But down there, I'm not sure if you can see in the distance
52
177944
3136
ใงใ‚‚ใ€ใใฎไธ‹ใซใฏใ€
03:01
you have some smaller fields for the really little kids.
53
181214
3203
ๆœฌๅฝ“ใซๅฐใ•ใชๅญไพ›ใŸใกใฎใŸใ‚ใฎๅฐใ•ใชใƒ•ใ‚ฃใƒผใƒซใƒ‰ใŒใ„ใใคใ‹ใ‚ใ‚‹ใฎใŒ้ ใใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
03:04
They're a little bit too small to play on a regulation size field.
54
184717
3704
่ฆๅฎšใ‚ตใ‚คใ‚บใฎใƒ•ใ‚ฃใƒผใƒซใƒ‰ใงใƒ—ใƒฌใƒผใ™ใ‚‹ใซใฏๅฐ‘ใ—ๅฐใ•ใ™ใŽใ‚‹ใ€‚
03:08
So they play down there on the mini fields.
55
188788
2603
ใใ‚Œใงๅฝผใ‚‰ใฏใใ“ใฎใƒŸใƒ‹ใƒ•ใ‚ฃใƒผใƒซใƒ‰ใง้Šใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
03:11
So lately I've been looking for fun places to walk.
56
191391
3103
ใใ“ใงๆœ€่ฟ‘ใฏ ๆ•ฃๆญฉใงใใ‚‹ๆฅฝใ—ใ„ๅ ดๆ‰€ใ‚’ๆŽขใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
03:14
I walk a lot for exercise.
57
194594
1969
็งใฏ้‹ๅ‹•ใฎใŸใ‚ใซใ‚ˆใๆญฉใใพใ™ใ€‚
03:16
So lately I've been coming to the track here at the park.
58
196563
3536
ใใ‚Œใงๆœ€่ฟ‘ใฏ ใ“ใ“ๅ…ฌๅœ’ใฎใƒˆใƒฉใƒƒใ‚ฏใซๆฅใฆใ„ใพใ™ใ€‚
03:20
This is a 400 meter track
59
200567
2802
03:23
that goes around the soccer field.
60
203369
2703
ใ‚ตใƒƒใ‚ซใƒผๅ ดใ‚’ไธ€ๅ‘จใ™ใ‚‹400ใƒกใƒผใƒˆใƒซใฎใƒˆใƒฉใƒƒใ‚ฏใงใ™ใ€‚
03:26
That's a normal distance, I think, for a track to be.
61
206072
3270
ใ“ใ‚Œใฏใƒˆใƒฉใƒƒใ‚ฏใจใ—ใฆใฏ้€šๅธธใฎ่ท้›ขใ ใจ ๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
03:30
I come here and I try to walk one lap, and then I try to run the second lap.
62
210210
4471
ใ“ใ“ใซๆฅใฆใ€1ๅ‘จๆญฉใ„ใฆใ€ 2ๅ‘จ็›ฎใ‚’่ตฐใ‚ใ†ใจใ—ใพใ™ใ€‚
03:35
I'm more successful at the walking part, but it's really nice
63
215081
3637
็งใฏใ‚ฆใ‚ฉใƒผใ‚ญใƒณใ‚ฐใฎใปใ†ใŒไธŠๆ‰‹ใงใ™ ใŒใ€ๆญฉใ„ใŸใ‚Š่ตฐใฃใŸใ‚Šใงใใ‚‹ใƒˆใƒฉใƒƒใ‚ฏใŒใ‚ใ‚‹ใฎใฏๆœฌๅฝ“ใซใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™
03:38
to have a track to come and walk on or to run on.
64
218718
3203
ใ€‚
03:42
It's kind of softer than running on pavement or concrete,
65
222255
3337
่ˆ—่ฃ…่ทฏใ‚„ใ‚ณใƒณใ‚ฏใƒชใƒผใƒˆใฎไธŠใ‚’่ตฐใ‚‹ใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ๆŸ”ใ‚‰ใ‹ใ„ใฎใง ใ€
03:45
so it's really nice to come and use this track.
66
225858
2503
ใ“ใฎใƒˆใƒฉใƒƒใ‚ฏใ‚’ๅˆฉ็”จใ—ใซๆฅใ‚‹ใฎใฏๆœฌๅฝ“ใซ่‰ฏใ„ใงใ™ใ€‚
03:48
It's also used by our local high schools.
67
228361
2903
ๅœฐๅ…ƒใฎ้ซ˜ๆ กใงใ‚‚ไฝฟใ‚ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
03:51
So when you are in high school, you can be on the track team
68
231264
3003
ใชใฎใงใ€้ซ˜ๆ ก็”ŸใซใชใฃใŸใ‚‰ ้™ธไธŠ้ƒจใซๆ‰€ๅฑžใ—ใฆใ€
03:54
and if you're in the running events, you would come to this track to practice.
