Prepositions of Place, and Other Ways to Describe Location and Motion - An English Lesson!

105,822 views ・ 2024-08-13

Learn English with Bob the Canadian


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Well, hello, and welcome to this
0
500
2450
خوب، سلام، و به این
00:02
English lesson about prepositions of place.
1
2951
3015
درس انگلیسی در مورد حروف اضافه مکان خوش آمدید.
00:05
As you can see, I am in this barrel.
2
5967
3447
همانطور که می بینید، من در این بشکه هستم.
00:09
That's the first way I would describe this.
3
9415
2223
این اولین راهی است که من این را توصیف می کنم.
00:11
I could also say that I'm inside this barrel.
4
11639
2791
همچنین می توانم بگویم که من داخل این بشکه هستم.
00:14
And for some reason, in English, I could
5
14431
1895
و بنا به دلایلی، به زبان انگلیسی، می توانم
00:16
also say I am inside of this barrel.
6
16327
2559
بگویم من در داخل این بشکه هستم.
00:18
So welcome to this English
7
18887
1487
بنابراین به این
00:20
lesson about prepositions of place.
8
20375
1991
درس انگلیسی در مورد حروف اضافه مکان خوش آمدید.
00:22
I'll try to demonstrate and act out as many of
9
22367
2959
من سعی خواهم کرد تا جایی که می توانم این موارد را به نمایش بگذارم و عمل کنم
00:25
these as I can to make them easy to remember.
10
25327
3133
تا به خاطر سپردن آنها آسان شود.
00:35
So, depending on which side of the screen you're looking
11
35080
2632
بنابراین، بسته به اینکه به کدام سمت صفحه نگاه می کنید،
00:37
at, I'm either right side up or I'm upside down.
12
37713
3847
من یا سمت راست به بالا هستم یا وارونه هستم.
00:41
When we say something is upside down, the part
13
41561
2423
وقتی می گوییم چیزی وارونه است، قسمتی
00:43
that's normally at the top is at the bottom
14
43985
2199
که معمولاً در بالا قرار دارد در پایین
00:46
and the bottom is at the top.
15
46185
1439
و قسمت پایین در بالا قرار دارد.
00:47
So if you look at one side of
16
47625
1879
بنابراین اگر به یک طرف صفحه نگاه کنید
00:49
the screen, you'll see that I'm upside down.
17
49505
2503
، خواهید دید که من وارونه هستم.
00:52
When we say something is right side
18
52009
1521
وقتی می گوییم چیزی سمت راست است
00:53
up, it simply means it's normal.
19
53531
2199
، به سادگی به این معنی است که طبیعی است. به
00:55
It's the way it normally is.
20
55731
2263
شکل معمولی است.
00:57
By the way, I always do this with my rain gauge.
21
57995
2263
اتفاقا من همیشه این کار را با باران سنج انجام می دهم.
01:00
When I check my rain gauge, I see how
22
60259
2367
وقتی باران سنج خود را چک می کنم، می بینم که
01:02
much rain is in it, and then I turn
23
62627
1862
چقدر باران در آن وجود دارد و سپس
01:04
it upside down to dump out the water.
24
64490
2336
آن را وارونه می کنم تا آب را بیرون بریزم.
01:06
And then I put it right side up
25
66827
1511
و سپس آن را سمت راست به سمت بالا گذاشتم
01:08
to put it back in its holder.
26
68339
1931
تا دوباره در نگهدارنده اش قرار دهم.
01:10
So let's talk about above and below.
27
70930
2808
پس بیایید در مورد بالا و پایین صحبت کنیم.
01:13
Right now, I am above you.
28
73739
2415
در حال حاضر، من بالاتر از شما هستم.
01:16
If you pretend that you're the
29
76155
1423
اگر وانمود کنید که دوربین هستید،
01:17
camera, you are below me.
30
77579
2207
زیر من هستید.
01:19
So I am above you.
31
79787
1711
پس من بالاتر از شما هستم
01:21
Right now, you are below me.
32
81499
2119
در حال حاضر، شما زیر من هستید.
01:23
I am higher than you.
33
83619
1551
من از تو بالاترم
01:25
You are lower than me.
34
85171
1439
تو از من پایین تر هستی
01:26
So I'm above you and you're below me.
35
86611
2047
پس من بالاتر از شما هستم و شما پایین تر از من.
01:28
But if we switch, then we would say
36
88659
1959
اما اگر عوض کنیم، آن وقت می گوییم
01:30
that I'm below you and you're above me.
37
90619
2887
که من پایین تر از شما هستم و شما بالاتر از من.
