Prepositions of Place, and Other Ways to Describe Location and Motion - An English Lesson!

111,448 views ・ 2024-08-13

Learn English with Bob the Canadian


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Well, hello, and welcome to this
0
500
2450
Witamy na tej
00:02
English lesson about prepositions of place.
1
2951
3015
lekcji angielskiego o przyimkach miejsca.
00:05
As you can see, I am in this barrel.
2
5967
3447
Jak widać jestem w tej beczce.
00:09
That's the first way I would describe this.
3
9415
2223
To pierwszy sposób, w jaki mógłbym to opisać.
00:11
I could also say that I'm inside this barrel.
4
11639
2791
Mógłbym też powiedzieć, że jestem w tej beczce.
00:14
And for some reason, in English, I could
5
14431
1895
I z jakiegoś powodu po angielsku mógłbym
00:16
also say I am inside of this barrel.
6
16327
2559
też powiedzieć, że jestem w tej beczce.
00:18
So welcome to this English
7
18887
1487
Witamy więc na tej
00:20
lesson about prepositions of place.
8
20375
1991
lekcji angielskiego o przyimkach miejsca.
00:22
I'll try to demonstrate and act out as many of
9
22367
2959
Spróbuję zademonstrować i odegrać jak najwięcej z
00:25
these as I can to make them easy to remember.
10
25327
3133
nich, aby ułatwić ich zapamiętanie.
00:35
So, depending on which side of the screen you're looking
11
35080
2632
Zatem w zależności od tego, po której stronie ekranu patrzysz
00:37
at, I'm either right side up or I'm upside down.
12
37713
3847
, jestem albo prawą stroną do góry, albo do góry nogami.
00:41
When we say something is upside down, the part
13
41561
2423
Kiedy mówimy, że coś jest odwrócone do góry nogami, część,
00:43
that's normally at the top is at the bottom
14
43985
2199
która zwykle znajduje się na górze, znajduje się na dole,
00:46
and the bottom is at the top.
15
46185
1439
a dół jest na górze.
00:47
So if you look at one side of
16
47625
1879
Więc jeśli spojrzysz na jedną stronę
00:49
the screen, you'll see that I'm upside down.
17
49505
2503
ekranu, zobaczysz, że jestem do góry nogami.
00:52
When we say something is right side
18
52009
1521
Kiedy mówimy, że coś jest ustawione właściwą stroną
00:53
up, it simply means it's normal.
19
53531
2199
do góry, oznacza to po prostu, że jest normalne.
00:55
It's the way it normally is.
20
55731
2263
Jest tak jak zwykle.
00:57
By the way, I always do this with my rain gauge.
21
57995
2263
Nawiasem mówiąc, zawsze robię to z deszczomierzem.
01:00
When I check my rain gauge, I see how
22
60259
2367
Kiedy sprawdzam deszczomierz, widzę,
01:02
much rain is in it, and then I turn
23
62627
1862
ile jest w nim deszczu, a potem odwracam
01:04
it upside down to dump out the water.
24
64490
2336
go do góry nogami, aby wylać wodę.
01:06
And then I put it right side up
25
66827
1511
A potem położyłem go prawą stroną do góry i
01:08
to put it back in its holder.
26
68339
1931
umieściłem z powrotem w uchwycie.
01:10
So let's talk about above and below.
27
70930
2808
Porozmawiajmy więc o górze i dole.
01:13
Right now, I am above you.
28
73739
2415
W tej chwili jestem nad tobą.
01:16
If you pretend that you're the
29
76155
1423
Jeśli udajesz, że jesteś
01:17
camera, you are below me.
30
77579
2207
kamerą, jesteś pode mną.
01:19
So I am above you.
31
79787
1711
Więc jestem nad tobą.
01:21
Right now, you are below me.
32
81499
2119
W tej chwili jesteś pode mną.
01:23
I am higher than you.
33
83619
1551
Jestem wyższy od ciebie.
01:25
You are lower than me.
34
85171
1439
Jesteś niższy ode mnie.
01:26
So I'm above you and you're below me.
35
86611
2047
Więc jestem nad tobą, a ty pode mną.
01:28
But if we switch, then we would say
36
88659
1959
Ale gdybyśmy się zamienili, wtedy powiedzielibyśmy,
01:30
that I'm below you and you're above me.
37
90619
2887
że jestem pod tobą, a ty nade mną.