69
234601
3536
ใƒฉใƒณใƒ‹ใƒณใ‚ฐใ‚คใƒ™ใƒณใƒˆใซๅ‡บๅ ดใ™ใ‚‹ๅ ดๅˆใฏ ใ“ใฎใƒˆใƒฉใƒƒใ‚ฏใซๆฅใฆ็ทด็ฟ’ใ™ใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
03:58
So another common thing you would find at a park, a track.
70
238438
3170
ๅ…ฌๅœ’ใงใ‚ˆใ่ฆ‹ใ‹ใ‘ใ‚‹ใ‚‚ใ† 1 ใคใฎใ‚‚ใฎใ€ใใ‚Œใฏใƒˆใƒฉใƒƒใ‚ฏใงใ™ใ€‚
04:02
So what would you like to see next?
71
242041
2069
ใใ‚Œใงใ€ๆฌกใซไฝ•ใ‚’่ฆ‹ใŸใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
04:04
Oh, the people who take care of the park, they're called the maintenance crew. Hi.
72
244110
4571
ใ‚ใ‚ใ€ๅ…ฌๅœ’ใ‚’็ฎก็†ใ™ใ‚‹ไบบใŸใกใ€ ๅฝผใ‚‰ใฏใƒกใƒณใƒ†ใƒŠใƒณใ‚นใ‚ฏใƒซใƒผใจๅ‘ผใฐใ‚Œใพใ™ใ€‚ ใ‚„ใ‚ใ€‚
04:08
And they come every day and do their best to make sure everything looks beautiful.
73
248881
4171
ๅฝผใ‚‰ใฏๆฏŽๆ—ฅๆฅใฆใ€ ใ™ในใฆใŒ็พŽใ—ใ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซๆœ€ๅ–„ใ‚’ๅฐฝใใ—ใพใ™ใ€‚ ใ”ๅฐฝๅŠ›ใ„ใŸใ ใใ€่ช ใซใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†
04:13
Thank you very much for the job you do.
74
253319
1769
ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
04:15
Ah thank you!. No worries.
75
255088
2135
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†๏ผ ๅฟƒ้…ใชใ„ใ€‚
04:17
So it was very nice of the maintenance crew to say hi.
76
257223
2603
ๆ•ดๅ‚™ ๅฃซใฎๆ–นใฎๆŒจๆ‹ถใฏใจใฆใ‚‚่ฆชๅˆ‡ใงใ—ใŸใ€‚
04:19
I really appreciated that.
77
259826
1468
ๆœฌๅฝ“ใซๆ„Ÿ่ฌใ—ใพใ—ใŸใ€‚ ๅ…ฌๅœ’ใฎใƒกใƒณใƒ†ใƒŠใƒณใ‚นใซ้–ขใ—ใฆใฏใ€
04:21
I did want to show you a couple other things when it comes to park maintenance.
78
261294
3303
ไป–ใซใ‚‚ใ„ใใคใ‹็ดนไป‹ใ—ใŸใ„ใจๆ€ใ„ใพใ—ใŸ ใ€‚
04:24
This is the truck that the maintenance crew uses to drive around.
79
264998
3837
ใ“ใ‚Œใฏๆ•ดๅ‚™ๅ“กใŒ้‹่ปขใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ใƒˆใƒฉใƒƒใ‚ฏใงใ™ ใ€‚
04:28
I imagine they use it to pick up garbage and do other things.
80
268868
3303
ใ‚ดใƒŸๆ‹พใ„ใชใฉใซไฝฟใฃใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
04:32
And way over there is the maintenance building.
81
272538
3504
ใใ—ใฆใใฎๅ‘ใ“ใ†ใซใƒกใƒณใƒ†ใƒŠใƒณใ‚นๆฃŸใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
04:36
Now, you might think that this looks like a very large building for just one park,
82
276442
5005
ใ•ใฆใ€ใ“ใ‚Œใฏ ไธ€ใคใฎๅ…ฌๅœ’ใฎใŸใ‚ใฎ้žๅธธใซๅคงใใชๅปบ็‰ฉใฎใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€
04:41
but it's actually the maintenance building for all the parks in this town.
83
281547
3704
ๅฎŸ้š›ใซใฏใ€ ใ“ใฎ็”บใซใ‚ใ‚‹ใ™ในใฆใฎๅ…ฌๅœ’ใฎ็ฎก็†ๅปบ็‰ฉใงใ™ใ€‚
04:45
This is the biggest park, but there's several smaller parks as well.
84
285585
3236
ใ“ใ“ใŒไธ€็•ชๅคงใใชๅ…ฌๅœ’ใงใ™ ใŒใ€ๅฐใ•ใชๅ…ฌๅœ’ใ‚‚ใ„ใใคใ‹ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
04:49
So the maintenance crew has this building to work out of
85
289122
3270
ใใ‚Œใงใ€ใƒกใƒณใƒ†ใƒŠใƒณใ‚นใ‚นใ‚ฟใƒƒใƒ•ใฏ ใ“ใฎๅปบ็‰ฉใงไฝœๆฅญใ‚’ใ—ใฆใŠใ‚Šใ€
04:52
and they drive around red trucks like this one.
