Prepositions of Place, and Other Ways to Describe Location and Motion - An English Lesson!

127,410 views

2024-08-13 ใƒป Learn English with Bob the Canadian


New videos

Prepositions of Place, and Other Ways to Describe Location and Motion - An English Lesson!

127,410 views ใƒป 2024-08-13

Learn English with Bob the Canadian


์•„๋ž˜ ์˜๋ฌธ์ž๋ง‰์„ ๋”๋ธ”ํด๋ฆญํ•˜์‹œ๋ฉด ์˜์ƒ์ด ์žฌ์ƒ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๋ฒˆ์—ญ๋œ ์ž๋ง‰์€ ๊ธฐ๊ณ„ ๋ฒˆ์—ญ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.

00:00
Well, hello, and welcome to this
0
500
2450
์•ˆ๋…•ํ•˜์„ธ์š”.
00:02
English lesson about prepositions of place.
1
2951
3015
์žฅ์†Œ ์ „์น˜์‚ฌ์— ๊ด€ํ•œ ์˜์–ด ์ˆ˜์—…์— ์˜ค์‹  ๊ฒƒ์„ ํ™˜์˜ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
00:05
As you can see, I am in this barrel.
2
5967
3447
๋ณด์‹œ๋‹ค์‹œํ”ผ ์ €๋Š” ์ด ํ†ต ์•ˆ์— ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
00:09
That's the first way I would describe this.
3
9415
2223
์ด๊ฒƒ์ด ์ œ๊ฐ€ ์ด๊ฒƒ์„ ์„ค๋ช…ํ•˜๋Š” ์ฒซ ๋ฒˆ์งธ ๋ฐฉ๋ฒ•์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
00:11
I could also say that I'm inside this barrel.
4
11639
2791
๋‚˜๋Š” ๋˜ํ•œ ์ด ํ†ต ์•ˆ์— ์žˆ๋‹ค๊ณ  ๋งํ•  ์ˆ˜๋„ ์žˆ๋‹ค.
00:14
And for some reason, in English, I could
5
14431
1895
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์–ด๋–ค ์ด์œ ์—์„œ์ธ์ง€ ์˜์–ด๋กœ
00:16
also say I am inside of this barrel.
6
16327
2559
I am inside of this bucket์ด๋ผ๊ณ  ๋งํ•  ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
00:18
So welcome to this English
7
18887
1487
00:20
lesson about prepositions of place.
8
20375
1991
์žฅ์†Œ ์ „์น˜์‚ฌ์— ๊ด€ํ•œ ์˜์–ด ์ˆ˜์—…์— ์˜ค์‹  ๊ฒƒ์„ ํ™˜์˜ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
00:22
I'll try to demonstrate and act out as many of
9
22367
2959
๋‚˜๋Š” ์ด๋Ÿฌํ•œ ๊ฒƒ๋“ค์„ ๊ธฐ์–ตํ•˜๊ธฐ ์‰ฝ๋„๋ก ์ตœ๋Œ€ํ•œ ๋งŽ์€ ๊ฒƒ์„ ๋ณด์—ฌ์ฃผ๊ณ  ์—ฐ๊ธฐํ•ด ๋ณด๋ ค๊ณ  ๋…ธ๋ ฅํ•  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค
00:25
these as I can to make them easy to remember.
10
25327
3133
.
00:35
So, depending on which side of the screen you're looking
11
35080
2632
๋”ฐ๋ผ์„œ ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„์ด ๋ณด๊ณ  ์žˆ๋Š” ํ™”๋ฉด์˜ ์–ด๋Š ์ชฝ์„ ๋ณด๊ณ  ์žˆ๋Š”์ง€์— ๋”ฐ๋ผ
00:37
at, I'm either right side up or I'm upside down.
12
37713
3847
๋‚˜๋Š” ์˜ค๋ฅธ์ชฝ์ด ์œ„๋ฅผ ํ–ฅํ•˜๊ณ  ์žˆ๊ฑฐ๋‚˜ ๊ฑฐ๊พธ๋กœ ๋˜์–ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
00:41
When we say something is upside down, the part
13
41561
2423
๊ฑฐ๊พธ๋กœ ๋’ค์ง‘ํ˜”๋‹ค๊ณ  ํ•˜๋ฉด,
00:43
that's normally at the top is at the bottom
14
43985
2199
์ผ๋ฐ˜์ ์œผ๋กœ ์œ„์ชฝ์— ์žˆ๋Š” ๋ถ€๋ถ„์ด ์•„๋ž˜์ชฝ์— ์žˆ๊ณ 
00:46
and the bottom is at the top.
15
46185
1439
์•„๋ž˜์ชฝ์ด ์œ„์ชฝ์— ์žˆ๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
00:47
So if you look at one side of
16
47625
1879
๊ทธ๋ž˜์„œ ํ™”๋ฉด ํ•œ์ชฝ์„ ๋ณด๋ฉด
00:49
the screen, you'll see that I'm upside down.
17
49505
2503
์ œ๊ฐ€ ๊ฑฐ๊พธ๋กœ ๋˜์–ด ์žˆ๋Š” ๊ฑธ ๋ณด์‹ค ์ˆ˜ ์žˆ์„ ๊ฑฐ์˜ˆ์š”.
00:52
When we say something is right side
18
52009
1521
์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์–ด๋–ค ๊ฒƒ์ด ์˜ฌ๋ฐ”๋ฅธ ํŽธ์ด๋ผ๊ณ  ๋งํ•  ๋•Œ
00:53
up, it simply means it's normal.
19
53531
2199
๊ทธ๊ฒƒ์€ ๋‹จ์ˆœํžˆ ๊ทธ๊ฒƒ์ด ์ •์ƒ์ด๋ผ๋Š” ๊ฒƒ์„ ์˜๋ฏธํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
00:55
It's the way it normally is.
20
55731
2263
ํ‰์†Œ์—๋Š” ๊ทธ๋ ‡์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
00:57
By the way, I always do this with my rain gauge.
