Free English Class! Topic: Comfort! 🛁🥣🐕 (Lesson Only)

55,729 views ・ 2024-02-11

Learn English with Bob the Canadian


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Well, hello and welcome to
0
570
1562
خوب، سلام و به
00:02
this English lesson about comfort.
1
2133
2397
این درس انگلیسی در مورد راحتی خوش آمدید.
00:04
When we talk about comfort in English, we talk
2
4531
2657
وقتی در مورد راحتی به زبان انگلیسی صحبت می کنیم، در
00:07
about the things that make us feel comfortable, the
3
7189
3423
مورد چیزهایی صحبت می کنیم که به ما احساس راحتی می کنند،
00:10
things that make us feel happy, the things that
4
10613
3439
چیزهایی که به ما احساس خوشحالی می کنند، چیزهایی که به
00:14
help us to relax, things that are soothing.
5
14053
3253
ما کمک می کنند آرامش داشته باشیم، چیزهایی که آرامش بخش هستند صحبت می کنیم.
00:17
That might be a new word
6
17307
985
این ممکن است یک کلمه جدید
00:18
for you, things that are soothing.
7
18293
2317
برای شما باشد، چیزهایی که آرامش بخش هستند.
00:20
I did do a lesson about a year ago on relaxing
8
20611
3879
من حدود یک سال پیش درسی درباره آرامش انجام دادم که در آن در
00:24
where talked about the things you can do to relax.
9
24491
3703
مورد کارهایی که می توانید برای آرامش انجام دهید صحبت کردم.
00:28
This lesson is similar, but it's a little different.
10
28195
2729
این درس مشابه است، اما کمی متفاوت است.
00:30
I'm going to be talking about the things that
11
30925
3103
قرار است در مورد چیزهایی صحبت کنم که
00:34
we like to have that help us to be
12
34029
2703
دوست داریم داشته باشیم و به ما کمک می کنند
00:36
comfortable, the things that give us comfort in life.
13
36733
3519
راحت باشیم، چیزهایی که به ما در زندگی آرامش می دهند.
00:40
So I'll talk about things like blankets and
14
40253
2483
بنابراین من در مورد چیزهایی مانند پتو و
00:42
warm fires and all those kinds of things.
15
42737
2335
آتش گرم و همه این چیزها صحبت خواهم کرد.
00:45
So once again, welcome to this English lesson
16
45073
2709
بنابراین یک بار دیگر، به این درس انگلیسی
00:47
about comfort where I'll teach you about 25
17
47783
2553
در مورد راحتی خوش آمدید، جایی که من حدود 25 کلمه مختلف را به شما آموزش می دهم
00:50
different words to talk about comfort in English. Comfy.
18
50337
4921
تا در مورد راحتی به زبان انگلیسی صحبت کنید. راحت
00:55
So I wanted to start by
19
55259
1513
بنابراین می‌خواستم
00:56
first talking about the word comfy.
20
56773
2069
ابتدا در مورد کلمه راحت صحبت کنم.
00:58
So it is a short version of the word comfortable.
21
58843
4095
بنابراین نسخه کوتاهی از کلمه راحت است.
01:02
Now, when you see the word comfortable, you might
22
62939
2733
حالا، وقتی کلمه راحت را می بینید، ممکن است
01:05
want to try and pronounce all of the sounds
23
65673
3087
بخواهید سعی کنید همه صداهای موجود
01:08
in the word, but we just say comfortable.
24
68761
3173
در کلمه را تلفظ کنید، اما ما فقط می گوییم راحت.
01:11
And if we don't feel like saying
25
71935
1801
و اگر مایل به گفتن
01:13
that, which is easy, we say comfy. Here.
26
73737
3619
آن نباشیم، که آسان است، می گوییم راحت. اینجا.
01:17
I'm wearing a comfy shirt when I
27
77357
3055
من جمعه ها وقتی به خانه می رسم یک پیراهن راحت می پوشم،
01:20
get home on Fridays, I often put
28
80413
2639
اغلب
01:23
this sweatshirt on because it's really comfy.
29
83053
2645
این سویشرت را می پوشم چون واقعاً راحت است.
01:25
It's nice and warm, especially in the winter.
30
85699
3247
خوب و گرم است مخصوصاً در زمستان.
01:28
Sometimes in our house, it's a little bit chilly in
31
88947
2701
گاهی اوقات در خانه ما، در
01:31
some rooms, so I put on a comfy sweatshirt.
32
91649
3173
برخی اتاق ها کمی سرد است، بنابراین من یک گرمکن راحت می پوشم.
01:34
We also call this a hoodie, by the way.
33
94823
2537
اتفاقاً ما این را هودی هم می نامیم.
01:37
I put this on because it's comfy. It's comfortable.
34
97361
2917
من این را پوشیدم زیرا راحت است. راحت است.
01:40
It just feels nice.
35
100279
1645
فقط حس خوبی داره
01:41
It's like the shirt's giving me a
36
101925
1743
مثل این است که
01:43
hug when I get home from work.
37
103669
3023
وقتی از سر کار برمی گردم پیراهن مرا در آغوش می گیرد.
01:46
So comfy simply means comfortable and it's
38
106693
2901
بنابراین راحت به معنای راحت است و
01:49
our first word in this lesson.
39
109595
2751
اولین کلمه ما در این درس است.
01:52
I don't even know if it's a real word.
40
112347
2201
حتی نمی دانم این یک کلمه واقعی است یا نه.
01:54
I should have looked it up.
41
114549
1395
من باید آن را نگاه می کردم.
01:55
I think it's in the dictionary.
42
115945
1589
فکر کنم تو دیکشنری هست
01:57
We use it quite a bit.
43
117535
1685
ما خیلی از آن استفاده می کنیم.
02:00
A hug.
44
120790
1048
یک آغوش.
02:01
So one of the things that can give you comfort, one of
45
121839
3705
بنابراین یکی از چیزهایی که می تواند به شما آرامش دهد، یکی از
02:05
the things that can make you feel loved or appreciated or that
46
125545
3907
چیزهایی که می تواند باعث شود احساس کنید دوست دارید یا مورد قدردانی هستید یا اینکه
02:09
someone likes you and cares for you is a hug.
47
129453
3205
کسی شما را دوست دارد و به شما اهمیت می دهد، در آغوش گرفتن است.
02:12
A hug from your mum, a hug from your
48
132659
2393
آغوشی از طرف مادرت، آغوشی از طرف
02:15
partner, a hug from your spouse, a hug from
49
135053
3615
شریک زندگیت، بغلی از طرف همسرت، آغوشی از طرف
02:18
a friend you haven't seen for a long time.
50
138669
2467
دوستی که مدت زیادی است ندیده ای.
02:21
All of these things make us feel happy.
51
141137
3487
همه این چیزها باعث می شود احساس خوشبختی کنیم.
02:24
They give us comfort and they give
52
144625
1967
آنها به ما آرامش می دهند و
02:26
us a little bit of joy.
53
146593
1493
کمی هم به ما شادی می دهند.
02:28
So if there's someone in your family that needs a
54
148087
2797
بنابراین اگر امروز فردی در خانواده شما نیاز به در
02:30
hug today, you should hug them after this lesson.
55
150885
3077
آغوش گرفتن دارد، پس از این درس باید او را در آغوش بگیرید.
02:33
It's definitely something that brings
56
153963
3663
این قطعاً چیزی است که باعث
02:37
people comfort in life.
57
157627
1913
آرامش افراد در زندگی می شود.
02:39
A nice hug, but be careful.
58
159541
1861
یک آغوش خوب، اما مراقب باشید. در
02:41
Here, at least in Canada, we don't hug
59
161403
3359
اینجا، حداقل در کانادا، ما همه را در آغوش نمی گیریم
02:44
everybody, so I don't hug people at work.
60
164763
2989
، بنابراین من در محل کار مردم را بغل نمی کنم.
02:47
That would actually be a little bit
61
167753
1503
این در واقع
02:49
strange in my part of the world.