01:33
I'm down here and you're up there.
38
93507
1807
من اینجام و تو اون بالا
01:35
That's another way to describe it.
39
95315
1807
این روش دیگری برای توصیف آن است.
01:37
So now that I am on the ground and you are
40
97123
2735
پس حالا که من روی زمین هستم و تو
01:39
up on the balcony, you are above me, I am below
41
99859
3295
در بالکن، تو بالای من، من پایین
01:43
you, you are up there, and I am down here.
42
103155
3545
تو، تو آن بالا و من اینجا پایین.
01:46
So let's talk about the
43
106701
1287
بنابراین بیایید در مورد
01:47
difference between, among and between.
44
107989
2631
تفاوت بین، بین و بین صحبت کنیم.
01:50
Right now, I am standing between these two flower rows.
45
110621
3391
همین الان بین این دو ردیف گل ایستاده ام.
01:54
There's a row of flowers here.
46
114013
2047
اینجا یه ردیف گل هست
01:56
There's a row of flowers here,
47
116061
1671
اینجا یک ردیف گل است
01:57
and there's a path right here.
48
117733
2327
و همین جا یک مسیر وجود دارد.
02:00
I am standing between the flower rows.
49
120061
3255
من بین ردیف های گل ایستاده ام.
02:03
But if I was to move over here, if I was
50
123317
2671
اما اگر قرار بود به اینجا بروم، اگر قرار بود
02:05
to stand here, now, there are flowers all around me.
51
125989
3415
اینجا بایستم، اکنون، گل‌ها دور سرم هستند.
02:09
I am standing among the flowers.
52
129405
2359
من در میان گلها ایستاده ام.
02:11
There are flowers in front.
53
131765
1211
جلوش گل هست در سمت
02:12
There's flowers to the left, to
54
132977
1671
چپ، سمت
02:14
the right, and behind me.
55
134649
1511
راست و پشت سر من گل ها وجود دارد.
02:16
I am standing among the flowers.
56
136161
2487
من در میان گلها ایستاده ام.
02:18
So if I'm here, I'm standing between the flower rows.
57
138649
3991
پس اگر من اینجا هستم، بین ردیف های گل ایستاده ام.
02:22
If I stand over here, I'm standing among the flowers.
58
142641
3927
اگر اینجا بایستم، در میان گلها ایستاده ام.
02:26
So Jen asked me to put this
59
146569
1639
بنابراین جن از من خواست که این
02:28
dolly to the right of the wagon.
60
148209
2039
دالی را در سمت راست واگن قرار دهم.
02:30
So this is my right side.
61
150249
2079
پس این سمت راست من است.
02:32
I will put the dolly to the right of the wagon.
62
152329
3623
دالی را سمت راست واگن می گذارم.
02:35
If I was to talk about where it
63
155953
1583
اگر بخواهم در مورد اینکه کجاست صحبت کنم،
02:37
is, though, without mentioning the wagon, I would
64
157537
2769
بدون اشاره به واگن، می
02:40
say, the dolly is on the right.
65
160307
1919
گویم دالی سمت راست است.
02:42
I put the dolly to the right of the wagon.
66
162227
2223
دالی را سمت راست واگن گذاشتم.
02:44
It is now on the right.
67
164451
1671
اکنون در سمت راست است.
02:46
If Jen had said, however, please put the
68
166123
2351
اگر جن گفته بود، لطفا
02:48
dolly to the left of the wagon.
69
168475
1711
دالی را در سمت چپ واگن قرار دهید.
02:50
I would go this way.
70
170187
1151
من این راه را می رفتم.
02:51
And I would put it over here.
71
171339
1759
و من آن را اینجا می گذارم.
02:53
Now I have put the dolly to the left of the wagon.
72
173099
2943
حالا دالی را سمت چپ واگن گذاشته ام.
02:56
The dolly is on the left.
73
176043
2247
دالی سمت چپ است.
02:58
Let's talk about next to and beside.
74
178291
2503
بیایید در مورد کنار و کنار صحبت کنیم.
03:00
I am next to my tractor.
75
180795
1751
من کنار تراکتورم هستم.
03:02
I am beside my tractor.
76
182547
1951
من کنار تراکتورم هستم.
03:04
When you say you're next to something
77
184499
1591
وقتی می گویید در کنار چیزی
03:06
or beside something, it means there's very
78
186091
1791
یا در کنار چیزی هستید، به این معنی است که
03:07
little space between you and that thing.
79
187883
2407
فاصله بسیار کمی بین شما و آن چیز وجود دارد.