21
57995
2263
๊ทธ๋Ÿฐ๋ฐ ์ €๋Š” ํ•ญ์ƒ ์šฐ๋Ÿ‰๊ณ„๋ฅผ ์‚ฌ์šฉํ•˜์—ฌ ์ด ์ž‘์—…์„ ์ˆ˜ํ–‰ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
01:00
When I check my rain gauge, I see how
22
60259
2367
์šฐ๋Ÿ‰๊ณ„๋ฅผ ํ™•์ธํ•˜๋ฉด ๊ทธ
01:02
much rain is in it, and then I turn
23
62627
1862
์•ˆ์— ๋น„๊ฐ€ ์–ผ๋งˆ๋‚˜ ์™”๋Š”์ง€ ํ™•์ธํ•˜๊ณ ,
01:04
it upside down to dump out the water.
24
64490
2336
๊ฑฐ๊พธ๋กœ ๋’ค์ง‘์–ด์„œ ๋ฌผ์„ ๋ฒ„๋ฆฝ๋‹ˆ๋‹ค.
01:06
And then I put it right side up
25
66827
1511
๊ทธ๋Ÿฐ ๋‹ค์Œ ํ™€๋”์— ๋‹ค์‹œ ๋„ฃ๊ธฐ ์œ„ํ•ด ์˜ค๋ฅธ์ชฝ ๋ฉด์„ ์œ„๋กœ ์˜ฌ๋ ค ๋†“์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค
01:08
to put it back in its holder.
26
68339
1931
.
01:10
So let's talk about above and below.
27
70930
2808
๊ทธ๋Ÿผ ์œ„์™€ ์•„๋ž˜์— ๋Œ€ํ•ด ์ด์•ผ๊ธฐํ•ด๋ณด๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
01:13
Right now, I am above you.
28
73739
2415
์ง€๊ธˆ ๋‹น์žฅ ๋‚˜๋Š” ๋‹น์‹  ์œ„์— ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
01:16
If you pretend that you're the
29
76155
1423
์นด๋ฉ”๋ผ์ธ ์ฒ™ ํ•˜๋ฉด
01:17
camera, you are below me.
30
77579
2207
๋„Œ ๋‚ด ์•„๋ž˜์•ผ
01:19
So I am above you.
31
79787
1711
๊ทธ๋ž˜์„œ ๋‚˜๋Š” ๋‹น์‹  ์œ„์— ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
01:21
Right now, you are below me.
32
81499
2119
์ง€๊ธˆ ๋‹น์žฅ ๋‹น์‹ ์€ ๋‚ด ์•„๋ž˜์— ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
01:23
I am higher than you.
33
83619
1551
๋‚˜๋Š” ๋‹น์‹ ๋ณด๋‹ค ๋†’์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
01:25
You are lower than me.
34
85171
1439
๋‹น์‹ ์€ ๋‚˜๋ณด๋‹ค ๋‚ฎ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
01:26
So I'm above you and you're below me.
35
86611
2047
๊ทธ๋ž˜์„œ ๋‚˜๋Š” ๋‹น์‹  ์œ„์— ์žˆ๊ณ  ๋‹น์‹ ์€ ๋‚˜ ์•„๋ž˜์— ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
01:28
But if we switch, then we would say
36
88659
1959
ํ•˜์ง€๋งŒ ๋งŒ์•ฝ ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์ „ํ™˜ํ•œ๋‹ค๋ฉด,
01:30
that I'm below you and you're above me.
37
90619
2887
๋‚˜๋Š” ๋‹น์‹  ์•„๋ž˜์— ์žˆ๊ณ  ๋‹น์‹ ์€ ๋‚˜ ์œ„์— ์žˆ๋‹ค๊ณ  ๋งํ•  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
01:33
I'm down here and you're up there.
38
93507
1807
๋‚˜๋Š” ์—ฌ๊ธฐ ์•„๋ž˜ ์žˆ๊ณ  ๋‹น์‹ ์€ ์ €๊ธฐ ์œ„์— ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
01:35
That's another way to describe it.
39
95315
1807
๊ทธ๊ฒƒ์€ ๊ทธ๊ฒƒ์„ ์„ค๋ช…ํ•˜๋Š” ๋˜ ๋‹ค๋ฅธ ๋ฐฉ๋ฒ•์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
01:37
So now that I am on the ground and you are
40
97123
2735
์ด์ œ ๋‚˜๋Š” ๋•… ์œ„์— ์žˆ๊ณ  ๋‹น์‹ ์€
01:39
up on the balcony, you are above me, I am below
41
99859
3295
๋ฐœ์ฝ”๋‹ˆ ์œ„์— ์žˆ๊ณ  ๋‹น์‹ ์€ ๋‚ด ์œ„์— ์žˆ๊ณ  ๋‚˜๋Š”
01:43
you, you are up there, and I am down here.
42
103155
3545
๋‹น์‹  ์•„๋ž˜์— ์žˆ๊ณ  ๋‹น์‹ ์€ ๊ฑฐ๊ธฐ์— ์žˆ๊ณ  ๋‚˜๋Š” ์—ฌ๊ธฐ ์•„๋ž˜์— ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
01:46
So let's talk about the
43
106701
1287
๊ทธ๋Ÿผ
01:47
difference between, among and between.
44
107989
2631
์‚ฌ์ด, ์‚ฌ์ด, ์‚ฌ์ด์˜ ์ฐจ์ด์ ์— ๋Œ€ํ•ด ์ด์•ผ๊ธฐ ํ•ด ๋ด…์‹œ๋‹ค.
01:50
Right now, I am standing between these two flower rows.
45
110621
3391
์ง€๊ธˆ ๋‚˜๋Š” ์ด ๋‘ ๊ฝƒ๋ฐญ ์‚ฌ์ด์— ์„œ ์žˆ๋‹ค.
01:54
There's a row of flowers here.
46
114013
2047
์—ฌ๊ธฐ ๊ฝƒ์ค„์ด ์žˆ์–ด์š”.
