Let's Learn English! Topic: Flight! 🪂✈️🐦(Lesson Only)

7,465 views ・ 2025-05-11

Learn English with Bob the Canadian


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Well, hello and welcome to this
0
400
1800
خب، سلام و به این
00:02
English lesson about flight.
1
2201
1879
درس انگلیسی درباره پرواز خوش آمدید.
00:04
Flight refers to flying
2
4640
2480
پرواز به
00:07
birds, airplanes, the things that
3
7920
2040
پرندگان در حال پرواز، هواپیماها و چیزهایی که
00:09
are in the air above us.
4
9961
1959
در هوای بالای سر ما هستند اشاره دارد.
00:11
I always wonder, what was it like
5
11921
2319
من همیشه از خودم می‌پرسم، هزاران سال پیش چه حالی داشتم
00:14
thousands of years ago
6
14800
1600
00:16
when humans looked up and they saw
7
16401
1879
وقتی انسان‌ها به بالا نگاه می‌کردند و
00:18
birds flying in the air and they
8
18281
2279
پرندگان را در حال پرواز در هوا می‌دیدند و
00:20
dreamt of being able to fly?
9
20561
2719
رویای پرواز را در سر می‌پروراندند؟
00:23
In this lesson, we'll
10
23281
1079
در این درس،
00:24
talk about flight.
11
24361
999
درباره پرواز صحبت خواهیم کرد.
00:25
We'll talk about everything
12
25361
1279
ما در مورد هر چیزی
00:27
that flies in the air.
13
27780
1520
که در هوا پرواز می‌کند صحبت خواهیم کرد.
00:29
We'll talk about birds, we'll
14
29301
1679
ما در مورد پرندگان صحبت خواهیم کرد،
00:30
talk about airplanes, we'll
15
30981
1119
در مورد هواپیماها صحبت خواهیم کرد،
00:32
talk about helicopters, all
16
32101
1319
در مورد هلیکوپترها صحبت خواهیم کرد، همه
00:33
of the things that fly.
17
33421
1879
چیزهایی که پرواز می‌کنند.
00:35
And obviously the things that humans
18
35860
2240
و بدیهی است چیزهایی که انسان‌ها
00:38
invented so they could fly as well.
19
38101
2719
اختراع کردند تا بتوانند پرواز کنند.
00:40
So, once again, welcome to this
20
40821
1839
بنابراین، یک بار دیگر، به این
00:42
English lesson about flight.
21
42661
1919
درس انگلیسی در مورد پرواز خوش آمدید.
00:45
To fly.
22
45780
1040
برای پرواز کردن.
00:46
So let's start with
23
46821
1039
پس بیایید با
00:47
the verb, the verb to fly.
24
47861
2079
فعل شروع کنیم، فعل پرواز کردن.
00:49
We use this verb to talk about
25
49941
1679
ما از این فعل برای صحبت کردن در مورد
00:51
everything that is in the air.
26
51621
1919
هر چیزی که در هوا وجود دارد استفاده می‌کنیم.
00:54
Airplane will fly, a bird
27
54080
2160
هواپیما پرواز خواهد کرد، یک پرنده
00:56
will fly, a bat will fly,
28
56241
1679
پرواز خواهد کرد، یک خفاش پرواز خواهد کرد،
00:57
a helicopter will fly.
29
57921
2079
یک هلیکوپتر پرواز خواهد کرد.
01:00
So when you want to talk about
30
60001
1599
بنابراین وقتی می‌خواهید درباره
01:01
something that moves through the air
31
61601
2679
چیزی که به زیبایی در هوا حرکت می‌کند،
01:04
beautifully, something that soars,
32
64281
2919
چیزی که اوج می‌گیرد،
01:07
something that glides, something, we
33
67201
2359
چیزی که می‌لغزد، چیزی صحبت کنید،
01:09
have a few other verbs as well.
34
69561
1479
چند فعل دیگر هم داریم.
01:11
The general verb and the most correct
35
71041
2519
فعل عمومی و صحیح ترین
01:13
verb to use is the verb to fly.
36
73561
2759
فعلی که باید به کار برد، فعل پرواز کردن است.
01:16
And you can also use this verb to
37
76321
1959
و همچنین می‌توانید از این فعل برای
01:18
talk about what you're going to do.
38
78281
1799
صحبت در مورد کاری که قصد انجام آن را دارید استفاده کنید.
01:20
So this airplane is flying,
39
80720
2240
خب، این هواپیما در حال پرواز است،
01:23
and you could say, I am going
40
83520
1800
و می‌توانید بگویید، من
01:25
to fly to Paris next week.
41
85321
2519
هفته‌ی آینده به پاریس پرواز خواهم کرد.
01:27
So the verb, the most common
42
87841
1799
بنابراین فعل، رایج‌ترین
01:29
verb, and the best verb to use
43
89641
1559
فعل و بهترین فعلی که می‌توان استفاده کرد،
01:31
is the verb to fly
44
91201
1679
فعل پرواز کردن است
01:32
when you're talking about birds
45
92881
1639
وقتی که درباره پرندگان
01:34
and airplanes and other things.
46
94521
1639
و هواپیماها و چیزهای دیگر صحبت می‌کنید.
01:37
And then we have the word flight.
47
97040
1840
و بعد کلمه پرواز را داریم.
01:38
So flight simply refers
48
98881
1759
بنابراین پرواز صرفاً
01:40
to the same thing.
49
100641
2239
به همین موضوع اشاره دارد.
01:42
And you can use sentences
50
102881
2119
و می‌توانید از جملاتی
01:45
like this, like the bird
51
105001
1559
مثل این استفاده کنید، مثل پرنده
01:46
was in flight, the bird.
52
106561
1359
در حال پرواز بود، پرنده.
01:47
These people are in flight right now.
53
107921
2559
این افراد همین الان در حال پرواز هستند.
01:50
So flight refers to, again,
54
110481
2559
بنابراین پرواز، دوباره، به
01:53
everything that can do what
55
113041
2199
هر چیزی اشاره دارد که می‌تواند کاری را انجام دهد که
01:55
humans can't do on their own.
56
115241
1959
انسان‌ها به تنهایی نمی‌توانند انجام دهند.
01:57
Birds, bats.
57
117201
1119
پرندگان، خفاش‌ها.
01:59
Bats are a little scary.
58
119040
1160
خفاش‌ها کمی ترسناک هستند.
02:00
But we have the word flight,
59
120201
2039
اما ما کلمه پرواز،
02:02
the noun flight,
60
122241
1119
اسم پرواز،
02:04
and what makes flight possible.
61
124720
2240
و آنچه پرواز را ممکن می‌سازد را داریم.
02:06
So when you need to fly, most
62
126961
2599
بنابراین وقتی نیاز به پرواز دارید،
02:09
of the time, you need to have wings.
63
129561
3279
اغلب اوقات، به بال نیاز دارید.
02:12
You need to have a wing.
64
132841
1399
باید بال داشته باشی.
02:15
So an airplane will have
65
135250
1200
بنابراین یک هواپیما
02:16
a wing on each side.
66
136451
1919
در هر طرف یک بال خواهد داشت.
02:18
A bird will have a wing as well.
67
138371
2719
یک پرنده نیز بال خواهد داشت.
02:21
And the wing is the part of
68
141091
1799
و بال بخشی از
02:22
the airplane or the part of the bird
69
142891
2759
هواپیما یا بخشی از پرنده
02:26
or the flying squirrel.
70
146210
1680
یا سنجاب پرنده است.
02:27
By the way, there are
71
147891
959
راستی،
02:28
flying squirrels as well.
72
148851
1678
سنجاب‌های پرنده هم وجود دارند.
02:30
That allows that thing
73
150530
2400
این به آن چیز
02:32
or that animal to fly.
74
152931
1919
یا آن حیوان اجازه پرواز می‌دهد.
02:35
There are other ways for things
75
155890
2400
راه‌های دیگری هم برای
02:38
and animals to fly, but a wing
76
158291
2079
پرواز کردن موجودات و حیوانات وجود دارد، اما بال زدن
02:40
is probably the most common.
77
160371
2479
احتمالاً رایج‌ترین آنهاست.
02:42
When you see an eagle flying
78
162851
1599
وقتی عقابی را در حال پرواز
02:44
in the sky, it has two large wings.
79
164451
2819
در آسمان می‌بینید، دو بال بزرگ دارد.
02:47
When you see an airplane
80
167271
1839
وقتی هواپیمایی را
02:49
at the airport, it will have
81
169111
2439
در فرودگاه می‌بینید،
02:51
two large wings and then smaller
82
171551
2319
دو بال بزرگ و سپس
02:55
wings at the back.
