Prepositions of Place, and Other Ways to Describe Location and Motion - An English Lesson!

111,448 views ・ 2024-08-13

Learn English with Bob the Canadian


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Well, hello, and welcome to this
0
500
2450
Bueno, hola y bienvenido a esta
00:02
English lesson about prepositions of place.
1
2951
3015
lección de inglés sobre preposiciones de lugar.
00:05
As you can see, I am in this barrel.
2
5967
3447
Como puedes ver, estoy en este barril.
00:09
That's the first way I would describe this.
3
9415
2223
Esa es la primera forma en que describiría esto.
00:11
I could also say that I'm inside this barrel.
4
11639
2791
También podría decir que estoy dentro de este barril.
00:14
And for some reason, in English, I could
5
14431
1895
Y por alguna razón, en inglés,
00:16
also say I am inside of this barrel.
6
16327
2559
también podría decir estoy dentro de este barril.
00:18
So welcome to this English
7
18887
1487
Bienvenidos a esta
00:20
lesson about prepositions of place.
8
20375
1991
lección de inglés sobre preposiciones de lugar.
00:22
I'll try to demonstrate and act out as many of
9
22367
2959
Intentaré demostrar y representar tantos de
00:25
these as I can to make them easy to remember.
10
25327
3133
estos como pueda para que sean fáciles de recordar.
00:35
So, depending on which side of the screen you're looking
11
35080
2632
Entonces, dependiendo de qué lado de la pantalla estés
00:37
at, I'm either right side up or I'm upside down.
12
37713
3847
mirando, estoy boca arriba o boca abajo.
00:41
When we say something is upside down, the part
13
41561
2423
Cuando decimos que algo está al revés, la parte
00:43
that's normally at the top is at the bottom
14
43985
2199
que normalmente está arriba está abajo
00:46
and the bottom is at the top.
15
46185
1439
y la parte inferior está arriba.
00:47
So if you look at one side of
16
47625
1879
Entonces, si miras a un lado de
00:49
the screen, you'll see that I'm upside down.
17
49505
2503
la pantalla, verás que estoy al revés.
00:52
When we say something is right side
18
52009
1521
Cuando decimos que algo está boca
00:53
up, it simply means it's normal.
19
53531
2199
arriba, simplemente significa que es normal.
00:55
It's the way it normally is.
20
55731
2263
Así es normalmente.
00:57
By the way, I always do this with my rain gauge.
21
57995
2263
Por cierto, siempre hago esto con mi pluviómetro.
01:00
When I check my rain gauge, I see how
22
60259
2367
Cuando reviso mi pluviómetro, veo cuánta
01:02
much rain is in it, and then I turn
23
62627
1862
lluvia hay en él y luego
01:04
it upside down to dump out the water.
24
64490
2336
lo pongo boca abajo para vaciar el agua.
01:06
And then I put it right side up
25
66827
1511
Y luego lo puse boca arriba
01:08
to put it back in its holder.
26
68339
1931
para volver a colocarlo en su soporte.
01:10
So let's talk about above and below.
27
70930
2808
Así que hablemos de arriba y de abajo.
01:13
Right now, I am above you.
28
73739
2415
Ahora mismo estoy por encima de ti.
01:16
If you pretend that you're the
29
76155
1423
Si finges ser la
01:17
camera, you are below me.
30
77579
2207
cámara, estás debajo de mí.
01:19
So I am above you.
31
79787
1711
Entonces estoy por encima de ti.
01:21
Right now, you are below me.
32
81499
2119
Ahora mismo estás debajo de mí.
01:23
I am higher than you.
33
83619
1551
Soy más alto que tú.
01:25
You are lower than me.
34
85171
1439
Eres más bajo que yo.
01:26
So I'm above you and you're below me.
35
86611
2047
Así que estoy encima de ti y tú debajo de mí.
01:28
But if we switch, then we would say
36
88659
1959
Pero si cambiamos, entonces diríamos
01:30
that I'm below you and you're above me.
37
90619
2887
que estoy debajo de ti y tú estás encima de mí.
01:33
I'm down here and you're up there.
38
93507
1807
Yo estoy aquí abajo y tú allá arriba.