62
169257
2015
در قسمت من از جهان کمی عجیب است.
02:51
I will hug my mum. I will hug Jen.
63
171273
2085
مامانمو بغل میکنم جن را در آغوش خواهم گرفت.
02:53
I will hug my kids.
64
173359
1591
بچه هایم را در آغوش خواهم گرفت.
02:54
If a friend of mine came to visit who I hadn't
65
174951
3319
اگر یکی از دوستانم برای ملاقات می آمد که
02:58
seen for a while, I would give them a hug.
66
178271
2467
مدتی بود ندیده بودم، او را در آغوش می گرفتم.
03:00
But it's not something we do all the time.
67
180739
2137
اما این کاری نیست که ما همیشه انجام دهیم.
03:02
I should do a whole lesson
68
182877
1189
من باید یک درس کامل
03:04
on displays of affection sometime.
69
184067
2983
در مورد نمایش محبت انجام دهم.
03:07
A pillow, a blanket.
70
187051
2391
یک بالش، یک پتو.
03:09
These two things are probably the number one
71
189443
2877
این دو چیز احتمالاً چیزهای شماره یک
03:12
and number two things that give people comfort.
72
192321
3253
و شماره دو هستند که به مردم آرامش می دهند.
03:15
When I sit on a couch, it's nice to have a pillow.
73
195575
3135
وقتی روی مبل می نشینم، داشتن بالش خوب است.
03:18
If I'm watching the Raptors game and it's a little
74
198711
3401
اگر من بازی رپتورز را تماشا می کنم و هوا کمی
03:22
chilly, sometimes I will have a blanket as well.
75
202113
3539
سرد است، گاهی اوقات یک پتو هم خواهم داشت.
03:25
It just helps when you sit on
76
205653
2415
زمانی که روی
03:28
a couch or in a big chair.
77
208069
1989
یک مبل یا روی یک صندلی بزرگ می نشینید کمک می کند.
03:30
It's nice to have a little pillow to make
78
210059
2009
داشتن یک بالش کوچک برای
03:32
it more comfortable, to make it more comfy.
79
212069
2201
راحتی بیشتر و راحت‌تر کردن آن خوب است.
03:34
I'm going to say those words a lot.
80
214271
2041
من این کلمات را زیاد می گویم.
03:36
Or to have a nice blanket.
81
216313
2217
یا داشتن یک پتوی زیبا.
03:39
The pillow makes it easier to relax.
82
219510
3944
بالش آرامش را آسان تر می کند.
03:43
The blanket makes you feel nice and cozy and warm.
83
223455
3651
پتو باعث می شود احساس خوبی و دنج و گرمی داشته باشید. یک
03:47
There's another good word for you, cozy.
84
227107
2671
کلمه خوب دیگر برای شما وجود دارد، دنج.
03:49
When something is cozy, it helps you stay
85
229779
5017
وقتی چیزی دنج است، به شما کمک می کند
03:54
warm and happy and very, very comfortable.
86
234797
3113
گرم و شاد و بسیار بسیار راحت بمانید.
03:58
A weighted blanket.
87
238730
1132
یک پتو وزن دار.
03:59
So this is a new thing.
88
239863
1497
بنابراین این یک چیز جدید است.
04:01
I actually don't like weighted blankets, but these
89
241361
3631
من واقعاً از پتوهای وزنی خوشم نمی آید، اما این پتوها
04:04
are very popular right now in Canada and
90
244993
2815
در حال حاضر در کانادا بسیار محبوب هستند و
04:07
I would imagine in the United States.
91
247809
2175
من در ایالات متحده تصور می کنم.
04:09
A weighted blanket is a blanket that is heavy.
92
249985
3481
پتو وزن دار پتویی است که سنگین باشد. در
04:13
It actually has things sewn into it to
93
253467
3225
واقع چیزهایی در آن دوخته شده است تا
04:16
make it heavier than a normal blanket.
94
256693
2564
از یک پتوی معمولی سنگین تر شود.
04:19
Jen has a normal blanket.
95
259258
1712
جن یک پتوی معمولی دارد.
04:20
Two of my kids, sorry, a weighted blanket.
96
260971
2947
دو تا از بچه های من، ببخشید، یک پتوی سنگین.
04:23
Two of my kids have weighted blankets.
97
263919
2871
دو تا از بچه های من پتو وزن دارند.
04:26
I find they're just a little too much for me.
98
266791
4561
من متوجه شدم که آنها فقط کمی برای من زیاد هستند.
04:31
I think I like my blankets lighter, but this can feel
99
271353
3663
فکر می‌کنم پتوهایم را سبک‌تر دوست دارم، اما فکر می‌کنم این احساس می‌کند
04:35
like the blanket is giving you a hug, I think.
100
275017
4499
که پتو شما را در آغوش می‌گیرد.
04:39
I think that's what the joy is of a weighted blanket.
101
279517
3749
من فکر می کنم لذت یک پتوی سنگین همین است.
04:43
Let me know in the chat if
102
283267
1465
اگر
04:44
any of you have weighted blankets.
103
284733
2309
هر کدام از شما پتوهای وزن دار دارید در چت به من اطلاع دهید.
04:47
I'd be curious to know.
104
287043
2029
کنجکاوم بدانم
04:49
But again, it has something sewn into it.
105
289073
3295
اما باز هم چیزی در آن دوخته شده است.
04:52
It might even be like little beans or
106
292369
2703
حتی ممکن است مانند لوبیای کوچک یا
04:55
some other dried heavy thing that makes the
107
295073
3951
چیزهای سنگین خشک شده دیگری باشد که
04:59
blanket heavy and nice to wear.
108
299025
2605
پتو را سنگین و خوش پوش می کند.
05:02
A fire.
109
302850
898
یک آتش سوزی
05:03
Now, we had a wood stove.
110
303749
3029
حالا ما یک اجاق چوبی داشتیم.
05:06
This is a wood stove.
111
306779
1327
این اجاق چوبی است.
05:08
This person is sitting in front of a wood stove.
112
308107
3063
این شخص جلوی اجاق هیزمی نشسته است.
05:11
We didn't have a fireplace.
113
311171
1767
شومینه نداشتیم
05:12
So a wood stove is a metal stove that you use
114
312939
3373
بنابراین اجاق هیزمی اجاقی فلزی است که
05:16
to burn wood to heat your house and to stay warm.
115
316313
3589
برای گرم کردن خانه و گرم ماندن از آن برای سوزاندن چوب استفاده می کنید.
05:19
A fireplace is like in the wall and it's made of brick.
116
319903
4175
شومینه مانند دیوار است و آجری است.
05:24
And you can have a fire in a fireplace as well.
117
324079
2957
و همچنین می توانید در شومینه آتش بزنید.
05:27
We used to have a wood stove.
118
327037
2733
قبلا اجاق هیزمی داشتیم.
05:29
The wood stove was considered
119
329771
3591
اجاق چوبی
05:33
dangerous by our insurance company.
120
333363
2025
توسط شرکت بیمه ما خطرناک تلقی می شد.
05:35
So we eventually took the wood stove out.
121
335389
2687
بنابراین در نهایت اجاق چوب را بیرون آوردیم.
05:38
But when we had the wood stove, it was very, very nice.
122
338077
4031
اما وقتی اجاق چوبی داشتیم، خیلی خیلی خوب بود.
05:42
When you had a wood fire, the smell
123
342109
2837
وقتی هیزم می‌گرفتی، بوی
05:44
of the wood burning was very, very nice.
124
344947
3013
سوختن هیزم خیلی خیلی خوب بود.
05:49
The heat from the wood stove was very nice.
125
349210
4122
گرمای اجاق هیزمی خیلی خوب بود.
05:53
So I would say this is on
126
353333
2107
بنابراین می توانم بگویم که این
05:55
a high level of comfort for me.
127
355970
2866
برای من در سطح بالایی از راحتی است.
