Prepositions of Place, and Other Ways to Describe Location and Motion - An English Lesson!

105,822 views ・ 2024-08-13

Learn English with Bob the Canadian


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Well, hello, and welcome to this
0
500
2450
Bem, olá, e bem-vindo a esta
00:02
English lesson about prepositions of place.
1
2951
3015
lição de inglês sobre preposições de lugar.
00:05
As you can see, I am in this barrel.
2
5967
3447
Como você pode ver, estou neste barril.
00:09
That's the first way I would describe this.
3
9415
2223
Essa é a primeira maneira que eu descreveria isso.
00:11
I could also say that I'm inside this barrel.
4
11639
2791
Também poderia dizer que estou dentro deste barril.
00:14
And for some reason, in English, I could
5
14431
1895
E por alguma razão, em inglês, eu
00:16
also say I am inside of this barrel.
6
16327
2559
também poderia dizer que estou dentro deste barril.
00:18
So welcome to this English
7
18887
1487
Então, seja bem-vindo a esta
00:20
lesson about prepositions of place.
8
20375
1991
lição de inglês sobre preposições de lugar.
00:22
I'll try to demonstrate and act out as many of
9
22367
2959
Tentarei demonstrar e representar o máximo
00:25
these as I can to make them easy to remember.
10
25327
3133
possível para torná-los fáceis de lembrar.
00:35
So, depending on which side of the screen you're looking
11
35080
2632
Então, dependendo de qual lado da tela você está olhando
00:37
at, I'm either right side up or I'm upside down.
12
37713
3847
, ou estou com o lado direito para cima ou de cabeça para baixo.
00:41
When we say something is upside down, the part
13
41561
2423
Quando dizemos que algo está de cabeça para baixo, a parte
00:43
that's normally at the top is at the bottom
14
43985
2199
que normalmente está em cima está em baixo
00:46
and the bottom is at the top.
15
46185
1439
e a parte de baixo está em cima.
00:47
So if you look at one side of
16
47625
1879
Então, se você olhar para um lado da
00:49
the screen, you'll see that I'm upside down.
17
49505
2503
tela, verá que estou de cabeça para baixo.
00:52
When we say something is right side
18
52009
1521
Quando dizemos que algo está do lado certo
00:53
up, it simply means it's normal.
19
53531
2199
, significa simplesmente que é normal.
00:55
It's the way it normally is.
20
55731
2263
É assim que normalmente é.
00:57
By the way, I always do this with my rain gauge.
21
57995
2263
Aliás, sempre faço isso com meu pluviômetro.
01:00
When I check my rain gauge, I see how
22
60259
2367
Quando verifico meu pluviômetro, vejo quanta
01:02
much rain is in it, and then I turn
23
62627
1862
chuva há nele e então o viro de cabeça para
01:04
it upside down to dump out the water.
24
64490
2336
baixo para despejar a água.
01:06
And then I put it right side up
25
66827
1511
E então coloquei com o lado direito para cima
01:08
to put it back in its holder.
26
68339
1931
para colocá-lo de volta no suporte.
01:10
So let's talk about above and below.
27
70930
2808
Então vamos falar sobre acima e abaixo.
01:13
Right now, I am above you.
28
73739
2415
Neste momento, estou acima de você.
01:16
If you pretend that you're the
29
76155
1423
Se você fingir que é a
01:17
camera, you are below me.
30
77579
2207
câmera, estará abaixo de mim.
01:19
So I am above you.
31
79787
1711
Então estou acima de você.
01:21
Right now, you are below me.
32
81499
2119
Neste momento, você está abaixo de mim.
01:23
I am higher than you.
33
83619
1551
Eu sou mais alto que você.
01:25
You are lower than me.
34
85171
1439
Você é inferior a mim.
01:26
So I'm above you and you're below me.
35
86611
2047
Então estou acima de você e você está abaixo de mim.
01:28
But if we switch, then we would say
36
88659
1959
Mas se mudarmos, diríamos
01:30
that I'm below you and you're above me.
37
90619
2887
que estou abaixo de você e você está acima de mim.
01:33
I'm down here and you're up there.
38
93507
1807
Eu estou aqui embaixo e você está lá em cima.
01:35
That's another way to describe it.
39
95315
1807
Essa é outra maneira de descrevê-lo.
01:37
So now that I am on the ground and you are
40
97123
2735
Então agora que estou no chão e você está
01:39
up on the balcony, you are above me, I am below
41
99859
3295
na varanda, você está acima de mim, eu estou abaixo de
01:43
you, you are up there, and I am down here.
42
103155
3545
você, você está lá em cima e eu estou aqui embaixo.
01:46
So let's talk about the
43
106701
1287
Então vamos falar sobre a
01:47
difference between, among and between.