01:56
There's a row of flowers here,
47
116061
1671
์—ฌ๊ธฐ์— ๊ฝƒ๋ฐญ์ด ์žˆ๊ณ 
01:57
and there's a path right here.
48
117733
2327
๋ฐ”๋กœ ์—ฌ๊ธฐ์— ๊ธธ์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
02:00
I am standing between the flower rows.
49
120061
3255
๋‚˜๋Š” ๊ฝƒ๋ฐญ ์‚ฌ์ด์— ์„œ ์žˆ๋‹ค.
02:03
But if I was to move over here, if I was
50
123317
2671
ํ•˜์ง€๋งŒ ๋‚ด๊ฐ€ ์—ฌ๊ธฐ๋กœ ์˜ฎ๊ธด๋‹ค๋ฉด, ๋‚ด๊ฐ€
02:05
to stand here, now, there are flowers all around me.
51
125989
3415
์—ฌ๊ธฐ ์„œ ์žˆ๋‹ค๋ฉด, ์ง€๊ธˆ ๋‚ด ์ฃผ๋ณ€์—๋Š” ๊ฝƒ์ด ๊ฐ€๋“ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
02:09
I am standing among the flowers.
52
129405
2359
๋‚˜๋Š” ๊ฝƒ๋“ค ์‚ฌ์ด์— ์„œ ์žˆ๋‹ค.
02:11
There are flowers in front.
53
131765
1211
์•ž์— ๊ฝƒ์ด ์žˆ์–ด์š”.
02:12
There's flowers to the left, to
54
132977
1671
์™ผ์ชฝ์—๋„,
02:14
the right, and behind me.
55
134649
1511
์˜ค๋ฅธ์ชฝ์—๋„, ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋‚ด ๋’ค์—๋„ ๊ฝƒ์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
02:16
I am standing among the flowers.
56
136161
2487
๋‚˜๋Š” ๊ฝƒ๋“ค ์‚ฌ์ด์— ์„œ ์žˆ๋‹ค.
02:18
So if I'm here, I'm standing between the flower rows.
57
138649
3991
๊ทธ๋ž˜์„œ ๋‚ด๊ฐ€ ์—ฌ๊ธฐ ์žˆ๋‹ค๋ฉด ๊ฝƒ๋ฐญ ์‚ฌ์ด์— ์„œ ์žˆ๋Š” ์…ˆ์ด๋‹ค.
02:22
If I stand over here, I'm standing among the flowers.
58
142641
3927
๋‚ด๊ฐ€ ์—ฌ๊ธฐ ์„œ ์žˆ์œผ๋ฉด ๊ฝƒ ์‚ฌ์ด์— ์„œ ์žˆ๋Š” ์…ˆ์ด๋‹ค.
02:26
So Jen asked me to put this
59
146569
1639
๊ทธ๋ž˜์„œ Jen์€ ๋‚˜์—๊ฒŒ ์ด
02:28
dolly to the right of the wagon.
60
148209
2039
์ธํ˜•์„ ๋งˆ์ฐจ ์˜ค๋ฅธ์ชฝ์— ๋†“์•„๋‹ฌ๋ผ๊ณ  ๋ถ€ํƒํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
02:30
So this is my right side.
61
150249
2079
์ด๊ฒƒ์ด ๋‚ด ์˜ค๋ฅธ์ชฝ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
02:32
I will put the dolly to the right of the wagon.
62
152329
3623
๋งˆ์ฐจ ์˜ค๋ฅธ์ชฝ์— ๋Œ๋ฆฌ๋ฅผ ๋†“๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
02:35
If I was to talk about where it
63
155953
1583
02:37
is, though, without mentioning the wagon, I would
64
157537
2769
๊ทธ๋Ÿฐ๋ฐ ๊ทธ๊ฒƒ์ด ์–ด๋””์— ์žˆ๋Š”์ง€ ์ด์•ผ๊ธฐํ•˜์ž๋ฉด, ๋งˆ์ฐจ๋ฅผ ์–ธ๊ธ‰ํ•˜์ง€ ์•Š๊ณ 
02:40
say, the dolly is on the right.
65
160307
1919
๋Œ๋ฆฌ๊ฐ€ ์˜ค๋ฅธ์ชฝ์— ์žˆ๋‹ค๊ณ  ๋งํ•  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
02:42
I put the dolly to the right of the wagon.
66
162227
2223
๋‚˜๋Š” ๋งˆ์ฐจ ์˜ค๋ฅธ์ชฝ์— ์ธํ˜•์„ ๋†“์•˜๋‹ค.
02:44
It is now on the right.
67
164451
1671
์ง€๊ธˆ์€ ์˜ค๋ฅธ์ชฝ์— ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
02:46
If Jen had said, however, please put the
68
166123
2351
ํ•˜์ง€๋งŒ Jen์ด ๋งํ–ˆ๋‹ค๋ฉด,
02:48
dolly to the left of the wagon.
69
168475
1711
์ธํ˜•์„ ๋งˆ์ฐจ ์™ผ์ชฝ์— ๋†“์•„์ฃผ์„ธ์š”.
02:50
I would go this way.
70
170187
1151
๋‚˜๋Š” ์ด์ชฝ์œผ๋กœ ๊ฐˆ ๊ฒƒ์ด๋‹ค.
02:51
And I would put it over here.
71
171339
1759
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋‚˜๋Š” ๊ทธ๊ฒƒ์„ ์—ฌ๊ธฐ์— ๋†“์„ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
02:53
Now I have put the dolly to the left of the wagon.
72
173099
2943
์ด์ œ ๋งˆ์ฐจ ์™ผ์ชฝ์— ๋Œ๋ฆฌ๋ฅผ ๋†“์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
02:56
The dolly is on the left.
73
176043
2247
๋Œ๋ฆฌ๋Š” ์™ผ์ชฝ์— ์žˆ์–ด์š”.
02:58
Let's talk about next to and beside.
