Let's Learn English! Topic: Flight! 🪂✈️🐦(Lesson Only)

7,465 views ・ 2025-05-11

Learn English with Bob the Canadian


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Well, hello and welcome to this
0
400
1800
Eh bien, bonjour et bienvenue à cette
00:02
English lesson about flight.
1
2201
1879
leçon d'anglais sur le vol.
00:04
Flight refers to flying
2
4640
2480
Le vol fait référence aux
00:07
birds, airplanes, the things that
3
7920
2040
oiseaux volants, aux avions, aux choses qui
00:09
are in the air above us.
4
9961
1959
sont dans l'air au-dessus de nous.
00:11
I always wonder, what was it like
5
11921
2319
Je me demande toujours à quoi cela ressemblait il y a
00:14
thousands of years ago
6
14800
1600
des milliers d’années
00:16
when humans looked up and they saw
7
16401
1879
lorsque les humains levaient les yeux et voyaient des
00:18
birds flying in the air and they
8
18281
2279
oiseaux voler dans les airs et
00:20
dreamt of being able to fly?
9
20561
2719
rêvaient de pouvoir voler ?
00:23
In this lesson, we'll
10
23281
1079
Dans cette leçon, nous
00:24
talk about flight.
11
24361
999
parlerons du vol.
00:25
We'll talk about everything
12
25361
1279
Nous parlerons de tout ce
00:27
that flies in the air.
13
27780
1520
qui vole dans l'air.
00:29
We'll talk about birds, we'll
14
29301
1679
Nous parlerons des oiseaux, des
00:30
talk about airplanes, we'll
15
30981
1119
avions, des
00:32
talk about helicopters, all
16
32101
1319
hélicoptères, de toutes
00:33
of the things that fly.
17
33421
1879
les choses qui volent.
00:35
And obviously the things that humans
18
35860
2240
Et bien sûr, les choses que les humains ont
00:38
invented so they could fly as well.
19
38101
2719
inventées pour pouvoir voler aussi.
00:40
So, once again, welcome to this
20
40821
1839
Alors, encore une fois, bienvenue à cette
00:42
English lesson about flight.
21
42661
1919
leçon d’anglais sur le vol.
00:45
To fly.
22
45780
1040
Voler.
00:46
So let's start with
23
46821
1039
Alors commençons par
00:47
the verb, the verb to fly.
24
47861
2079
le verbe, le verbe voler.
00:49
We use this verb to talk about
25
49941
1679
Nous utilisons ce verbe pour parler de
00:51
everything that is in the air.
26
51621
1919
tout ce qui est dans l’air.
00:54
Airplane will fly, a bird
27
54080
2160
Un avion volera, un oiseau
00:56
will fly, a bat will fly,
28
56241
1679
volera, une chauve-souris volera,
00:57
a helicopter will fly.
29
57921
2079
un hélicoptère volera.
01:00
So when you want to talk about
30
60001
1599
Donc, lorsque vous voulez parler de
01:01
something that moves through the air
31
61601
2679
quelque chose qui se déplace magnifiquement dans l'air
01:04
beautifully, something that soars,
32
64281
2919
, de quelque chose qui s'élève, de
01:07
something that glides, something, we
33
67201
2359
quelque chose qui glisse, de quelque chose, nous
01:09
have a few other verbs as well.
34
69561
1479
avons également quelques autres verbes.
01:11
The general verb and the most correct
35
71041
2519
Le verbe général et le verbe le plus correct
01:13
verb to use is the verb to fly.
36
73561
2759
à utiliser est le verbe voler.
01:16
And you can also use this verb to
37
76321
1959
Et vous pouvez également utiliser ce verbe pour
01:18
talk about what you're going to do.
38
78281
1799
parler de ce que vous allez faire.
01:20
So this airplane is flying,
39
80720
2240
Alors cet avion vole,
01:23
and you could say, I am going
40
83520
1800
et on pourrait dire : je vais
01:25
to fly to Paris next week.
41
85321
2519
m'envoler pour Paris la semaine prochaine.
01:27
So the verb, the most common
42
87841
1799
Donc le verbe, le verbe le plus courant
01:29
verb, and the best verb to use
43
89641
1559
et le meilleur verbe à utiliser
01:31
is the verb to fly
44
91201
1679
est le verbe voler
01:32
when you're talking about birds
45
92881
1639
lorsque vous parlez d'oiseaux, d'
01:34
and airplanes and other things.
46
94521
1639
avions et d'autres choses.
01:37
And then we have the word flight.
47
97040
1840
Et puis nous avons le mot vol.
01:38
So flight simply refers
48
98881
1759
Donc, le vol fait simplement référence
01:40
to the same thing.
49
100641
2239
à la même chose.
01:42
And you can use sentences
50
102881
2119
Et vous pouvez utiliser des phrases
01:45
like this, like the bird
51
105001
1559
comme celle-ci, comme l'oiseau
01:46
was in flight, the bird.
52
106561
1359
était en vol, l'oiseau.
01:47
These people are in flight right now.
53
107921
2559
Ces gens sont en fuite en ce moment. Le
01:50
So flight refers to, again,
54
110481
2559
vol fait donc référence, encore une fois, à
01:53
everything that can do what
55
113041
2199
tout ce qui peut faire ce que
01:55
humans can't do on their own.
56
115241
1959
les humains ne peuvent pas faire par eux-mêmes.
01:57
Birds, bats.
57
117201
1119
Oiseaux, chauves-souris.
01:59
Bats are a little scary.
58
119040
1160
Les chauves-souris sont un peu effrayantes.
02:00
But we have the word flight,
59
120201
2039
Mais nous avons le mot vol,
02:02
the noun flight,
60
122241
1119
le nom vol
02:04
and what makes flight possible.
61
124720
2240
et ce qui rend le vol possible.
02:06
So when you need to fly, most
62
126961
2599
Donc, lorsque vous avez besoin de voler, la plupart
02:09
of the time, you need to have wings.
63
129561
3279
du temps, vous avez besoin d’ailes.
02:12
You need to have a wing.
64
132841
1399
Il faut avoir une aile.
02:15
So an airplane will have
65
135250
1200
Ainsi, un avion aura
02:16
a wing on each side.
66
136451
1919
une aile de chaque côté.
02:18
A bird will have a wing as well.
67
138371
2719
Un oiseau aura aussi une aile.
02:21
And the wing is the part of
68
141091
1799
Et l'aile est la partie de
02:22
the airplane or the part of the bird
69
142891
2759
l'avion ou la partie de l'oiseau
02:26
or the flying squirrel.
70
146210
1680
ou de l'écureuil volant.
02:27
By the way, there are
71
147891
959
Au fait, il y a
02:28
flying squirrels as well.
72
148851
1678
aussi des écureuils volants.
02:30
That allows that thing
73
150530
2400
Cela permet à cette chose
02:32
or that animal to fly.
74
152931
1919
ou à cet animal de voler.
02:35
There are other ways for things
75
155890
2400
Il existe d’autres façons pour les choses
02:38
and animals to fly, but a wing
76
158291
2079
et les animaux de voler, mais une aile
02:40
is probably the most common.
77
160371
2479
est probablement la plus courante.
02:42
When you see an eagle flying
78
162851
1599
Lorsque vous voyez un aigle voler
02:44
in the sky, it has two large wings.
79
164451
2819
dans le ciel, il a deux grandes ailes.
02:47
When you see an airplane
80
167271
1839
Lorsque vous voyez un avion
02:49
at the airport, it will have
81
169111
2439
à l'aéroport, il aura
02:51
two large wings and then smaller
82
171551
2319
deux grandes ailes puis des ailes plus petites
02:55
wings at the back.
83
175310
960
à l'arrière.