01:33
I'm down here and you're up there.
38
93507
1807
Ja jestem tu na dole, a ty jesteś tam na górze. Można to
01:35
That's another way to describe it.
39
95315
1807
opisać inaczej.
01:37
So now that I am on the ground and you are
40
97123
2735
Więc teraz, kiedy jestem na ziemi, a ty
01:39
up on the balcony, you are above me, I am below
41
99859
3295
na balkonie, ty jesteś nade mną, ja jestem pod
01:43
you, you are up there, and I am down here.
42
103155
3545
tobą, ty jesteś tam na górze, a ja jestem tutaj.
01:46
So let's talk about the
43
106701
1287
Porozmawiajmy więc o
01:47
difference between, among and between.
44
107989
2631
różnicy pomiędzy, pomiędzy i pomiędzy.
01:50
Right now, I am standing between these two flower rows.
45
110621
3391
W tej chwili stoję pomiędzy tymi dwoma rzędami kwiatów.
01:54
There's a row of flowers here.
46
114013
2047
Tu jest rząd kwiatów.
01:56
There's a row of flowers here,
47
116061
1671
Tu jest rząd kwiatów,
01:57
and there's a path right here.
48
117733
2327
a tu jest ścieżka.
02:00
I am standing between the flower rows.
49
120061
3255
Stoję pomiędzy rzędami kwiatów.
02:03
But if I was to move over here, if I was
50
123317
2671
Ale jeśli miałbym się tu przenieść, gdybym
02:05
to stand here, now, there are flowers all around me.
51
125989
3415
tu teraz stał, wszędzie wokół mnie byłyby kwiaty.
02:09
I am standing among the flowers.
52
129405
2359
Stoję wśród kwiatów.
02:11
There are flowers in front.
53
131765
1211
Z przodu znajdują się kwiaty.
02:12
There's flowers to the left, to
54
132977
1671
Po lewej, po
02:14
the right, and behind me.
55
134649
1511
prawej stronie i za mną są kwiaty.
02:16
I am standing among the flowers.
56
136161
2487
Stoję wśród kwiatów.
02:18
So if I'm here, I'm standing between the flower rows.
57
138649
3991
Więc jeśli tu jestem, stoję pomiędzy rzędami kwiatów.
02:22
If I stand over here, I'm standing among the flowers.
58
142641
3927
Jeśli tu stanę, stoję wśród kwiatów.
02:26
So Jen asked me to put this
59
146569
1639
Więc Jen poprosiła mnie, abym umieścił ten
02:28
dolly to the right of the wagon.
60
148209
2039
wózek po prawej stronie wozu.
02:30
So this is my right side.
61
150249
2079
Więc to jest moja prawa strona.
02:32
I will put the dolly to the right of the wagon.
62
152329
3623
Położę wózek po prawej stronie wozu.
02:35
If I was to talk about where it
63
155953
1583
Gdybym jednak miał mówić o tym, gdzie to
02:37
is, though, without mentioning the wagon, I would
64
157537
2769
jest, nie wspominając o wozie,
02:40
say, the dolly is on the right.
65
160307
1919
powiedziałbym, że wózek jest po prawej stronie.
02:42
I put the dolly to the right of the wagon.
66
162227
2223
Położyłem wózek po prawej stronie wozu.
02:44
It is now on the right.
67
164451
1671
Jest teraz po prawej stronie.
02:46
If Jen had said, however, please put the
68
166123
2351
Gdyby jednak Jen powiedziała, proszę, umieść
02:48
dolly to the left of the wagon.
69
168475
1711
wózek po lewej stronie wozu.
02:50
I would go this way.
70
170187
1151
Poszedłbym tą drogą.
02:51
And I would put it over here.
71
171339
1759
I umieściłbym to tutaj.
02:53
Now I have put the dolly to the left of the wagon.
72
173099
2943
Teraz umieściłem wózek po lewej stronie wozu.
02:56
The dolly is on the left.
73
176043
2247
Wózek znajduje się po lewej stronie.
02:58
Let's talk about next to and beside.
74
178291
2503
Porozmawiajmy o obok i obok.
03:00
I am next to my tractor.
75
180795
1751
Jestem obok mojego traktora.
03:02
I am beside my tractor.
76
182547
1951
Stoję obok mojego traktora.