74
178291
2503
์˜†๊ณผ ์˜†์— ๋Œ€ํ•ด ์ด์•ผ๊ธฐํ•ฉ์‹œ๋‹ค.
03:00
I am next to my tractor.
75
180795
1751
๋‚˜๋Š” ํŠธ๋ž™ํ„ฐ ์˜†์— ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
03:02
I am beside my tractor.
76
182547
1951
๋‚˜๋Š” ํŠธ๋ž™ํ„ฐ ์˜†์— ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
03:04
When you say you're next to something
77
184499
1591
๋‹น์‹ ์ด ์–ด๋–ค ๊ฒƒ ์˜†์— ์žˆ๋‹ค
03:06
or beside something, it means there's very
78
186091
1791
๊ฑฐ๋‚˜ ์–ด๋–ค ๊ฒƒ ์˜†์— ์žˆ๋‹ค๊ณ  ๋งํ•  ๋•Œ, ๊ทธ๊ฒƒ์€
03:07
little space between you and that thing.
79
187883
2407
๋‹น์‹ ๊ณผ ๊ทธ ๊ฒƒ ์‚ฌ์ด์— ๊ณต๊ฐ„์ด ๊ฑฐ์˜ ์—†๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ์˜๋ฏธํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
03:10
So, as you can see, I am next to my tractor.
80
190291
2653
๋ณด์‹œ๋‹ค์‹œํ”ผ ์ €๋Š” ํŠธ๋ž™ํ„ฐ ์˜†์— ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
03:12
I am standing beside my tractor.
81
192945
2975
๋‚˜๋Š” ํŠธ๋ž™ํ„ฐ ์˜†์— ์„œ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ด๋“ค
03:15
You might be wondering, what's the difference between beside
82
195921
3151
์˜†์—
03:19
or next to and close to and near.
83
199073
3447
๋˜๋Š” ์˜†์— ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ฐ€๊นŒ์ด์— ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ฐ€๊นŒ์ด์—์˜ ์ฐจ์ด์ ์ด ๋ฌด์—‡์ธ์ง€ ๊ถ๊ธˆํ•˜์‹ค ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
03:22
Well, they're kind of all the same.
84
202521
1679
๊ธ€์Ž„์š”, ๊ทธ๊ฒƒ๋“ค์€ ๋ชจ๋‘ ๋˜‘๊ฐ™์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
03:24
Right now, I'm standing next to the tractor.
85
204201
2095
์ง€๊ธˆ ๋‚˜๋Š” ํŠธ๋ž™ํ„ฐ ์˜†์— ์„œ ์žˆ๋‹ค.
03:26
I'm standing beside the tractor.
86
206297
1927
๋‚˜๋Š” ํŠธ๋ž™ํ„ฐ ์˜†์— ์„œ ์žˆ๋‹ค.
03:28
I'm standing near the tractor.
87
208225
1647
๋‚˜๋Š” ํŠธ๋ž™ํ„ฐ ๊ทผ์ฒ˜์— ์„œ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
03:29
I'm standing close to the tractor.
88
209873
2327
๋‚˜๋Š” ํŠธ๋ž™ํ„ฐ ๊ฐ€๊นŒ์ด์— ์„œ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
03:32
Now, in my opinion, though,
89
212201
1591
ํ•˜์ง€๋งŒ ์ œ ์ƒ๊ฐ์—๋Š”
03:33
there is a slight difference.
90
213793
2007
์•ฝ๊ฐ„์˜ ์ฐจ์ด๊ฐ€ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
03:35
Right now, I'm next to the tractor.
91
215801
2457
์ง€๊ธˆ ๋‚˜๋Š” ํŠธ๋ž™ํ„ฐ ์˜†์— ์žˆ๋‹ค.
03:38
Right now, I'm close to the tractor.
92
218259
1959
์ง€๊ธˆ์€ ํŠธ๋ž™ํ„ฐ ๊ทผ์ฒ˜์— ์žˆ์–ด์š”.
03:40
Right now, I'm beside the tractor.
93
220219
2063
์ง€๊ธˆ ๋‚˜๋Š” ํŠธ๋ž™ํ„ฐ ์˜†์— ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
03:42
And right now, I'm near the tractor.
94
222283
2239
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์ง€๊ธˆ ๋‚˜๋Š” ํŠธ๋ž™ํ„ฐ ๊ทผ์ฒ˜์— ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
03:44
But again, that's just my opinion.
95
224523
1879
๊ทธ๋Ÿฌ๋‚˜ ๋‹ค์‹œ ๋งํ•˜์ง€๋งŒ ๊ทธ๊ฒƒ์€ ๋‹จ์ง€ ๋‚ด ์˜๊ฒฌ์ผ ๋ฟ์ด๋‹ค.
03:46
In reality, all four of those
96
226403
1679
์‹ค์ œ๋กœ ์ด ๋„ค ๊ฐ€์ง€ ๋ชจ๋‘
03:48
mean pretty much the same thing.
97
228083
2215
๊ฑฐ์˜ ๊ฐ™์€ ์˜๋ฏธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
03:50
So let's talk about the
98
230299
1207
๊ทธ๋Ÿฌ๋ฉด
03:51
difference between around and past.
99
231507
2711
around์™€ ๊ณผ๊ฑฐ์˜ ์ฐจ์ด์ ์— ๋Œ€ํ•ด ์ด์•ผ๊ธฐํ•ด ๋ด…์‹œ๋‹ค.
03:54
So you can go around something,
100
234219
1679
๊ทธ๋ž˜์„œ ๋‹น์‹ ์€ ๋ฌด์–ธ๊ฐ€๋ฅผ ๋Œ์•„๋ณผ ์ˆ˜๋„ ์žˆ๊ณ ,
03:55
or you can go past something.