01:35
That's another way to describe it.
39
95315
1807
Esa es otra manera de describirlo.
01:37
So now that I am on the ground and you are
40
97123
2735
Entonces ahora que estoy en el suelo y tú estás
01:39
up on the balcony, you are above me, I am below
41
99859
3295
arriba en el balcón, tú estás arriba de mí, yo debajo de
01:43
you, you are up there, and I am down here.
42
103155
3545
ti, tú estás arriba y yo aquí abajo.
01:46
So let's talk about the
43
106701
1287
Así que hablemos de la
01:47
difference between, among and between.
44
107989
2631
diferencia entre, entre y entre.
01:50
Right now, I am standing between these two flower rows.
45
110621
3391
Ahora mismo estoy entre estas dos hileras de flores.
01:54
There's a row of flowers here.
46
114013
2047
Hay una hilera de flores aquí.
01:56
There's a row of flowers here,
47
116061
1671
Hay una hilera de flores aquí
01:57
and there's a path right here.
48
117733
2327
y hay un camino justo aquí.
02:00
I am standing between the flower rows.
49
120061
3255
Estoy parado entre las hileras de flores.
02:03
But if I was to move over here, if I was
50
123317
2671
Pero si me moviera hacia aquí, si me
02:05
to stand here, now, there are flowers all around me.
51
125989
3415
quedara aquí, ahora, habría flores a mi alrededor.
02:09
I am standing among the flowers.
52
129405
2359
Estoy parado entre las flores.
02:11
There are flowers in front.
53
131765
1211
Hay flores al frente.
02:12
There's flowers to the left, to
54
132977
1671
Hay flores a la izquierda, a
02:14
the right, and behind me.
55
134649
1511
la derecha y detrás de mí.
02:16
I am standing among the flowers.
56
136161
2487
Estoy parado entre las flores.
02:18
So if I'm here, I'm standing between the flower rows.
57
138649
3991
Entonces, si estoy aquí, estoy parado entre las hileras de flores.
02:22
If I stand over here, I'm standing among the flowers.
58
142641
3927
Si me quedo aquí, estaré entre las flores.
02:26
So Jen asked me to put this
59
146569
1639
Entonces Jen me pidió que pusiera esta
02:28
dolly to the right of the wagon.
60
148209
2039
plataforma rodante a la derecha del carro.
02:30
So this is my right side.
61
150249
2079
Entonces este es mi lado derecho.
02:32
I will put the dolly to the right of the wagon.
62
152329
3623
Pondré la plataforma rodante a la derecha del carro. Sin embargo,
02:35
If I was to talk about where it
63
155953
1583
si tuviera que hablar de dónde
02:37
is, though, without mentioning the wagon, I would
64
157537
2769
está, sin mencionar el vagón,
02:40
say, the dolly is on the right.
65
160307
1919
diría que la plataforma rodante está a la derecha.
02:42
I put the dolly to the right of the wagon.
66
162227
2223
Puse la plataforma rodante a la derecha del carro.
02:44
It is now on the right.
67
164451
1671
Ahora está a la derecha.
02:46
If Jen had said, however, please put the
68
166123
2351
Sin embargo, si Jen hubiera dicho, por favor coloque la
02:48
dolly to the left of the wagon.
69
168475
1711
plataforma rodante a la izquierda del carro.
02:50
I would go this way.
70
170187
1151
Yo iría por este camino.
02:51
And I would put it over here.
71
171339
1759
Y yo lo pondría aquí.
02:53
Now I have put the dolly to the left of the wagon.
72
173099
2943
Ahora he puesto la plataforma rodante a la izquierda del carro.
02:56
The dolly is on the left.
73
176043
2247
La plataforma rodante está a la izquierda.
02:58
Let's talk about next to and beside.
74
178291
2503
Hablemos de al lado y al lado.
03:00
I am next to my tractor.
75
180795
1751
Estoy al lado de mi tractor.
03:02
I am beside my tractor.
76
182547
1951
Estoy al lado de mi tractor.
03:04
When you say you're next to something
77
184499
1591
Cuando dices que estás al lado de algo
03:06
or beside something, it means there's very
78
186091
1791
o al lado de algo, significa que hay muy
03:07
little space between you and that thing.