05:58
If I can sit in front of a
128
358837
1631
اگر بتوانم جلوی
06:00
wood stove, I really, really like it.
129
360469
3039
اجاق هیزمی بنشینم، واقعاً خیلی دوستش دارم.
06:03
Jen's parents still have a wood stove.
130
363509
2169
پدر و مادر جن هنوز یک اجاق چوبی دارند.
06:05
We don't have one anymore.
131
365679
1807
ما دیگه یکی نداریم
06:07
So, yeah, a little bit dangerous.
132
367487
2591
بنابراین، بله، کمی خطرناک است.
06:10
But if you take care of them
133
370079
2073
اما اگر از آنها مراقبت کنید
06:12
and use them properly, they work well.
134
372153
2907
و به درستی از آنها استفاده کنید، به خوبی کار می کنند.
06:17
Slippers.
135
377530
824
دمپایی.
06:18
So I actually wear slippers sometimes.
136
378355
2553
بنابراین من در واقع گاهی اوقات دمپایی می پوشم. اتفاقاً
06:20
There's a couple of reasons to
137
380909
1679
چند دلیل برای
06:22
wear slippers, by the way.
138
382589
1407
پوشیدن دمپایی وجود دارد.
06:23
Slippers are like small, warm, cozy shoes.
139
383997
6073
دمپایی ها مانند کفش های کوچک، گرم و راحت هستند.
06:30
They're sometimes like a big sock.
140
390071
1951
آنها گاهی مانند یک جوراب بزرگ هستند.
06:32
These are a little more like shoes.
141
392023
1855
اینها کمی بیشتر شبیه کفش هستند.
06:33
They are footwear that you wear in
142
393879
2985
آنها کفشی هستند که در
06:36
the house to keep your feet warm.
143
396865
2597
خانه برای گرم نگه داشتن پاهای خود می پوشید.
06:39
Or maybe just because you don't like walking
144
399463
2399
یا شاید فقط به این دلیل که دوست ندارید
06:41
around in bare feet or sock feet.
145
401863
2271
با پاهای برهنه یا جوراب راه بروید.
06:44
By the way, bare feet is when
146
404135
1613
به هر حال، پا برهنه زمانی است که
06:45
you have no socks or shoes on.
147
405749
1771
جوراب یا کفش نپوشید.
06:48
Or sock feet is when you just have socks on.
148
408050
3154
یا جوراب پا زمانی است که شما فقط جوراب دارید. آیا می
06:51
Did you know that? I should explain again.
149
411205
1791
دانستید که؟ بازم باید توضیح بدم
06:52
You can walk around in sock feet or bare feet.
150
412997
2761
می توانید با پاهای جورابی یا پاهای برهنه راه بروید.
06:55
We don't say shoe feet, though.
151
415759
1705
هر چند ما نمی گوییم پای کفش.
06:57
That's not a thing.
152
417465
1487
این یک چیز نیست.
06:58
Or you can wear slippers.
153
418953
1493
یا می توانید دمپایی بپوشید.
07:00
So sometimes in the winter, when it's really, really
154
420447
3193
بنابراین گاهی اوقات در زمستان که هوا واقعاً بسیار
07:03
cold and it's hard to keep our house warm,
155
423641
3305
سرد است و گرم نگه داشتن خانه سخت است،
07:06
I will wear a pair of slippers to keep
156
426947
2809
برای گرم نگه داشتن پاهایم و راحت بودن یک جفت دمپایی می پوشم
07:09
my feet warm and to be comfortable. Very, very nice.
157
429757
3663
. خیلی خیلی خوب.
07:13
I love slippers and socks.
158
433421
4677
من عاشق دمپایی و جوراب هستم.
07:18
So you'll notice that a lot of these
159
438099
3197
بنابراین متوجه خواهید شد که بسیاری از این
07:21
pictures have to do with things you do
160
441297
3471
تصاویر مربوط به کارهایی است که
07:24
for comfort when you live somewhere cold.
161
444769
3333
برای راحتی در زمانی که در مکانی سرد زندگی می کنید انجام می دهید.
07:28
So I know many of you live somewhere warm, and there
162
448103
2685
بنابراین می دانم که بسیاری از شما در جایی گرم زندگی می کنید، و
07:30
might be other things you do, but there's a certain.
163
450789
3371
ممکن است کارهای دیگری نیز انجام دهید، اما یک چیز مشخص وجود دارد.
07:35
How would you describe this?
164
455250
1810
این را چگونه توصیف می کنید؟
07:37
It's nice to wear really warm socks in the winter.
165
457061
4405
پوشیدن جوراب های واقعا گرم در زمستان بسیار خوب است.
07:41
In Canada, it's nice to have a
166
461467
2153
در کانادا داشتن یک
07:43
pair of slippers for your feet. In Canada.
167
463621
3065
جفت دمپایی برای پای خود خوب است. در کانادا.
07:46
Both of these items give you comfort.
168
466687
2563
هر دوی این موارد به شما آرامش می دهند.
07:50
I have normal socks for work, but I
169
470150
2978
من جوراب های معمولی برای کار دارم، اما
07:53
also have some socks that are thicker.
170
473129
2405
جوراب هایی هم دارم که ضخیم تر هستند.
07:55
And I just find sometimes on the weekend I wear my thicker
171
475535
3363
و من فقط گاهی اوقات در آخر هفته می بینم که جوراب های ضخیم ترم را می پوشم
07:58
socks because at work I have shoes on all the time.
172
478899
3305
زیرا در محل کار همیشه کفش می پوشم.
08:02
But at home we just walk around
173
482205
2031
اما در خانه فقط
08:04
in our house in sock feet.
174
484237
2173
با پاهای جورابی در خانه راه می‌رویم.
08:06
So it's nice to have a nice thick pair of warm socks.
175
486411
6443
بنابراین داشتن یک جفت جوراب گرم و ضخیم خوب است.
08:12
Very nice to have.
176
492855
2405
داشتنش خیلی خوبه
08:15
And then, of course, you could always have a warm bath.
177
495950
3432
و سپس، البته، شما همیشه می توانید یک حمام آب گرم داشته باشید.
08:19
A warm shower is nice.
178
499383
1913
دوش آب گرم خوبه
08:21
A warm bath is even nicer.
179
501297
2505
یک حمام گرم حتی زیباتر است.
08:23
A warm bath is nice.
180
503803
1721
حمام گرم خوب است
08:25
After maybe you've gone to the gym and worked
181
505525
2911
شاید بعد از اینکه به باشگاه رفته اید و ورزش
08:28
out, and the next day your muscles are sore
182
508437
2741
کرده اید، و روز بعد ماهیچه هایتان درد می کند
08:31
and you're looking for some comfort, some relief.
183
511179
4151
و به دنبال آرامش، کمی تسکین هستید.
08:36
Having a warm bath would be one way to do that.
184
516070
3266
حمام آب گرم یکی از راه های انجام این کار خواهد بود.
08:39
A warm bath, just, you can smell the aroma.
185
519337
3445
یک حمام گرم، فقط می توانید عطر آن را استشمام کنید.
08:42
Maybe you put some scented body wash or
186
522783
4045
شاید مقداری شستشوی بدن معطر یا
08:46
something in the water and it just feels
187
526829
2821
چیزی را در آب قرار دهید و واقعاً حس
08:49
really nice and smells really nice.
188
529651
2345
خوبی داشته باشد و بوی بسیار خوبی داشته باشد.
08:51
The steam, maybe if your nose is stuffed up, the
189
531997
2751
بخار، شاید اگر بینی شما پر شده باشد،
08:54
steam helps to make your nose start to run.
190
534749
4627
بخار کمک می کند که بینی شما شروع به ریزش کند.
08:59
That's not a nice picture I'm making there.
191
539377
2175
این عکس خوبی نیست که من آنجا می سازم.
09:01
But anyways, a warm bath.
192
541553
2717
اما به هر حال حمام آب گرم
09:04
I've always enjoyed these in the winter.