86
292759
3003
ใ“ใฎใ‚ˆใ†ใช่ตคใ„ใƒˆใƒฉใƒƒใ‚ฏใ‚’้‹่ปขใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
04:55
Oh, and there's another one in the parking lot right now, driving,
87
295795
3003
ใ‚ใ‚ใ€ใใ—ใฆไปŠใ€ๅˆฅใฎ่ปŠใŒ้ง่ปŠๅ ดใซใ„ใฆใ€
04:59
probably heading out to do some repairs somewhere.
88
299132
2969
ใŠใใ‚‰ใใฉใ“ใ‹ไฟฎ็†ใซๅ‡บใ‹ใ‘ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™ ใ€‚
05:02
I'm not sure what's in the back, but it looks like a lot of woodchips.
89
302135
2502
ๅฅฅใซไฝ•ใŒๅ…ฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ ๆœจใใšใŒๅคง้‡ใซใ‚ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
05:04
So, anyways, maintenance crews help keep our parks awesome.
90
304637
3237
ใจใซใ‹ใใ€ใƒกใƒณใƒ†ใƒŠใƒณใ‚นใ‚นใ‚ฟใƒƒใƒ•ใฏ ็งใŸใกใฎๅ…ฌๅœ’ใ‚’็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„็Šถๆ…‹ใซไฟใคใฎใซๅฝน็ซ‹ใกใพใ™ใ€‚
05:08
So this next thing I'm going to show you actually has two names.
91
308308
3003
ใใ‚Œใงใ€ๆฌกใซ็ดนไป‹ใ™ใ‚‹ใ“ใฎใ‚‚ใฎใซใฏใ€ ๅฎŸ้š›ใซใฏ 2 ใคใฎๅๅ‰ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
05:11
We sometimes call these bleachers or we just simply refer to them as the stands.
92
311678
4638
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใ‚’่ฆณ่ฆงๅธญใจๅ‘ผใ‚“ใ ใ‚Šใ€ ๅ˜ใซใ‚นใ‚ฟใƒณใƒ‰ใจๅ‘ผใ‚“ใ ใ‚Šใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
05:16
When you come to watch a game, you can sit on the bleachers or you can sit in the stands.
93
316649
4071
่ฉฆๅˆใ‚’่ฆ‹ใซๆฅใ‚‹ใจใใฏใ€่ฆณๅฎขๅธญใซๅบงใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใงใใพใ™ ใ—ใ€ใ‚นใ‚ฟใƒณใƒ‰ใซๅบงใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใงใใพใ™ใ€‚
05:21
I'm not sure why I use โ€œonโ€ for bleachers and โ€œinโ€ for stands.
94
321087
3804
ใชใœ่ฆณๅฎขๅธญใซใฏใ€Œonใ€ใ‚’ไฝฟใ„ ใ€ใ‚นใ‚ฟใƒณใƒ‰ใซใฏใ€Œinใ€ใ‚’ไฝฟใ†ใฎใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
05:25
Interesting.
95
325058
567
05:25
I just learned something myself about the English language.
96
325625
3003
้ข็™ฝใ„ใ€‚
็งใฏ่‹ฑ่ชžใซใคใ„ใฆ่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใงไฝ•ใ‹ใ‚’ๅญฆใ‚“ใ ใจใ“ใ‚ใงใ™ ใ€‚
05:28
Anyways, if someone you knew was playing a game,
97
328628
3003
ใจใซใ‹ใใ€็Ÿฅใ‚Šๅˆใ„ใŒ่ฉฆๅˆใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€
05:31
you could come here and sit in the stands, or you could sit on the bleachers.
98
331731
3604
ใ“ใ“ใซๆฅใฆใ‚นใ‚ฟใƒณใƒ‰ใซๅบงใฃใฆใ‚‚ใ„ใ„ใ—ใ€ ่ฆณๅฎขๅธญใซๅบงใฃใฆใ‚‚ใ„ใ„ใ€‚
05:35
So let's say you're at the park and you need to go to the bathroom.
99
335702
3336
ใŸใจใˆใฐใ€ใ‚ใชใŸใŒๅ…ฌๅœ’ใซใ„ใฆใ€ ใƒˆใ‚คใƒฌใซ่กŒใใŸใ„ใจใ—ใพใ™ใ€‚
05:39
What do you do?
100
339339
800
่ทๆฅญใฏใชใ‚“ใงใ™ใ‹๏ผŸ
05:40
Well, you have a couple of options.
101
340139
2036
ใใ†ใงใ™ใญใ€ใ„ใใคใ‹ใฎ้ธๆŠž่‚ขใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
05:42
You could use one of these porta potties.