44
107989
2631
diferença entre, entre e entre.
01:50
Right now, I am standing between these two flower rows.
45
110621
3391
Neste momento, estou entre essas duas fileiras de flores.
01:54
There's a row of flowers here.
46
114013
2047
Há uma fileira de flores aqui.
01:56
There's a row of flowers here,
47
116061
1671
Há uma fileira de flores aqui
01:57
and there's a path right here.
48
117733
2327
e há um caminho bem aqui.
02:00
I am standing between the flower rows.
49
120061
3255
Estou parado entre as fileiras de flores.
02:03
But if I was to move over here, if I was
50
123317
2671
Mas se eu me mudasse para cá, se eu
02:05
to stand here, now, there are flowers all around me.
51
125989
3415
ficasse aqui, agora, há flores ao meu redor.
02:09
I am standing among the flowers.
52
129405
2359
Estou parado entre as flores.
02:11
There are flowers in front.
53
131765
1211
Há flores na frente.
02:12
There's flowers to the left, to
54
132977
1671
Há flores à esquerda, à
02:14
the right, and behind me.
55
134649
1511
direita e atrás de mim.
02:16
I am standing among the flowers.
56
136161
2487
Estou parado entre as flores.
02:18
So if I'm here, I'm standing between the flower rows.
57
138649
3991
Então, se estou aqui, estou entre as fileiras de flores.
02:22
If I stand over here, I'm standing among the flowers.
58
142641
3927
Se eu ficar aqui, estou entre as flores.
02:26
So Jen asked me to put this
59
146569
1639
Então Jen me pediu para colocar esse
02:28
dolly to the right of the wagon.
60
148209
2039
carrinho à direita da carroça.
02:30
So this is my right side.
61
150249
2079
Então este é o meu lado direito.
02:32
I will put the dolly to the right of the wagon.
62
152329
3623
Vou colocar o carrinho à direita da carroça.
02:35
If I was to talk about where it
63
155953
1583
Se eu fosse falar sobre onde
02:37
is, though, without mentioning the wagon, I would
64
157537
2769
fica, sem falar do vagão, eu
02:40
say, the dolly is on the right.
65
160307
1919
diria que o carrinho está à direita.
02:42
I put the dolly to the right of the wagon.
66
162227
2223
Coloquei o carrinho à direita da carroça.
02:44
It is now on the right.
67
164451
1671
Agora está à direita.
02:46
If Jen had said, however, please put the
68
166123
2351
Se Jen tivesse dito, por favor, coloque o
02:48
dolly to the left of the wagon.
69
168475
1711
carrinho à esquerda da carroça.
02:50
I would go this way.
70
170187
1151
Eu iria por aqui.
02:51
And I would put it over here.
71
171339
1759
E eu colocaria aqui.
02:53
Now I have put the dolly to the left of the wagon.
72
173099
2943
Agora coloquei o carrinho à esquerda da carroça.
02:56
The dolly is on the left.
73
176043
2247
A boneca está à esquerda.
02:58
Let's talk about next to and beside.
74
178291
2503
Vamos falar sobre próximo e ao lado.
03:00
I am next to my tractor.
75
180795
1751
Estou ao lado do meu trator.
03:02
I am beside my tractor.
76
182547
1951
Estou ao lado do meu trator.
03:04
When you say you're next to something
77
184499
1591
Quando você diz que está perto de alguma coisa
03:06
or beside something, it means there's very
78
186091
1791
ou ao lado de alguma coisa, significa que há muito
03:07
little space between you and that thing.
79
187883
2407
pouco espaço entre você e aquela coisa.
03:10
So, as you can see, I am next to my tractor.
80
190291
2653
Então, como você pode ver, estou ao lado do meu trator.
03:12
I am standing beside my tractor.
81
192945
2975
Estou ao lado do meu trator.
03:15
You might be wondering, what's the difference between beside
82
195921
3151
Você deve estar se perguntando qual é a diferença entre ao lado
03:19
or next to and close to and near.
83
199073
3447
ou próximo e próximo e próximo.
03:22
Well, they're kind of all the same.
84
202521
1679
Bem, eles são todos iguais.
03:24
Right now, I'm standing next to the tractor.
85
204201
2095
Neste momento, estou ao lado do trator.
03:26
I'm standing beside the tractor.
86
206297
1927
Estou parado ao lado do trator.
03:28
I'm standing near the tractor.
87
208225
1647
Estou perto do trator.
03:29
I'm standing close to the tractor.
88
209873
2327
Estou perto do trator.
03:32
Now, in my opinion, though,
89
212201
1591
Agora, na minha opinião, porém,
03:33
there is a slight difference.
90
213793
2007
há uma pequena diferença.
03:35
Right now, I'm next to the tractor.
91
215801
2457
Neste momento, estou ao lado do trator.