193
544271
2919
من همیشه از اینها در زمستان لذت برده ام.
09:07
I do not enjoy baths in the summer.
194
547191
3023
من از حمام کردن در تابستان لذت نمی برم.
09:10
Normally I'll just have a hot shower, and I
195
550215
2109
معمولاً من فقط دوش آب گرم می‌گیرم و
09:12
think a hot shower would be the same.
196
552325
4111
فکر می‌کنم دوش آب گرم هم همینطور باشد.
09:16
Like I find a hot shower very comforting. For sure.
197
556437
3773
مثل اینکه به نظر من دوش آب گرم خیلی راحت است. مطمئنا.
09:20
By the way, you can say a hot bath or warm bath.
198
560211
3099
به هر حال، می توان گفت حمام آب گرم یا حمام گرم.
09:23
Warm shower or hot shower.
199
563311
2143
دوش آب گرم یا دوش آب گرم.
09:25
We generally use the word hot.
200
565455
2085
ما به طور کلی از کلمه داغ استفاده می کنیم.
09:28
A hot tub.
201
568230
1208
یک وان آب گرم
09:29
So again, listen to how I say this.
202
569439
4871
پس دوباره، گوش کن که چگونه این را می گویم.
09:34
A hot tub, not a hot tub.
203
574311
3975
وان آب گرم نه وان آب گرم.
09:38
There's no pause.
204
578287
1315
مکثی وجود ندارد
09:39
It should be one word.
205
579603
1369
باید یک کلمه باشد.
09:40
In fact, I think some people spell it that way.
206
580973
1839
در واقع، من فکر می کنم برخی از مردم آن را به این شکل می نویسند.
09:42
But a hot tub is a special
207
582813
2303
اما وان آب گرم
09:45
kind of tub that's usually outside.
208
585117
1999
نوع خاصی از وان است که معمولاً بیرون است.
09:47
They can be inside that's filled
209
587117
2361
آنها می توانند داخل آن باشند که
09:49
with very, very hot water.
210
589479
2101
با آب بسیار بسیار داغ پر شده باشد.
09:52
And it usually has a pump that makes bubbles.
211
592510
4536
و معمولا پمپی دارد که حباب می سازد.
09:57
So the water is circulated very rapidly.
212
597047
2767
بنابراین آب بسیار سریع به گردش در می آید.
09:59
And when you sit in a hot tub, it's very soothing.
213
599815
3491
و وقتی در وان آب گرم می نشینید، بسیار آرامش بخش است. وان
10:03
A hot tub is especially nice if you
214
603307
2185
آب گرم مخصوصاً اگر
10:05
have sore muscles or a sore back.
215
605493
2783
درد عضلات یا کمر درد دارید بسیار خوب است.
10:08
It's nice to sit in a hot tub.
216
608277
2485
نشستن در جکوزی خوب است.
10:10
Jen and I, many years ago, before we had children and
217
610763
4509
من و جن، سالها پیش، قبل از اینکه بچه دار شویم و
10:15
where we could do fun things, we went to blue mountain
218
615273
3749
جایی که می توانستیم کارهای سرگرم کننده انجام دهیم، به کوه آبی رفتیم
10:19
and they have hot tubs outside in the winter.
219
619023
3767
و آنها در زمستان وان آب گرم بیرون دارند.
10:22
So you kind of come out of the building and you
220
622791
3521
بنابراین به نوعی از ساختمان بیرون می آیید و
10:26
run in the freezing cold weather to the hot tub.
221
626313
2969
در هوای سرد به سمت وان آب گرم می دوید.
10:29
And then you get in the hot tub and you're in
222
629283
1769
و سپس وارد وان آب گرم می شوید و در
10:31
this very hot, warm, bubbly water in the hot tub.
223
631053
4757
این آب بسیار گرم، گرم و حباب دار در وان آب گرم هستید.
10:35
Very, very soothing.
224
635811
1263
خیلی خیلی آرامش بخشه
10:37
Very nice for your muscles.
225
637075
1971
برای عضلات شما بسیار خوب است
10:39
Definitely a lot of comfort when you're in a hot tub.
226
639047
5359
مطمئناً وقتی در جکوزی هستید، راحتی زیادی خواهید داشت.
10:44
Very nice.
227
644407
1333
بسیار خوب.
10:47
So some people really like certain articles of
228
647150
3362
بنابراین برخی از افراد واقعاً برخی از لباس‌ها را دوست دارند
10:50
clothing, and those can make you happy.
229
650513
3615
و این می‌تواند شما را خوشحال کند.
10:54
Those can bring comfort as well.
230
654129
1923
اینها می توانند راحتی را نیز به ارمغان بیاورند.
10:56
Some people, like I said, when I get home
231
656053
2319
بعضی ها همونطور که گفتم وقتی
10:58
on a Friday, I put on an old sweatshirt.
232
658373
2533
جمعه برمیگردم خونه یه عرقچین کهنه میپوشم.
11:00
Some people have an old pair of jeans or
233
660907
2713
برخی از افراد یک شلوار جین قدیمی یا
11:03
a t shirt that just makes them feel happy.
234
663621
4047
یک تی شرت دارند که فقط به آنها احساس خوشحالی می کند.
11:07
Like it's fun to put on an old t shirt and an old
235
667669
2643
مثل پوشیدن یک تی شرت قدیمی و یک
11:10
pair of jeans on a Friday night after work and sit down and
236
670313
3455
شلوار جین کهنه در جمعه شب بعد از کار و نشستن و
11:13
have a hot cup of coffee or tea or have hot chocolate.
237
673769
4841
خوردن یک فنجان قهوه یا چای داغ یا شکلات داغ.
11:18
All of those things, to me, say comfort.
238
678611
3263
همه آن چیزها به من می گویند راحتی.
11:21
That would be a very nice evening for me.
239
681875
3365
آن شب بسیار خوبی برای من خواهد بود.
11:25
So again, this isn't necessarily the jeans you wear when you
240
685770
4034
بنابراین باز هم، این لزوماً شلوار جینی نیست که هنگام
11:29
go out, but it might just be you bought a pair
241
689805
3193
بیرون رفتن می پوشید، اما ممکن است فقط
11:32
of jeans once and they just fit really nicely.
242
692999
2367
یک بار یک شلوار جین خریده باشید و آنها واقعاً به خوبی تناسب داشته باشند.
11:35
And so they give you comfort when you wear them.
243
695367
4613
و بنابراین وقتی آنها را می پوشید به شما آرامش می دهند.
11:40
Any kind of warmth, and I
244
700850
1634
هر نوع گرمایی، و من
11:42
think sunshine is the next one.
245
702485
1935
فکر می کنم آفتاب بعدی است.
11:44
Any kind of warmth gives humans comfort.
246
704421
3129
هر نوع گرمی به انسان آرامش می دهد.
11:48
When you walk outside on a nice warm day, not too warm.
247
708290
4792
وقتی در یک روز گرم خوب، نه خیلی گرم، بیرون قدم می زنید.
11:53
When you sit in front of a wood stove,
248
713083
2227
وقتی جلوی اجاق هیزمی می نشینید،
11:55
like this person is doing, warming up their feet.
249
715311
2899
مثل این که این شخص انجام می دهد، پاهایش را گرم می کند.
11:58
When you get up in the morning, for
250
718790
2962
صبح که بیدار می شوی، برای
12:01
us, the house is colder at night.
251
721753
2543
ما، شب خانه سردتر است.
12:04
We keep the house cold at night.
252
724297
1711
شب ها خانه را سرد نگه می داریم.
12:06
And in the morning, the furnace starts running around
253
726009
3107
و صبح، کوره حدود 630 شروع به کار می کند
12:09
630 and hot air starts to come out of
254
729117
3231
و هوای گرم از
12:12
the air vents to warm up the house. Warmth.
255
732349
3349
دریچه های هوا برای گرم کردن خانه شروع به خارج شدن می کند. گرما.
12:15
It's hard to say, isn't it?