83
175310
960
بال‌های کوچک‌تر در پشت آن قرار دارند. در
02:56
They're not actually called wings
84
176271
1199
واقع به آنها بال
02:57
at the back, but you will have two
85
177471
1479
در پشت گفته نمی‌شود، اما شما دو
02:58
really large wings on an airplane,
86
178951
2719
بال واقعاً بزرگ در هواپیما خواهید داشت
03:01
and a bird will have Wings as well.
87
181671
1959
و یک پرنده نیز بال خواهد داشت.
03:04
And why do you need a wing?
88
184750
1600
و چرا به بال نیاز دارید؟
03:06
So we're getting a little
89
186351
1039
خب،
03:07
scientific here.
90
187391
1039
اینجا کمی علمی می‌شویم.
03:08
You need to generate
91
188950
1320
شما باید چیزی را تولید کنید که
03:10
what we call lift.
92
190271
1519
ما آن را نیروی بالابرنده می‌نامیم.
03:12
This is what allows things
93
192600
1720
این چیزی است که به چیزها
03:14
and animals to fly.
94
194321
2119
و حیوانات اجازه پرواز می‌دهد.
03:16
The ability to generate lift
95
196441
2719
توانایی تولید نیروی بالابر
03:19
means that the wing allows air
96
199161
3479
به این معنی است که بال به هوا اجازه می‌دهد
03:22
to move faster over the top
97
202641
1879
تا در بالای بال سریع‌تر
03:25
and slower underneath.
98
205160
1920
و در زیر آن کندتر حرکت کند.
03:27
And that creates two different
99
207081
1919
و این دو
03:29
pockets of pressure.
100
209001
1759
ناحیه فشار مختلف ایجاد می‌کند.
03:30
And my understanding is
101
210761
1319
و برداشت من این است که
03:32
the low pressure is what generally
102
212081
3079
فشار پایین چیزی است که عموماً
03:35
generates the lift.
103
215161
1319
باعث ایجاد نیروی بالابر می‌شود.
03:36
This is not a science
104
216481
1519
این
03:38
lesson order to fly.
105
218001
2489
دستور پرواز برای درس علوم نیست.
03:41
This is what's actually happening.
106
221690
2720
این چیزی است که در واقع اتفاق می‌افتد.
03:44
Air is going faster over
107
224411
1919
هوا با سرعت بیشتری از
03:46
the top of the wing.
108
226331
1119
بالای بال عبور می‌کند.
03:47
Creating low pressure.
109
227451
1439
ایجاد فشار پایین. می‌خواستم
03:49
I was going to say creating suction.
110
229610
1760
بگویم ایجاد مکش.
03:51
That's a different word.
111
231371
959
اون یه حرف جداست.
03:52
A bit.
112
232331
639
03:52
And air going under the bottom
113
232971
1839
یه کم.
و هوایی که از زیر
03:54
of the wing either has the normal
114
234811
2719
بال عبور می‌کند، یا
03:57
air pressure or high pressure.
115
237531
1639
فشار هوای معمولی دارد یا فشار بالا.
03:59
So it creates lift and it makes
116
239171
2999
بنابراین نیروی بالابر ایجاد می‌کند و باعث می‌شود
04:02
the object
117
242171
1119
جسم
04:03
or the airplane or the bird go up.
118
243291
2479
یا هواپیما یا پرنده بالا برود.
04:05
Birds do something else
119
245771
1559
پرندگان کار دیگری هم
04:07
to help generate that list.
120
247331
1319
برای کمک به تهیه‌ی آن فهرست انجام می‌دهند.
04:08
Lift.
121
248651
399
بالابر.
04:09
I'll talk about that
122
249051
959
در مورد آن
04:10
in moment as well.
123
250011
2049
هم به موقع صحبت خواهم کرد.
04:13
Then we have other ways to fly.
124
253660
2560
بعدش راه‌های دیگه‌ای برای پرواز داریم.
04:16
And that is one way is to have
125
256221
2079
و این یک راه است که
04:18
something that's lighter than air.
126
258301
2478
چیزی داشته باشیم که از هوا سبک‌تر باشد.
04:20
So this is a hot air balloon.
127
260780
2800
خب، این یک بالن هوای گرم است.
04:23
It doesn't have wings.
128
263581
1839
بال ندارد. از
04:25
It doesn't use that to generate lift.
129
265421
3119
آن برای تولید نیروی بالابر استفاده نمی‌کند.
04:28
Instead, inside the balloon
130
268541
2639
در عوض، درون بادکنک
04:31
is something that is
131
271181
1439
چیزی وجود دارد که
04:32
lighter than the air.
132
272621
1759
از هوا سبک‌تر است.
04:34
That might simply be hot air.
133
274381
1919
این ممکن است صرفاً یک جوسازی باشد. به
04:36
That's why it's called
134
276860
720
همین دلیل به آن
04:37
a hot air balloon.
135
277581
1279
بالن هوای گرم می‌گویند.
04:38
But it basically has something
136
278861
1959
اما اساساً چیزی
04:40
inside that allows it
137
280821
1479
درونش دارد که به آن اجازه می‌دهد
04:42
to rise through the air.
138
282301
1759
در هوا بالا برود.
04:44
In the past, it's.
139
284700
2240
در گذشته، همینطور بوده.
04:46
Instead of hot air, it
140
286941
1239
به جای هوای گرم،
04:48
has been other things.
141
288181
1559
چیزهای دیگری بوده است.
04:50
Like, I don't.
142
290300
1560
مثل اینکه، من این کار را نمی‌کنم.
04:51
Sorry, I don't want
143
291861
479
ببخشید، نمی‌خواهم
04:52
to say the other things.
144
292341
759
بقیه چیزها را بگویم.
04:53
I can't remember what they are.
145
293101
1159
یادم نمی‌آید چه هستند.
04:54
But if you as a child ever get
146
294261
2839
اما اگر در کودکی
04:57
a helium balloon, you'll notice
147
297101
2239
بادکنک هلیومی داشته باشید، متوجه خواهید شد
04:59
that it floats in the air
148
299341
1599
که در هوا شناور می‌شود
05:00
because it is lighter than air.
149
300941
1839
زیرا از هوا سبک‌تر است.
05:03
But yes.
150
303380
440
05:03
Hot air balloon.
151
303821
799
اما بله.
بالن هوای گرم.
05:04
Have I ever been
152
304621
759
آیا تا به حال
05:05
on a hot air balloon ride?
153
305381
1639
سوار بالن هوای گرم شده‌ام؟
05:07
No, I have not.
154
307690
960
نه، من این کار را نکرده‌ام.
05:08
Would I ever go in a hot air balloon?
155
308651
2879
آیا من هرگز سوار بالن هوای گرم خواهم شد؟
05:11
I don't know.
156
311531
719
نمی‌دانم.
05:12
I'm scared of heights.
157
312251
1359
من از ارتفاع می‌ترسم.
05:13
So that would be.
158
313611
959
پس همینطور خواهد بود.
05:15
I'll have to say, probably not.
159
315290
1600
باید بگویم، احتمالاً نه.
05:17
We'll.
160
317450
480
05:17
We'll see.
161
317931
639
ما این کار را خواهیم کرد.
خواهیم دید. راستی
05:18
I did go ziplining.
162
318571
1359
من رفتم زیپ‌لاین سواری.
05:19
So, altitude.
163
319931
2399
بنابراین، ارتفاع.
05:22
So when something is in the air,
164
322331
2399
بنابراین وقتی چیزی در هوا است،
05:24
and usually we're talking about
165
324731
1479
و معمولاً ما در مورد
05:26
airplanes and helicopters,
166
326211
2119
هواپیماها و هلیکوپترها صحبت می‌کنیم،
05:28
when something is in the air, we say
167
328331
4239
وقتی چیزی در هوا است،
05:33
height by using the word altitude.
168
333320
2160
با استفاده از کلمه height (ارتفاع) می‌گوییم ارتفاع چیست.
05:35
So if an airplane is 500 meters
169
335481
3079
بنابراین اگر یک هواپیما ۵۰۰ متر
05:38
above the ground, we would
170
338561
1439
بالاتر از سطح زمین باشد، می‌گوییم
05:40
say its altitude is 500 meters.
171
340001
2839
ارتفاع آن ۵۰۰ متر است.
05:42
Sometimes altitude refers to
172
342841
2319
گاهی اوقات ارتفاع به
05:45
meters above sea level.
173
345720
1680
متر بالاتر از سطح دریا اشاره دارد. تا جایی که
05:47
There's kind of two ways
174
347401
1279
05:48
of measuring it to my understanding.