03:38
Right now, I'm close to the tractor.
92
218259
1959
Neste momento, estou perto do trator.
03:40
Right now, I'm beside the tractor.
93
220219
2063
Neste momento, estou ao lado do trator.
03:42
And right now, I'm near the tractor.
94
222283
2239
E agora estou perto do trator.
03:44
But again, that's just my opinion.
95
224523
1879
Mas, novamente, essa é apenas minha opinião.
03:46
In reality, all four of those
96
226403
1679
Na realidade, todos os quatro
03:48
mean pretty much the same thing.
97
228083
2215
significam praticamente a mesma coisa.
03:50
So let's talk about the
98
230299
1207
Então, vamos falar sobre a
03:51
difference between around and past.
99
231507
2711
diferença entre around e past.
03:54
So you can go around something,
100
234219
1679
Então você pode contornar algo
03:55
or you can go past something.
101
235899
2015
ou passar por algo.
03:57
If I was walking towards my lawn tractor and it
102
237915
3031
Se eu estivesse caminhando em direção ao meu trator de grama e ele
04:00
was in my way, I would then change direction
103
240947
3793
estivesse no meu caminho, eu mudaria de direção
04:04
and I would go around, and then I would kind
104
244741
2695
e daria a volta, e então
04:07
of return to the path I was originally on.
105
247437
3843
retornaria ao caminho em que estava originalmente.
04:11
If I go past something, though, it
106
251820
2536
Se eu passar por alguma coisa,
04:14
means it's not in my way.
107
254357
2295
significa que não está no meu caminho.
04:16
That means I'm simply walking, and
108
256653
2414
Isso significa que estou simplesmente andando e
04:19
this is not in my way.
109
259068
1232
isso não está no meu caminho.
04:20
Maybe I'm already walking over here, and I
110
260301
2663
Talvez eu já esteja andando até aqui e
04:22
would simply walk and go past it.
111
262965
2463
simplesmente andaria e passaria por ele.
04:25
I don't need to change direction to go past something.
112
265429
3857
Não preciso mudar de direção para passar por algo.
04:29
So when you go around something, you need
113
269287
2071
Então, quando você contorna algo, você precisa
04:31
to change direction in order to get by.
114
271359
2615
mudar de direção para sobreviver.
04:33
And then when you go past something, it's
115
273975
1703
E então, quando você passa por algo, é
04:35
just something you see along the way.
116
275679
2791
apenas algo que você vê ao longo do caminho.
04:38
So when you're talking about two things, like
117
278471
2271
Então, quando você está falando sobre duas coisas, como
04:40
these two piles of stone, you could say
118
280743
2143
essas duas pilhas de pedras, você poderia dizer
04:42
that they are beside each other.
119
282887
1591
que elas estão uma ao lado da outra.
04:44
You could also say that they are next to each other.
120
284479
2575
Você também poderia dizer que eles estão próximos um do outro.
04:47
This pile of stone is beside this pile of stone.
121
287055
2663
Esta pilha de pedras está ao lado desta pilha de pedras.
04:49
This pile is next to this pile of stone.
122
289719
2103
Esta pilha está ao lado desta pilha de pedras.
04:51
They are beside each other.
123
291823
1335
Eles estão um ao lado do outro.
04:53
They are next to each other.
124
293159
1799
Eles estão um ao lado do outro.
04:54
And here's a little bonus.
125
294959
1523
E aqui está um pequeno bônus.
04:56
I'm standing in the middle.
126
296483
1583
Estou parado no meio.
04:58
I'm standing between this pile of
127
298067
1647
Estou parado entre esta pilha de
04:59
stone and this pile of stone.
128
299715
1599
pedras e esta pilha de pedras.
05:01
I can then say that I'm in the middle.
129
301315
2735
Posso então dizer que estou no meio.
05:04
Do you ever have it, when you take
130
304051
1567
Você já teve, quando
05:05
off a jacket or another article of clothing
131
305619
2943
tira uma jaqueta ou outra peça de roupa,
05:08
that it ends up being inside out?
132
308563
2887
ela acaba ficando do avesso?
05:11
So this is not the way the jacket normally is.
133
311451
2967
Então não é assim que a jaqueta normalmente fica.
05:14
It's inside out.
134
314419
1111
Está de dentro para fora.
05:15
And then what I need to do is
135
315531
1247
E então o que preciso fazer é
05:16
I need to put it right side out.
136
316779
2439
colocá-lo do lado certo. Na
05:19
I actually usually just say put it back to normal.
137
319219
2575
verdade, geralmente digo apenas para voltar ao normal.
05:21
But when you have something like an article of clothing
138
321795
2471
Mas quando você tem algo como uma peça de roupa
05:24
and when you take it off and the sleeves do
139
324267
2351
e quando você a tira e as mangas fazem
05:26
this, we would then say it's inside out.