256
735699
1273
گفتنش سخت است، اینطور نیست؟
12:16
Warmth is a very nice, comforting thing as humans.
257
736973
6657
گرما چیزی بسیار خوب و آرامش بخش به عنوان انسان است.
12:23
If you live in a country where it can be cold
258
743631
2471
اگر در کشوری زندگی می‌کنید که در آن ممکن است
12:26
outside, it's nice to have a place that you live where
259
746103
3929
بیرون سرد باشد، خوب است جایی داشته باشید که در آن زندگی می‌کنید که در آن
12:30
there is warmth, where you have a feeling of warmth.
260
750033
4157
گرما باشد، جایی که احساس گرما داشته باشید.
12:35
I love this, by the way.
261
755890
1282
اتفاقا من این را دوست دارم.
12:37
When we're at Jen's parents, sometimes we come in from
262
757173
2655
وقتی پیش پدر و مادر جن هستیم، گاهی از
12:39
the cold and we sit by the woodstove and the
263
759829
2639
سرما وارد می شویم و کنار اجاق هیزمی می نشینیم و
12:42
warmth of the woodstove is very, very comforting.
264
762469
3261
گرمای اجاق هیزمی بسیار بسیار آرامش بخش است.
12:46
Sunshine I mentioned as humans as well, we
265
766630
3266
آفتابی که من به عنوان انسان نیز به آن اشاره کردم، ما
12:49
love to feel the sun on our skin.
266
769897
3317
دوست داریم خورشید را روی پوست خود احساس کنیم.
12:53
The winter in Canada is sometimes a little
267
773215
2473
زمستان در کانادا گاهی اوقات
12:55
bit gray, like the sun isn't out right
268
775689
2483
کمی خاکستری است، مثل اینکه در حال
12:58
now when I look out the window.
269
778173
1877
حاضر وقتی از پنجره به بیرون نگاه می کنم، خورشید بیرون نیست.
13:00
But it certainly is nice on days where it starts to like
270
780051
3849
اما مطمئناً در روزهایی که
13:03
Monday, my class walked to town for a class trip and there
271
783901
3967
دوشنبه را دوست دارد، خوب است، کلاس من برای یک سفر کلاسی به شهر رفت و
13:07
was a little bit of sunshine on the way back.
272
787869
2067
در راه بازگشت کمی آفتاب بود.
13:09
And it was very, very nice.
273
789937
1423
و خیلی خیلی خوب بود
13:11
I very much enjoyed the sunshine.
274
791361
3925
من از آفتاب بسیار لذت بردم.
13:15
It's funny how things that bring comfort, like
275
795287
4073
خنده‌دار است که چگونه چیزهایی که آرامش را به ارمغان می‌آورند، مانند
13:19
warmth and sunshine, you could describe it by
276
799361
3747
گرما و نور خورشید، می‌توانید آن را با
13:23
saying they make you feel warm inside.
277
803109
1599
گفتن اینکه باعث می‌شود در درونتان احساس گرما کنید، توصیف کنید.
13:24
Like you have a nice warm feeling.
278
804709
2221
مثل اینکه احساس گرمی خوبی داری
13:26
That means joy or cheer or happiness.
279
806931
3335
یعنی شادی یا شادی یا شادی.
13:30
Like when you have a warm feeling, deep breathing.
280
810267
3703
مانند زمانی که احساس گرما دارید، نفس عمیق.
13:36
It's nice, deep breathing.
281
816870
1656
این خوب است، نفس عمیق.
13:38
Sometimes when you are feeling the opposite of comfort.
282
818527
4343
گاهی اوقات وقتی احساس می کنید برعکس راحتی.
13:42
When you're feeling the opposite of happiness, when you're
283
822871
4027
وقتی برعکس شادی را احساس می‌کنید، زمانی که
13:46
feeling stress, if you do some deep breathing, if
284
826899
3593
استرس دارید، اگر کمی نفس عمیق می‌کشید، اگر
13:50
you just go somewhere quiet and take five or
285
830493
2799
فقط به مکانی ساکت می‌روید و پنج یا
13:53
ten deep breaths, it can really change your mood
286
833293
4149
ده نفس عمیق می‌کشید، واقعاً می‌تواند خلق و خوی شما را تغییر دهد
13:57
and make you feel a lot better.
287
837443
1965
و احساس زیادی در شما ایجاد کند. بهتر.
13:59
So again, stress is kind of the opposite of comfort.
288
839409
4309
بنابراین باز هم استرس به نوعی مخالف راحتی است.
14:03
Do you understand that?
289
843719
1545
اینو میفهمی؟
14:05
Work is stressful?
290
845265
1465
کار استرس زا است؟
14:07
When you're home, you're very comfortable.
291
847390
2460
وقتی در خانه هستید، خیلی راحت هستید.
14:10
So when you're feeling stress, this is one of the things
292
850430
3686
بنابراین وقتی استرس دارید، این یکی از کارهایی است
14:14
that you can do to de stress a little bit.
293
854117
3119
که می توانید انجام دهید تا کمی استرس را کاهش دهید.
14:17
If you are looking to do that,
294
857237
1919
اگر به دنبال انجام آن هستید،
14:19
you can do some deep breathing.
295
859157
3273
می توانید کمی نفس عمیق بکشید.
14:23
So we talked about comfort food a little bit earlier and
296
863830
3858
بنابراین ما کمی زودتر در مورد غذای راحتی صحبت کردیم و
14:27
then there's also, oh, I put the wrong picture there.
297
867689
3407
سپس، اوه، من تصویر اشتباهی را در آنجا قرار دادم.
14:31
That's not a drink, Bob.
298
871097
2553
این نوشیدنی نیست، باب.
14:34
Anyways, comfort food.
299
874230
2022
به هر حال غذای راحتی
14:36
Someone asked about this earlier.
300
876253
2021
قبلاً شخصی در این مورد سؤال کرده بود.
14:38
Comfort food is usually hot food.
301
878275
3205
غذای راحتی معمولاً غذای گرم است.
14:42
It's, I think, something I associate
302
882330
3032
فکر می‌کنم این چیزی است که
14:45
with fall or winter, the seasons.
303
885363
4819
با پاییز یا زمستان، فصل‌ها مرتبط می‌شوم.
14:50
In Canada, where it's cold outside, it's nice to have a
304
890183
3465
در کانادا که بیرون هوا سرد است، خوردن یک
14:53
hot bowl of soup or a hot bowl of stew.
305
893649
4357
کاسه سوپ داغ یا یک کاسه خورش داغ خوب است.
14:58
Stew is just a thicker soup, if you're wondering.
306
898007
3151
اگر تعجب می کنید خورش فقط یک سوپ غلیظ تر است.
15:01
And I mentioned earlier that for me, comfort food, when I
307
901159
3485
و قبلاً اشاره کردم که برای من، غذای راحتی، وقتی
15:04
think of comfort food, I think of a hot bowl of
308
904645
2767
به غذای راحتی فکر می کنم، به یک کاسه
15:07
soup and some fresh made bread, like the smell of bread
309
907413
4069
سوپ داغ و مقداری نان تازه، مانند بوی نان
15:11
baking in the oven or in the bread machine.
310
911483
2979
پختن در فر یا دستگاه نان فکر می کنم.
15:14
That's where we make our bread and a bowl of hot soup.
311
914463
2895
آنجاست که نان و یک کاسه سوپ داغ درست می کنیم.
15:17
To me, that's comfort food.
312
917359
2311
برای من، این غذای راحتی است.
15:19
At school, sometimes on Fridays, we
313
919671
2817
در مدرسه گاهی اوقات جمعه ها به
15:22
take turns bringing food in.
314
922489
2223
نوبت غذا می آوریم.
15:24
So three people will bring food in and the
315
924713
2451
بنابراین سه نفر غذا می آورند و
15:27
whole staff, all the teachers will share a meal.
316
927165
3621
کل کارکنان، همه معلمان یک وعده غذایی را با هم تقسیم می کنند.