03:04
When you say you're next to something
77
184499
1591
Kiedy mówisz, że jesteś obok czegoś
03:06
or beside something, it means there's very
78
186091
1791
lub obok czegoś, oznacza to, że
03:07
little space between you and that thing.
79
187883
2407
między tobą a tą rzeczą jest bardzo mało miejsca.
03:10
So, as you can see, I am next to my tractor.
80
190291
2653
Jak widać jestem obok mojego traktora.
03:12
I am standing beside my tractor.
81
192945
2975
Stoję obok mojego traktora. Być może
03:15
You might be wondering, what's the difference between beside
82
195921
3151
zastanawiasz się, jaka jest różnica między obok
03:19
or next to and close to and near.
83
199073
3447
lub obok a blisko i blisko.
03:22
Well, they're kind of all the same.
84
202521
1679
Cóż, oni są w pewnym sensie tacy sami.
03:24
Right now, I'm standing next to the tractor.
85
204201
2095
W tej chwili stoję obok traktora.
03:26
I'm standing beside the tractor.
86
206297
1927
Stoję obok traktora.
03:28
I'm standing near the tractor.
87
208225
1647
Stoję obok traktora.
03:29
I'm standing close to the tractor.
88
209873
2327
Stoję blisko traktora.
03:32
Now, in my opinion, though,
89
212201
1591
Teraz jednak, moim zdaniem,
03:33
there is a slight difference.
90
213793
2007
jest niewielka różnica.
03:35
Right now, I'm next to the tractor.
91
215801
2457
W tej chwili jestem obok traktora.
03:38
Right now, I'm close to the tractor.
92
218259
1959
W tej chwili jestem blisko traktora.
03:40
Right now, I'm beside the tractor.
93
220219
2063
W tej chwili stoję obok traktora.
03:42
And right now, I'm near the tractor.
94
222283
2239
A teraz jestem blisko traktora.
03:44
But again, that's just my opinion.
95
224523
1879
Ale to znowu tylko moja opinia.
03:46
In reality, all four of those
96
226403
1679
W rzeczywistości wszystkie cztery
03:48
mean pretty much the same thing.
97
228083
2215
oznaczają prawie to samo.
03:50
So let's talk about the
98
230299
1207
Porozmawiajmy więc o
03:51
difference between around and past.
99
231507
2711
różnicy między otoczeniem a przeszłością.
03:54
So you can go around something,
100
234219
1679
Można więc coś ominąć
03:55
or you can go past something.
101
235899
2015
lub ominąć coś.
03:57
If I was walking towards my lawn tractor and it
102
237915
3031
Gdybym szedł w stronę mojego traktora, który
04:00
was in my way, I would then change direction
103
240947
3793
stałby mi na drodze, zmieniałbym kierunek
04:04
and I would go around, and then I would kind
104
244741
2695
i objeżdżał, a potem w pewnym sensie
04:07
of return to the path I was originally on.
105
247437
3843
wracałbym na ścieżkę, którą podążałem pierwotnie.
04:11
If I go past something, though, it
106
251820
2536
Jeśli jednak coś przejdę,
04:14
means it's not in my way.
107
254357
2295
oznacza to, że nie stoi mi to na drodze.
04:16
That means I'm simply walking, and
108
256653
2414
Oznacza to, że po prostu idę i nie
04:19
this is not in my way.
109
259068
1232
przeszkadza mi to.
04:20
Maybe I'm already walking over here, and I
110
260301
2663
Może już tędy przechodzę i po
04:22
would simply walk and go past it.
111
262965
2463
prostu przeszłabym obok niego.
04:25
I don't need to change direction to go past something.
112
265429
3857
Nie muszę zmieniać kierunku, żeby coś ominąć.
04:29
So when you go around something, you need
113
269287
2071
Kiedy więc coś ominiesz, musisz
04:31
to change direction in order to get by.
114
271359
2615
zmienić kierunek, aby się ominąć.
04:33
And then when you go past something, it's
115
273975
1703
A kiedy coś mijasz, jest to
04:35
just something you see along the way.
116
275679
2791
po prostu coś, co widzisz po drodze.
04:38
So when you're talking about two things, like
117
278471
2271
Kiedy więc mówimy o dwóch rzeczach, na przykład o
04:40
these two piles of stone, you could say
118
280743
2143
tych dwóch stosach kamieni, można powiedzieć,
04:42
that they are beside each other.