02:56
They're not actually called wings
84
176271
1199
En fait, on ne les appelle pas ailes
02:57
at the back, but you will have two
85
177471
1479
à l'arrière, mais vous aurez deux
02:58
really large wings on an airplane,
86
178951
2719
très grandes ailes sur un avion,
03:01
and a bird will have Wings as well.
87
181671
1959
et un oiseau aura également des ailes.
03:04
And why do you need a wing?
88
184750
1600
Et pourquoi as-tu besoin d'une aile ?
03:06
So we're getting a little
89
186351
1039
Nous devenons donc un peu
03:07
scientific here.
90
187391
1039
scientifiques ici.
03:08
You need to generate
91
188950
1320
Vous devez générer
03:10
what we call lift.
92
190271
1519
ce que nous appelons l’ascenseur.
03:12
This is what allows things
93
192600
1720
C'est ce qui permet aux choses
03:14
and animals to fly.
94
194321
2119
et aux animaux de voler.
03:16
The ability to generate lift
95
196441
2719
La capacité à générer de la portance
03:19
means that the wing allows air
96
199161
3479
signifie que l'aile permet à l'air
03:22
to move faster over the top
97
202641
1879
de se déplacer plus rapidement au-dessus
03:25
and slower underneath.
98
205160
1920
et plus lentement en dessous.
03:27
And that creates two different
99
207081
1919
Et cela crée deux
03:29
pockets of pressure.
100
209001
1759
poches de pression différentes.
03:30
And my understanding is
101
210761
1319
Et d’après ce que je comprends, c’est
03:32
the low pressure is what generally
102
212081
3079
la basse pression qui
03:35
generates the lift.
103
215161
1319
génère généralement la portance.
03:36
This is not a science
104
216481
1519
Ce n’est pas un
03:38
lesson order to fly.
105
218001
2489
cours de sciences qui donne l’ordre de voler.
03:41
This is what's actually happening.
106
221690
2720
Voilà ce qui se passe réellement.
03:44
Air is going faster over
107
224411
1919
L'air circule plus rapidement au
03:46
the top of the wing.
108
226331
1119
-dessus de l'aile.
03:47
Creating low pressure.
109
227451
1439
Créer une basse pression.
03:49
I was going to say creating suction.
110
229610
1760
J'allais dire créer une aspiration.
03:51
That's a different word.
111
231371
959
C'est un mot différent.
03:52
A bit.
112
232331
639
03:52
And air going under the bottom
113
232971
1839
Un peu.
Et l'air qui passe sous le bas
03:54
of the wing either has the normal
114
234811
2719
de l'aile a soit une
03:57
air pressure or high pressure.
115
237531
1639
pression d'air normale, soit une pression élevée.
03:59
So it creates lift and it makes
116
239171
2999
Cela crée donc une portance et fait monter
04:02
the object
117
242171
1119
l’objet
04:03
or the airplane or the bird go up.
118
243291
2479
, l’avion ou l’oiseau.
04:05
Birds do something else
119
245771
1559
Les oiseaux font autre chose
04:07
to help generate that list.
120
247331
1319
pour aider à générer cette liste.
04:08
Lift.
121
248651
399
Ascenseur.
04:09
I'll talk about that
122
249051
959
J'en parlerai
04:10
in moment as well.
123
250011
2049
également dans un instant.
04:13
Then we have other ways to fly.
124
253660
2560
Ensuite, nous avons d’autres moyens de voler.
04:16
And that is one way is to have
125
256221
2079
Et une façon d’y parvenir est d’avoir
04:18
something that's lighter than air.
126
258301
2478
quelque chose de plus léger que l’air.
04:20
So this is a hot air balloon.
127
260780
2800
Donc c'est une montgolfière.
04:23
It doesn't have wings.
128
263581
1839
Il n'a pas d'ailes.
04:25
It doesn't use that to generate lift.
129
265421
3119
Il ne l'utilise pas pour générer de la portance.
04:28
Instead, inside the balloon
130
268541
2639
Au lieu de cela, à l’intérieur du ballon se trouve
04:31
is something that is
131
271181
1439
quelque chose de
04:32
lighter than the air.
132
272621
1759
plus léger que l’air.
04:34
That might simply be hot air.
133
274381
1919
Ce n’est peut-être que du vent.
04:36
That's why it's called
134
276860
720
C'est pour ça qu'on l'appelle
04:37
a hot air balloon.
135
277581
1279
une montgolfière.
04:38
But it basically has something
136
278861
1959
Mais il y a fondamentalement quelque chose à
04:40
inside that allows it
137
280821
1479
l’intérieur qui lui permet
04:42
to rise through the air.
138
282301
1759
de s’élever dans les airs.
04:44
In the past, it's.
139
284700
2240
Dans le passé, c'était le cas.
04:46
Instead of hot air, it
140
286941
1239
Au lieu de paroles en l’air, ce sont
04:48
has been other things.
141
288181
1559
d’autres choses qui se sont produites.
04:50
Like, I don't.
142
290300
1560
Genre, je ne le fais pas.
04:51
Sorry, I don't want
143
291861
479
Désolé, je ne veux pas
04:52
to say the other things.
144
292341
759
dire les autres choses.
04:53
I can't remember what they are.
145
293101
1159
Je ne me souviens plus de ce qu'ils sont.
04:54
But if you as a child ever get
146
294261
2839
Mais si, enfant, vous recevez un jour
04:57
a helium balloon, you'll notice
147
297101
2239
un ballon à l'hélium, vous remarquerez
04:59
that it floats in the air
148
299341
1599
qu'il flotte dans l'air
05:00
because it is lighter than air.
149
300941
1839
parce qu'il est plus léger que l'air.
05:03
But yes.
150
303380
440
05:03
Hot air balloon.
151
303821
799
Mais oui.
Montgolfière.
05:04
Have I ever been
152
304621
759
Ai-je déjà fait
05:05
on a hot air balloon ride?
153
305381
1639
un tour en montgolfière ?
05:07
No, I have not.
154
307690
960
Non, je ne l'ai pas fait.
05:08
Would I ever go in a hot air balloon?
155
308651
2879
Est-ce que j'irais un jour dans une montgolfière ?
05:11
I don't know.
156
311531
719
Je ne sais pas.
05:12
I'm scared of heights.
157
312251
1359
J'ai peur des hauteurs.
05:13
So that would be.
158
313611
959
Donc ce serait ça.
05:15
I'll have to say, probably not.
159
315290
1600
Je dois dire que probablement pas. Bien
05:17
We'll.
160
317450
480
05:17
We'll see.
161
317931
639
.
On verra.
05:18
I did go ziplining.
162
318571
1359
J'ai fait de la tyrolienne.
05:19
So, altitude.
163
319931
2399
Alors, l'altitude.
05:22
So when something is in the air,
164
322331
2399
Donc, quand quelque chose est dans l'air,
05:24
and usually we're talking about
165
324731
1479
et nous parlons généralement d'
05:26
airplanes and helicopters,
166
326211
2119
avions et d'hélicoptères,
05:28
when something is in the air, we say
167
328331
4239
quand quelque chose est dans l'air, nous disons
05:33
height by using the word altitude.
168
333320
2160
hauteur en utilisant le mot altitude.
05:35
So if an airplane is 500 meters
169
335481
3079
Donc, si un avion est à 500 mètres
05:38
above the ground, we would
170
338561
1439
au-dessus du sol, nous
05:40
say its altitude is 500 meters.
171
340001
2839
dirions que son altitude est de 500 mètres.
05:42
Sometimes altitude refers to
172
342841
2319
Parfois, l'altitude fait référence aux
05:45
meters above sea level.
173
345720
1680
mètres au-dessus du niveau de la mer.