102
342175
2669
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎใƒใƒซใ‚ฟใƒˆใ‚คใƒฌใฎใ„ใšใ‚Œใ‹ใ‚’ไฝฟ็”จใงใใพใ™ใ€‚
05:44
A porta potty is kind of like this portable bathroom that they put at different locations.
103
344844
5572
ใƒใƒซใ‚ฟใƒˆใ‚คใƒฌใฏใ€ ใ•ใพใ–ใพใชๅ ดๆ‰€ใซ่จญ็ฝฎใ•ใ‚Œใ‚‹ใ“ใฎใƒใƒผใ‚ฟใƒ–ใƒซใƒใ‚นใƒซใƒผใƒ ใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
05:50
I'm not going to open the door because these things always smell for some reason.
104
350817
3637
ใ“ใ†ใ„ใ†ใ‚‚ใฎใฏใชใœใ‹ใ„ใคใ‚‚่‡ญใ„ใฎใงใ€ใƒ‰ใ‚ขใฏ้–‹ใ‘ใพใ›ใ‚“ใ€‚
05:54
And if you wanted to and if they were open,
105
354887
2703
ใใ—ใฆใ€ใ‚‚ใ—ใใฎๆฐ—ใซใชใ‚Œใฐใ€ใใ—ใฆใใ‚Œใ‚‰ใŒ้–‹ใ„ใฆใ„ใ‚Œใฐใ€
05:57
you could head over to the snack shop and hope that the bathrooms are open.
106
357590
4872
่ปฝ้ฃŸๅบ—ใซ่กŒใ ใ€ใƒˆใ‚คใƒฌใŒ้–‹ใ„ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใ†ใ“ใจใ‚‚ใงใใพใ™ใ€‚
06:03
So let's check if the bathrooms are locked today.
107
363029
2736
ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ€ ไปŠๆ—ฅใฏใƒˆใ‚คใƒฌใŒๆ–ฝ้Œ ใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ‹็ขบ่ชใ—ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
06:05
So we can come to the bathroom door here.
108
365765
2703
ใใ‚Œใงใ€ใ“ใ“ใงใƒใ‚นใƒซใƒผใƒ ใฎใƒ‰ใ‚ขใซๆฅใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
06:08
And yes, they are locked.
109
368468
1735
ใใ—ใฆใฏใ„ใ€ใƒญใƒƒใ‚ฏใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
06:10
Now, you might be wondering, why are the bathrooms locked?
110
370203
2736
ใ•ใฆใ€ใชใœใƒˆใ‚คใƒฌใซ้ตใŒใ‹ใ‹ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹็–‘ๅ•ใซๆ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
06:12
Well, parks in Canada are used a lot in the evenings and on the weekends.
111
372939
4671
ใ•ใฆใ€ใ‚ซใƒŠใƒ€ใฎๅ…ฌๅœ’ใฏ ๅค•ๆ–นใ‚„้€ฑๆœซใซใ‚ˆใๅˆฉ็”จใ•ใ‚Œใพใ™ใ€‚
06:17
And it's the middle of a weekday right now.
112
377977
2269
ใ—ใ‹ใ‚‚ไปŠใฏๅนณๆ—ฅใฎ็œŸใฃๆœ€ไธญใ€‚
06:20
There's really
113
380246
968
06:21
not a lot of people here at the park, so they generally keep the bathrooms closed.
114
381214
4571
ใ“ใ“ใฎๅ…ฌๅœ’ใฏไบบใŒๅฐ‘ใชใ„ใฎใงใ€ ใƒˆใ‚คใƒฌใฏๅŸบๆœฌ็š„ใซ้–‰้Ž–ใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
06:26
But they are open on Saturdays and Sundays and throughout the week in the evening,
115
386219
3837
ใŸใ ใ—ใ€ๅœŸๆ›œๆ—ฅใจๆ—ฅๆ›œๆ—ฅ ใจใ€
06:30
when there's lots of people here playing soccer or other sports.
116
390056
3136
ใ‚ตใƒƒใ‚ซใƒผใ‚„ใใฎไป–ใฎใ‚นใƒใƒผใƒ„ใ‚’ใ™ใ‚‹ไบบใŒใŸใใ•ใ‚“ใ„ใ‚‹ๅค•ๆ–นใซใ‚‚ๅ–ถๆฅญใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
06:33
I should mention, though, in Canada, we also call these washrooms.
117
393593
3236
ใŸใ ใ—ใ€ใ‚ซใƒŠใƒ€ใงใฏ ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎใ“ใจใ‚’ๆด—้ขๆ‰€ใจใ‚‚ๅ‘ผใณใพใ™ใ€‚
06:37
We sometimes call them restrooms, but bathroom is kind of the most common term.
118
397196
4104
ใƒˆใ‚คใƒฌใจๅ‘ผใถใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ ใŒใ€ใƒใ‚นใƒซใƒผใƒ ใฏๆœ€ใ‚‚ไธ€่ˆฌ็š„ใช็”จ่ชžใงใ™ใ€‚
06:41
If you're speaking English in Canada or in America.