175
348681
2319
من می‌دانم، دو روش برای اندازه‌گیری آن وجود دارد.
05:51
But basically, altitude would be
176
351001
2879
اما اساساً، ارتفاع،
05:53
the distance that you would
177
353881
2759
فاصله‌ای است که شما
05:56
measure from whatever is flying
178
356641
2199
از هر چیزی که
05:58
to the ground or from whatever
179
358841
2639
به زمین پرواز می‌کند یا از هر چیزی که
06:01
is flying to sea level.
180
361481
1919
به سطح دریا پرواز می‌کند، اندازه‌گیری می‌کنید.
06:03
The altitude.
181
363401
1359
ارتفاع.
06:06
Early flying machines.
182
366600
1280
ماشین‌های پرنده اولیه.
06:07
Let me see where I am
183
367881
919
بذار ببینم
06:08
in my lesson Here.
184
368801
919
اینجا تو درسهام کجام.
06:09
So my understanding is that
185
369721
2959
بنابراین برداشت من این است که ماشین‌های پرنده اولیه
06:12
there were a lot of different
186
372681
1439
بسیار متفاوتی وجود داشته‌اند
06:14
early flying machines.
187
374121
1679
.
06:15
But we do always look
188
375801
1559
اما ما همیشه
06:17
at the Wright brothers
189
377361
1399
به برادران رایت
06:19
in Kitty Hawk, North Carolina.
190
379480
3000
در کیتی هاوک، کارولینای شمالی نگاه می‌کنیم.
06:22
I think I might have my facts wrong.
191
382481
2199
فکر می‌کنم ممکن است اطلاعاتم اشتباه باشد.
06:24
Who built the Wright Brothers
192
384681
1479
چه کسی هواپیمای برادران رایت
06:26
Flyer, which was a powered.
193
386161
2119
فلایر را ساخت که یک هواپیمای موتوردار بود.
06:28
One of the first powered airplanes,
194
388910
1480
یکی از اولین هواپیماهای موتوردار،
06:30
I think the first powered airplane.
195
390391
1519
فکر کنم اولین هواپیمای موتوردار.
06:31
But we would call these
196
391911
3039
اما ما اینها را
06:34
early flying machines.
197
394951
1199
ماشین‌های پرنده اولیه می‌نامیم.
06:36
So when you're talking about the
198
396151
2039
بنابراین وقتی درباره
06:38
history of flight, when you're
199
398191
2439
تاریخ پرواز صحبت می‌کنید، وقتی
06:40
talking about the history of
200
400631
1399
درباره تاریخ
06:42
manned flight, you know, flight
201
402031
1919
پرواز سرنشین‌دار صحبت می‌کنید، می‌دانید، پروازی
06:43
that takes place with a person,
202
403951
2239
که با یک انسان انجام می‌شود،
06:46
we usually talk about the Wright
203
406191
1519
معمولاً درباره برادران رایت صحبت می‌کنیم
06:47
brothers.
204
407711
399
.
06:48
And I don't know exactly
205
408111
3519
و من دقیقاً نمی‌دانم که
06:51
how they built it.
206
411631
959
آنها چگونه آن را ساختند.
06:52
I do know that they were
207
412591
1279
می‌دانم که آنها
06:53
excellent bicycle mechanics.
208
413871
1559
مکانیک‌های دوچرخه‌ی خیلی خوبی بودند.
06:55
And it had a small,
209
415431
1239
و یک
06:56
very low horsepower engine.
210
416671
2159
موتور کوچک و بسیار کم اسب بخار داشت.
06:59
But they were able
211
419410
1120
اما آنها توانستند در
07:00
to fly along the beach.
212
420531
1439
امتداد ساحل پرواز کنند.
07:01
I often wonder if they flew
213
421971
1519
اغلب از خودم می‌پرسم که آیا آنها در
07:03
along the beach because they
214
423491
1959
امتداد ساحل پرواز می‌کردند چون می‌توانستند از
07:05
could use the wind to help them,
215
425451
1759
باد کمک بگیرند،
07:07
or so that if they crashed
216
427211
1319
یا اگر
07:08
in the sand, it was soft.
217
428531
1559
به شن‌ها می‌خوردند، به این دلیل بود که نرم بودند.
07:10
I don't always know the full
218
430091
1879
من همیشه جزئیات کامل را نمی‌دانم،
07:11
details, but if you look at
219
431971
2319
اما اگر به
07:14
pictures, you'll see early hot air
220
434291
1759
تصاویر نگاه کنید، بالن‌های هوای گرم اولیه
07:16
balloons, early flying machines,
221
436051
1839
، ماشین‌های پرواز اولیه و
07:17
some that didn't work.
222
437891
1199
برخی که کار نکردند را خواهید دید.
07:19
But if you do some research,
223
439850
1400
اما اگر کمی تحقیق کنید،
07:21
it's pretty fun to do.
224
441251
1679
انجام آن بسیار لذت‌بخش است.
07:23
And we call this aviation.
225
443890
3940
و ما این را هوانوردی می‌نامیم.
07:27
Sorry, I shouldn't say all of it.
226
447831
1599
ببخشید، نباید همه‌اش را می‌گفتم.
07:29
When we talk about human beings
227
449431
2199
وقتی درباره
07:31
flying using early flying machines
228
451631
2239
پرواز انسان با استفاده از ماشین‌های پرنده اولیه
07:33
and airplanes, we call it aviation.
229
453871
3079
و هواپیماها صحبت می‌کنیم، آن را هوانوردی می‌نامیم.
07:36
So if you know someone who's going
230
456951
1919
بنابراین اگر کسی را می‌شناسید که می‌خواهد
07:38
into aviation, they might be
231
458871
2159
وارد صنعت هوانوردی شود، ممکن است
07:41
becoming an aviation mechanic,
232
461031
2399
مکانیک هواپیما شود،
07:43
they might be becoming a pilot.
233
463431
2239
ممکن است خلبان شود.
07:45
They are.
234
465671
599
آنها هستند.
07:46
They work in the world
235
466271
1719
آنها در دنیای
07:47
of human flight using airplanes
236
467991
2799
پرواز انسان با استفاده از هواپیما
07:50
and other flying machines.
237
470791
1599
و سایر ماشین‌های پرنده کار می‌کنند.
07:53
We call.
238
473050
480
07:53
So that is the general term.
239
473531
1519
ما تماس می‌گیریم.
بنابراین این اصطلاح کلی است.
07:55
We call it aviation.
240
475051
1519
ما آن را هوانوردی می‌نامیم.
07:57
So a few simple terms.
241
477290
1280
خب چند تا اصطلاح ساده.
07:58
Aircraft is used to refer to anything
242
478571
2799
هواپیما برای اشاره به هر چیزی
08:01
that we built as humans that flies.
243
481371
2799
که ما به عنوان انسان ساخته‌ایم و پرواز می‌کند، استفاده می‌شود.
08:04
Generally, we use this to reply
244
484730
1760
معمولاً، ما از این برای پاسخ دادن
08:06
to refer to airplanes.
245
486491
2319
به هواپیماها استفاده می‌کنیم.
08:08
So this is an aircraft, and it's
246
488811
1959
خب، این یک هواپیماست، و
08:10
from klm, which is the airline
247
490771
2919
از شرکت هواپیمایی KLM است، که شرکت هواپیمایی
08:13
in the Netherlands.
248
493691
879
هلند است.
08:14
I tried to represent
249
494571
879
من سعی کردم نماینده
08:15
a couple countries here.
250
495451
1519
چند کشور اینجا باشم.
08:17
We also have airplane to specifically
251
497530
2880
ما همچنین هواپیما داریم تا به طور خاص
08:20
talk about this kind of machine.
252
500411
1759
در مورد این نوع دستگاه صحبت کنیم.
08:22
So aircraft is a general term
253
502890
2640
بنابراین هواپیما یک اصطلاح عمومی
08:25
for anything man made that
254
505531
2479
برای هر چیزی است که انسان ساخته و
08:28
flies, whereas airplane refers
255
508011
2479
پرواز می‌کند، در حالی که هواپیما
08:30
to this type of machine.
256
510491
1879
به این نوع ماشین اشاره دارد.
08:32
Two wings, engines.
257
512371
1798
دو بال، موتورها.
08:34
Sometimes it's a passenger airplane,
258
514970
2120
گاهی اوقات این هواپیما مسافربری
08:37
and sometimes it's a cargo airplane.
259
517091
2359
و گاهی اوقات باری است.
08:39
And usually in English
260
519451
1519
و معمولاً در انگلیسی
08:40
we just say plane.