05:47
There's kind of two ways
174
347401
1279
Il y a en quelque sorte deux façons
05:48
of measuring it to my understanding.
175
348681
2319
de le mesurer, à ma connaissance.
05:51
But basically, altitude would be
176
351001
2879
Mais fondamentalement, l'altitude serait
05:53
the distance that you would
177
353881
2759
la distance que vous
05:56
measure from whatever is flying
178
356641
2199
mesureriez entre ce qui vole
05:58
to the ground or from whatever
179
358841
2639
et le sol ou entre ce qui
06:01
is flying to sea level.
180
361481
1919
vole et le niveau de la mer.
06:03
The altitude.
181
363401
1359
L'altitude.
06:06
Early flying machines.
182
366600
1280
Les premières machines volantes.
06:07
Let me see where I am
183
367881
919
Laissez-moi voir où j'en suis
06:08
in my lesson Here.
184
368801
919
dans ma leçon ici.
06:09
So my understanding is that
185
369721
2959
D’après ce que je comprends,
06:12
there were a lot of different
186
372681
1439
il y avait beaucoup de
06:14
early flying machines.
187
374121
1679
machines volantes différentes à l’origine.
06:15
But we do always look
188
375801
1559
Mais nous regardons toujours
06:17
at the Wright brothers
189
377361
1399
les frères Wright
06:19
in Kitty Hawk, North Carolina.
190
379480
3000
à Kitty Hawk, en Caroline du Nord.
06:22
I think I might have my facts wrong.
191
382481
2199
Je pense que je me trompe peut-être dans mes informations.
06:24
Who built the Wright Brothers
192
384681
1479
Qui a construit le Wright Brothers
06:26
Flyer, which was a powered.
193
386161
2119
Flyer, qui était un avion à moteur.
06:28
One of the first powered airplanes,
194
388910
1480
L'un des premiers avions à moteur,
06:30
I think the first powered airplane.
195
390391
1519
je pense que c'était le premier avion à moteur.
06:31
But we would call these
196
391911
3039
Mais nous appellerions cela des
06:34
early flying machines.
197
394951
1199
premières machines volantes.
06:36
So when you're talking about the
198
396151
2039
Donc, lorsque vous parlez de l'
06:38
history of flight, when you're
199
398191
2439
histoire du vol, lorsque vous
06:40
talking about the history of
200
400631
1399
parlez de l'histoire du
06:42
manned flight, you know, flight
201
402031
1919
vol habité, vous savez, du vol
06:43
that takes place with a person,
202
403951
2239
qui a lieu avec une personne,
06:46
we usually talk about the Wright
203
406191
1519
nous parlons généralement des
06:47
brothers.
204
407711
399
frères Wright.
06:48
And I don't know exactly
205
408111
3519
Et je ne sais pas exactement
06:51
how they built it.
206
411631
959
comment ils l'ont construit.
06:52
I do know that they were
207
412591
1279
Je sais qu’ils étaient d’
06:53
excellent bicycle mechanics.
208
413871
1559
excellents mécaniciens de vélo.
06:55
And it had a small,
209
415431
1239
Et il avait un petit
06:56
very low horsepower engine.
210
416671
2159
moteur de très faible puissance.
06:59
But they were able
211
419410
1120
Mais ils ont pu
07:00
to fly along the beach.
212
420531
1439
voler le long de la plage.
07:01
I often wonder if they flew
213
421971
1519
Je me demande souvent s'ils volaient
07:03
along the beach because they
214
423491
1959
le long de la plage parce qu'ils
07:05
could use the wind to help them,
215
425451
1759
pouvaient utiliser le vent pour les aider,
07:07
or so that if they crashed
216
427211
1319
ou pour que s'ils s'écrasaient
07:08
in the sand, it was soft.
217
428531
1559
sur le sable, il soit mou.
07:10
I don't always know the full
218
430091
1879
Je ne connais pas toujours tous les
07:11
details, but if you look at
219
431971
2319
détails, mais si vous regardez
07:14
pictures, you'll see early hot air
220
434291
1759
des photos, vous verrez les premiers ballons à air chaud
07:16
balloons, early flying machines,
221
436051
1839
, les premières machines volantes,
07:17
some that didn't work.
222
437891
1199
certains qui ne fonctionnaient pas.
07:19
But if you do some research,
223
439850
1400
Mais si vous faites quelques recherches,
07:21
it's pretty fun to do.
224
441251
1679
c'est assez amusant à faire.
07:23
And we call this aviation.
225
443890
3940
Et nous appelons cela l’aviation.
07:27
Sorry, I shouldn't say all of it.
226
447831
1599
Désolé, je ne devrais pas tout dire.
07:29
When we talk about human beings
227
449431
2199
Lorsque nous parlons d’êtres humains
07:31
flying using early flying machines
228
451631
2239
volant à l’aide des premières machines volantes
07:33
and airplanes, we call it aviation.
229
453871
3079
et des avions, nous appelons cela l’aviation.
07:36
So if you know someone who's going
230
456951
1919
Donc, si vous connaissez quelqu'un qui se lance
07:38
into aviation, they might be
231
458871
2159
dans l'aviation, il pourrait
07:41
becoming an aviation mechanic,
232
461031
2399
devenir mécanicien aéronautique,
07:43
they might be becoming a pilot.
233
463431
2239
il pourrait devenir pilote.
07:45
They are.
234
465671
599
Ils sont.
07:46
They work in the world
235
466271
1719
Ils travaillent dans le monde
07:47
of human flight using airplanes
236
467991
2799
du vol humain en utilisant des avions
07:50
and other flying machines.
237
470791
1599
et d'autres machines volantes.
07:53
We call.
238
473050
480
07:53
So that is the general term.
239
473531
1519
Nous appelons.
Voilà donc le terme général.
07:55
We call it aviation.
240
475051
1519
Nous appelons cela l’aviation.
07:57
So a few simple terms.
241
477290
1280
Alors quelques termes simples. Le terme «
07:58
Aircraft is used to refer to anything
242
478571
2799
avion » désigne tout ce
08:01
that we built as humans that flies.
243
481371
2799
que nous avons construit en tant qu’êtres humains et qui vole.
08:04
Generally, we use this to reply
244
484730
1760
Généralement, nous utilisons ce terme pour répondre
08:06
to refer to airplanes.
245
486491
2319
aux avions.
08:08
So this is an aircraft, and it's
246
488811
1959
Il s'agit donc d'un avion, et il
08:10
from klm, which is the airline
247
490771
2919
appartient à KLM, la compagnie aérienne
08:13
in the Netherlands.
248
493691
879
des Pays-Bas.
08:14
I tried to represent
249
494571
879
J'ai essayé de représenter
08:15
a couple countries here.
250
495451
1519
quelques pays ici.
08:17
We also have airplane to specifically
251
497530
2880
Nous avons également l'avion pour
08:20
talk about this kind of machine.
252
500411
1759
parler spécifiquement de ce genre de machine.
08:22
So aircraft is a general term
253
502890
2640
Ainsi, avion est un terme général
08:25
for anything man made that
254
505531
2479
désignant tout ce qui est fabriqué par l'homme et qui
08:28
flies, whereas airplane refers
255
508011
2479
vole, tandis qu'avion fait référence
08:30
to this type of machine.
256
510491
1879
à ce type de machine.
08:32
Two wings, engines.
257
512371
1798
Deux ailes, des moteurs.
08:34
Sometimes it's a passenger airplane,
258
514970
2120
Parfois, c'est un avion de passagers,
08:37
and sometimes it's a cargo airplane.
259
517091
2359
et parfois c'est un avion cargo.
08:39
And usually in English
260
519451
1519
Et généralement, en anglais,
08:40
we just say plane.