119
401634
2436
ใ‚ซใƒŠใƒ€ใพใŸใฏใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซใง่‹ฑ่ชžใ‚’่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆ ใ€‚
06:44
So bathrooms, another thing you can find at the park.
120
404070
3370
ใƒใ‚นใƒซใƒผใƒ ใ‚‚ ๅ…ฌๅœ’ใง่ฆ‹ใคใ‘ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
06:47
So sometimes when you're at the park, you're looking for a nice, shady place to sit.
121
407940
4872
ใใฎใŸใ‚ใ€ๅ…ฌๅœ’ใซใ„ใ‚‹ใจใใซใ€ ๅบงใ‚‹ใฎใซๆœ€้ฉใชๆ—ฅ้™ฐใฎๅ ดๆ‰€ใ‚’ๆŽขใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
06:53
You could, of course,
122
413312
768
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใใฎๆฐ—ใซ
06:54
sit under a tree if you wanted to, but sometimes you want something bigger.
123
414080
4237
ใชใ‚Œใฐๆœจใฎไธ‹ใซๅบงใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใงใใพใ™ ใŒใ€ใ‚‚ใฃใจๅคงใใชใ‚‚ใฎใŒๆฌฒใ—ใใชใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
06:58
This is a pavilion.
124
418651
1802
ใ“ใ“ใฏใƒ‘ใƒ“ใƒชใ‚ชใƒณใงใ™ใ€‚
07:00
A pavilion is a large building at a park.
125
420453
2836
ใƒ‘ใƒ“ใƒชใ‚ชใƒณใจใฏใ€ๅ…ฌๅœ’ใซใ‚ใ‚‹ๅคงใใชๅปบ็‰ฉใฎใ“ใจใงใ™ใ€‚ ใƒ‘ใƒ“ใƒชใ‚ชใƒณใ‚’ไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ใซใฏ
07:03
Sometimes you actually need to pay money to use the pavilion.
126
423289
4037
ๅฎŸ้š›ใซใŠ้‡‘ใ‚’ๆ”ฏๆ‰•ใ†ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ ใ€‚
07:07
It provides lots of shade if you want to get out of the sun.
127
427627
3003
ๅคช้™ฝใ‹ใ‚‰้€ƒใ‚ŒใŸใ„ๅ ดๅˆใฏใ€ๆ—ฅ้™ฐใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
07:10
And because this one is being built, there's a truck inside right now.
128
430930
3403
ใใ—ใฆใ€ใ“ใ‚Œใฏๅปบ่จญไธญใชใฎใงใ€ ็พๅœจใƒˆใƒฉใƒƒใ‚ฏใŒไธญใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
07:14
But once it's done, you could rent this on a Saturday.
129
434600
3003
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚ŒใŒ็ต‚ใ‚ใฃใŸใ‚‰ใ€ ๅœŸๆ›œๆ—ฅใซใ“ใ‚Œใ‚’ๅ€Ÿใ‚Šใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
07:17
You could invite your whole family to come to the park, and you could all sit
130
437637
3203
ๅฎถๆ—ๅ…จๅ“กใ‚’ๅ…ฌๅœ’ใซๆ‹›ๅพ…ใ—ใฆ ใ€
07:21
on picnic tables in the pavilion in the shade, enjoying some time together.
131
441274
4004
ใƒ‘ใƒ“ใƒชใ‚ชใƒณใฎๆ—ฅ้™ฐใซใ‚ใ‚‹ใƒ”ใ‚ฏใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใซๅบงใฃใฆใ€ ไธ€็ท’ใซๆ™‚้–“ใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚€ใ“ใจใ‚‚ใงใใพใ™ใ€‚
07:25
So you might be wondering,
132
445511
935
ใใ‚Œใงใฏใ€
07:26
what is the difference between a pavilion like this one and a gazebo?
133
446446
4270
ใ“ใฎใ‚ˆใ†ใชใƒ‘ใƒ“ใƒชใ‚ชใƒณใจใ‚ฌใ‚ผใƒœใฎ้•ใ„ใฏไฝ•ใชใฎใ‹ใจ็–‘ๅ•ใซๆ€ใ‚ใ‚Œใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
07:30
Well, a gazebo is smaller.
134
450750
2869
ใพใ‚ใ€ใ‚ฌใ‚ผใƒœใฏๅฐใ•ใ„ใงใ™ใ€‚
07:33
A gazebo is good for a small handful of people, or just one or two people.
135
453619
4405
ใ‚ฌใ‚ผใƒœใฏใ€ๅฐ‘ๆ•ฐใฎไบบใ€ ใพใŸใฏ 1 ไบบใ‹ 2 ไบบใฎไบบใซ้ฉใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
07:38
A gazebo is a great place to stop if you're on a walk with one or two other people
136
458324
4071
ใ‚ฌใ‚ผใƒœใฏใ€ 1 ไบบใ‹ 2 ไบบใงๆ•ฃๆญฉใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใใซใ€
07:42
just to get out of the sun and to sit and have small conversation.