261
520971
1198
فقط می‌گوییم هواپیما.
08:42
We don't always say airplane.
262
522170
1560
ما همیشه نمیگوییم هواپیما.
08:43
You can use both, for sure.
263
523731
1479
مطمئناً می‌توانید از هر دو استفاده کنید.
08:46
You have what's called a glider.
264
526090
1600
شما چیزی دارید که به آن گلایدر می‌گویند.
08:48
So a glider is a type of aircraft
265
528780
2720
بنابراین گلایدر نوعی هواپیما است
08:51
that has no engine.
266
531501
1439
که موتور ندارد.
08:53
So it needs another airplane.
267
533500
2160
بنابراین به هواپیمای دیگری نیاز دارد. به
08:55
It needs an airplane to tow it
268
535661
2279
یک هواپیما نیاز دارد تا آن را
08:57
up to a very high height
269
537941
1879
تا ارتفاع بسیار بالایی یدک بکشد
09:00
so that it can glide.
270
540540
2000
تا بتواند سر بخورد.
09:02
So it has really big wind wings
271
542541
2879
بنابراین بال‌های بادی خیلی بزرگی دارد
09:05
and no engine, and it will just
272
545980
2160
و موتور ندارد، و به
09:08
slowly glide to the ground.
273
548141
2719
آرامی به سمت زمین سر می‌خورد.
09:10
So not only is glider the name this
274
550861
3689
بنابراین نه تنها گلایدر نام این
09:14
machine, it is also the verb we use.
275
554551
2799
دستگاه است، بلکه فعلی است که ما برای آن استفاده می‌کنیم.
09:17
So a glider Will glide.
276
557351
2319
بنابراین یک گلایدر سر می‌خورد.
09:19
It's supposed to be very peaceful.
277
559671
1999
قرار است خیلی آرام باشد.
09:21
There's no engine noise and you just
278
561671
2559
هیچ صدای موتوری وجود ندارد و شما فقط از
09:24
kind of use the winds
279
564231
1919
باد
09:26
to kind of glide and slowly
280
566151
1919
برای سر خوردن استفاده می‌کنید و به آرامی
09:28
go down and up a little bit too.
281
568630
1640
کمی پایین و بالا می‌روید.
09:30
If you can catch the wind properly,
282
570271
2039
اگر بتوانید باد را به درستی بگیرید،
09:33
then we have a helicopter.
283
573190
1520
آنوقت ما یک هلیکوپتر داریم.
09:35
So I think I might have
284
575270
1480
بنابراین فکر می‌کنم شاید
09:36
mentioned this before.
285
576751
1159
قبلاً به این موضوع اشاره کرده باشم.
09:37
When I was a kid, this is one
286
577911
1799
وقتی بچه بودم، این یکی
09:39
of the things was hoping to be able
287
579711
3469
از کارهایی بود که امیدوار بودم
09:43
to do someday not work for the lapd,
288
583181
2799
روزی بتوانم انجام دهم، نه برای لپ تاپ،
09:45
But I dreamt of flying a helicopter.
289
585981
3599
اما رویای پرواز با هلیکوپتر را در سر داشتم.
09:49
So even though I'm afraid
290
589581
1239
بنابراین با اینکه
09:50
of heights for some reason,
291
590821
2319
به دلایلی از ارتفاع می‌ترسم،
09:53
I thought it was cool.
292
593141
1159
فکر کردم باحال است.
09:54
I liked there were a few TV
293
594301
2039
من از چند
09:56
shows like Airwolf where the lead
294
596341
2719
سریال تلویزیونی مثل «گرگ آسمانی» که
09:59
character had a helicopter.
295
599061
1959
شخصیت اصلی‌شان هلیکوپتر داشت، خوشم آمد.
10:01
And so it seemed fun to me and.
296
601021
1839
و بنابراین برای من سرگرم کننده به نظر می رسید و.
10:02
But I never pursued that.
297
602861
2079
اما من هیچ‌وقت دنبال این کار نرفتم.
10:04
When you talk about something you
298
604941
2409
وقتی در مورد کاری که می‌خواستید انجام دهید و انجام ندادید صحبت می‌کنید، می‌گویید
10:07
wanted to do that you didn't do,
299
607351
1519
10:08
you say that you didn't pursue it.
300
608871
2399
که آن را دنبال نکردید.
10:13
And of course we have
301
613390
880
و البته ما
10:14
pilots and co pilots.
302
614271
1519
خلبان و کمک خلبان داریم.
10:15
A pilot would be the main person who
303
615791
2279
خلبان، فرد اصلی
10:18
flies the plane and the co pilot
304
618071
2439
پرواز با هواپیما خواهد بود و کمک خلبان نیز به
10:20
would be equally trained and equally
305
620511
3559
همان اندازه آموزش دیده و
10:24
competent to fly the plane as well.
306
624071
2559
صلاحیت پرواز با هواپیما را خواهد داشت.
10:27
But for really large planes,
307
627350
2400
اما برای هواپیماهای خیلی بزرگ،
10:29
you almost always have two pilots.
308
629751
2079
تقریباً همیشه دو خلبان دارید.
10:31
A pilot, co pilot.
309
631831
2629
یک خلبان، کمک خلبان.
10:34
For a few reasons.
310
634461
1279
به چند دلیل.
10:35
One, when everything goes well,
311
635741
2479
اولاً، وقتی همه چیز خوب پیش می‌رود،
10:38
you only need one pilot.
312
638860
1840
فقط به یک خلبان نیاز دارید.
10:40
But sometimes things go wrong
313
640701
1639
اما بعضی وقت‌ها اوضاع خراب می‌شود
10:42
and then it's good to have two.
314
642341
1559
و آن وقت خوب است که دو تا داشته باشیم.
10:44
It's also because sometimes a flight
315
644620
2240
همچنین به این دلیل است که گاهی اوقات یک پرواز
10:46
is so long that they can take turns.
316
646861
2719
آنقدر طولانی است که می‌توانند نوبتی پرواز کنند.
10:49
You might have a crew of three pilots
317
649581
2559
ممکن است خدمه‌ای متشکل از سه خلبان داشته باشید که
10:52
where one is sleeping, one is
318
652141
2119
یکی از آنها خوابیده، یکی
10:54
the pilot and one is the co pilot.
319
654261
1839
خلبان و دیگری کمک خلبان است.
10:56
And they'll rotate as they
320
656101
1839
و آنها در
10:57
fly a really long flight.
321
657941
2219
حین پروازی طولانی، چرخش خواهند داشت.
11:00
Because like most humans, we can't
322
660161
2999
چون مثل بیشتر انسان‌ها، ما نمی‌توانیم
11:03
do something for more than seven
323
663161
1399
کاری را بیش از هفت
11:04
or eight hours, which without
324
664561
1519
یا هشت ساعت انجام دهیم، آن هم بدون اینکه
11:06
becoming a bit tired or fatigued.
325
666081
3599
کمی خسته یا کوفته شویم.
11:09
So it's good to have a copilot.
326
669681
1839
بنابراین خوب است که یک کمک خلبان داشته باشید.
11:12
And then we have of course,
327
672400
1840
و البته، بعد از آن،
11:14
takeoff and landing.
328
674241
2559
برخاستن و فرود آمدن را داریم.
11:16
So takeoff refers to when the plane
329
676801
2359
بنابراین برخاستن به زمانی اشاره دارد که هواپیما
11:19
is on the ground and then it uses
330
679161
1919
روی زمین است و سپس از
11:21
its engines to go up in the air.
331
681081
2519
موتورهای خود برای بالا رفتن در هوا استفاده می‌کند.
11:23
If you're sitting in a passenger
332
683601
1839
اگر در یک هواپیمای مسافربری نشسته باشید، هنگام برخاستن هواپیما،
11:25
plane, you, you, you get pushed back
333
685441
2329
شما، شما، در صندلی‌تان به عقب هل داده می‌شوید
11:27
in your seat during takeoff
334
687771
1639
11:29
and the plane shakes a little bit.
335
689411
1479
و هواپیما کمی تکان می‌خورد.
11:30
Here, let me mimic takeoff.
336
690891
1959
بگذارید اینجا، من حرکت برخاستن از زمین را تقلید کنم.
11:32
It's like you get pushed back
337
692851
1719
انگار
11:34
in your seat and it shakes a little
338
694571
1519
روی صندلی‌ات به عقب هل داده می‌شوی و
11:36
bit, hopefully not too much.
339
696091
2279
کمی می‌لرزی، امیدوارم زیاد نباشد.