119
282887
1591
że są obok siebie.
04:44
You could also say that they are next to each other.
120
284479
2575
Można też powiedzieć, że są obok siebie.
04:47
This pile of stone is beside this pile of stone.
121
287055
2663
Ten stos kamieni jest obok tego stosu kamieni.
04:49
This pile is next to this pile of stone.
122
289719
2103
Ten stos jest obok tego stosu kamieni.
04:51
They are beside each other.
123
291823
1335
Są obok siebie.
04:53
They are next to each other.
124
293159
1799
Są obok siebie.
04:54
And here's a little bonus.
125
294959
1523
A oto mały bonus.
04:56
I'm standing in the middle.
126
296483
1583
Stoję pośrodku.
04:58
I'm standing between this pile of
127
298067
1647
Stoję pomiędzy tą stertą
04:59
stone and this pile of stone.
128
299715
1599
kamieni a tą stertą kamieni.
05:01
I can then say that I'm in the middle.
129
301315
2735
Mogę wtedy powiedzieć, że jestem pośrodku. Czy zdarzyło
05:04
Do you ever have it, when you take
130
304051
1567
Ci się tak, że gdy
05:05
off a jacket or another article of clothing
131
305619
2943
zdejmiesz kurtkę lub inny element garderoby,
05:08
that it ends up being inside out?
132
308563
2887
okazuje się, że jest on wywrócony na lewą stronę?
05:11
So this is not the way the jacket normally is.
133
311451
2967
Więc to nie jest tak, jak zwykle wygląda ta kurtka.
05:14
It's inside out.
134
314419
1111
To jest na lewą stronę.
05:15
And then what I need to do is
135
315531
1247
A potem
05:16
I need to put it right side out.
136
316779
2439
muszę go wyłożyć na prawą stronę. Właściwie to
05:19
I actually usually just say put it back to normal.
137
319219
2575
zazwyczaj mówię, żeby wszystko wróciło do normy.
05:21
But when you have something like an article of clothing
138
321795
2471
Ale kiedy masz coś w rodzaju ubrania,
05:24
and when you take it off and the sleeves do
139
324267
2351
zdejmujesz je i rękawy to robią,
05:26
this, we would then say it's inside out.
140
326619
2519
wtedy powiedzielibyśmy, że jest wywrócone na lewą stronę.
05:29
And then when you put it back to normal,
141
329139
1887
A kiedy przywrócisz go do normalnego stanu,
05:31
we would say it's now right side out.
142
331027
2143
powiedzielibyśmy, że jest teraz na właściwej stronie.
05:33
Or like I would say, it's just back to normal.
143
333171
3279
Albo, jak powiedziałbym, wszystko wróciło do normy.
05:36
Let's use this hay elevator here to talk
144
336451
1967
Użyjmy tutaj tego podnośnika do siana, żeby porozmawiać o górze
05:38
about on and on top of and in
145
338419
3015
i na górze, a za
05:41
a moment, we'll talk about under and underneath.
146
341435
2791
chwilę porozmawiamy o dole i pod spodem.
05:44
Right now, I am on the hay elevator.
147
344227
2007
W tej chwili jestem w windzie na siano.
05:46
I am on top of the hay elevator.
148
346235
2271
Jestem na szczycie windy do siana.
05:48
But if I climb down and if I go
149
348507
2371
Ale jeśli zejdę na dół i pójdę
05:50
over here, now, I am under the hay elevator.
150
350879
4087
tutaj, to teraz znajdę się pod windą na siano.
05:54
I am underneath the hay elevator.
151
354967
2271
Jestem pod windą na siano.
05:57
So right now, I'm under the hay elevator.
152
357239
1871
Więc teraz jestem pod windą do siana.
05:59
I'm underneath it.
153
359111
1151
Jestem pod tym.
06:00
If I go over here, I can go back on the hay elevator.
154
360263
3719
Jeśli tu pójdę, będę mógł wrócić windą do siana.
06:03
I can go back on top of it.
155
363983
2607
Mogę na to wrócić.
06:06
So let's talk about away
156
366591
1615
Porozmawiajmy więc o oddalaniu się
06:08
from, far from, toward, and towards.
157
368207
3983
od, daleko od, ku i ku.
06:12
Right now, I am walking away from the camera.
158
372191
2871
W tej chwili odchodzę od aparatu.
06:15
I think you get the idea.