03:10
So, as you can see, I am next to my tractor.
80
190291
2653
بنابراین همانطور که می بینید من در کنار تراکتورم هستم.
03:12
I am standing beside my tractor.
81
192945
2975
من کنار تراکتورم ایستاده ام.
03:15
You might be wondering, what's the difference between beside
82
195921
3151
شاید از خود بپرسید که تفاوت بین کنار
03:19
or next to and close to and near.
83
199073
3447
یا کنار و نزدیک و نزدیک چیست؟
03:22
Well, they're kind of all the same.
84
202521
1679
خوب، همه آنها یک جور هستند.
03:24
Right now, I'm standing next to the tractor.
85
204201
2095
همین الان کنار تراکتور ایستاده ام.
03:26
I'm standing beside the tractor.
86
206297
1927
من کنار تراکتور ایستاده ام.
03:28
I'm standing near the tractor.
87
208225
1647
من نزدیک تراکتور ایستاده ام.
03:29
I'm standing close to the tractor.
88
209873
2327
نزدیک تراکتور ایستاده ام.
03:32
Now, in my opinion, though,
89
212201
1591
حالا، به نظر من، هر چند،
03:33
there is a slight difference.
90
213793
2007
یک تفاوت جزئی وجود دارد.
03:35
Right now, I'm next to the tractor.
91
215801
2457
الان کنار تراکتور هستم.
03:38
Right now, I'm close to the tractor.
92
218259
1959
الان نزدیک تراکتور هستم. در
03:40
Right now, I'm beside the tractor.
93
220219
2063
حال حاضر، من در کنار تراکتور هستم.
03:42
And right now, I'm near the tractor.
94
222283
2239
و در حال حاضر، من نزدیک تراکتور هستم.
03:44
But again, that's just my opinion.
95
224523
1879
اما باز هم این فقط نظر من است.
03:46
In reality, all four of those
96
226403
1679
در واقعیت، هر چهار مورد
03:48
mean pretty much the same thing.
97
228083
2215
تقریباً به یک معنا هستند.
03:50
So let's talk about the
98
230299
1207
پس بیایید در مورد
03:51
difference between around and past.
99
231507
2711
تفاوت بین اطراف و گذشته صحبت کنیم.
03:54
So you can go around something,
100
234219
1679
بنابراین می توانید چیزی را دور بزنید
03:55
or you can go past something.
101
235899
2015
یا از چیزی عبور کنید.
03:57
If I was walking towards my lawn tractor and it
102
237915
3031
اگر به سمت تراکتور چمن‌زنی‌ام راه می‌رفتم و
04:00
was in my way, I would then change direction
103
240947
3793
در مسیرم بود، مسیر را تغییر می‌دادم
04:04
and I would go around, and then I would kind
104
244741
2695
و به اطراف می‌رفتم و سپس به نوعی
04:07
of return to the path I was originally on.
105
247437
3843
به مسیری که در ابتدا بودم برمی‌گشتم. با
04:11
If I go past something, though, it
106
251820
2536
این حال، اگر از چیزی رد شوم، به این
04:14
means it's not in my way.
107
254357
2295
معنی است که سر راه من نیست.
04:16
That means I'm simply walking, and
108
256653
2414
این بدان معناست که من به سادگی راه می روم، و
04:19
this is not in my way.
109
259068
1232
این مانعی برای من نیست.
04:20
Maybe I'm already walking over here, and I
110
260301
2663
شاید من در حال حاضر در اینجا قدم می زنم، و به
04:22
would simply walk and go past it.
111
262965
2463
سادگی راه می رفتم و از کنار آن می گذشتم.
04:25
I don't need to change direction to go past something.
112
265429
3857
من برای عبور از چیزی نیازی به تغییر جهت ندارم.
04:29
So when you go around something, you need
113
269287
2071
بنابراین وقتی چیزی را دور می‌زنید، باید
04:31
to change direction in order to get by.
114
271359
2615
جهت را تغییر دهید تا بتوانید به آن برسید.
04:33
And then when you go past something, it's
115
273975
1703
و سپس وقتی از چیزی رد می شوید، آن
04:35
just something you see along the way.
116
275679
2791
چیزی است که در طول راه می بینید.
04:38
So when you're talking about two things, like
117
278471
2271
بنابراین وقتی در مورد دو چیز صحبت می کنید، مانند
04:40
these two piles of stone, you could say
118
280743
2143
این دو انبوه سنگ، می توانید بگویید
04:42
that they are beside each other.
119
282887
1591
که آنها در کنار یکدیگر هستند.