11:38
And then I always like the part
340
698371
1719
و بعدش من همیشه اون قسمتی رو دوست دارم
11:40
where, you know, the plane's
341
700091
2239
که، می‌دونی، هواپیما تکون می‌خوره
11:42
shaking and it's rumbling a
342
702331
2279
و یه
11:44
little bit and you can hear the
343
704611
2079
کم غرغر می‌کنه و می‌تونی صدای
11:46
wheels on the tarmac and then
344
706691
5289
چرخ‌ها رو روی آسفالت بشنوی و بعد
11:51
all of a sudden it gets a
345
711981
1079
یهو یه
11:53
little quieter.
346
713061
919
11:53
That's my favourite part.
347
713981
1079
کم ساکت‌تر می‌شه.
اون بخش مورد علاقه‌ی منه.
11:55
Just as the plane, you know, you sink
348
715061
1679
درست مثل هواپیما، می‌دانید، شما
11:56
in your seat a little bit
349
716741
1479
کمی در صندلی‌تان فرو می‌روید
11:58
and the plane goes up and then it
350
718221
2839
و هواپیما بالا می‌رود و بعد
12:01
gets just a little bit quieter.
351
721061
2559
کمی ساکت‌تر می‌شود.
12:03
So yes, so you have
352
723621
1319
بله، پس
12:04
the plane going down the Runway.
353
724941
1559
هواپیما در حال پایین رفتن از باند فرودگاه است.
12:06
It's a little bit loud and shaky,
354
726501
1919
کمی بلند و لرزان است،
12:08
and then it quiets down a little
355
728421
1359
و بعد کمی آرام می‌شود
12:09
bit, and then you are in the air.
356
729781
2119
، و بعد تو در هوا هستی.
12:12
Landing, I don't like as much.
357
732540
2720
فرود، من به اندازه کافی دوست ندارم.
12:15
I'm always worried
358
735261
1439
من همیشه
12:16
when the airplane is landing because
359
736701
3099
موقع فرود هواپیما نگرانم، چون
12:19
you just keep going down.
360
739801
1279
مدام داره پایین میاد.
12:21
And sometimes it's not smooth.
361
741081
1879
و گاهی اوقات صاف نیست.
12:22
Sometimes you're like.
362
742961
1079
بعضی وقتا اینجوری میشی. یه
12:24
You can feel the plane kind of.
363
744041
1999
جورایی میشه هواپیما رو حس کرد.
12:26
And then all of a sudden you
364
746041
1239
و بعد ناگهان صدای
12:27
hear the wheels hit, and then
365
747281
1879
برخورد چرخ‌ها را می‌شنوید، و سپس
12:29
the plane levels out.
366
749161
1519
هواپیما صاف می‌شود.
12:30
So that is the landing.
367
750681
1599
پس این فرود است.
12:33
I don't have a picture
368
753040
880
12:33
of it, but a little while ago
369
753921
2319
عکسی
از آن ندارم، اما کمی پیش
12:36
at Toronto Airport, an airplane
370
756241
1879
در فرودگاه تورنتو، یک هواپیما
12:38
flipped upside down.
371
758121
1279
وارونه شد.
12:39
It landed and then it
372
759401
1239
فرود آمد و سپس
12:40
flipped upside down.
373
760641
999
وارونه شد.
12:42
Yeah, that was.
374
762680
1120
آره، همین بود.
12:43
It was actually, I think it was
375
763801
3039
راستش، فکر کنم
12:46
just before one of my kids was
376
766841
2119
درست قبل از پرواز یکی از بچه‌هام
12:48
flying home from university.
377
768961
1679
از دانشگاه به خونه بود.
12:50
So I was like, I hope their plane
378
770641
1919
بنابراین من اینطور فکر می‌کردم، امیدوارم هواپیمای آنها
12:53
doesn't do the same thing.
379
773120
1920
همین کار را نکند.
12:56
So you have departures and arrivals.
380
776880
3040
بنابراین شما عزیمت‌ها و ورودهایی دارید.
12:59
So when you go to the airport.
381
779921
1599
بنابراین وقتی به فرودگاه می‌روید.
13:01
I didn't want to make this lesson
382
781521
1639
نمی‌خواستم این درس را
13:03
about air travel,
383
783161
1479
در مورد سفر هوایی بدهم،
13:04
but I felt like I do need
384
784641
1399
اما احساس کردم لازم است
13:06
to mention takeoff and landing.
385
786041
2519
به برخاستن و فرود آمدن هواپیما اشاره کنم.
13:08
And when you go to the airport to go
386
788561
2519
و وقتی برای رفتن به جایی به فرودگاه می‌روید
13:11
somewhere, you find the departures
387
791081
2199
، می‌توانید قسمت پروازهای خروجی را پیدا کنید
13:13
area that you can depart.
388
793281
1669
که می‌توانید از آنجا حرکت کنید.
13:15
And then when you land at an airport,
389
795750
2240
و سپس وقتی در فرودگاه فرود می‌آیید،
13:17
people can meet you at
390
797991
1239
مردم می‌توانند در
13:19
the arrivals section of the airport.
391
799231
2759
بخش پروازهای ورودی فرودگاه به استقبال شما بیایند.
13:21
So I've been to both.
392
801991
1079
بنابراین من به هر دو رفته‌ام.
13:23
I've been to the departures section
393
803071
1919
من به بخش پروازهای خروجی رفته‌ام
13:24
to drop people off
394
804991
1479
تا مسافران را پیاده کنم
13:26
and wave goodbye, and I've been
395
806471
1799
و برایشان دست تکان دهم و خداحافظی کنم، و
13:28
to the arrivals section
396
808271
1798
به بخش پروازهای ورودی رفته‌ام
13:30
to pick someone up from the airport.
397
810070
2240
تا کسی را از فرودگاه سوار کنم.
13:33
So you drop people off at
398
813270
2280
بنابراین شما مردم را در
13:35
the departures part of the terminal,
399
815551
2359
قسمت پروازهای خروجی ترمینال پیاده می‌کنید
13:37
and they come in at the arrivals
400
817911
2319
و آنها به
13:40
part of the terminal.
401
820231
1359
قسمت پروازهای ورودی ترمینال می‌آیند.
13:42
Like air travel, it's pretty cool.
402
822510
1480
مثل سفر هوایی، خیلی باحاله.
13:43
I think it's pretty.
403
823991
839
به نظر من که قشنگه.
13:44
It's one of the coolest things
404
824831
1919
این یکی از جالب‌ترین چیزهایی است
13:46
that humans have invented.
405
826751
1919
که بشر اختراع کرده است.
13:50
Let's switch gears a little bit,
406
830110
1760
بیایید کمی بحث را عوض کنیم،
13:51
and let's talk about flying animals.
407
831871
2159
و درباره حیوانات پرنده صحبت کنیم.
13:54
So I didn't just put birds,
408
834590
2080
بنابراین من فقط پرندگان را قرار ندادم،
13:56
because there are more
409
836671
1118
زیرا چیزهای بیشتری
13:57
than just birds that fly.
410
837790
1680
از پرندگان وجود دارند که پرواز می‌کنند.
14:00
But let's talk about
411
840070
1000
اما بیایید در مورد
14:02
how humans were inspired to fly.
412
842670
2480
چگونگی الهام گرفتن انسان‌ها برای پرواز صحبت کنیم.
14:05
What they were looking
413
845151
1039
چیزی که آنها
14:06
at that made them think, maybe we
414
846191
2489
به آن نگاه می‌کردند باعث شد فکر کنند، شاید ما
14:08
can do that someday, too.
415
848681
1559
هم بتوانیم روزی این کار را انجام دهیم.
14:10
So here we go.
416
850241
879
پس بفرمایید.
14:12
A bird.
417
852400
880
یک پرنده.
14:13
So the other day, in my short English
418
853281
3359
خب، چند روز پیش، در کلاس کوتاه انگلیسی‌ام
14:16
lesson, I was out videotaping
419
856641
2919
، داشتم فیلم می‌گرفتم که
14:19
and I saw a red winged blackbird.
420
859561
2279
یک توکای سیاه بال قرمز دیدم.
14:21
So this is the second reason
421
861841
1439
خب، این دومین دلیلی بود که
14:23
why I thought I should
422
863281
1319
فکر کردم باید
14:24
do a lesson on flight.
423
864601
1399
یه درس پرواز بگیرم.
14:26
I was walking along and I
424
866840
1560
داشتم راه می‌رفتم که
14:28
saw the bird on a fence.
425
868401
1359
پرنده را روی نرده دیدم.
14:29
I think it's actually in the video.
426
869761
1759
فکر کنم واقعاً توی ویدیو مشخصه.