261
520971
1198
on dit simplement « avion ».
08:42
We don't always say airplane.
262
522170
1560
On ne dit pas toujours avion.
08:43
You can use both, for sure.
263
523731
1479
Vous pouvez certainement utiliser les deux.
08:46
You have what's called a glider.
264
526090
1600
Vous avez ce qu'on appelle un planeur.
08:48
So a glider is a type of aircraft
265
528780
2720
Un planeur est donc un type d’avion
08:51
that has no engine.
266
531501
1439
qui n’a pas de moteur.
08:53
So it needs another airplane.
267
533500
2160
Il faut donc un autre avion.
08:55
It needs an airplane to tow it
268
535661
2279
Il a besoin d'un avion pour le remorquer
08:57
up to a very high height
269
537941
1879
jusqu'à une très haute hauteur
09:00
so that it can glide.
270
540540
2000
afin qu'il puisse planer.
09:02
So it has really big wind wings
271
542541
2879
Il a donc de très grandes ailes
09:05
and no engine, and it will just
272
545980
2160
et aucun moteur, et il va simplement
09:08
slowly glide to the ground.
273
548141
2719
glisser lentement jusqu'au sol.
09:10
So not only is glider the name this
274
550861
3689
Donc non seulement « planeur » est le nom de cette
09:14
machine, it is also the verb we use.
275
554551
2799
machine, c’est aussi le verbe que nous utilisons.
09:17
So a glider Will glide.
276
557351
2319
Ainsi un planeur planera.
09:19
It's supposed to be very peaceful.
277
559671
1999
C'est censé être très paisible.
09:21
There's no engine noise and you just
278
561671
2559
Il n'y a pas de bruit de moteur et vous
09:24
kind of use the winds
279
564231
1919
utilisez simplement les vents
09:26
to kind of glide and slowly
280
566151
1919
pour glisser et
09:28
go down and up a little bit too.
281
568630
1640
descendre et monter lentement un peu aussi.
09:30
If you can catch the wind properly,
282
570271
2039
Si vous pouvez capter le vent correctement,
09:33
then we have a helicopter.
283
573190
1520
alors nous avons un hélicoptère.
09:35
So I think I might have
284
575270
1480
Je pense donc que j’en ai
09:36
mentioned this before.
285
576751
1159
déjà parlé.
09:37
When I was a kid, this is one
286
577911
1799
Quand j'étais enfant, c'était l'une des
09:39
of the things was hoping to be able
287
579711
3469
choses que j'espérais pouvoir
09:43
to do someday not work for the lapd,
288
583181
2799
faire un jour, pas travailler pour la police de Los Angeles,
09:45
But I dreamt of flying a helicopter.
289
585981
3599
mais je rêvais de piloter un hélicoptère.
09:49
So even though I'm afraid
290
589581
1239
Même si j'ai peur
09:50
of heights for some reason,
291
590821
2319
des hauteurs pour une raison quelconque,
09:53
I thought it was cool.
292
593141
1159
je pensais que c'était cool.
09:54
I liked there were a few TV
293
594301
2039
J'ai aimé qu'il y ait eu quelques
09:56
shows like Airwolf where the lead
294
596341
2719
émissions de télévision comme Airwolf où le
09:59
character had a helicopter.
295
599061
1959
personnage principal avait un hélicoptère.
10:01
And so it seemed fun to me and.
296
601021
1839
Et donc ça m'a semblé amusant et.
10:02
But I never pursued that.
297
602861
2079
Mais je n’ai jamais poursuivi dans cette voie.
10:04
When you talk about something you
298
604941
2409
Lorsque vous parlez de quelque chose que vous
10:07
wanted to do that you didn't do,
299
607351
1519
vouliez faire et que vous n’avez pas fait,
10:08
you say that you didn't pursue it.
300
608871
2399
vous dites que vous ne l’avez pas poursuivi.
10:13
And of course we have
301
613390
880
Et bien sûr, nous avons des
10:14
pilots and co pilots.
302
614271
1519
pilotes et des copilotes.
10:15
A pilot would be the main person who
303
615791
2279
Un pilote serait la personne principale qui
10:18
flies the plane and the co pilot
304
618071
2439
pilote l'avion et le copilote
10:20
would be equally trained and equally
305
620511
3559
serait également formé et tout aussi
10:24
competent to fly the plane as well.
306
624071
2559
compétent pour piloter l'avion.
10:27
But for really large planes,
307
627350
2400
Mais pour les avions vraiment gros,
10:29
you almost always have two pilots.
308
629751
2079
vous avez presque toujours deux pilotes.
10:31
A pilot, co pilot.
309
631831
2629
Un pilote, un copilote.
10:34
For a few reasons.
310
634461
1279
Pour plusieurs raisons.
10:35
One, when everything goes well,
311
635741
2479
Premièrement, quand tout va bien, il
10:38
you only need one pilot.
312
638860
1840
ne faut qu'un seul pilote.
10:40
But sometimes things go wrong
313
640701
1639
Mais parfois les choses tournent mal
10:42
and then it's good to have two.
314
642341
1559
et c'est alors bien d'en avoir deux.
10:44
It's also because sometimes a flight
315
644620
2240
C'est aussi parce que parfois un vol
10:46
is so long that they can take turns.
316
646861
2719
est si long qu'ils peuvent se relayer.
10:49
You might have a crew of three pilots
317
649581
2559
Vous pourriez avoir un équipage de trois pilotes
10:52
where one is sleeping, one is
318
652141
2119
dont l'un dort, l'autre est
10:54
the pilot and one is the co pilot.
319
654261
1839
le pilote et l'autre est le copilote.
10:56
And they'll rotate as they
320
656101
1839
Et ils tourneront pendant qu'ils
10:57
fly a really long flight.
321
657941
2219
effectueront un très long vol.
11:00
Because like most humans, we can't
322
660161
2999
Parce que comme la plupart des humains, nous ne pouvons pas
11:03
do something for more than seven
323
663161
1399
faire quelque chose pendant plus de sept
11:04
or eight hours, which without
324
664561
1519
ou huit heures, sans
11:06
becoming a bit tired or fatigued.
325
666081
3599
être un peu fatigués ou épuisés.
11:09
So it's good to have a copilot.
326
669681
1839
C'est donc bien d'avoir un copilote.
11:12
And then we have of course,
327
672400
1840
Et puis, bien sûr, nous avons le
11:14
takeoff and landing.
328
674241
2559
décollage et l’atterrissage. Le
11:16
So takeoff refers to when the plane
329
676801
2359
décollage fait donc référence au moment où l'avion
11:19
is on the ground and then it uses
330
679161
1919
est au sol et utilise ensuite
11:21
its engines to go up in the air.
331
681081
2519
ses moteurs pour s'élever dans les airs.
11:23
If you're sitting in a passenger
332
683601
1839
Si vous êtes assis dans un avion de ligne
11:25
plane, you, you, you get pushed back
333
685441
2329
, vous êtes repoussé
11:27
in your seat during takeoff
334
687771
1639
dans votre siège pendant le décollage
11:29
and the plane shakes a little bit.
335
689411
1479
et l'avion tremble un peu.
11:30
Here, let me mimic takeoff.
336
690891
1959
Ici, laissez-moi imiter le décollage.
11:32
It's like you get pushed back
337
692851
1719
C'est comme si on vous poussait vers l'arrière
11:34
in your seat and it shakes a little
338
694571
1519
de votre siège et qu'il tremblait un
11:36
bit, hopefully not too much.
339
696091
2279
peu, espérons-le pas trop.