79
187883
2407
poco espacio entre tú y esa cosa.
03:10
So, as you can see, I am next to my tractor.
80
190291
2653
Como puedes ver, estoy al lado de mi tractor.
03:12
I am standing beside my tractor.
81
192945
2975
Estoy parado al lado de mi tractor.
03:15
You might be wondering, what's the difference between beside
82
195921
3151
Quizás se pregunte cuál es la diferencia entre al lado
03:19
or next to and close to and near.
83
199073
3447
o al lado y cerca y cerca.
03:22
Well, they're kind of all the same.
84
202521
1679
Bueno, son más o menos todos iguales. Ahora mismo
03:24
Right now, I'm standing next to the tractor.
85
204201
2095
estoy junto al tractor.
03:26
I'm standing beside the tractor.
86
206297
1927
Estoy parado al lado del tractor.
03:28
I'm standing near the tractor.
87
208225
1647
Estoy parado cerca del tractor.
03:29
I'm standing close to the tractor.
88
209873
2327
Estoy parado cerca del tractor.
03:32
Now, in my opinion, though,
89
212201
1591
Ahora bien, en mi opinión,
03:33
there is a slight difference.
90
213793
2007
hay una ligera diferencia. Ahora mismo
03:35
Right now, I'm next to the tractor.
91
215801
2457
estoy al lado del tractor. Ahora mismo
03:38
Right now, I'm close to the tractor.
92
218259
1959
estoy cerca del tractor. Ahora mismo
03:40
Right now, I'm beside the tractor.
93
220219
2063
estoy al lado del tractor.
03:42
And right now, I'm near the tractor.
94
222283
2239
Y ahora mismo estoy cerca del tractor.
03:44
But again, that's just my opinion.
95
224523
1879
Pero repito, esa es sólo mi opinión.
03:46
In reality, all four of those
96
226403
1679
En realidad, los cuatro
03:48
mean pretty much the same thing.
97
228083
2215
significan más o menos lo mismo.
03:50
So let's talk about the
98
230299
1207
Entonces, hablemos de la
03:51
difference between around and past.
99
231507
2711
diferencia entre alrededor y pasado.
03:54
So you can go around something,
100
234219
1679
Entonces puedes rodear algo
03:55
or you can go past something.
101
235899
2015
o puedes pasar algo.
03:57
If I was walking towards my lawn tractor and it
102
237915
3031
Si caminaba hacia mi tractor cortacésped y
04:00
was in my way, I would then change direction
103
240947
3793
estaba en mi camino, entonces cambiaba de dirección
04:04
and I would go around, and then I would kind
104
244741
2695
y daba la vuelta, y luego
04:07
of return to the path I was originally on.
105
247437
3843
regresaba al camino en el que estaba originalmente.
04:11
If I go past something, though, it
106
251820
2536
Sin embargo, si paso por delante de algo,
04:14
means it's not in my way.
107
254357
2295
significa que no está en mi camino.
04:16
That means I'm simply walking, and
108
256653
2414
Eso significa que simplemente estoy caminando y
04:19
this is not in my way.
109
259068
1232
esto no es un obstáculo en mi camino.
04:20
Maybe I'm already walking over here, and I
110
260301
2663
Tal vez ya estoy caminando hacia aquí, y
04:22
would simply walk and go past it.
111
262965
2463
simplemente caminaría y pasaría por allí.
04:25
I don't need to change direction to go past something.
112
265429
3857
No necesito cambiar de dirección para pasar algo.
04:29
So when you go around something, you need
113
269287
2071
Entonces, cuando das la vuelta a algo, necesitas
04:31
to change direction in order to get by.
114
271359
2615
cambiar de dirección para poder salir adelante.
04:33
And then when you go past something, it's
115
273975
1703
Y luego, cuando pasas por algo, es
04:35
just something you see along the way.
116
275679
2791
simplemente algo que ves en el camino.
04:38
So when you're talking about two things, like
117
278471
2271
Entonces, cuando hablas de dos cosas, como
04:40
these two piles of stone, you could say
118
280743
2143
estos dos montones de piedras, se podría decir
04:42
that they are beside each other.