04:44
You could also say that they are next to each other.
120
284479
2575
همچنین می توان گفت که آنها در کنار یکدیگر هستند.
04:47
This pile of stone is beside this pile of stone.
121
287055
2663
این تپه سنگ در کنار این توده سنگ است.
04:49
This pile is next to this pile of stone.
122
289719
2103
این توده در کنار این توده سنگ است.
04:51
They are beside each other.
123
291823
1335
آنها در کنار یکدیگر هستند.
04:53
They are next to each other.
124
293159
1799
آنها در کنار یکدیگر هستند.
04:54
And here's a little bonus.
125
294959
1523
و در اینجا یک امتیاز کوچک است.
04:56
I'm standing in the middle.
126
296483
1583
من وسط ایستاده ام.
04:58
I'm standing between this pile of
127
298067
1647
من بین این توده
04:59
stone and this pile of stone.
128
299715
1599
سنگ و این توده سنگ ایستاده ام.
05:01
I can then say that I'm in the middle.
129
301315
2735
بعد می توانم بگویم که در وسط هستم.
05:04
Do you ever have it, when you take
130
304051
1567
آیا تا به حال آن را دارید، هنگامی که
05:05
off a jacket or another article of clothing
131
305619
2943
یک کت یا لباس دیگری را در می آورید
05:08
that it ends up being inside out?
132
308563
2887
که در نهایت از داخل بیرون بیاید؟
05:11
So this is not the way the jacket normally is.
133
311451
2967
بنابراین ژاکت معمولاً اینگونه نیست. از
05:14
It's inside out.
134
314419
1111
داخل به بیرون است.
05:15
And then what I need to do is
135
315531
1247
و سپس کاری که باید انجام دهم این است که
05:16
I need to put it right side out.
136
316779
2439
باید آن را در سمت راست قرار دهم.
05:19
I actually usually just say put it back to normal.
137
319219
2575
من معمولاً فقط می گویم آن را به حالت عادی برگردانید.
05:21
But when you have something like an article of clothing
138
321795
2471
اما وقتی چیزی شبیه یک لباس دارید
05:24
and when you take it off and the sleeves do
139
324267
2351
و وقتی آن را در می‌آورید و آستین‌ها
05:26
this, we would then say it's inside out.
140
326619
2519
این کار را می‌کنند، می‌گوییم که از داخل بیرون است.
05:29
And then when you put it back to normal,
141
329139
1887
و سپس وقتی آن را به حالت عادی برگردانید، می
05:31
we would say it's now right side out.
142
331027
2143
گوییم که اکنون سمت راست است.
05:33
Or like I would say, it's just back to normal.
143
333171
3279
یا همانطور که من می گویم، فقط به حالت عادی بازگشته است.
05:36
Let's use this hay elevator here to talk
144
336451
1967
بیایید از این آسانسور یونجه در اینجا استفاده کنیم تا در مورد بالا
05:38
about on and on top of and in
145
338419
3015
و بالای آن صحبت کنیم و در
05:41
a moment, we'll talk about under and underneath.
146
341435
2791
یک لحظه در مورد زیر و زیر صحبت خواهیم کرد.
05:44
Right now, I am on the hay elevator.
147
344227
2007
در حال حاضر، من در آسانسور یونجه هستم.
05:46
I am on top of the hay elevator.
148
346235
2271
من بالای آسانسور یونجه هستم.
05:48
But if I climb down and if I go
149
348507
2371
اما اگر پایین بیایم و اگر به
05:50
over here, now, I am under the hay elevator.
150
350879
4087
اینجا بروم، اکنون زیر آسانسور یونجه هستم.
05:54
I am underneath the hay elevator.
151
354967
2271
من زیر آسانسور یونجه هستم.
05:57
So right now, I'm under the hay elevator.
152
357239
1871
بنابراین در حال حاضر، من زیر آسانسور یونجه هستم.
05:59
I'm underneath it.
153
359111
1151
من زیرش هستم
06:00
If I go over here, I can go back on the hay elevator.
154
360263
3719
اگر به اینجا بروم، می توانم با آسانسور یونجه برگردم.
06:03
I can go back on top of it.
155
363983
2607
من می توانم به بالای آن برگردم.
06:06
So let's talk about away
156
366591
1615
پس بیایید در مورد دور
06:08
from, far from, toward, and towards.
157
368207
3983
از، دور از، به سمت و سوی صحبت کنیم.
06:12
Right now, I am walking away from the camera.
158
372191
2871
الان دارم از دوربین دور میشم.
06:15
I think you get the idea.