11:38
And then I always like the part
340
698371
1719
Et puis j'aime toujours la partie
11:40
where, you know, the plane's
341
700091
2239
où, vous savez, l'avion
11:42
shaking and it's rumbling a
342
702331
2279
tremble et gronde un
11:44
little bit and you can hear the
343
704611
2079
peu et vous pouvez entendre les
11:46
wheels on the tarmac and then
344
706691
5289
roues sur le tarmac et puis
11:51
all of a sudden it gets a
345
711981
1079
tout d'un coup, ça devient un
11:53
little quieter.
346
713061
919
11:53
That's my favourite part.
347
713981
1079
peu plus calme.
C'est ma partie préférée.
11:55
Just as the plane, you know, you sink
348
715061
1679
Tout comme dans l'avion, vous savez, vous vous enfoncez
11:56
in your seat a little bit
349
716741
1479
un peu dans votre siège
11:58
and the plane goes up and then it
350
718221
2839
et l'avion monte et ensuite il
12:01
gets just a little bit quieter.
351
721061
2559
devient un peu plus silencieux.
12:03
So yes, so you have
352
723621
1319
Alors oui, vous avez donc
12:04
the plane going down the Runway.
353
724941
1559
l'avion qui descend la piste.
12:06
It's a little bit loud and shaky,
354
726501
1919
C'est un peu fort et tremblant,
12:08
and then it quiets down a little
355
728421
1359
puis ça se calme un
12:09
bit, and then you are in the air.
356
729781
2119
peu, et puis vous êtes dans les airs.
12:12
Landing, I don't like as much.
357
732540
2720
L'atterrissage, je n'aime pas trop.
12:15
I'm always worried
358
735261
1439
Je suis toujours inquiet
12:16
when the airplane is landing because
359
736701
3099
lorsque l'avion atterrit parce que
12:19
you just keep going down.
360
739801
1279
vous continuez à descendre.
12:21
And sometimes it's not smooth.
361
741081
1879
Et parfois, ce n’est pas facile.
12:22
Sometimes you're like.
362
742961
1079
Parfois, tu es comme ça.
12:24
You can feel the plane kind of.
363
744041
1999
On peut en quelque sorte sentir l'avion.
12:26
And then all of a sudden you
364
746041
1239
Et puis tout d'un coup, vous
12:27
hear the wheels hit, and then
365
747281
1879
entendez les roues heurter, et puis
12:29
the plane levels out.
366
749161
1519
l'avion se stabilise.
12:30
So that is the landing.
367
750681
1599
Voilà donc l'atterrissage.
12:33
I don't have a picture
368
753040
880
12:33
of it, but a little while ago
369
753921
2319
Je n'ai pas de photo
, mais il y a peu de temps,
12:36
at Toronto Airport, an airplane
370
756241
1879
à l'aéroport de Toronto, un avion s'est
12:38
flipped upside down.
371
758121
1279
retourné.
12:39
It landed and then it
372
759401
1239
Il a atterri puis s'est
12:40
flipped upside down.
373
760641
999
retourné.
12:42
Yeah, that was.
374
762680
1120
Ouais, c'était le cas. En
12:43
It was actually, I think it was
375
763801
3039
fait, je crois que c'était
12:46
just before one of my kids was
376
766841
2119
juste avant que l'un de mes enfants ne
12:48
flying home from university.
377
768961
1679
rentre de l'université.
12:50
So I was like, I hope their plane
378
770641
1919
Alors je me suis dit : j'espère que leur avion
12:53
doesn't do the same thing.
379
773120
1920
ne fera pas la même chose.
12:56
So you have departures and arrivals.
380
776880
3040
Donc vous avez des départs et des arrivées.
12:59
So when you go to the airport.
381
779921
1599
Alors, quand vous allez à l'aéroport.
13:01
I didn't want to make this lesson
382
781521
1639
Je ne voulais pas que cette leçon porte
13:03
about air travel,
383
783161
1479
sur les voyages en avion,
13:04
but I felt like I do need
384
784641
1399
mais j'ai senti que je devais
13:06
to mention takeoff and landing.
385
786041
2519
mentionner le décollage et l'atterrissage.
13:08
And when you go to the airport to go
386
788561
2519
Et lorsque vous allez à l'aéroport pour aller
13:11
somewhere, you find the departures
387
791081
2199
quelque part, vous trouvez la zone des départs par
13:13
area that you can depart.
388
793281
1669
laquelle vous pouvez partir.
13:15
And then when you land at an airport,
389
795750
2240
Et puis, lorsque vous atterrissez dans un aéroport,
13:17
people can meet you at
390
797991
1239
les gens peuvent vous accueillir dans
13:19
the arrivals section of the airport.
391
799231
2759
la section des arrivées de l'aéroport.
13:21
So I've been to both.
392
801991
1079
Alors j'ai été aux deux.
13:23
I've been to the departures section
393
803071
1919
Je suis allé à la section des départs
13:24
to drop people off
394
804991
1479
pour déposer des gens
13:26
and wave goodbye, and I've been
395
806471
1799
et leur dire au revoir, et je suis allé
13:28
to the arrivals section
396
808271
1798
à la section des arrivées
13:30
to pick someone up from the airport.
397
810070
2240
pour récupérer quelqu'un à l'aéroport.
13:33
So you drop people off at
398
813270
2280
Vous déposez donc les gens dans
13:35
the departures part of the terminal,
399
815551
2359
la partie des départs du terminal,
13:37
and they come in at the arrivals
400
817911
2319
et ils arrivent dans la
13:40
part of the terminal.
401
820231
1359
partie des arrivées du terminal.
13:42
Like air travel, it's pretty cool.
402
822510
1480
Comme les voyages en avion, c'est plutôt cool.
13:43
I think it's pretty.
403
823991
839
Je pense que c'est joli.
13:44
It's one of the coolest things
404
824831
1919
C'est l'une des choses les plus cool
13:46
that humans have invented.
405
826751
1919
que les humains aient inventées.
13:50
Let's switch gears a little bit,
406
830110
1760
Changeons un peu de sujet
13:51
and let's talk about flying animals.
407
831871
2159
et parlons des animaux volants.
13:54
So I didn't just put birds,
408
834590
2080
Je n'ai donc pas seulement mis des oiseaux,
13:56
because there are more
409
836671
1118
car il y a plus
13:57
than just birds that fly.
410
837790
1680
que des oiseaux qui volent.
14:00
But let's talk about
411
840070
1000
Mais parlons de la
14:02
how humans were inspired to fly.
412
842670
2480
façon dont les humains ont été inspirés à voler.
14:05
What they were looking
413
845151
1039
Ce qu’ils regardaient
14:06
at that made them think, maybe we
414
846191
2489
leur faisait penser que peut-être nous
14:08
can do that someday, too.
415
848681
1559
pourrions faire la même chose un jour.
14:10
So here we go.
416
850241
879
Alors, c'est parti.
14:12
A bird.
417
852400
880
Un oiseau.
14:13
So the other day, in my short English
418
853281
3359
L’autre jour, pendant ma courte
14:16
lesson, I was out videotaping
419
856641
2919
leçon d’anglais, j’étais en train de filmer une vidéo
14:19
and I saw a red winged blackbird.
420
859561
2279
et j’ai vu un merle à ailes rouges.
14:21
So this is the second reason
421
861841
1439
C’est donc la deuxième raison pour
14:23
why I thought I should
422
863281
1319
laquelle j’ai pensé que je devrais
14:24
do a lesson on flight.
423
864601
1399
faire une leçon sur le vol.
14:26
I was walking along and I
424
866840
1560
Je marchais et j'ai
14:28
saw the bird on a fence.
425
868401
1359
vu l'oiseau sur une clôture.
14:29
I think it's actually in the video.
426
869761
1759
Je pense que c'est effectivement dans la vidéo.
14:32
If you look in the.
427
872720
1790
Si vous regardez dans le.