15:30
And I would consider that comfort food because it's
317
930787
2927
و من آن غذای راحتی را در نظر می گیرم زیرا
15:33
usually soup and fresh bread and things like that.
318
933715
3177
معمولاً سوپ و نان تازه و چیزهایی از این قبیل است.
15:36
It's very, very yummy.
319
936893
1917
خیلی خیلی خوشمزه است
15:38
Sometimes a cup of coffee, a cup of hot chocolate,
320
938811
2635
گاهی اوقات یک فنجان قهوه، یک فنجان شکلات داغ،
15:41
a cup of tea, all of those things bring comfort.
321
941447
3439
یک فنجان چای، همه این چیزها باعث آرامش می شود.
15:44
It's just so nice.
322
944887
969
خیلی خوبه
15:45
And again, I'm talking a lot about cold countries.
323
945857
3461
و باز هم من در مورد کشورهای سردسیر زیاد صحبت می کنم.
15:49
Sometimes you use the cup of tea to warm
324
949319
2495
گاهی اوقات هنگام نوشیدن چای از فنجان چای برای گرم
15:51
up your hands while you're drinking the tea.
325
951815
2701
کردن دستان خود استفاده می کنید.
15:54
If Jen and I work outside in the winter,
326
954517
2453
اگر من و جن در زمستان بیرون کار می کنیم،
15:56
when we come in, sometimes your hands are cold
327
956971
3231
وقتی وارد می شویم، گاهی اوقات دستان شما سرد است
16:00
and so the tea warms up your hands, but
328
960203
3629
و بنابراین چای دستان شما را گرم می کند، اما
16:03
it's also soothing to drink the tea as well.
329
963833
3775
نوشیدن چای نیز آرامش بخش است.
16:07
A phone call.
330
967609
1167
یک تماس تلفنی.
16:08
So sometimes we refer to comfort as relief as well.
331
968777
5723
بنابراین گاهی از آسایش به عنوان تسکین نیز یاد می کنیم.
16:15
So let's say someone.
332
975450
2750
پس بیایید بگوییم یک نفر.
16:19
Yeah, again, a little bit.
333
979370
1922
آره بازم یه کم
16:21
Remember I said it's the opposite of stress.
334
981293
2437
یادت باشه گفتم برعکس استرسه.
16:23
Sometimes when someone phones you and lets you
335
983731
2777
گاهی اوقات وقتی شخصی با شما تماس می گیرد و به شما
16:26
know they arrive somewhere, you have a feeling
336
986509
2725
اطلاع می دهد که به جایی رسیده است، احساس
16:29
of comfort or you relax a little bit.
337
989235
2813
راحتی می کنید یا کمی آرام می شوید.
16:32
Sometimes it's just nice to talk to an
338
992049
2239
گاهی اوقات صحبت کردن با یک
16:34
old friend or maybe you have a sibling,
339
994289
3157
دوست قدیمی یا شاید شما یک خواهر یا برادر،
16:37
a brother or sister that lives far away.
340
997447
2265
یک برادر یا خواهر دارید که در دوردست زندگی می کنند، فقط خوب است.
16:39
And a phone call is just something that makes you
341
999713
2563
و یک تماس تلفنی فقط چیزی است که باعث می شود
16:42
feel better and enjoy the day a little bit more.
342
1002277
3519
احساس بهتری داشته باشید و از آن روز کمی بیشتر لذت ببرید.
16:45
So a phone call can bring comfort as well.
343
1005797
3359
بنابراین یک تماس تلفنی نیز می تواند آرامش را به ارمغان بیاورد.
16:49
And maybe they'll say things to you
344
1009157
2383
و شاید آنها چیزهایی به شما بگویند
16:51
that make you feel better as well.
345
1011541
2939
که احساس بهتری نیز در شما ایجاد کند.
16:55
Soft lighting.
346
1015430
1144
نورپردازی ملایم
16:56
So this is what I would call warm lighting.
347
1016575
3679
بنابراین این چیزی است که من آن را نور گرم می نامم.
17:00
So you can see it's a little
348
1020255
1273
بنابراین می توانید ببینید که
17:01
bit yellow, a little bit orange.
349
1021529
1781
کمی زرد، کمی نارنجی است.
17:03
In English, we might say yellowish or orangish.
350
1023311
3055
در انگلیسی ممکن است بگوییم مایل به زرد یا نارنجی.
17:06
Sometimes we add ish to the end of the word.
351
1026367
3163
گاهی اوقات ish را به آخر کلمه اضافه می کنیم.
17:09
At night, I like this color of lighting.
352
1029531
2471
در شب من این رنگ نور را دوست دارم.
17:12
I don't like harsh white light,
353
1032003
3096
من نور سفید خشن را دوست ندارم،
17:15
like what's on me right now.
354
1035100
1840
مانند آنچه در حال حاضر روی من است.
17:16
If I'm going to sit and read a book
355
1036941
1951
اگر قرار است شب بنشینم و کتاب بخوانم
17:18
at night, I like soft lighting like this.
356
1038893
3327
، نور ملایم این چنینی را دوست دارم.
17:22
That certainly makes the room feel a little bit more
357
1042829
2866
این مطمئناً باعث می‌شود اتاق کمی
17:25
cozy and a little bit more enjoyable to be in.
358
1045696
3456
دنج‌تر و کمی لذت‌بخش‌تر باشد.
17:29
So soft lighting would be lighting
359
1049153
2249
بنابراین نور ملایم می‌تواند نورپردازی
17:31
like this, not very bright.
360
1051403
2887
این چنینی باشد، نه خیلی روشن.
17:34
And also, the color is a little bit.
361
1054291
2561
و همچنین، رنگ کمی است.
17:36
It's not pure white.
362
1056853
1247
سفید خالص نیست.
17:38
It's a little bit orange, a little bit yellow. Pets.
363
1058101
4165
کمی نارنجی، کمی زرد است. حیوانات خانگی
17:42
So cats, dogs, they're probably the
364
1062267
2841
بنابراین، گربه‌ها، سگ‌ها، احتمالاً
17:45
most cuddly and nicest pest. Pests.
365
1065109
3737
دوست‌داشتنی‌ترین و خوب‌ترین آفت هستند. آفات
17:48
Not pests, sorry.
366
1068847
1769
آفت نیست، ببخشید
17:50
Did you know if you switch the s and
367
1070617
2175
آیا می دانستید اگر s و t را تغییر دهید
17:52
t, it's an animal or insect you don't like?
368
1072793
4303
، حیوان یا حشره ای است که دوست ندارید؟
17:57
So, like, raccoons are pests, flies are pests.
369
1077097
3753
بنابراین، مانند، راکون آفت هستند، مگس ها آفت هستند.
18:00
But pets, of course, do bring comfort.
370
1080851
3983
اما حیوانات خانگی، البته، آرامش را به ارمغان می آورند.
18:04
It might be nice to sit with your dog.
371
1084835
2537
شاید خوب باشد که با سگ خود بنشینید.
18:07
You might have a cat that likes to
372
1087373
2287
ممکن است گربه ای داشته باشید که دوست دارد
18:10
sit on your lap at night and purr.
373
1090430
3224
شب ها روی بغل شما بنشیند و خرخر کند.
18:13
And for some reason, humans and pets, there's a
374
1093655
4153
و به دلایلی، انسان ها و حیوانات خانگی،
18:17
level of comfort that comes from having a pet.
375
1097809
3513
سطحی از راحتی از داشتن حیوان خانگی ناشی می شود.
18:21
In fact, I'm pretty sure they've proven scientifically that
376
1101323
4377
در واقع، من تقریباً مطمئن هستم که آنها از نظر علمی ثابت کرده اند که
18:25
people who have a pet are usually happier.
377
1105701
3845
افرادی که حیوان خانگی دارند معمولاً شادتر هستند.
18:29
Okay, I don't think this is true of me.
378
1109547
3081
خوب، فکر نمی کنم این در مورد من صادق باشد.