119
282887
1591
que están uno al lado del otro.
04:44
You could also say that they are next to each other.
120
284479
2575
También se podría decir que están uno al lado del otro.
04:47
This pile of stone is beside this pile of stone.
121
287055
2663
Este montón de piedras está al lado de este montón de piedras.
04:49
This pile is next to this pile of stone.
122
289719
2103
Este montón está al lado de este montón de piedras.
04:51
They are beside each other.
123
291823
1335
Están uno al lado del otro.
04:53
They are next to each other.
124
293159
1799
Están uno al lado del otro.
04:54
And here's a little bonus.
125
294959
1523
Y aquí tienes una pequeña ventaja.
04:56
I'm standing in the middle.
126
296483
1583
Estoy parado en el medio.
04:58
I'm standing between this pile of
127
298067
1647
Estoy parado entre este montón de
04:59
stone and this pile of stone.
128
299715
1599
piedra y este montón de piedra.
05:01
I can then say that I'm in the middle.
129
301315
2735
Entonces puedo decir que estoy en el medio. ¿
05:04
Do you ever have it, when you take
130
304051
1567
Alguna vez te ha pasado que cuando te
05:05
off a jacket or another article of clothing
131
305619
2943
quitas una chaqueta u otra prenda de vestir
05:08
that it ends up being inside out?
132
308563
2887
queda al revés?
05:11
So this is not the way the jacket normally is.
133
311451
2967
Entonces esta no es la forma en que normalmente es la chaqueta.
05:14
It's inside out.
134
314419
1111
Está al revés.
05:15
And then what I need to do is
135
315531
1247
Y luego lo que tengo que hacer es
05:16
I need to put it right side out.
136
316779
2439
ponerlo del lado correcto. De
05:19
I actually usually just say put it back to normal.
137
319219
2575
hecho, suelo decir que vuelvas a la normalidad.
05:21
But when you have something like an article of clothing
138
321795
2471
Pero cuando tienes algo como una prenda de vestir
05:24
and when you take it off and the sleeves do
139
324267
2351
y cuando te la quitas y las mangas hacen
05:26
this, we would then say it's inside out.
140
326619
2519
esto, entonces diríamos que está al revés.
05:29
And then when you put it back to normal,
141
329139
1887
Y luego, cuando lo devuelvas a la normalidad,
05:31
we would say it's now right side out.
142
331027
2143
diríamos que ahora está del lado correcto.
05:33
Or like I would say, it's just back to normal.
143
333171
3279
O como yo diría, simplemente ha vuelto a la normalidad.
05:36
Let's use this hay elevator here to talk
144
336451
1967
Usemos este elevador de heno aquí para hablar
05:38
about on and on top of and in
145
338419
3015
sobre y encima y en
05:41
a moment, we'll talk about under and underneath.
146
341435
2791
un momento, hablaremos sobre debajo y debajo.
05:44
Right now, I am on the hay elevator.
147
344227
2007
Ahora mismo estoy en el elevador de heno.
05:46
I am on top of the hay elevator.
148
346235
2271
Estoy encima del elevador de heno.
05:48
But if I climb down and if I go
149
348507
2371
Pero si bajo y voy
05:50
over here, now, I am under the hay elevator.
150
350879
4087
hacia aquí, ahora, estoy debajo del elevador de heno.
05:54
I am underneath the hay elevator.
151
354967
2271
Estoy debajo del elevador de heno.
05:57
So right now, I'm under the hay elevator.
152
357239
1871
Así que ahora mismo estoy debajo del elevador de heno.
05:59
I'm underneath it.
153
359111
1151
Estoy debajo de eso.
06:00
If I go over here, I can go back on the hay elevator.
154
360263
3719
Si voy hasta aquí, puedo volver al elevador de heno.
06:03
I can go back on top of it.
155
363983
2607
Puedo volver a estar encima de eso.
06:06
So let's talk about away
156
366591
1615
Así que hablemos de lejos
06:08
from, far from, toward, and towards.
157
368207
3983
de, lejos de, hacia y hacia.
06:12
Right now, I am walking away from the camera.
158
372191
2871
Ahora mismo me estoy alejando de la cámara.