14:36
In the chat, I think Nightbot is
428
876350
1800
Dans le chat, je pense que Nightbot
14:38
sharing that every once in a while,
429
878151
1159
partage ça de temps en temps,
14:39
but it was a really cool bird.
430
879311
1799
mais c'était un oiseau vraiment cool.
14:41
And then it flew away.
431
881111
839
14:41
Birds fly.
432
881951
1679
Et puis il s'est envolé.
Les oiseaux volent.
14:43
It's amazing.
433
883631
1279
C'est incroyable.
14:44
It must have seemed amazing, almost
434
884911
2319
Cela a dû paraître incroyable, presque
14:47
like magic to ancient people.
435
887231
2879
magique pour les peuples anciens.
14:50
They probably looked up and thought,
436
890111
1679
Ils ont probablement levé les yeux et se sont demandé : «
14:51
how Is that happening?
437
891791
1599
Comment cela se passe-t-il ? »
14:53
How is that bird flying?
438
893391
2239
Comment vole cet oiseau ?
14:55
But a bird would be the most
439
895631
2079
Mais un oiseau serait le
14:57
common type of animal flies.
440
897711
3079
type d'animal le plus courant qui vole.
15:01
And a bird does something
441
901510
1480
Et un oiseau fait quelque chose d’
15:02
a little different.
442
902991
999
un peu différent.
15:03
A bird will flap, flap its wings.
443
903991
3759
Un oiseau battra des ailes, battra des ailes.
15:08
So an airplane has rigid wings,
444
908310
3600
Un avion a donc des ailes rigides
15:11
and it generates lift
445
911911
1439
et génère une portance
15:13
by moving through the air.
446
913351
1839
en se déplaçant dans l’air.
15:15
A bird has wings that it can flap.
447
915191
4039
Un oiseau a des ailes qu’il peut battre.
15:19
This is the verb we use
448
919231
1799
C'est le verbe que nous utilisons
15:21
as the bird flaps its wings
449
921031
3039
lorsque l'oiseau bat des ailes,
15:24
that will generate wings.
450
924071
1419
ce qui va générer des ailes.
15:26
So that's how a bird is able to fly.
451
926920
2640
C'est ainsi qu'un oiseau est capable de voler.
15:29
And also because a bird has
452
929561
2239
Et aussi parce qu’un oiseau a des
15:31
feathers, the feathers
453
931801
2159
plumes, les plumes
15:34
very much help the bird to fly.
454
934680
3280
aident beaucoup l’oiseau à voler.
15:37
Like a bird wing can change
455
937961
1999
Comme une aile d’oiseau peut changer de
15:39
shape, right?
456
939961
879
forme, n’est-ce pas ?
15:40
It has all these feathers,
457
940841
1679
Il a toutes ces plumes,
15:42
and as it flies, it can.
458
942521
2319
et comme il vole, il le peut.
15:44
It can fold its wings in, and then
459
944841
1799
Il peut replier ses ailes, puis
15:46
it can spread them out, and it can
460
946641
2119
les déployer, et il peut
15:48
do different things with its wings,
461
948761
2639
faire différentes choses avec ses ailes,
15:52
its feathers, so that it can fly.
462
952100
3040
ses plumes, pour pouvoir voler.
15:55
We often find feathers
463
955141
2399
Nous trouvons souvent des plumes
15:57
on our farm because we have geese,
464
957541
2719
dans notre ferme parce que nous avons des oies,
16:00
and there are all kinds of birds
465
960261
2239
et il y a toutes sortes d'oiseaux
16:02
that fly and live on our farm.
466
962501
2239
qui volent et vivent dans notre ferme.
16:04
So every once in a while,
467
964741
1039
Alors, de temps en temps,
16:05
you will find a feather,
468
965781
1479
vous trouverez une plume,
16:07
and it's very, very cool.
469
967261
1639
et c'est vraiment très cool. Il
16:10
So there's a kind of bird that's
470
970260
1560
existe donc une sorte d’oiseau
16:11
called a flightless bird.
471
971821
1279
appelé oiseau incapable de voler.
16:13
So even though this lesson is
472
973101
1559
Même si cette leçon porte sur le
16:14
about flight, I thought
473
974661
1759
vol, j’ai pensé que
16:16
I should mention birds, like
474
976421
2309
je devrais mentionner que les oiseaux, comme
16:18
penguins, are flightless.
475
978731
2399
les pingouins, ne volent pas.
16:21
We have chickens.
476
981131
1359
Nous avons des poules.
16:23
They can sort of fly
477
983210
1760
Ils peuvent en quelque sorte voler
16:24
like they're kind of in between.
478
984971
1599
comme s'ils étaient en quelque sorte entre les deux.
16:27
Our chickens can fly enough
479
987130
1760
Nos poules peuvent parfois voler suffisamment
16:29
sometimes to.
480
989530
920
.
16:30
If they can climb on their
481
990451
1759
S'ils peuvent grimper sur leur
16:32
chicken coop, they can fly over
482
992211
2199
poulailler, ils peuvent voler par-dessus
16:34
the fence just like they can't fly
483
994411
2479
la clôture, tout comme ils ne peuvent pas voler
16:37
for a hundred meters,
484
997610
1120
sur une centaine de mètres,
16:38
but they can fly two meters.
485
998731
1519
mais ils peuvent voler sur deux mètres.
16:41
But some birds can't fly at all.
486
1001010
1880
Mais certains oiseaux ne peuvent pas voler du tout.
16:42
Like an ostrich is a flightless bird.
487
1002891
2559
Comme une autruche, c'est un oiseau incapable de voler.
16:46
Penguin is a flightless bird.
488
1006000
1600
Le pingouin est un oiseau incapable de voler.
16:48
Basically we describe them by saying
489
1008240
2560
En gros, nous les décrivons en disant
16:50
that they can't do this activity.
490
1010801
3199
qu’ils ne peuvent pas faire cette activité.
16:54
The bird is flightless.
491
1014001
1839
L'oiseau ne peut pas voler.
16:58
And then birds, sometimes, especially
492
1018000
2480
Et puis les oiseaux, parfois, surtout les
17:00
pet birds, have their wings clipped.
493
1020481
2479
oiseaux de compagnie, ont les ailes coupées.
17:03
And I wanted to talk about this
494
1023520
1400
Et je voulais parler de cela
17:04
because when a bird has its
495
1024921
1559
parce que lorsqu'un oiseau a les
17:06
wings clipped, then it can't fly.
496
1026481
2719
ailes coupées, il ne peut pas voler.
17:09
And we use this phrase
497
1029839
1480
Et nous utilisons également cette expression
17:11
to talk about people as well.
498
1031320
1880
pour parler des gens.
17:13
So let's say that.
499
1033980
1200
Alors disons ça.
17:17
Let's say there's a race car driver,
500
1037500
2480
Disons qu'il y a un pilote de course automobile
17:19
and he's told that he can't
501
1039981
2479
et qu'on lui dit qu'il ne peut pas
17:22
drive the car for three weeks
502
1042461
1398
conduire la voiture pendant trois semaines
17:23
because he did something wrong.
503
1043860
1239
parce qu'il a fait quelque chose de mal.
17:25
You might say he had
504
1045100
680
17:25
his wings clipped.
505
1045781
1479
On pourrait dire qu’il a eu les
ailes coupées.
17:27
Let's say that someone was
506
1047261
2839
Disons que quelqu’un a été
17:30
prevented from doing
507
1050101
1199
empêché de faire
17:31
an activity they like to do.
508
1051301
1719
une activité qu’il aime faire.
17:33
We would say they have
509
1053021
799
17:33
their wings clipped.
510
1053821
959
On dirait qu’ils ont
les ailes coupées.
17:34
A.