18:32
I think it's true of Jen and one or two of my kids.
379
1112629
3379
فکر می کنم این در مورد جن و یکی دو تا از بچه هایم صادق است.
18:36
But definitely pets are something that,
380
1116009
4847
اما مطمئناً حیوانات خانگی چیزی هستند که،
18:40
well, look how cute they are.
381
1120857
1439
خوب، ببینید چقدر بامزه هستند. آیا
18:42
Doesn't that just looking at them make you feel happy?
382
1122297
3459
این فقط نگاه کردن به آنها احساس خوشحالی نمی کند؟
18:45
The cat looks a little annoyed, though,
383
1125757
1695
گربه کمی اذیت به نظر می رسد،
18:47
because I said pests instead of pets.
384
1127453
2937
زیرا من به جای حیوانات خانگی گفتم آفات.
18:51
But maybe I should do a lesson on words that look.
385
1131050
4880
اما شاید باید در مورد کلماتی که به نظر می رسند درس بخوانم.
18:55
Words that are really similar if
386
1135931
1633
کلماتی که اگر
18:57
you switch a couple of letters.
387
1137565
1337
چند حرف را جابجا کنید واقعا شبیه به هم هستند.
18:58
But pets can bring comfort.
388
1138903
2627
اما حیوانات خانگی می توانند آرامش را به ارمغان بیاورند.
19:03
Stuffed animal.
389
1143710
888
حیوان شکم پر.
19:04
So if you are a child, you
390
1144599
4713
بنابراین اگر کودک هستید،
19:09
all were children at one point.
391
1149313
1935
همه شما در یک نقطه کودک بودید.
19:11
You probably had a stuffed animal.
392
1151249
2069
احتمالا شما یک حیوان عروسکی داشتید.
19:13
You might have even had a blanket as a child.
393
1153319
2381
حتی ممکن است در کودکی یک پتو داشته باشید.
19:15
A lot of times a child will have a blanket they
394
1155701
2127
بسیاری از مواقع کودک پتویی دارد که
19:17
carry around with them, or they'll have a stuffed animal and
395
1157829
3007
با خود حمل می کند، یا یک حیوان عروسکی و
19:20
a blanket, and they have these things for comfort.
396
1160837
3177
یک پتو، و این وسایل را برای راحتی دارند.
19:24
These objects, these things bring them comfort.
397
1164015
3235
این اشیا، این چیزها برایشان آرامش می آورد.
19:27
When I was a kid, I had, did I have a little dog?
398
1167910
3474
وقتی بچه بودم داشتم، سگ کوچولو داشتم؟
19:31
I think I did.
399
1171385
1275
فکر کنم انجام دادم.
19:33
And I definitely had a blanket when I was a kid.
400
1173670
3734
و من قطعاً وقتی بچه بودم پتو داشتم.
19:37
I don't remember what it looked like.
401
1177405
2127
یادم نیست چه شکلی بود
19:39
And all of our kids, at a certain point in time
402
1179533
3311
و همه بچه های ما، در یک زمان خاص
19:42
for comfort, would have a blanket or a stuffed animal.
403
1182845
4117
برای راحتی، یک پتو یا یک حیوان عروسکی دارند.
19:46
Very common for children to have those things.
404
1186963
3157
داشتن آن چیزها برای کودکان بسیار رایج است.
19:53
A sauna.
405
1193770
1432
یک سونا
19:55
So we say sauna in English.
406
1195203
3571
بنابراین به انگلیسی می گوییم سونا.
19:58
I think the correct pronunciation is sauna.
407
1198775
3095
من فکر می کنم تلفظ صحیح sauna است.
20:02
Those of you from the scandinavian
408
1202850
2056
شما از
20:04
countries, northern Europe, can correct me.
409
1204907
2905
کشورهای اسکاندیناوی، شمال اروپا، می توانید مرا اصلاح کنید.
20:07
We don't have saunas in our houses in Canada, normally.
410
1207813
4457
ما معمولاً در خانه هایمان در کانادا سونا نداریم.
20:13
But when you go to a hotel and you go
411
1213010
4038
اما وقتی به هتل می روید و
20:17
down to the pool, there might be a pool, a
412
1217049
2143
به استخر می روید، ممکن است یک استخر،
20:19
hot tub, and a sauna at the hotel.
413
1219193
2613
جکوزی و سونا در هتل وجود داشته باشد.
20:21
A sauna is a room filled with very hot, moist air. Okay.
414
1221807
6473
سونا اتاقی پر از هوای بسیار گرم و مرطوب است. باشه.
20:28
You can see some of the moisture right here, and it
415
1228281
3187
شما می توانید مقداری از رطوبت را همین جا ببینید و
20:31
will make you sweat, and it will make you very warm.
416
1231469
3181
باعث تعریق شما می شود و شما را بسیار گرم می کند.
20:34
They're supposed to be very healthy for you.
417
1234651
2737
آنها قرار است برای شما بسیار سالم باشند.
20:37
It's supposed to be healthy to go in a sauna and
418
1237389
2643
قرار است رفتن به سونا و
20:40
sweat for a bit and then jump in a pool afterwards.
419
1240033
3173
کمی عرق کردن و سپس پریدن در استخر سالم باشد.
20:43
But a sauna is another thing that
420
1243207
2345
اما سونا چیز دیگری است که
20:45
can bring you a sense of relaxation.
421
1245553
4421
می تواند احساس آرامش را برای شما به ارمغان بیاورد.
20:49
Something that is very soothing.
422
1249975
1875
چیزی که بسیار آرامش بخش است.
20:53
Before the lesson, Freddie mentioned that he
423
1253310
3174
قبل از درس، فردی گفت که
20:56
was sitting in his comfy chair.
424
1256485
2037
روی صندلی راحت خود نشسته است.
20:58
I think that's what he said.
425
1258523
1113
من فکر می کنم این چیزی است که او گفت.
20:59
And I responded and said, there is a slide for that.
426
1259637
2415
و من پاسخ دادم و گفتم، یک اسلاید برای آن وجود دارد.
21:02
So here it is.
427
1262053
1059
پس اینجاست.
21:03
A comfy chair is any chair
428
1263113
3429
صندلی راحت هر صندلی است
21:06
that you find very comfortable.
429
1266543
2719
که برای شما بسیار راحت است.
21:09
Comfy chair.
430
1269263
1135
صندلی راحت.
21:10
So this is a recliner.
431
1270399
1855
پس این یک تکیه گاه است.
21:12
We sometimes call it a lazy boy.
432
1272255
2265
ما گاهی به آن پسر تنبل می گوییم. لزومی
21:14
It doesn't have to be a recliner.
433
1274521
2457
ندارد که تکیه گاه باشد.
21:16
Your comfy chair might be an old rocking chair.
434
1276979
2959
صندلی راحت شما ممکن است یک صندلی گهواره ای قدیمی باشد.
21:19
I find this chair from 1958 that I
435
1279939
3353
من این صندلی را متعلق به سال 1958 می دانم که از آن
21:23
use to be a very comfy chair.
436
1283293
2405
استفاده می کنم یک صندلی بسیار راحت است.
21:25
Although the bottom, I think the bottom
437
1285699
4537
اگرچه قسمت پایینی، به نظر من
21:30
cushion is getting a little worn out.
438
1290237
2063
کوسن پایینی کمی فرسوده شده است.
21:32
But a comfy chair is of course then
439
1292910
2546
اما یک صندلی راحت مطمئناً
21:35
a chair that you enjoy sitting in.
440
1295457
2591
صندلی است که از نشستن در آن لذت می برید.
21:38
Maybe it's a chair where you sit to read
441
1298049
1983
شاید این صندلی باشد که برای خواندن کتاب می نشینید
21:40
a book, maybe you sit to watch tv.
442
1300033
3237
، شاید برای تماشای تلویزیون می نشینید.
21:43
Maybe you just put the chair back and go to sleep.
443
1303271
3475
شاید فقط صندلی را به عقب برگردانید و بخوابید.