137
462695
3504
ใŸใ ๆ—ฅๅทฎใ—ใ‚’้ฟใ‘ใŸใ‚Šใ€ ๅบงใฃใฆใกใ‚‡ใฃใจใ—ใŸไผš่ฉฑใ‚’ใ—ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใฎใซๆœ€้ฉใชๅ ดๆ‰€ใงใ™ใ€‚
07:46
So a pavilion is great if you want to meet with a bunch of people.
138
466432
3637
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ ใŸใใ•ใ‚“ใฎไบบใ€…ใจไผšใ„ใŸใ„ๅ ดๅˆใฏใ€ใƒ‘ใƒ“ใƒชใ‚ชใƒณใŒๆœ€้ฉใงใ™ใ€‚
07:50
And the gazebo is smaller and good for just a small handful of people.
139
470336
3937
ใใ—ใฆใ€ใ‚ฌใ‚ผใƒœใฏๅฐใ•ใ‚ใงใ€ ใปใ‚“ใฎไธ€ๆกใ‚Šใฎไบบใ€…ใซ้ฉใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
07:54
So one of the reasons why this park is so nice
140
474574
3203
ใ“ใฎๅ…ฌๅœ’ใŒใจใฆใ‚‚ใใ‚Œใ„ใงๆ•ด้ “ใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹็†็”ฑใฎ 1 ใคใฏใ€ใ„ใŸใ‚‹
07:57
and tidy is because there are garbage cans everywhere.
141
477777
3870
ใจใ“ใ‚ใซใ‚ดใƒŸ็ฎฑใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
08:01
In Canada, we call these garbage cans.
142
481681
2302
ใ‚ซใƒŠใƒ€ใงใฏใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎใ“ใจใ‚’ใ‚ดใƒŸ็ฎฑใจๅ‘ผใณใพใ™ใ€‚
08:03
I thought there would be recycle bins as well, but I don't see any.
143
483983
4304
ใ‚ดใƒŸ็ฎฑใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใฎใ‹ใจๆ€ใฃใŸใฎใงใ™ ใŒใ€ใ‚ดใƒŸ็ฎฑใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
08:08
All I see are garbage cans.
144
488721
1935
่ฆ‹ใˆใ‚‹ใฎใฏใ‚ดใƒŸ็ฎฑใฐใ‹ใ‚Šใ€‚
08:10
I'm happy that most people who use this park are very, very tidy.
145
490656
4471
ใ“ใฎๅ…ฌๅœ’ใ‚’ๅˆฉ็”จใ™ใ‚‹ไบบใฎๅคšใใŒใ€ ใจใฆใ‚‚ใจใฆใ‚‚ใใ‚Œใ„ใซๆ•ด็†ๆ•ด้ “ใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใŒๅฌ‰ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
08:15
They really are good at remembering to throw out their garbage when they have some.
146
495495
4804
ๅฝผใ‚‰ใฏ ใ‚ดใƒŸใŒใ‚ใฃใŸใ‚‰ๅฟ˜ใ‚Œใšใซๆจใฆใ‚‹ใฎใŒใจใฆใ‚‚ไธŠๆ‰‹ใงใ™ใ€‚ ใใฎ
08:20
So that's why the park is neat and tidy.
147
500299
2870
ใŸใ‚ใ€ๅ…ฌๅœ’ใฏใใ‚Œใ„ใซๆ•ดๅ‚™ใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
08:23
There's lots of garbage cans and people use them.
148
503169
3003
ใ‚ดใƒŸ็ฎฑใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Š ใ€ไบบใ€…ใฏใใ‚Œใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
08:26
So I mentioned that a lot of our sports are played at night and you might be wondering
149
506405
3637
ใ•ใฆใ€็งใŸใกใฎใ‚นใƒใƒผใƒ„ใฎๅคšใใฏๅคœใซ่กŒใ‚ใ‚Œใ‚‹ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใŒใ€
08:30
how do people see at night to play sports?
150
510042
3003
ไบบใ€…ใฏๅคœใฉใฎใ‚ˆใ†ใซใ—ใฆใ‚นใƒใƒผใƒ„ใ‚’ใ™ใ‚‹ใฎใ‹็–‘ๅ•ใซๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
08:33
Well, this park has lights.
151
513346
2836
ใ•ใฆใ€ใ“ใฎๅ…ฌๅœ’ใซใฏ็…งๆ˜ŽใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
08:36
So one of the ball diamonds and one of the soccer fields have lights.
152
516182
4338
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใƒœใƒผใƒซใฎใƒ€ใ‚คใƒคใƒขใƒณใƒ‰ใฎ 1 ใคใจ ใ‚ตใƒƒใ‚ซใƒผๅ ดใฎ 1 ใคใซใฏใƒฉใ‚คใƒˆใŒไป˜ใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
08:40
This is the little utility building where they can turn the lights on and off.