159
375063
1547
من فکر می کنم شما ایده را دریافت کرده اید.
06:16
I'm walking this way.
160
376611
1567
من این طرف راه می روم دارم
06:18
I'm walking away from the camera.
161
378179
2615
از دوربین دور میشم
06:20
Now, if I stop, I could say I'm far from the camera.
162
380795
3711
حالا اگر متوقف شوم می توانم بگویم از دوربین دور هستم.
06:24
The camera is way over there.
163
384507
1895
دوربین خیلی اونجاست
06:26
I'm way over here.
164
386403
1439
من خیلی اینجا هستم
06:27
I am far from the camera.
165
387843
2095
من از دوربین دور هستم.
06:29
And then I could walk toward the camera.
166
389939
2535
و بعد می توانستم به سمت دوربین بروم.
06:32
I can also say I'm walking towards the camera.
167
392475
2543
همچنین می توانم بگویم دارم به سمت دوربین می روم.
06:35
By the way, they mean the same thing,
168
395019
1887
ضمناً معنی آنها یکسان است
06:36
and I use both versions of the word interchangeably.
169
396907
3551
و من از هر دو نسخه کلمه به جای هم استفاده می کنم.
06:40
So I can walk away from the camera.
170
400459
2409
بنابراین می توانم از دوربین فاصله بگیرم.
06:42
I can be far from the camera.
171
402869
2247
من می توانم از دوربین دور باشم.
06:45
I can walk toward the camera.
172
405117
1679
می توانم به سمت دوربین بروم.
06:46
Or I can walk towards the camera.
173
406797
2203
یا می توانم به سمت دوربین بروم.
06:51
You can't see me right now
174
411540
1368
تو الان نمیتونی منو ببینی
06:52
because I am behind something.
175
412909
1991
چون پشت یه چیزی هستم.
06:54
It's probably pretty easy to figure out what
176
414901
2151
احتمالاً خیلی آسان است که بفهمم
06:57
I am behind, especially if I wave.
177
417053
2551
پشت سر چه چیزی هستم، به خصوص اگر دست تکان بدهم. در
06:59
Right now, I am behind the tree.
178
419605
2407
حال حاضر، من پشت درخت هستم. با
07:02
If I move over here, though, I
179
422013
2023
این حال، اگر به اینجا بروم،
07:04
am now in front of the tree.
180
424037
2439
اکنون در مقابل درخت هستم.
07:06
I am in front of the tree, and the tree is behind me.
181
426477
3133
من جلوی درخت هستم و درخت پشت سر من.
07:09
If I go back over here, though, now I am behind
182
429611
3175
اما اگر به اینجا برگردم، حالا پشت
07:12
the tree and the tree is in front of me.
183
432787
3463
درخت هستم و درخت جلوی من است.
07:16
Well, hey, thank you for watching this English lesson
184
436251
2287
خوب، هی، از شما برای تماشای این درس انگلیسی
07:18
about prepositions of place and other phrases we use
185
438539
3191
در مورد حروف اضافه مکان و سایر عباراتی که
07:21
in English when we're describing where things are or
186
441731
2927
در زبان انگلیسی استفاده می کنیم، سپاسگزاریم، وقتی که در حال توصیف مکان یا
07:24
even where you are in the world.
187
444659
2071
حتی مکان شما در جهان هستیم.
07:26
If this is your first time here,
188
446731
1319
اگر اولین بار است که اینجا هستید،
07:28
don't forget to leave a comment below.
189
448051
1887
فراموش نکنید که در زیر نظر بگذارید. به
07:29
Give me a thumbs up.
190
449939
1183
من یک شست بالا بده روی
07:31
Click that red subscribe button over there.
191
451123
1847
دکمه قرمز اشتراک در آنجا کلیک کنید.
07:32
And if you have more time
192
452971
1413
و اگر زمان بیشتری دارید
07:34
and you want to learn more English, there's
193
454385
1823
و می خواهید انگلیسی بیشتری یاد بگیرید،
07:36
always more English lessons to watch. Bye.
194
456209
2851
همیشه درس های انگلیسی بیشتری برای تماشا وجود دارد. خداحافظ
07:42
This is hard.
195
462960
1300
این سخت است.
07:45
This is hard to do.
196
465000
2040
انجام این کار سخت است.
07:47
I'm stuck in a barrel.
197
467041
1539
من در بشکه گیر کرده ام.
07:50
I'm stuck.
198
470840
1180
من گیر کرده ام. باشه
08:02
Okay. It's all good.
199
482610
920
همه چیز خوب است.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7