101
235899
2015
๋ฌด์–ธ๊ฐ€๋ฅผ ์ง€๋‚˜๊ฐˆ ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
03:57
If I was walking towards my lawn tractor and it
102
237915
3031
์ž”๋”” ํŠธ๋ž™ํ„ฐ๋ฅผ ํ–ฅํ•ด ๊ฑท๊ณ  ์žˆ์—ˆ๋Š”๋ฐ ๊ทธ๊ฒƒ์ด
04:00
was in my way, I would then change direction
103
240947
3793
๋ฐฉํ•ด๊ฐ€ ๋œ๋‹ค๋ฉด ๋ฐฉํ–ฅ์„ ๋ฐ”๊พธ๊ณ 
04:04
and I would go around, and then I would kind
104
244741
2695
๋Œ์•„์„œ
04:07
of return to the path I was originally on.
105
247437
3843
์›๋ž˜ ์žˆ๋˜ ๊ธธ๋กœ ๋˜๋Œ์•„๊ฐˆ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
04:11
If I go past something, though, it
106
251820
2536
ํ•˜์ง€๋งŒ ๋‚ด๊ฐ€ ๋ญ”๊ฐ€๋ฅผ ์ง€๋‚˜๊ฐ„๋‹ค๋ฉด ๊ทธ๊ฒƒ์€
04:14
means it's not in my way.
107
254357
2295
๋‚ด ๊ธธ์„ ๊ฐ€๋กœ๋ง‰์ง€ ์•Š๋Š”๋‹ค๋Š” ๋œป์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
04:16
That means I'm simply walking, and
108
256653
2414
์ด๋Š” ๋‚ด๊ฐ€ ๋‹จ์ง€ ๊ฑท๊ณ  ์žˆ๋‹ค๋Š” ๋œป์ด๊ณ ,
04:19
this is not in my way.
109
259068
1232
์ด๊ฒƒ์ด ๋‚ด ๊ธธ์„ ๋ฐฉํ•ดํ•˜์ง€ ์•Š๋Š”๋‹ค๋Š” ๋œป์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
04:20
Maybe I'm already walking over here, and I
110
260301
2663
์•„๋งˆ๋„ ๋‚˜๋Š” ์ด๋ฏธ ์—ฌ๊ธฐ๋กœ ๊ฑธ์–ด๊ฐ€๊ณ  ์žˆ์„ ๊ฒƒ์ด๊ณ ,
04:22
would simply walk and go past it.
111
262965
2463
๊ทธ๋ƒฅ ๊ฑธ์–ด์„œ ์ง€๋‚˜๊ฐˆ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
04:25
I don't need to change direction to go past something.
112
265429
3857
๋ฌด์–ธ๊ฐ€๋ฅผ ์ง€๋‚˜์น˜๊ธฐ ์œ„ํ•ด ๋ฐฉํ–ฅ์„ ๋ฐ”๊ฟ€ ํ•„์š”๊ฐ€ ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
04:29
So when you go around something, you need
113
269287
2071
๊ทธ๋ž˜์„œ ๋ญ”๊ฐ€๋ฅผ ๋Œ์•„๋‹ค๋‹ ๋•Œ
04:31
to change direction in order to get by.
114
271359
2615
๋ฐฉํ–ฅ์„ ๋ฐ”๊ฟ”์„œ ์ง€๋‚˜๊ฐ€์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
04:33
And then when you go past something, it's
115
273975
1703
๊ทธ๋Ÿฌ๋‹ค๊ฐ€ ๋ญ”๊ฐ€๋ฅผ ์ง€๋‚˜๊ฐˆ ๋•Œ, ๊ทธ๊ฒƒ์€
04:35
just something you see along the way.
116
275679
2791
๊ธธ์„ ๋”ฐ๋ผ ๋ณด์ด๋Š” ๊ฒƒ์ผ ๋ฟ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
04:38
So when you're talking about two things, like
117
278471
2271
๋”ฐ๋ผ์„œ ์ด ๋‘ ๋Œ๋”๋ฏธ ๊ฐ™์€ ๋‘ ๊ฐ€์ง€์— ๋Œ€ํ•ด ์ด์•ผ๊ธฐํ•  ๋•Œ, ๋‘ ๊ฐœ๊ฐ€
04:40
these two piles of stone, you could say
118
280743
2143
04:42
that they are beside each other.
119
282887
1591
์„œ๋กœ ์˜†์— ์žˆ๋‹ค๊ณ  ๋งํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
04:44
You could also say that they are next to each other.
120
284479
2575
์„œ๋กœ ์˜†์— ์žˆ๋‹ค๊ณ  ๋งํ•  ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
04:47
This pile of stone is beside this pile of stone.
121
287055
2663
์ด ๋Œ๋ฌด๋”๊ธฐ๋Š” ์ด ๋Œ๋ฌด๋”๊ธฐ ์˜†์— ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
04:49
This pile is next to this pile of stone.
122
289719
2103
์ด ๋”๋ฏธ๋Š” ์ด ๋Œ ๋”๋ฏธ ์˜†์— ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
04:51
They are beside each other.
123
291823
1335
๊ทธ๋“ค์€ ์„œ๋กœ ์˜†์— ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
04:53
They are next to each other.
124
293159
1799
๊ทธ๋“ค์€ ์„œ๋กœ ์˜†์— ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
04:54
And here's a little bonus.
125
294959
1523
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์—ฌ๊ธฐ์— ์•ฝ๊ฐ„์˜ ๋ณด๋„ˆ์Šค๊ฐ€ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
04:56
I'm standing in the middle.
126
296483
1583
๋‚˜๋Š” ์ค‘์•™์— ์„œ ์žˆ๋‹ค.
04:58
I'm standing between this pile of
127
298067
1647
๋‚˜๋Š” ์ด
04:59
stone and this pile of stone.
128
299715
1599
๋Œ๋ฌด๋”๊ธฐ์™€ ์ด ๋Œ๋ฌด๋”๊ธฐ ์‚ฌ์ด์— ์„œ ์žˆ๋‹ค.
05:01
I can then say that I'm in the middle.