153
520853
3370
ใ“ใ‚Œใฏใ€ ็…งๆ˜Žใ‚’ใ‚ชใƒณ/ใ‚ชใƒ•ใงใใ‚‹ๅฐใ•ใชใƒฆใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒชใƒ†ใ‚ฃใฎๅปบ็‰ฉใงใ™ใ€‚
08:44
And what that does is it allows people to play sports at night.
154
524557
3003
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใซใ‚ˆใฃใฆ ไบบใ€…ใฏๅคœ้–“ใซใ‚นใƒใƒผใƒ„ใ‚’ใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
08:48
So if you bring your dog to the park, you must keep your dog on a leash.
155
528127
3804
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€็Šฌใ‚’ๅ…ฌๅœ’ใซ้€ฃใ‚Œใฆ่กŒใๅ ดๅˆใฏใ€ ็Šฌใ‚’ใƒชใƒผใƒ‰ใงใคใชใๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
08:51
And if your dog goes poop, you must scoop up the poop.
156
531931
3737
ใใ—ใฆใ€็ŠฌใŒใ†ใ‚“ใกใ‚’ใ—ใŸๅ ดๅˆใฏใ€ใใฎ ใ†ใ‚“ใกใ‚’ใ™ใใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
08:56
I like it when people clean up after their dogs.
157
536202
3003
ไบบใ€…ใŒ็ŠฌใฎๅพŒใ‚’็‰‡ไป˜ใ‘ใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
08:59
It makes for a much nicer park experience.
158
539205
3003
ใ‚ˆใ‚Š็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใƒ‘ใƒผใ‚ฏไฝ“้จ“ใŒๅฏ่ƒฝใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
09:02
So no park would be complete without a playground.
159
542341
3237
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ ้Šใณๅ ดใŒใชใ‘ใ‚Œใฐๅ…ฌๅœ’ใฏๅฎŒๆˆใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
09:06
You can see the swings behind me and other things for little kids to play on.
160
546012
4671
็งใฎๅพŒใ‚ใซใƒ–ใƒฉใƒณใ‚ณ ใ‚„ๅฐใ•ใชๅญไพ›ใŸใกใŒ้Šในใ‚‹ใ‚‚ใฎใŒ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ€‚
09:11
A park is a great place to come if you have little kids.
161
551050
3670
ๅฐใ•ใชๅญไพ›้€ฃใ‚Œใซใฏๅ…ฌๅœ’ใŒใŠใ™ใ™ใ‚ใงใ™ใ€‚
09:15
Kids love going to the park, playing on the swings, playing on all of the other things.
162
555187
4772
ๅญไพ›ใŸใกใฏๅ…ฌๅœ’ใซ่กŒใฃใŸใ‚Šใ€ใƒ–ใƒฉใƒณใ‚ณใง้Šใ‚“ใ ใ‚Š ใ€ไป–ใฎใ‚‚ใฎใง้ŠใถใฎใŒๅคงๅฅฝใใงใ™ใ€‚
09:20
And I did mention earlier that I thought the truck had woodchips in it.
163
560226
3637
ๅ…ˆใปใฉใ‚‚่จ€ใ„ใพใ—ใŸใŒใ€ ใƒˆใƒฉใƒƒใ‚ฏใซใฏๆœจใใšใŒ็ฉใพใ‚Œใฆใ„ใŸใฎใงใฏใชใ„ใ‹ใจๆ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
09:24
Often our playgrounds have woodchips.
164
564196
2603
็งใŸใกใฎ้Šใณๅ ดใซใฏๆœจๆใƒใƒƒใƒ—ใŒ็ฝฎใ‹ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
09:26
In Canada, we have a lot of trees, so we use wood for a lot of things,
165
566799
4304
ใ‚ซใƒŠใƒ€ใซใฏๆœจใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚‹ ใฎใงใ€ใ•ใพใ–ใพใชใ‚‚ใฎใซๆœจใŒไฝฟใ‚ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
09:31
and one of those things is to make the playgrounds soft and fun to play on.
166
571103
4438
ใใฎ 1 ใคใฏใ€ ้Šใณๅ ดใ‚’ๆŸ”ใ‚‰ใ‹ใใฆๆฅฝใ—ใ„ใ‚‚ใฎใซใ™ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
09:35
So once again, if you have little kids,
167
575575
2702
็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใซใชใ‚Šใพใ™ใŒใ€ๅฐใ•ใชๅญไพ›้€ฃใ‚Œใฎๅ ดๅˆใ€
09:38
the park is a great place to come because there's usually a nice playground.
168
578277
4204
ๅ…ฌๅœ’ใซใฏ็ด ๆ•ตใช้Šใณๅ ดใŒใ‚ใ‚‹ใฎใงใ€่จชใ‚Œใ‚‹ใฎใซๆœ€้ฉใชๅ ดๆ‰€ใงใ™ ใ€‚
09:43
Sometimes you're a little bit tired and you want to sit down.