511
1054781
319
A.
17:35
A good example of this
512
1055101
1039
Un bon exemple de cela
17:36
would be a teenager.
513
1056141
1119
serait un adolescent.
17:37
If a teenager does something bad,
514
1057980
2320
Si un adolescent fait quelque chose de mal,
17:41
the parents say, you're not allowed
515
1061030
1320
disent les parents, il n'a pas le droit
17:42
to go out for two weeks.
516
1062351
2119
de sortir pendant deux semaines.
17:44
You're grounded.
517
1064471
1199
Tu es puni.
17:45
We would say they have
518
1065671
1279
On dirait qu’ils ont
17:46
their wings clipped.
519
1066951
1119
les ailes coupées.
17:48
So I'm not sure about all the details
520
1068071
2839
Je ne suis donc pas sûr de tous les détails
17:50
of this or whether it's even kind
521
1070911
2039
de cela ou même si c'est gentil
17:52
to do this, but when
522
1072951
1079
de faire cela, mais quand
17:54
a bird has Its wings clipped,
523
1074031
2199
un oiseau a les ailes coupées,
17:56
it means it cannot fly.
524
1076231
2319
cela signifie qu'il ne peut pas voler.
18:00
And then a bird will perch.
525
1080390
2560
Et puis un oiseau se perchera.
18:02
So we have the verb to flap.
526
1082951
1759
Nous avons donc le verbe flapper.
18:04
A bird will flap its wings.
527
1084711
1999
Un oiseau battra des ailes.
18:07
When a bird sits on a branch or
528
1087300
2520
Lorsqu'un oiseau est assis sur une branche ou
18:09
a twig or even in its cage, it will
529
1089821
3239
une brindille ou même dans sa cage, il
18:13
have something called a perch.
530
1093061
2239
aura ce qu'on appelle un perchoir.
18:15
Or even if the bird is on your
531
1095301
1919
Ou même si l'oiseau est sur votre
18:17
arm, like if you were training
532
1097221
2079
bras, comme si vous entraîniez
18:19
falcons or something like that,
533
1099301
1759
des faucons ou quelque chose comme ça,
18:21
the bird will perch.
534
1101061
1678
l'oiseau se perchera.
18:22
So when a bird uses its feet
535
1102740
2080
Ainsi, lorsqu'un oiseau utilise ses pattes
18:25
to grab something to stay in one
536
1105620
2520
pour attraper quelque chose et rester au même
18:28
spot, we use the verb to perch.
537
1108141
1919
endroit, nous utilisons le verbe se percher.
18:30
This bird has decided to perch
538
1110061
3319
Cet oiseau a décidé de se percher
18:33
on this small bird.
539
1113381
1559
sur ce petit oiseau.
18:35
So that simply means the bird is
540
1115890
1680
Cela signifie donc simplement que l’oiseau
18:37
going to sit on that branch.
541
1117571
2959
va s’asseoir sur cette branche.
18:41
A flying squirrel.
542
1121890
1320
Un écureuil volant.
18:43
So I wanted to put this one in here
543
1123211
1639
J'ai donc voulu mettre celui-ci ici
18:44
because I wanted to make sure you
544
1124851
1479
parce que je voulais m'assurer que vous
18:46
knew that other animals can fly.
545
1126331
2119
sachiez que d'autres animaux peuvent voler.
18:48
And also because the word squirrel
546
1128451
2398
Et aussi parce que le mot « écureuil »
18:50
is very hard
547
1130850
1360
est très difficile à
18:52
for English learners to pronounce.
548
1132211
1799
prononcer pour les apprenants d’anglais.
18:54
This is a flying squirrel.
549
1134011
1719
C'est un écureuil volant.
18:56
Not every squirrel can fly.
550
1136370
2000
Tous les écureuils ne peuvent pas voler.
18:58
The squirrels that live
551
1138371
1439
Les écureuils qui vivent
18:59
by me, the squirrels that live
552
1139811
1839
près de moi, les écureuils qui vivent
19:01
on my farm in the trees, fly.
553
1141651
3109
dans ma ferme dans les arbres, volent.
19:04
But there are places in the world
554
1144761
1599
Mais il y a des endroits dans le monde
19:07
where there are flying squirrels.
555
1147000
2160
où il y a des écureuils volants. En fait,
19:09
I would actually say this.
556
1149161
2079
je dirais ceci.
19:11
They're more like gliding squirrels.
557
1151241
3119
Ils ressemblent plutôt à des écureuils planeurs.
19:14
So they put out their body.
558
1154361
3199
Alors ils ont exposé leur corps.
19:17
I wouldn't call them wings.
559
1157561
1679
Je ne les appellerais pas des ailes.
19:19
So that they can float
560
1159241
1839
Pour qu'ils puissent flotter
19:21
down to the ground.
561
1161081
1999
jusqu'au sol.
19:23
Should I say the word
562
1163081
1039
Dois-je répéter le mot
19:24
squirrel a few more times?
563
1164121
1999
écureuil quelques fois de plus ?
19:26
This is a flying squirrel.
564
1166121
1679
C'est un écureuil volant.
19:27
It can climb up a tree,
565
1167801
1599
Il peut grimper à un arbre,
19:29
and then it can jump off the tree
566
1169401
1799
puis sauter de l'arbre
19:31
and kind of fly to the ground.
567
1171201
2439
et voler jusqu'au sol.
19:33
A flying squirrel.
568
1173641
1519
Un écureuil volant.
19:36
And there's also bats.
569
1176320
1120
Et il y a aussi des chauves-souris.
19:37
We do have bats on our property.
570
1177441
2399
Nous avons des chauves-souris sur notre propriété.
19:39
We like bats.
571
1179841
1679
Nous aimons les chauves-souris.
19:41
Bats come out at night, and they
572
1181521
2119
Les chauves-souris sortent la nuit,
19:43
fly around and they eat insects.
573
1183641
2439
volent et mangent des insectes.
19:46
So the more bats you have
574
1186640
1800
Ainsi, plus vous avez de chauves-souris
19:48
on your property, the less insects,
575
1188441
2599
sur votre propriété, moins
19:51
like mosquitoes, you will have.
576
1191041
2639
vous aurez d’insectes, comme des moustiques.
19:53
So the more bats, the better.
577
1193681
1679
Donc plus il y a de chauves-souris, mieux c'est.
19:55
Even though I find bats
578
1195361
2159
Même si je trouve les chauves-souris
19:57
a little bit creepy.
579
1197521
1399
un peu effrayantes.
19:58
They're.
580
1198921
599
Ils le sont.
20:00
Yeah, the flying squirrel is cute.
581
1200810
2480
Ouais, l'écureuil volant est mignon.
20:03
The bat is a little scary.
582
1203850
1680
La chauve-souris est un peu effrayante.
20:05
In my mind, I'm not.
583
1205531
1839
Dans mon esprit, je ne le suis pas.
20:08
Yeah, I like bats.
584
1208090
1680
Ouais, j'aime les chauves-souris.
20:09
I don't like seeing the bats.
585
1209771
2319
Je n'aime pas voir les chauves-souris.
20:12
I like it when they do their work
586
1212091
1599
J'aime quand ils font leur travail
20:13
at night, when I can't see
587
1213691
1599
la nuit, quand je ne peux pas
20:15
them eating all of the insects.
588
1215291
2079
les voir manger tous les insectes.
20:18
And then, of course, let's talk
589
1218010
1240
Et puis, bien sûr, parlons de
20:19
about a few human
590
1219251
999
quelques
20:20
activities related to flight.
591
1220251
2559
activités humaines liées au vol.
20:22
So we have things like skydiving.
592
1222811
2159
Nous avons donc des activités comme le parachutisme.