06:15
I think you get the idea.
159
375063
1547
Creo que entiendes la idea.
06:16
I'm walking this way.
160
376611
1567
Estoy caminando por aquí.
06:18
I'm walking away from the camera.
161
378179
2615
Me alejo de la cámara.
06:20
Now, if I stop, I could say I'm far from the camera.
162
380795
3711
Ahora, si me detengo, podría decir que estoy lejos de la cámara.
06:24
The camera is way over there.
163
384507
1895
La cámara está muy por allí.
06:26
I'm way over here.
164
386403
1439
Estoy muy por aquí.
06:27
I am far from the camera.
165
387843
2095
Estoy lejos de la cámara.
06:29
And then I could walk toward the camera.
166
389939
2535
Y luego pude caminar hacia la cámara.
06:32
I can also say I'm walking towards the camera.
167
392475
2543
También puedo decir que estoy caminando hacia la cámara.
06:35
By the way, they mean the same thing,
168
395019
1887
Por cierto, significan lo mismo
06:36
and I use both versions of the word interchangeably.
169
396907
3551
y uso ambas versiones de la palabra indistintamente.
06:40
So I can walk away from the camera.
170
400459
2409
Para poder alejarme de la cámara.
06:42
I can be far from the camera.
171
402869
2247
Puedo estar lejos de la cámara.
06:45
I can walk toward the camera.
172
405117
1679
Puedo caminar hacia la cámara.
06:46
Or I can walk towards the camera.
173
406797
2203
O puedo caminar hacia la cámara.
06:51
You can't see me right now
174
411540
1368
No puedes verme ahora
06:52
because I am behind something.
175
412909
1991
porque estoy detrás de algo.
06:54
It's probably pretty easy to figure out what
176
414901
2151
Probablemente sea bastante fácil descubrir qué
06:57
I am behind, especially if I wave.
177
417053
2551
estoy detrás, especialmente si saludo.
06:59
Right now, I am behind the tree.
178
419605
2407
Ahora mismo estoy detrás del árbol.
07:02
If I move over here, though, I
179
422013
2023
Sin embargo, si me muevo hacia aquí,
07:04
am now in front of the tree.
180
424037
2439
ahora estoy frente al árbol.
07:06
I am in front of the tree, and the tree is behind me.
181
426477
3133
Estoy frente al árbol y el árbol está detrás de mí. Sin
07:09
If I go back over here, though, now I am behind
182
429611
3175
embargo, si vuelvo aquí, ahora estoy detrás
07:12
the tree and the tree is in front of me.
183
432787
3463
del árbol y el árbol está frente a mí.
07:16
Well, hey, thank you for watching this English lesson
184
436251
2287
Bueno, oye, gracias por ver esta lección de inglés
07:18
about prepositions of place and other phrases we use
185
438539
3191
sobre preposiciones de lugar y otras frases que usamos
07:21
in English when we're describing where things are or
186
441731
2927
en inglés cuando describimos dónde están las cosas o
07:24
even where you are in the world.
187
444659
2071
incluso dónde estás en el mundo.
07:26
If this is your first time here,
188
446731
1319
Si es tu primera vez aquí,
07:28
don't forget to leave a comment below.
189
448051
1887
no olvides dejar un comentario a continuación.
07:29
Give me a thumbs up.
190
449939
1183
Dame un pulgar hacia arriba.
07:31
Click that red subscribe button over there.
191
451123
1847
Haga clic en el botón rojo de suscripción que se encuentra allí.
07:32
And if you have more time
192
452971
1413
Y si tienes más tiempo
07:34
and you want to learn more English, there's
193
454385
1823
y quieres aprender más inglés,
07:36
always more English lessons to watch. Bye.
194
456209
2851
siempre hay más lecciones de inglés para ver. Adiós.
07:42
This is hard.
195
462960
1300
Esto es difícil.
07:45
This is hard to do.
196
465000
2040
Esto es difícil de hacer.
07:47
I'm stuck in a barrel.
197
467041
1539
Estoy atrapado en un barril.
07:50
I'm stuck.
198
470840
1180
Estoy estancado.
08:02
Okay. It's all good.
199
482610
920
Bueno. Está todo bien.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7