169
583049
2969
ใกใ‚‡ใฃใจ็–ฒใ‚Œใฆใ„ใฆ ๅบงใ‚ŠใŸใใชใ‚‹ใจใใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‚ˆใญใ€‚
09:46
Or maybe you've come to the park in order
170
586018
1802
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใ€
09:47
to read a book, or just sit and enjoy the great outdoors.
171
587820
3370
ๆœฌใ‚’่ชญใ‚“ใ ใ‚Šใ€ ใŸใ ๅบงใฃใฆๅคง่‡ช็„ถใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚€ใŸใ‚ใซๅ…ฌๅœ’ใซๆฅใŸใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใใฎ
09:51
You would then use a park bench.
172
591657
1902
ๅ ดๅˆใฏๅ…ฌๅœ’ใฎใƒ™ใƒณใƒใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใพใ™ใ€‚
09:53
This park has lots of park benches.
173
593559
2669
ใ“ใฎๅ…ฌๅœ’ใซใฏๅ…ฌๅœ’ใฎใƒ™ใƒณใƒใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
09:56
This particular park bench, I think, is most often used by parents
174
596228
3904
ใ“ใฎๅ…ฌๅœ’ใฎใƒ™ใƒณใƒใฏใ€ๅญไพ›ใŸใกใŒ้Šใณๅ ดใง้Šใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ๅฎˆใ‚‹ ่ฆชใŸใกใŒๆœ€ใ‚‚้ ป็นใซไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™
10:00
as they watch their children play on the playground.
175
600466
3003
ใ€‚
10:03
But park benches, what a nice invention, a beautiful place to sit when you're at the park.
176
603603
4604
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅ…ฌๅœ’ใฎใƒ™ใƒณใƒใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„็™บๆ˜Žใงใ€ ๅ…ฌๅœ’ใซใ„ใ‚‹ใจใใซๅบงใ‚‹ใฎใซๆœ€้ฉใช็พŽใ—ใ„ๅ ดๆ‰€ใงใ™ใ€‚
10:08
Well, thank you so much for watching this English lesson at the park.
177
608474
2870
ใ•ใฆใ€ใ“ใฎๅ…ฌๅœ’ใงใฎ่‹ฑ่ชžใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’ใ”่ฆงใ„ใŸใ ใใพใ—ใฆใ€่ช ใซใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ ใ€‚
10:11
Remember, if this is your first time here, don't forget to click that red subscribe button.
178
611344
3703
ๅˆใ‚ใฆใ“ใ“ใซใ‚ขใ‚ฏใ‚ปใ‚นใ™ใ‚‹ๅ ดๅˆใฏใ€ ่ตคใ„่ณผ่ชญใƒœใ‚ฟใƒณใ‚’ใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๅฟ˜ใ‚Œใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
10:15
Give me a thumbs up if you enjoyed the video.
179
615314
2202
ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใŒๆฐ—ใซๅ…ฅใฃใŸใ‚‰้ซ˜่ฉ•ไพกใ‚’ใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ™ใ€‚
10:17
Leave a comment, and if you have some time and you don't know what to do,
180
617516
3237
ใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใ‚’ๆฎ‹ใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ๆ™‚้–“ใŒใ‚ใ‚Šใ€ไฝ•ใ‚’ ใ™ใ‚Œใฐใ‚ˆใ„ใ‹ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ๅ ดๅˆใฏใ€
10:21
why don't you stick around and watch another English lesson?
181
621087
2669
ใใ“ใซ็•™ใพใฃใฆ ๅˆฅใฎ่‹ฑ่ชžใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’่ฆ‹ใฆใฟใฆใฏใ„ใ‹ใŒใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚
ใ“ใฎใ‚ฆใ‚งใƒ–ใ‚ตใ‚คใƒˆใซใคใ„ใฆ

ใ“ใฎใ‚ตใ‚คใƒˆใงใฏ่‹ฑ่ชžๅญฆ็ฟ’ใซๅฝน็ซ‹ใคYouTubeๅ‹•็”ปใ‚’็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚ไธ–็•Œไธญใฎไธ€ๆต่ฌ›ๅธซใซใ‚ˆใ‚‹่‹ฑ่ชžใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅ„ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎใƒšใƒผใ‚ธใซ่กจ็คบใ•ใ‚Œใ‚‹่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจใ€ใใ“ใ‹ใ‚‰ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ๅ†็”Ÿใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅญ—ๅน•ใฏใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎๅ†็”ŸใจๅŒๆœŸใ—ใฆใ‚นใ‚ฏใƒญใƒผใƒซใ—ใพใ™ใ€‚ใ”ๆ„่ฆ‹ใƒปใ”่ฆๆœ›ใŒใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ“ใกใ‚‰ใฎใŠๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ ใ‚ˆใ‚Šใ”้€ฃ็ตกใใ ใ•ใ„ใ€‚

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7