14:32
If you look in the.
427
872720
1790
اگر به داخل نگاه کنید.
14:36
In the chat, I think Nightbot is
428
876350
1800
توی چت، فکر کنم نایت‌بات
14:38
sharing that every once in a while,
429
878151
1159
هر از گاهی اینو به اشتراک می‌ذاره،
14:39
but it was a really cool bird.
430
879311
1799
ولی واقعاً پرنده‌ی باحالی بود.
14:41
And then it flew away.
431
881111
839
14:41
Birds fly.
432
881951
1679
و سپس پرواز کرد و رفت.
پرندگان پرواز می‌کنند.
14:43
It's amazing.
433
883631
1279
این فوق‌العاده‌ست.
14:44
It must have seemed amazing, almost
434
884911
2319
حتماً برای مردم باستان شگفت‌انگیز به نظر می‌رسید، تقریباً
14:47
like magic to ancient people.
435
887231
2879
مثل جادو.
14:50
They probably looked up and thought,
436
890111
1679
آنها احتمالاً به بالا نگاه کردند و فکر کردند،
14:51
how Is that happening?
437
891791
1599
چطور چنین اتفاقی می‌افتد؟
14:53
How is that bird flying?
438
893391
2239
اون پرنده چطور پرواز می‌کنه؟
14:55
But a bird would be the most
439
895631
2079
اما پرنده
14:57
common type of animal flies.
440
897711
3079
رایج‌ترین نوع مگس‌های حیوانی خواهد بود.
15:01
And a bird does something
441
901510
1480
و یک پرنده کار
15:02
a little different.
442
902991
999
کمی متفاوتی انجام می‌دهد.
15:03
A bird will flap, flap its wings.
443
903991
3759
پرنده بال می‌زند، بال‌هایش را به هم می‌زند.
15:08
So an airplane has rigid wings,
444
908310
3600
بنابراین یک هواپیما بال‌های سفت و سختی دارد
15:11
and it generates lift
445
911911
1439
و
15:13
by moving through the air.
446
913351
1839
با حرکت در هوا نیروی بالابر تولید می‌کند.
15:15
A bird has wings that it can flap.
447
915191
4039
پرنده بال‌هایی دارد که می‌تواند آنها را تکان دهد.
15:19
This is the verb we use
448
919231
1799
این فعلی است که ما
15:21
as the bird flaps its wings
449
921031
3039
هنگام بال زدن پرنده
15:24
that will generate wings.
450
924071
1419
که منجر به تولید بال می‌شود، استفاده می‌کنیم.
15:26
So that's how a bird is able to fly.
451
926920
2640
بنابراین اینگونه است که یک پرنده قادر به پرواز است.
15:29
And also because a bird has
452
929561
2239
و همچنین چون پرنده
15:31
feathers, the feathers
453
931801
2159
پر دارد، پرها به
15:34
very much help the bird to fly.
454
934680
3280
پرنده کمک زیادی در پرواز می‌کنند.
15:37
Like a bird wing can change
455
937961
1999
مثل بال پرنده که می‌تونه تغییر
15:39
shape, right?
456
939961
879
شکل بده، درسته؟
15:40
It has all these feathers,
457
940841
1679
همه این پرها را دارد،
15:42
and as it flies, it can.
458
942521
2319
و همانطور که پرواز می‌کند، می‌تواند.
15:44
It can fold its wings in, and then
459
944841
1799
می‌تواند بال‌هایش را جمع کند، و سپس
15:46
it can spread them out, and it can
460
946641
2119
آنها را باز کند، و می‌تواند
15:48
do different things with its wings,
461
948761
2639
کارهای مختلفی با بال‌ها،
15:52
its feathers, so that it can fly.
462
952100
3040
پرهایش انجام دهد تا بتواند پرواز کند.
15:55
We often find feathers
463
955141
2399
ما اغلب
15:57
on our farm because we have geese,
464
957541
2719
در مزرعه‌مان پر پیدا می‌کنیم چون غاز داریم
16:00
and there are all kinds of birds
465
960261
2239
و انواع پرندگانی
16:02
that fly and live on our farm.
466
962501
2239
که پرواز می‌کنند و در مزرعه‌مان زندگی می‌کنند، وجود دارند.
16:04
So every once in a while,
467
964741
1039
بنابراین هر از گاهی،
16:05
you will find a feather,
468
965781
1479
یک پر پیدا خواهید کرد،
16:07
and it's very, very cool.
469
967261
1639
و این خیلی خیلی جالب است.
16:10
So there's a kind of bird that's
470
970260
1560
بنابراین نوعی پرنده وجود دارد که به آن
16:11
called a flightless bird.
471
971821
1279
پرنده‌ی بی‌پرواز می‌گویند.
16:13
So even though this lesson is
472
973101
1559
بنابراین، اگرچه این درس
16:14
about flight, I thought
473
974661
1759
در مورد پرواز است، فکر کردم
16:16
I should mention birds, like
474
976421
2309
باید اشاره کنم که پرندگان، مانند
16:18
penguins, are flightless.
475
978731
2399
پنگوئن‌ها، قادر به پرواز نیستند. ما
16:21
We have chickens.
476
981131
1359
مرغ داریم.
16:23
They can sort of fly
477
983210
1760
آنها می‌توانند طوری پرواز کنند
16:24
like they're kind of in between.
478
984971
1599
که انگار بین این دو حالت قرار دارند.
16:27
Our chickens can fly enough
479
987130
1760
مرغ‌های ما گاهی اوقات می‌توانند به اندازه کافی پرواز کنند.
16:29
sometimes to.
480
989530
920
16:30
If they can climb on their
481
990451
1759
اگر بتوانند از
16:32
chicken coop, they can fly over
482
992211
2199
لانه مرغ‌هایشان بالا بروند، می‌توانند از روی
16:34
the fence just like they can't fly
483
994411
2479
نرده پرواز کنند، همانطور که نمی‌توانند
16:37
for a hundred meters,
484
997610
1120
صد متر پرواز کنند،
16:38
but they can fly two meters.
485
998731
1519
اما می‌توانند دو متر پرواز کنند.
16:41
But some birds can't fly at all.
486
1001010
1880
اما بعضی از پرندگان اصلاً نمی‌توانند پرواز کنند.
16:42
Like an ostrich is a flightless bird.
487
1002891
2559
مانند شترمرغ که پرنده‌ای بی‌پرواز است.
16:46
Penguin is a flightless bird.
488
1006000
1600
پنگوئن پرنده‌ای است که نمی‌تواند پرواز کند.
16:48
Basically we describe them by saying
489
1008240
2560
اساساً ما آنها را با این جمله توصیف می‌کنیم
16:50
that they can't do this activity.
490
1010801
3199
که نمی‌توانند این فعالیت را انجام دهند.
16:54
The bird is flightless.
491
1014001
1839
پرنده بی پرواز است.
16:58
And then birds, sometimes, especially
492
1018000
2480
و بعد، گاهی اوقات، مخصوصاً
17:00
pet birds, have their wings clipped.
493
1020481
2479
پرندگان خانگی، بال‌هایشان را قیچی می‌کنند.
17:03
And I wanted to talk about this
494
1023520
1400
و من می‌خواستم در این مورد صحبت کنم
17:04
because when a bird has its
495
1024921
1559
چون وقتی
17:06
wings clipped, then it can't fly.
496
1026481
2719
بال‌های پرنده‌ای چیده می‌شود، نمی‌تواند پرواز کند.
17:09
And we use this phrase
497
1029839
1480
و ما از این عبارت
17:11
to talk about people as well.
498
1031320
1880
برای صحبت در مورد افراد نیز استفاده می‌کنیم.
17:13
So let's say that.
499
1033980
1200
پس بیایید اینطور بگوییم.
17:17
Let's say there's a race car driver,
500
1037500
2480
فرض کنید یک راننده ماشین مسابقه‌ای هست
17:19
and he's told that he can't
501
1039981
2479
و به او گفته می‌شود که
17:22
drive the car for three weeks
502
1042461
1398
به مدت سه هفته نمی‌تواند رانندگی کند،
17:23
because he did something wrong.
503
1043860
1239
چون کار اشتباهی انجام داده است.
17:25
You might say he had
504
1045100
680
17:25
his wings clipped.
505
1045781
1479
شاید بگویید
بال‌هایش را چیده بودند.
17:27
Let's say that someone was
506
1047261
2839
فرض کنید کسی
17:30
prevented from doing
507
1050101
1199
از انجام
17:31
an activity they like to do.
508
1051301
1719
فعالیتی که دوست دارد منع شده است.