129
301315
2735
๊ทธ๋Ÿฌ๋ฉด ๋‚˜๋Š” ์ค‘๊ฐ„์— ์žˆ๋‹ค๊ณ  ๋งํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๋‹ค.
05:04
Do you ever have it, when you take
130
304051
1567
05:05
off a jacket or another article of clothing
131
305619
2943
์žฌํ‚ท์ด๋‚˜ ๋‹ค๋ฅธ ์˜ท์„ ๋ฒ—์—ˆ์„ ๋•Œ ๋’ค์ง‘์–ด์ง„ ์ ์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๊นŒ
05:08
that it ends up being inside out?
132
308563
2887
?
05:11
So this is not the way the jacket normally is.
133
311451
2967
๊ทธ๋ž˜์„œ ์ด๊ฒƒ์€ ์ผ๋ฐ˜์ ์ธ ์žฌํ‚ท์˜ ๋ฐฉ์‹์ด ์•„๋‹™๋‹ˆ๋‹ค.
05:14
It's inside out.
134
314419
1111
๊ทธ๊ฒƒ์€ ๋‚ด๋ถ€์— ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
05:15
And then what I need to do is
135
315531
1247
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋‚˜์„œ ์ œ๊ฐ€ ํ•ด์•ผ ํ•  ์ผ์€
05:16
I need to put it right side out.
136
316779
2439
๊ทธ๊ฒƒ์„ ๋ฐ”๋กœ๋ฐ”๋กœ ์ •๋ฆฌํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
05:19
I actually usually just say put it back to normal.
137
319219
2575
๋‚˜๋Š” ์‹ค์ œ๋กœ ๋ณดํ†ต ๊ทธ๋ƒฅ ์ •์ƒ์œผ๋กœ ๋˜๋Œ๋ฆฌ๋ผ๊ณ  ๋งํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
05:21
But when you have something like an article of clothing
138
321795
2471
๊ทธ๋Ÿฌ๋‚˜ ์˜ท๊ณผ ๊ฐ™์€ ๋ฌผ๊ฑด์„ ๋ฒ—๊ณ 
05:24
and when you take it off and the sleeves do
139
324267
2351
์†Œ๋งค๊ฐ€
05:26
this, we would then say it's inside out.
140
326619
2519
์ด๋ ‡๊ฒŒ ๋˜๋ฉด ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ทธ๊ฒƒ์ด ๋’ค์ง‘์–ด์กŒ๋‹ค๊ณ  ๋งํ•  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
05:29
And then when you put it back to normal,
141
329139
1887
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋‚˜์„œ ๊ทธ๊ฒƒ์„ ๋‹ค์‹œ ์ •์ƒ์œผ๋กœ ๋˜๋Œ๋ฆฌ๋ฉด
05:31
we would say it's now right side out.
142
331027
2143
์ด์ œ ์ œ๋Œ€๋กœ ๋œ ์ƒํƒœ๋ผ๊ณ  ๋งํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
05:33
Or like I would say, it's just back to normal.
143
333171
3279
์•„๋‹ˆ๋ฉด ์ œ๊ฐ€ ๋งํ–ˆ๋“ฏ์ด, ๊ทธ๋ƒฅ ์ •์ƒ์œผ๋กœ ๋Œ์•„์™”์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
05:36
Let's use this hay elevator here to talk
144
336451
1967
์—ฌ๊ธฐ ๊ฑด์ดˆ ์—˜๋ฆฌ๋ฒ ์ดํ„ฐ๋ฅผ ์‚ฌ์šฉํ•˜์—ฌ
05:38
about on and on top of and in
145
338419
3015
์œ„์™€ ์œ„์— ๋Œ€ํ•ด ์ด์•ผ๊ธฐํ•ด ๋ณด๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
05:41
a moment, we'll talk about under and underneath.
146
341435
2791
์ž ์‹œ ํ›„ ์•„๋ž˜์™€ ์•„๋ž˜์— ๋Œ€ํ•ด ์ด์•ผ๊ธฐํ•˜๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
05:44
Right now, I am on the hay elevator.
147
344227
2007
์ง€๊ธˆ ๋‚˜๋Š” ๊ฑด์ดˆ ์—˜๋ฆฌ๋ฒ ์ดํ„ฐ๋ฅผ ํƒ€๊ณ  ์žˆ๋‹ค.
05:46
I am on top of the hay elevator.
148
346235
2271
๋‚˜๋Š” ๊ฑด์ดˆ ์—˜๋ฆฌ๋ฒ ์ดํ„ฐ ์œ„์— ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
05:48
But if I climb down and if I go
149
348507
2371
๊ทธ๋Ÿฐ๋ฐ ๋‚ด๋ ค๊ฐ€์„œ
05:50
over here, now, I am under the hay elevator.
150
350879
4087
์—ฌ๊ธฐ๋กœ ๊ฐ€๋ฉด ์ง€๊ธˆ์€ ๊ฑด์ดˆ ์—˜๋ฆฌ๋ฒ ์ดํ„ฐ ์•„๋ž˜์— ์žˆ๋Š” ๊ฑฐ์˜ˆ์š”.
05:54
I am underneath the hay elevator.
151
354967
2271
๋‚˜๋Š” ๊ฑด์ดˆ ์—˜๋ฆฌ๋ฒ ์ดํ„ฐ ์•„๋ž˜์— ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
05:57
So right now, I'm under the hay elevator.
152
357239
1871
๊ทธ๋ž˜์„œ ์ง€๊ธˆ ์ €๋Š” ๊ฑด์ดˆ ์—˜๋ฆฌ๋ฒ ์ดํ„ฐ ์•„๋ž˜์— ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
05:59
I'm underneath it.
153
359111
1151
๋‚˜๋Š” ๊ทธ ์•„๋ž˜์— ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
06:00
If I go over here, I can go back on the hay elevator.
154
360263
3719
์—ฌ๊ธฐ๋กœ ๊ฐ€๋ฉด ๊ฑด์ดˆ ์—˜๋ฆฌ๋ฒ ์ดํ„ฐ๋ฅผ ํƒ€๊ณ  ๋Œ์•„๊ฐˆ ์ˆ˜ ์žˆ์–ด์š”.