159
375063
1547
Myślę, że rozumiesz pomysł.
06:16
I'm walking this way.
160
376611
1567
Idę tą drogą.
06:18
I'm walking away from the camera.
161
378179
2615
Odchodzę od aparatu.
06:20
Now, if I stop, I could say I'm far from the camera.
162
380795
3711
Teraz, jeśli się zatrzymam, mógłbym powiedzieć, że jestem daleko od aparatu.
06:24
The camera is way over there.
163
384507
1895
Kamera jest daleko tam.
06:26
I'm way over here.
164
386403
1439
Jestem daleko stąd.
06:27
I am far from the camera.
165
387843
2095
Jestem daleko od aparatu.
06:29
And then I could walk toward the camera.
166
389939
2535
A potem mogłem podejść do kamery.
06:32
I can also say I'm walking towards the camera.
167
392475
2543
Mogę też powiedzieć, że idę w stronę kamery.
06:35
By the way, they mean the same thing,
168
395019
1887
Swoją drogą oznaczają to samo,
06:36
and I use both versions of the word interchangeably.
169
396907
3551
a obu wersji tego słowa używam zamiennie. Dzięki
06:40
So I can walk away from the camera.
170
400459
2409
temu mogę odejść od kamery.
06:42
I can be far from the camera.
171
402869
2247
Mogę być daleko od aparatu.
06:45
I can walk toward the camera.
172
405117
1679
Mogę podejść do kamery.
06:46
Or I can walk towards the camera.
173
406797
2203
Albo mogę podejść do kamery.
06:51
You can't see me right now
174
411540
1368
Nie możesz mnie teraz zobaczyć,
06:52
because I am behind something.
175
412909
1991
bo za czymś stoję.
06:54
It's probably pretty easy to figure out what
176
414901
2151
Prawdopodobnie łatwo jest domyślić się, za czym
06:57
I am behind, especially if I wave.
177
417053
2551
stoję, zwłaszcza jeśli macham.
06:59
Right now, I am behind the tree.
178
419605
2407
W tej chwili jestem za drzewem.
07:02
If I move over here, though, I
179
422013
2023
Jeśli jednak się tu przesunę,
07:04
am now in front of the tree.
180
424037
2439
znajdę się teraz przed drzewem.
07:06
I am in front of the tree, and the tree is behind me.
181
426477
3133
Stoję przed drzewem, a drzewo za mną.
07:09
If I go back over here, though, now I am behind
182
429611
3175
Jeśli jednak tu wrócę, to teraz będę za
07:12
the tree and the tree is in front of me.
183
432787
3463
drzewem, a drzewo przede mną.
07:16
Well, hey, thank you for watching this English lesson
184
436251
2287
Cóż, hej, dziękuję za obejrzenie tej lekcji angielskiego
07:18
about prepositions of place and other phrases we use
185
438539
3191
na temat przyimków miejsca i innych zwrotów, których używamy
07:21
in English when we're describing where things are or
186
441731
2927
w języku angielskim, gdy opisujemy, gdzie się znajdują rzeczy lub
07:24
even where you are in the world.
187
444659
2071
nawet gdzie jesteś na świecie.
07:26
If this is your first time here,
188
446731
1319
Jeśli jesteś tutaj po raz pierwszy,
07:28
don't forget to leave a comment below.
189
448051
1887
nie zapomnij zostawić komentarza poniżej.
07:29
Give me a thumbs up.
190
449939
1183
Daj mi kciuk w górę.
07:31
Click that red subscribe button over there.
191
451123
1847
Kliknij tamten czerwony przycisk subskrypcji.
07:32
And if you have more time
192
452971
1413
A jeśli masz więcej czasu
07:34
and you want to learn more English, there's
193
454385
1823
i chcesz nauczyć się więcej angielskiego,
07:36
always more English lessons to watch. Bye.
194
456209
2851
zawsze jest więcej lekcji angielskiego do obejrzenia. Do widzenia.
07:42
This is hard.
195
462960
1300
To jest trudne.
07:45
This is hard to do.
196
465000
2040
Trudno to zrobić.
07:47
I'm stuck in a barrel.
197
467041
1539
Utknąłem w beczce.
07:50
I'm stuck.
198
470840
1180
Utknąłem.
08:02
Okay. It's all good.
199
482610
920
Dobra. Wszystko jest w porządku.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7