17:33
We would say they have
509
1053021
799
17:33
their wings clipped.
510
1053821
959
ما می‌گوییم که
بال‌هایشان چیده شده است.
17:34
A.
511
1054781
319
الف)
17:35
A good example of this
512
1055101
1039
یک مثال خوب برای این مورد،
17:36
would be a teenager.
513
1056141
1119
یک نوجوان است. والدین می‌گویند
17:37
If a teenager does something bad,
514
1057980
2320
اگر نوجوانی کار بدی انجام دهد،
17:41
the parents say, you're not allowed
515
1061030
1320
17:42
to go out for two weeks.
516
1062351
2119
تا دو هفته اجازه بیرون رفتن ندارد.
17:44
You're grounded.
517
1064471
1199
تو زمین‌گیر شدی.
17:45
We would say they have
518
1065671
1279
ما می‌گوییم که
17:46
their wings clipped.
519
1066951
1119
بال‌هایشان چیده شده است.
17:48
So I'm not sure about all the details
520
1068071
2839
بنابراین من در مورد تمام جزئیات
17:50
of this or whether it's even kind
521
1070911
2039
این موضوع یا اینکه آیا اصلاً
17:52
to do this, but when
522
1072951
1079
انجام این کار لطفی است یا خیر، مطمئن نیستم، اما وقتی
17:54
a bird has Its wings clipped,
523
1074031
2199
بال‌های پرنده‌ای چیده شده باشد، به
17:56
it means it cannot fly.
524
1076231
2319
این معنی است که نمی‌تواند پرواز کند.
18:00
And then a bird will perch.
525
1080390
2560
و آنگاه پرنده‌ای خواهد نشست.
18:02
So we have the verb to flap.
526
1082951
1759
بنابراین فعل «بال زدن» (flap) را داریم.
18:04
A bird will flap its wings.
527
1084711
1999
پرنده‌ای بال‌هایش را به هم خواهد زد.
18:07
When a bird sits on a branch or
528
1087300
2520
وقتی پرنده‌ای روی شاخه یا
18:09
a twig or even in its cage, it will
529
1089821
3239
ترکه یا حتی در قفسش می‌نشیند،
18:13
have something called a perch.
530
1093061
2239
چیزی به نام نشیمنگاه خواهد داشت.
18:15
Or even if the bird is on your
531
1095301
1919
یا حتی اگر پرنده روی بازوی شما باشد،
18:17
arm, like if you were training
532
1097221
2079
مثلاً اگر در حال آموزش
18:19
falcons or something like that,
533
1099301
1759
شاهین یا چیزی شبیه به آن باشید،
18:21
the bird will perch.
534
1101061
1678
پرنده خواهد نشست.
18:22
So when a bird uses its feet
535
1102740
2080
بنابراین وقتی پرنده‌ای از پاهایش
18:25
to grab something to stay in one
536
1105620
2520
برای گرفتن چیزی و ماندن در یک
18:28
spot, we use the verb to perch.
537
1108141
1919
نقطه استفاده می‌کند، از فعل to perch (نشستن) استفاده می‌کنیم.
18:30
This bird has decided to perch
538
1110061
3319
این پرنده تصمیم گرفته
18:33
on this small bird.
539
1113381
1559
روی این پرنده کوچک بنشیند.
18:35
So that simply means the bird is
540
1115890
1680
بنابراین این به سادگی به این معنی است که پرنده
18:37
going to sit on that branch.
541
1117571
2959
قرار است روی آن شاخه بنشیند.
18:41
A flying squirrel.
542
1121890
1320
یک سنجاب پرنده.
18:43
So I wanted to put this one in here
543
1123211
1639
بنابراین می‌خواستم این یکی را اینجا بگذارم
18:44
because I wanted to make sure you
544
1124851
1479
چون می‌خواستم مطمئن شوم که می‌دانید
18:46
knew that other animals can fly.
545
1126331
2119
حیوانات دیگر هم می‌توانند پرواز کنند.
18:48
And also because the word squirrel
546
1128451
2398
و همچنین به این دلیل که تلفظ کلمه squirrel
18:50
is very hard
547
1130850
1360
18:52
for English learners to pronounce.
548
1132211
1799
برای زبان‌آموزان انگلیسی بسیار سخت است.
18:54
This is a flying squirrel.
549
1134011
1719
این یک سنجاب پرنده است.
18:56
Not every squirrel can fly.
550
1136370
2000
هر سنجابی نمی‌تواند پرواز کند.
18:58
The squirrels that live
551
1138371
1439
سنجاب‌هایی که
18:59
by me, the squirrels that live
552
1139811
1839
کنار من زندگی می‌کنند، سنجاب‌هایی که
19:01
on my farm in the trees, fly.
553
1141651
3109
در مزرعه‌ام روی درختان زندگی می‌کنند، پرواز می‌کنند.
19:04
But there are places in the world
554
1144761
1599
اما مکان‌هایی در جهان وجود دارند که
19:07
where there are flying squirrels.
555
1147000
2160
سنجاب‌های پرنده در آنها زندگی می‌کنند.
19:09
I would actually say this.
556
1149161
2079
من واقعاً این را می‌گویم.
19:11
They're more like gliding squirrels.
557
1151241
3119
آنها بیشتر شبیه سنجاب‌های بال‌زن هستند.
19:14
So they put out their body.
558
1154361
3199
بنابراین آنها بدن خود را بیرون آوردند.
19:17
I wouldn't call them wings.
559
1157561
1679
من به آنها بال نمی‌گویم.
19:19
So that they can float
560
1159241
1839
به طوری که بتوانند
19:21
down to the ground.
561
1161081
1999
به سمت زمین شناور شوند.
19:23
Should I say the word
562
1163081
1039
آیا باید کلمه
19:24
squirrel a few more times?
563
1164121
1999
سنجاب را چند بار دیگر بگویم؟
19:26
This is a flying squirrel.
564
1166121
1679
این یک سنجاب پرنده است.
19:27
It can climb up a tree,
565
1167801
1599
می‌تواند از درخت بالا برود،
19:29
and then it can jump off the tree
566
1169401
1799
و سپس می‌تواند از درخت بپرد
19:31
and kind of fly to the ground.
567
1171201
2439
و به نوعی روی زمین پرواز کند.
19:33
A flying squirrel.
568
1173641
1519
یک سنجاب پرنده.
19:36
And there's also bats.
569
1176320
1120
و خفاش‌ها هم هستند.
19:37
We do have bats on our property.
570
1177441
2399
ما در ملک خود خفاش داریم. ما
19:39
We like bats.
571
1179841
1679
خفاش‌ها را دوست داریم.
19:41
Bats come out at night, and they
572
1181521
2119
خفاش‌ها شب‌ها بیرون می‌آیند، و
19:43
fly around and they eat insects.
573
1183641
2439
پرواز می‌کنند و حشرات را می‌خورند.
19:46
So the more bats you have
574
1186640
1800
بنابراین هر چه خفاش‌های بیشتری
19:48
on your property, the less insects,
575
1188441
2599
در ملک خود داشته باشید، حشرات کمتری
19:51
like mosquitoes, you will have.
576
1191041
2639
مانند پشه خواهید داشت.
19:53
So the more bats, the better.
577
1193681
1679
بنابراین هر چه تعداد خفاش‌ها بیشتر باشد، بهتر است.
19:55
Even though I find bats
578
1195361
2159
اگرچه خفاش‌ها را
19:57
a little bit creepy.
579
1197521
1399
کمی ترسناک می‌دانم.
19:58
They're.
580
1198921
599
آنها هستند. (آنها هستند.)
20:00
Yeah, the flying squirrel is cute.
581
1200810
2480
آره، سنجاب پرنده خیلی بامزه‌ست.
20:03
The bat is a little scary.
582
1203850
1680
خفاش کمی ترسناک است.
20:05
In my mind, I'm not.
583
1205531
1839
در ذهن من، من اینطور نیستم.
20:08
Yeah, I like bats.
584
1208090
1680
آره، من خفاش‌ها رو دوست دارم.
20:09
I don't like seeing the bats.
585
1209771
2319
من از دیدن خفاش‌ها خوشم نمی‌آید.
20:12
I like it when they do their work
586
1212091
1599
من دوست دارم وقتی کارشان را
20:13
at night, when I can't see
587
1213691
1599
شب‌ها انجام می‌دهند، وقتی نمی‌توانم ببینم که
20:15
them eating all of the insects.
588
1215291
2079
دارند همه حشرات را می‌خورند.
20:18
And then, of course, let's talk
589
1218010
1240
و البته، بیایید
20:19
about a few human
590
1219251
999
در مورد چند
20:20
activities related to flight.