06:03
I can go back on top of it.
155
363983
2607
๋‚˜๋Š” ๊ทธ ์œ„๋กœ ๋‹ค์‹œ ๋Œ์•„๊ฐˆ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
06:06
So let's talk about away
156
366591
1615
๊ทธ๋Ÿผ ๋ฉ€๋ฆฌ์„œ(away from),
06:08
from, far from, toward, and towards.
157
368207
3983
๋ฉ€๋ฆฌ์„œ(far from), ํ–ฅํ•˜์—ฌ(to), ํ–ฅํ•˜์—ฌ(toward)์— ๋Œ€ํ•ด ์ด์•ผ๊ธฐํ•ด ๋ด…์‹œ๋‹ค.
06:12
Right now, I am walking away from the camera.
158
372191
2871
์ง€๊ธˆ ๋‚˜๋Š” ์นด๋ฉ”๋ผ์—์„œ ๋ฉ€์–ด์ง€๊ณ  ์žˆ๋‹ค. ๋‚˜๋Š”
06:15
I think you get the idea.
159
375063
1547
๋‹น์‹ ์ด ์•„์ด๋””์–ด๋ฅผ ์–ป์„ ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š”.
06:16
I'm walking this way.
160
376611
1567
๋‚˜๋Š” ์ด์ชฝ์œผ๋กœ ๊ฑท๊ณ  ์žˆ๋‹ค.
06:18
I'm walking away from the camera.
161
378179
2615
๋‚˜๋Š” ์นด๋ฉ”๋ผ์—์„œ ๋ฉ€์–ด์ง€๊ณ  ์žˆ๋‹ค.
06:20
Now, if I stop, I could say I'm far from the camera.
162
380795
3711
์ด์ œ ๋ฉˆ์ถ”๋ฉด ์นด๋ฉ”๋ผ์™€๋Š” ๊ฑฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๋ฉ€๋‹ค๊ณ  ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๊ฒ ๋„ค์š”.
06:24
The camera is way over there.
163
384507
1895
์นด๋ฉ”๋ผ๋Š” ์ €์ชฝ์— ์žˆ์–ด์š”.
06:26
I'm way over here.
164
386403
1439
๋‚œ ์—ฌ๊ธฐ๊นŒ์ง€ ์™”์–ด์š”.
06:27
I am far from the camera.
165
387843
2095
๋‚˜๋Š” ์นด๋ฉ”๋ผ์™€๋Š” ๊ฑฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๋ฉ€๋‹ค.
06:29
And then I could walk toward the camera.
166
389939
2535
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋‚˜์„œ ์นด๋ฉ”๋ผ๋ฅผ ํ–ฅํ•ด ๊ฑธ์–ด๊ฐˆ ์ˆ˜ ์žˆ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
06:32
I can also say I'm walking towards the camera.
167
392475
2543
์นด๋ฉ”๋ผ๋ฅผ ํ–ฅํ•ด ๊ฑท๊ณ  ์žˆ๋‹ค๊ณ  ๋งํ•  ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
06:35
By the way, they mean the same thing,
168
395019
1887
๊ทธ๊ฑด ๊ทธ๋ ‡๊ณ , ๊ทธ๋“ค์€ ๊ฐ™์€ ๊ฒƒ์„ ์˜๋ฏธํ•˜๋ฉฐ
06:36
and I use both versions of the word interchangeably.
169
396907
3551
๋‚˜๋Š” ๋‘ ๊ฐ€์ง€ ๋ฒ„์ „์˜ ๋‹จ์–ด๋ฅผ ๊ฐ™์€ ์˜๋ฏธ๋กœ ์‚ฌ์šฉํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
06:40
So I can walk away from the camera.
170
400459
2409
๊ทธ๋ž˜์„œ ๋‚˜๋Š” ์นด๋ฉ”๋ผ์—์„œ ๋ฉ€์–ด์งˆ ์ˆ˜ ์žˆ๋‹ค.
06:42
I can be far from the camera.
171
402869
2247
๋‚˜๋Š” ์นด๋ฉ”๋ผ์—์„œ ๋ฉ€๋ฆฌ ๋–จ์–ด์ ธ ์žˆ์„ ์ˆ˜ ์žˆ๋‹ค.
06:45
I can walk toward the camera.
172
405117
1679
์นด๋ฉ”๋ผ๋ฅผ ํ–ฅํ•ด ๊ฑธ์–ด๊ฐˆ ์ˆ˜ ์žˆ์–ด์š”.
06:46
Or I can walk towards the camera.
173
406797
2203
์•„๋‹ˆ๋ฉด ์นด๋ฉ”๋ผ๋ฅผ ํ–ฅํ•ด ๊ฑธ์–ด๊ฐˆ ์ˆ˜๋„ ์žˆ์–ด์š”. ๋‚ด๊ฐ€ ๋ญ”๊ฐ€ ๋’ค์— ์žˆ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์—
06:51
You can't see me right now
174
411540
1368
์ง€๊ธˆ์€ ๋‚˜๋ฅผ ๋ณผ ์ˆ˜ ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค
06:52
because I am behind something.
175
412909
1991
.
06:54
It's probably pretty easy to figure out what
176
414901
2151
06:57
I am behind, especially if I wave.
177
417053
2551
ํŠนํžˆ ๋‚ด๊ฐ€ ์†์„ ํ”๋“œ๋Š” ๊ฒฝ์šฐ์—๋Š” ๋‚ด๊ฐ€ ๋’ค์— ์žˆ๋Š” ๊ฒƒ์ด ๋ฌด์—‡์ธ์ง€ ์•Œ์•„๋‚ด๋Š” ๊ฒƒ์ด ๊ฝค ์‰ฌ์šธ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
06:59
Right now, I am behind the tree.