21:46
Some people like to have naps in their comfy chair.
444
1306747
2991
برخی افراد دوست دارند روی صندلی راحت خود چرت بزنند.
21:49
My mum has a comfy chair and she
445
1309739
1833
مادر من یک صندلی راحت دارد و
21:51
likes to take naps in her comfy chair.
446
1311573
2425
دوست دارد روی صندلی راحتش چرت بزند.
21:53
But yes, a chair that is very, very comfortable.
447
1313999
3411
اما بله، یک صندلی که بسیار بسیار راحت است.
21:58
So I mentioned potpourri.
448
1318470
1576
بنابراین من به پات پوری اشاره کردم.
22:00
If you're wondering where this lesson came
449
1320047
2105
اگر تعجب می کنید که این درس از کجا آمده است،
22:02
from, it came from last week.
450
1322153
2703
از هفته گذشته آمده است.
22:04
I talked about the word potpourri.
451
1324857
2521
من در مورد کلمه potpourri صحبت کردم.
22:07
This is potpourri.
452
1327379
1183
این پات پوری است.
22:08
Potpourri is like dried flower petals and maybe some spices
453
1328563
5855
پوتپوری مانند گلبرگ های گل خشک شده و شاید مقداری ادویه
22:14
in a bowl that gives a room a certain aroma.
454
1334419
4115
در یک کاسه است که عطر خاصی به اتاق می دهد.
22:18
It gives off a certain comforting smell.
455
1338535
4799
بوی آرام بخشی می دهد.
22:23
Okay, so potpourri, it might be,
456
1343335
2969
بسیار خوب، شاید اینطور باشد،
22:26
I'm trying to think like lavender.
457
1346305
1845
من سعی می کنم مثل اسطوخودوس فکر کنم.
22:28
It might have lavender in it.
458
1348151
1417
ممکن است اسطوخودوس در آن باشد.
22:29
A very nice smelling flower.
459
1349569
3081
گلی بسیار خوشبو
22:32
It might have dried peony petals in it.
460
1352651
2761
ممکن است گلبرگ گل صد تومانی در آن خشک شده باشد.
22:35
Another nice smelling flower.
461
1355413
1845
یکی دیگر از گلهای خوشبو
22:37
But yes, potpourri, not as common as it used to be.
462
1357259
4201
اما بله، پات پوری، نه به اندازه گذشته رایج است. به
22:41
I remember growing up in the late eighty
463
1361461
2597
یاد دارم که در اواخر دهه هشتاد بزرگ شدم
22:44
s, a lot of people would have potpourri.
464
1364059
2499
، بسیاری از مردم پات‌پوری می‌نوشیدند.
22:46
Maybe everyone's houses smelled really bad back
465
1366559
2953
شاید در آن زمان خانه‌های همه بوی بدی می‌داد،
22:49
then so they had a little bit
466
1369513
1471
بنابراین برای اینکه
22:50
of potpourri to make things smell better.
467
1370985
2655
بوی بهتری بدهند، کمی عرق می‌نوشیدند.
22:53
But yes, dried flower petals and maybe different
468
1373641
3299
اما بله، گلبرگ های خشک شده و شاید
22:56
types of spices to make a room in
469
1376941
3407
انواع مختلف ادویه ها برای ایجاد
23:00
a home smell very, very appealing. And nice.
470
1380349
3051
بوی بسیار بسیار جذابی در اتاقی در خانه. و خوب.
23:04
Candles, also dangerous, by the way, when the power
471
1384170
4930
شمع ها هم خطرناکه، اتفاقاً وقتی برق
23:09
goes out, it's not recommended that you use candles.
472
1389101
3705
قطع میشه، استفاده از شمع توصیه نمیشه.
23:12
It should be the thing you use as
473
1392807
3001
این باید چیزی باشد که به عنوان
23:15
a last resort because a candle obviously has
474
1395809
2847
آخرین راه حل از آن استفاده می کنید، زیرا یک شمع به وضوح
23:18
a flame and that can start a fire.
475
1398657
2063
شعله دارد و می تواند باعث آتش سوزی شود.
23:21
So if the power goes out, you should use
476
1401250
4258
بنابراین اگر برق قطع شد،
23:25
other rechargeable lights before you decide to use candles.
477
1405509
4485
قبل از اینکه تصمیم به استفاده از شمع بگیرید، باید از چراغ های قابل شارژ دیگر استفاده کنید.
23:29
But candles are really.
478
1409995
2805
اما شمع ها واقعا هستند.
23:33
They create a certain coziness in a room.
479
1413350
4130
آنها آرامش خاصی را در یک اتاق ایجاد می کنند.
23:37
Like at Christmas, when we have Christmas dinner, we have
480
1417481
3807
مثل کریسمس، وقتی شام کریسمس می خوریم،
23:41
candles on the table, and the candles smell nice.
481
1421289
3167
روی میز شمع داریم و شمع ها بوی خوبی می دهند.
23:44
The candles give off a nice soft light.
482
1424457
3393
شمع ها نور ملایم خوبی می دهند.
23:47
The candles, they flicker and they're nice to watch, and
483
1427851
3777
شمع‌ها، سوسو می‌زنند و تماشای آن‌ها خوب است، و
23:51
they just make the room seem a little more cozy.
484
1431629
2661
فقط اتاق را کمی دنج‌تر نشان می‌دهند.
23:54
So sometimes maybe you come home and you're going to
485
1434291
4073
بنابراین گاهی اوقات ممکن است به خانه بیایید و قصد
23:58
have a bath, and you light a few candles and
486
1438365
2067
حمام کردن داشته باشید و چند شمع روشن کنید و
24:00
you have a hot bath or a warm bath.
487
1440433
2773
یک حمام آب گرم یا حمام آب گرم داشته باشید.
24:03
That, to me, would be something you
488
1443207
1961
به نظر من، این کاری است که شما
24:05
would do because you want comfort.
489
1445169
1781
انجام می دهید زیرا آرامش می خواهید.
24:06
You want something that's comfortable and enjoyable.
490
1446951
3039
شما چیزی می خواهید که راحت و لذت بخش باشد.
24:09
But be careful with the candles.
491
1449991
2643
اما مراقب شمع ها باشید.
24:12
House plants.
492
1452635
1103
گیاهان آپارتمانی.
24:13
So actually, two weeks ago, I had to sub for a teacher.
493
1453739
7055
بنابراین، در واقع، دو هفته پیش، مجبور شدم برای معلمی زیرنویس کنم.
24:20
Was I subbing? I forget.
494
1460795
2111
آیا ساببینگ می کردم؟ فراموش کردم.
24:22
But in their classroom, they had lots of house
495
1462907
2445
اما در کلاس درس آنها گیاهان خانگی زیادی داشتند
24:25
plants, so I know it's not their house.
496
1465353
2383
، بنابراین می دانم که خانه آنها نیست.
24:27
We still call them house plants, and
497
1467737
2351
ما هنوز آنها را گیاهان خانگی می نامیم، و
24:30
it just created a really nice feeling.
498
1470089
3821
این فقط یک احساس واقعا خوب ایجاد کرد.
24:33
When we have green plants around
499
1473911
2225
وقتی گیاهان سبز در اطراف
24:36
us, it can be very comforting.
500
1476137
1945
خود داریم، می تواند بسیار آرامش بخش باشد.
24:38
When you go for a walk out in the
501
1478083
1945
وقتی برای پیاده روی در
24:40
forest, it can be very comforting and soothing to
502
1480029
3391
جنگل می روید،
24:43
have lots of green plants around you.
503
1483421
2751
داشتن تعداد زیادی گیاهان سبز در اطراف شما می تواند بسیار آرامش بخش و آرامش بخش باشد.
24:46
So house plants are another
504
1486173
2143
بنابراین گیاهان خانگی چیز دیگری است
24:48
thing that can bring comfort.
505
1488317
1893
که می تواند آرامش را به ارمغان بیاورد.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7