591
1220251
2559
فعالیت انسانی مرتبط با پرواز صحبت کنیم.
20:22
So we have things like skydiving.
592
1222811
2159
بنابراین ما چیزهایی مثل چتربازی داریم.
20:24
Skydiving is when you jump out of
593
1224971
1799
چتربازی یعنی از هواپیما بپری بیرون
20:26
a plane, something I will never do.
594
1226771
2599
، کاری که من هرگز انجام نخواهم داد.
20:29
And then you open your parachute
595
1229371
1839
و سپس چتر نجات خود را باز می‌کنید
20:31
and you slowly float to the ground.
596
1231211
3279
و به آرامی به زمین می‌چسبید.
20:35
So again, you jump out of the plane.
597
1235050
2400
بنابراین دوباره، از هواپیما بیرون می‌پرید.
20:38
Your rip cord might automatically
598
1238170
2560
ممکن است هنگام پریدن، طناب نجات شما به طور خودکار
20:40
be pulled when you jump.
599
1240731
1439
کشیده شود.
20:42
Or you might actually go
600
1242730
1560
یا ممکن است واقعاً
20:44
in free fall for a while.
601
1244291
2199
برای مدتی در سقوط آزاد قرار بگیرید.
20:46
That's where you just fall through
602
1246491
1919
آنجاست که تو در
20:48
the sky until the altitude says
603
1248411
3839
آسمان سقوط می‌کنی تا اینکه ارتفاع
20:52
whatever you want it to be.
604
1252251
1599
هر چه می‌خواهی را رقم بزند.
20:53
And then you would pull your
605
1253851
1239
و بعد
20:55
ripcord and your parachute
606
1255091
1799
طناب نجات را می‌کشیدید و چتر نجاتتان
20:57
open up, and then you would
607
1257940
1280
باز می‌شد، و بعد به
20:59
slowly float to the ground.
608
1259221
1759
آرامی روی زمین شناور می‌شدید.
21:01
Why would Bob not go skydiving?
609
1261620
2880
چرا باب نباید چتربازی کند؟
21:04
Number one, I'm afraid of heights.
610
1264501
2319
اول از همه، من از ارتفاع می‌ترسم.
21:06
Number two, I'm afraid
611
1266821
1279
دوم اینکه، می‌ترسم
21:08
the parachute won't open.
612
1268101
1519
چتر نجات باز نشود.
21:09
I have two fears.
613
1269621
2239
من دو تا ترس دارم.
21:11
One, I don't want to be
614
1271861
1159
اول اینکه، نمی‌خواهم
21:13
that high in the sky.
615
1273021
1399
آنقدر در آسمان بالا باشم.
21:14
Two, I'm afraid the parachute
616
1274421
2159
دو، می‌ترسم چتر نجات
21:16
will not open.
617
1276581
1039
باز نشود.
21:17
Or we sometimes say deploy.
618
1277621
2159
یا ما گاهی اوقات می‌گوییم مستقر شوید.
21:19
The parachute might not deploy.
619
1279781
2319
ممکن است چتر نجات باز نشود.
21:22
That's just frightening for me.
620
1282101
1359
این فقط برای من ترسناکه.
21:24
We also have hang gliding.
621
1284230
1840
ما همچنین پرواز با کایت (گلایدر) هم داریم.
21:26
I think this has been replaced a bit
622
1286071
2199
فکر می‌کنم این کمی
21:28
with Paris paragliding, maybe.
623
1288271
2039
با پاراگلایدر پاریس جایگزین شده است، شاید.
21:30
I'm not sure exactly what is
624
1290870
2320
مطمئن نیستم که الان دقیقاً چه چیزی
21:33
more popular right now, but
625
1293191
1359
محبوب‌تر است، اما
21:34
hang gliding is when you have a
626
1294551
2799
گلایدر سواری زمانی است که شما یک
21:37
large kite like contraption
627
1297351
2999
بادبادک بزرگ مثل وسیله‌ای که
21:40
I'll call it, so that you can
628
1300351
1799
من به آن می‌گویم دارید، طوری که بتوانید
21:42
kind of glide and float through
629
1302151
2559
در هوا سر بخورید و شناور شوید
21:44
the air.
630
1304711
719
.
21:45
So you would go hang gliding
631
1305431
1839
بنابراین شما به سراغ گلایدر معلق می‌روید
21:47
and enjoy the slow
632
1307271
1599
و از
21:49
gliding descent to the ground.
633
1309770
1840
پایین آمدن آهسته و آرام به سمت زمین لذت می‌برید.
21:52
We also have something
634
1312250
1000
ما همچنین چیزی
21:53
called a jetpack.
635
1313251
1119
به نام جت‌پک داریم.
21:54
I think this is called
636
1314371
1359
فکر کنم به این میگن
21:55
a hydro jetpack.
637
1315731
1959
جت پک آبی.
21:57
There's also jet packs
638
1317691
1519
همچنین جت پک‌هایی وجود دارند که
21:59
where you have jet engines.
639
1319211
1679
در آن‌ها موتور جت دارید.
22:01
And basically it's like a backpack.
640
1321810
3000
و اساساً مثل یک کوله پشتی است.
22:04
A backpack is a bag you use
641
1324811
1839
کوله پشتی کیفی است که
22:06
when you go to school and you
642
1326651
1199
هنگام رفتن به مدرسه از آن استفاده می کنید و
22:07
put your books in it.
643
1327851
1279
کتاب های خود را در آن می گذارید.
22:09
A jetpack looks the same
644
1329131
2479
جت‌پک هم ظاهری مشابه دارد،
22:11
except it has jet engines.
645
1331611
2159
با این تفاوت که موتورهای جت دارد.
22:13
Or in this case, it
646
1333771
1439
یا در این مورد،
22:15
has water nozzles.
647
1335211
1679
نازل‌های آب دارد.
22:17
Shoot high pressure water so that
648
1337860
2040
آب پرفشار را شلیک کنید تا
22:19
you can pretend to fly or fly.
649
1339901
3079
بتوانید وانمود کنید که پرواز می‌کنید یا می‌پرید.
22:22
I mean, you're not pretending,
650
1342981
1159
منظورم این است که شما تظاهر نمی‌کنید،
22:24
you're actually doing
651
1344141
679
22:24
it so that you can fly.
652
1344821
1599
شما واقعاً
این کار را انجام می‌دهید تا بتوانید پرواز کنید.
22:26
I would try this, I think,
653
1346421
2319
فکر می‌کنم این را امتحان می‌کنم،
22:28
although I wonder how.
654
1348741
1519
هرچند نمی‌دانم چطور.
22:30
You probably have to be quite strong
655
1350900
2400
احتمالاً باید خیلی قوی باشید
22:33
to use a jetpack
656
1353301
1759
تا بتوانید از جت‌پک استفاده کنید
22:35
and then paragliding.
657
1355940
1280
و سپس پاراگلایدر سواری کنید.
22:37
So paragliding is kind
658
1357221
1279
بنابراین پاراگلایدر
22:38
of a combination you can see between
659
1358501
3199
نوعی ترکیبی است که می‌توانید بین
22:41
skydiving, hang gliding or
660
1361701
3719
چتربازی، گلایدر سواری یا
22:45
one of those other things.
661
1365421
1159
یکی از آن چیزهای دیگر ببینید.
22:46
So basically you are flying through
662
1366581
3039
بنابراین اساساً شما با
22:49
the air on this type of wing
663
1369621
3479
این نوع بال در هوا پرواز می‌کنید
22:53
and kind of gliding to the ground.
664
1373101
2279
و به نوعی به سمت زمین سر می‌خورید.
22:55
I'm not an expert on paragliding,
665
1375381
2119
من در پاراگلایدر متخصص نیستم،
22:58
but it's also something
666
1378100
2640
اما این هم چیزی است که
23:00
I'm never going to try.
667
1380741
1239
هرگز امتحان نخواهم کرد.
23:04
I did have a slide for hot air
668
1384860
1640
من یک سرسره برای بالن هوای گرم داشتم
23:06
balloon, but it's not in the folder.
669
1386501
1719
، اما توی پوشه نیست.
23:08
So this is the.
670
1388221
759
23:08
That was the last slide.
671
1388981
1039
بنابراین این است.
اون اسلاید آخر بود.
23:10
I, I was thinking hot air balloon
672
1390021
1679
من، من فکر می‌کردم بالن هوای گرم
23:11
is the last slide, but that's it,
673
1391701
2469
آخرین اسلاید است، اما همین است،
23:14
that's the end of the lesson.
674
1394171
1399
این پایان درس است.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7