178
419605
2407
์ง€๊ธˆ ๋‚˜๋Š” ๋‚˜๋ฌด ๋’ค์— ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
07:02
If I move over here, though, I
179
422013
2023
ํ•˜์ง€๋งŒ ์—ฌ๊ธฐ๋กœ ์ด๋™ํ•˜๋ฉด
07:04
am now in front of the tree.
180
424037
2439
์ด์ œ ๋‚˜๋ฌด ์•ž์— ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
07:06
I am in front of the tree, and the tree is behind me.
181
426477
3133
๋‚˜๋Š” ๋‚˜๋ฌด ์•ž์— ์žˆ๊ณ , ๋‚˜๋ฌด๋Š” ๋‚ด ๋’ค์— ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
07:09
If I go back over here, though, now I am behind
182
429611
3175
ํ•˜์ง€๋งŒ ์—ฌ๊ธฐ๋กœ ๋‹ค์‹œ ๋Œ์•„๊ฐ„๋‹ค๋ฉด, ์ด์ œ ๋‚˜๋Š” ๋‚˜๋ฌด ๋’ค์— ์žˆ๊ณ ,
07:12
the tree and the tree is in front of me.
183
432787
3463
๋‚˜๋ฌด๋Š” ๋‚ด ์•ž์— ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
07:16
Well, hey, thank you for watching this English lesson
184
436251
2287
๊ธ€์Ž„์š”, ๋ฌผ๊ฑด์ด ์–ด๋””์— ์žˆ๋Š”์ง€, ์‹ฌ์ง€์–ด ๋‹น์‹ ์ด ์„ธ๊ณ„์—์„œ ์–ด๋””์— ์žˆ๋Š”์ง€ ์„ค๋ช…ํ•  ๋•Œ ์˜์–ด๋กœ
07:18
about prepositions of place and other phrases we use
185
438539
3191
์‚ฌ์šฉํ•˜๋Š” ์žฅ์†Œ ์ „์น˜์‚ฌ ๋ฐ ๊ธฐํƒ€ ๋ฌธ๊ตฌ์— ๋Œ€ํ•œ ์ด ์˜์–ด ์ˆ˜์—…์„ ์‹œ์ฒญํ•ด ์ฃผ์…”์„œ ๊ฐ์‚ฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
07:21
in English when we're describing where things are or
186
441731
2927
07:24
even where you are in the world.
187
444659
2071
07:26
If this is your first time here,
188
446731
1319
์ด๋ฒˆ์ด ์ฒ˜์Œ์ด๋ผ๋ฉด
07:28
don't forget to leave a comment below.
189
448051
1887
์•„๋ž˜์— ๋Œ“๊ธ€์„ ๋‚จ๊ธฐ๋Š” ๊ฒƒ์„ ์žŠ์ง€ ๋งˆ์„ธ์š”.
07:29
Give me a thumbs up.
190
449939
1183
์—„์ง€์†๊ฐ€๋ฝ์„ ์น˜์ผœ์„ธ์›Œ์ฃผ์„ธ์š”.
07:31
Click that red subscribe button over there.
191
451123
1847
์ €๊ธฐ ๋นจ๊ฐ„์ƒ‰ ๊ตฌ๋… ๋ฒ„ํŠผ์„ ํด๋ฆญํ•˜์„ธ์š”.
07:32
And if you have more time
192
452971
1413
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์‹œ๊ฐ„์ด ๋” ๋งŽ๊ณ 
07:34
and you want to learn more English, there's
193
454385
1823
์˜์–ด๋ฅผ ๋” ๋ฐฐ์šฐ๊ณ  ์‹ถ๋‹ค๋ฉด
07:36
always more English lessons to watch. Bye.
194
456209
2851
์‹œ์ฒญํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ์˜์–ด ์ˆ˜์—…์ด ํ•ญ์ƒ ๋” ๋งŽ์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์•ˆ๋…•.
07:42
This is hard.
195
462960
1300
์ด๊ฒƒ์€ ์–ด๋ ต๋‹ค.
07:45
This is hard to do.
196
465000
2040
์ด๊ฒƒ์€ ์–ด๋ ค์šด ์ผ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
07:47
I'm stuck in a barrel.
197
467041
1539
๋‚˜๋Š” ํ†ต์— ๊ฐ‡ํ˜€์žˆ๋‹ค.
07:50
I'm stuck.
198
470840
1180
๋‚˜๋Š” ๋ถ™์–ด์žˆ๋‹ค.
08:02
Okay. It's all good.
199
482610
920
์ข‹์•„์š”. ๋‹ค ๊ดœ์ฐฎ์•„์š”.
์ด ์›น์‚ฌ์ดํŠธ ์ •๋ณด

์ด ์‚ฌ์ดํŠธ๋Š” ์˜์–ด ํ•™์Šต์— ์œ ์šฉํ•œ YouTube ๋™์˜์ƒ์„ ์†Œ๊ฐœํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์ „ ์„ธ๊ณ„ ์ตœ๊ณ ์˜ ์„ ์ƒ๋‹˜๋“ค์ด ๊ฐ€๋ฅด์น˜๋Š” ์˜์–ด ์ˆ˜์—…์„ ๋ณด๊ฒŒ ๋  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๊ฐ ๋™์˜์ƒ ํŽ˜์ด์ง€์— ํ‘œ์‹œ๋˜๋Š” ์˜์–ด ์ž๋ง‰์„ ๋”๋ธ” ํด๋ฆญํ•˜๋ฉด ๊ทธ๊ณณ์—์„œ ๋™์˜์ƒ์ด ์žฌ์ƒ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๋น„๋””์˜ค ์žฌ์ƒ์— ๋งž์ถฐ ์ž๋ง‰์ด ์Šคํฌ๋กค๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์˜๊ฒฌ์ด๋‚˜ ์š”์ฒญ์ด ์žˆ๋Š” ๊ฒฝ์šฐ ์ด ๋ฌธ์˜ ์–‘์‹์„ ์‚ฌ์šฉํ•˜์—ฌ ๋ฌธ์˜ํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7