20:24
Skydiving is when you jump out of
593
1224971
1799
Le parachutisme, c'est sauter d'
20:26
a plane, something I will never do.
594
1226771
2599
un avion, quelque chose que je ne ferai jamais.
20:29
And then you open your parachute
595
1229371
1839
Et puis vous ouvrez votre parachute
20:31
and you slowly float to the ground.
596
1231211
3279
et vous flottez lentement jusqu'au sol.
20:35
So again, you jump out of the plane.
597
1235050
2400
Alors encore une fois, vous sautez de l'avion.
20:38
Your rip cord might automatically
598
1238170
2560
Votre cordon de déclenchement peut être automatiquement
20:40
be pulled when you jump.
599
1240731
1439
tiré lorsque vous sautez.
20:42
Or you might actually go
600
1242730
1560
Ou alors vous pourriez réellement tomber
20:44
in free fall for a while.
601
1244291
2199
en chute libre pendant un moment.
20:46
That's where you just fall through
602
1246491
1919
C'est là que vous tombez dans
20:48
the sky until the altitude says
603
1248411
3839
le ciel jusqu'à ce que l'altitude dise
20:52
whatever you want it to be.
604
1252251
1599
ce que vous voulez.
20:53
And then you would pull your
605
1253851
1239
Et puis vous tireriez sur votre cordon
20:55
ripcord and your parachute
606
1255091
1799
de déclenchement et votre parachute
20:57
open up, and then you would
607
1257940
1280
s'ouvrirait, puis vous
20:59
slowly float to the ground.
608
1259221
1759
flotteriez lentement jusqu'au sol.
21:01
Why would Bob not go skydiving?
609
1261620
2880
Pourquoi Bob ne ferait-il pas de parachutisme ?
21:04
Number one, I'm afraid of heights.
610
1264501
2319
Premièrement, j’ai peur des hauteurs.
21:06
Number two, I'm afraid
611
1266821
1279
Numéro deux, j'ai peur que
21:08
the parachute won't open.
612
1268101
1519
le parachute ne s'ouvre pas.
21:09
I have two fears.
613
1269621
2239
J'ai deux peurs.
21:11
One, I don't want to be
614
1271861
1159
Premièrement, je ne veux pas être
21:13
that high in the sky.
615
1273021
1399
si haut dans le ciel.
21:14
Two, I'm afraid the parachute
616
1274421
2159
Deuxièmement, j'ai peur que le parachute
21:16
will not open.
617
1276581
1039
ne s'ouvre pas.
21:17
Or we sometimes say deploy.
618
1277621
2159
Ou nous disons parfois déployer.
21:19
The parachute might not deploy.
619
1279781
2319
Le parachute pourrait ne pas se déployer.
21:22
That's just frightening for me.
620
1282101
1359
C'est tout simplement effrayant pour moi.
21:24
We also have hang gliding.
621
1284230
1840
Nous pratiquons également le deltaplane.
21:26
I think this has been replaced a bit
622
1286071
2199
Je pense que cela a été un peu remplacé
21:28
with Paris paragliding, maybe.
623
1288271
2039
par le parapente à Paris, peut-être.
21:30
I'm not sure exactly what is
624
1290870
2320
Je ne sais pas exactement ce qui est le
21:33
more popular right now, but
625
1293191
1359
plus populaire en ce moment, mais le
21:34
hang gliding is when you have a
626
1294551
2799
deltaplane, c'est quand vous avez un
21:37
large kite like contraption
627
1297351
2999
gros engin ressemblant à un cerf-volant, comme
21:40
I'll call it, so that you can
628
1300351
1799
je l'appellerai, pour pouvoir
21:42
kind of glide and float through
629
1302151
2559
en quelque sorte glisser et flotter dans
21:44
the air.
630
1304711
719
les airs.
21:45
So you would go hang gliding
631
1305431
1839
Vous feriez donc du deltaplane
21:47
and enjoy the slow
632
1307271
1599
et apprécieriez la lente
21:49
gliding descent to the ground.
633
1309770
1840
descente en planeur jusqu'au sol.
21:52
We also have something
634
1312250
1000
Nous avons aussi quelque chose
21:53
called a jetpack.
635
1313251
1119
appelé un jetpack.
21:54
I think this is called
636
1314371
1359
Je pense que cela s'appelle
21:55
a hydro jetpack.
637
1315731
1959
un hydro jetpack.
21:57
There's also jet packs
638
1317691
1519
Il existe également des jet packs
21:59
where you have jet engines.
639
1319211
1679
avec des moteurs à réaction.
22:01
And basically it's like a backpack.
640
1321810
3000
Et en gros, c'est comme un sac à dos.
22:04
A backpack is a bag you use
641
1324811
1839
Un sac à dos est un sac que vous utilisez
22:06
when you go to school and you
642
1326651
1199
lorsque vous allez à l'école et que vous y
22:07
put your books in it.
643
1327851
1279
mettez vos livres.
22:09
A jetpack looks the same
644
1329131
2479
Un jetpack a la même apparence,
22:11
except it has jet engines.
645
1331611
2159
sauf qu'il est équipé de moteurs à réaction.
22:13
Or in this case, it
646
1333771
1439
Ou dans ce cas, il
22:15
has water nozzles.
647
1335211
1679
a des buses d'eau.
22:17
Shoot high pressure water so that
648
1337860
2040
Tirez de l'eau à haute pression pour
22:19
you can pretend to fly or fly.
649
1339901
3079
pouvoir faire semblant de voler ou de voler.
22:22
I mean, you're not pretending,
650
1342981
1159
Je veux dire, vous ne faites pas semblant,
22:24
you're actually doing
651
1344141
679
22:24
it so that you can fly.
652
1344821
1599
vous le faites réellement
pour pouvoir voler.
22:26
I would try this, I think,
653
1346421
2319
Je pense que j'essaierais ça,
22:28
although I wonder how.
654
1348741
1519
même si je me demande comment.
22:30
You probably have to be quite strong
655
1350900
2400
Il faut probablement être assez fort
22:33
to use a jetpack
656
1353301
1759
pour utiliser un jetpack
22:35
and then paragliding.
657
1355940
1280
puis faire du parapente.
22:37
So paragliding is kind
658
1357221
1279
Le parapente est donc une sorte de
22:38
of a combination you can see between
659
1358501
3199
combinaison entre le
22:41
skydiving, hang gliding or
660
1361701
3719
parachutisme, le deltaplane ou
22:45
one of those other things.
661
1365421
1159
l'une de ces autres activités.
22:46
So basically you are flying through
662
1366581
3039
Donc, en gros, vous volez dans
22:49
the air on this type of wing
663
1369621
3479
les airs sur ce type d'aile
22:53
and kind of gliding to the ground.
664
1373101
2279
et vous planez en quelque sorte jusqu'au sol.
22:55
I'm not an expert on paragliding,
665
1375381
2119
Je ne suis pas un expert en parapente,
22:58
but it's also something
666
1378100
2640
mais c'est aussi quelque chose que
23:00
I'm never going to try.
667
1380741
1239
je n'essaierai jamais.
23:04
I did have a slide for hot air
668
1384860
1640
J'avais une diapositive pour
23:06
balloon, but it's not in the folder.
669
1386501
1719
montgolfière, mais elle n'est pas dans le dossier.
23:08
So this is the.
670
1388221
759
23:08
That was the last slide.
671
1388981
1039
Alors c'est ça.
C'était la dernière diapositive.
23:10
I, I was thinking hot air balloon
672
1390021
1679
Moi, je pensais que la montgolfière
23:11
is the last slide, but that's it,
673
1391701
2469
était la dernière diapositive, mais c'est tout,
23:14
that's the end of the lesson.
674
1394171
1399
c'est la fin de la leçon.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7