140
326619
2519
isso, diríamos então que está do avesso.
05:29
And then when you put it back to normal,
141
329139
1887
E então, quando você volta ao normal,
05:31
we would say it's now right side out.
142
331027
2143
diríamos que agora está do lado certo.
05:33
Or like I would say, it's just back to normal.
143
333171
3279
Ou como eu diria, está de volta ao normal.
05:36
Let's use this hay elevator here to talk
144
336451
1967
Vamos usar este elevador de feno aqui para falar
05:38
about on and on top of and in
145
338419
3015
sobre em cima e em cima e em
05:41
a moment, we'll talk about under and underneath.
146
341435
2791
um momento falaremos sobre embaixo e embaixo.
05:44
Right now, I am on the hay elevator.
147
344227
2007
Neste momento, estou no elevador de feno.
05:46
I am on top of the hay elevator.
148
346235
2271
Estou em cima do elevador de feno.
05:48
But if I climb down and if I go
149
348507
2371
Mas se eu descer e for até
05:50
over here, now, I am under the hay elevator.
150
350879
4087
aqui, agora, estou embaixo do elevador de feno.
05:54
I am underneath the hay elevator.
151
354967
2271
Estou embaixo do elevador de feno.
05:57
So right now, I'm under the hay elevator.
152
357239
1871
Então, agora, estou embaixo do elevador de feno.
05:59
I'm underneath it.
153
359111
1151
Estou por baixo disso.
06:00
If I go over here, I can go back on the hay elevator.
154
360263
3719
Se eu for até aqui, posso voltar pelo elevador de feno.
06:03
I can go back on top of it.
155
363983
2607
Posso voltar atrás.
06:06
So let's talk about away
156
366591
1615
Então vamos falar sobre longe
06:08
from, far from, toward, and towards.
157
368207
3983
de, longe de, em direção e em direção.
06:12
Right now, I am walking away from the camera.
158
372191
2871
Neste momento, estou me afastando da câmera.
06:15
I think you get the idea.
159
375063
1547
Acho que você entendeu.
06:16
I'm walking this way.
160
376611
1567
Estou caminhando por aqui.
06:18
I'm walking away from the camera.
161
378179
2615
Estou me afastando da câmera.
06:20
Now, if I stop, I could say I'm far from the camera.
162
380795
3711
Agora, se eu parar, posso dizer que estou longe da câmera.
06:24
The camera is way over there.
163
384507
1895
A câmera está bem ali.
06:26
I'm way over here.
164
386403
1439
Estou bem aqui.
06:27
I am far from the camera.
165
387843
2095
Estou longe da câmera.
06:29
And then I could walk toward the camera.
166
389939
2535
E então eu poderia caminhar em direção à câmera.
06:32
I can also say I'm walking towards the camera.
167
392475
2543
Também posso dizer que estou caminhando em direção à câmera.
06:35
By the way, they mean the same thing,
168
395019
1887
A propósito, eles significam a mesma coisa,
06:36
and I use both versions of the word interchangeably.
169
396907
3551
e eu uso as duas versões da palavra de forma intercambiável.
06:40
So I can walk away from the camera.
170
400459
2409
Para que eu possa me afastar da câmera.
06:42
I can be far from the camera.
171
402869
2247
Posso estar longe da câmera.
06:45
I can walk toward the camera.
172
405117
1679
Posso caminhar em direção à câmera.
06:46
Or I can walk towards the camera.
173
406797
2203
Ou posso caminhar em direção à câmera.
06:51
You can't see me right now
174
411540
1368
Você não pode me ver agora
06:52
because I am behind something.
175
412909
1991
porque estou atrás de alguma coisa.
06:54
It's probably pretty easy to figure out what
176
414901
2151
Provavelmente é muito fácil descobrir o que
06:57
I am behind, especially if I wave.
177
417053
2551
estou por trás, especialmente se eu acenar.
06:59
Right now, I am behind the tree.
178
419605
2407
Neste momento, estou atrás da árvore.
07:02
If I move over here, though, I
179
422013
2023
Se eu mudar para cá, porém,
07:04
am now in front of the tree.
180
424037
2439
estou agora na frente da árvore.
07:06
I am in front of the tree, and the tree is behind me.
181
426477
3133
Estou na frente da árvore e a árvore está atrás de mim.
07:09
If I go back over here, though, now I am behind
182
429611
3175
Porém, se eu voltar aqui, agora estou atrás
07:12
the tree and the tree is in front of me.
183
432787
3463
da árvore e a árvore está na minha frente.
07:16
Well, hey, thank you for watching this English lesson
184
436251
2287
Bem, ei, obrigado por assistir esta lição de inglês
07:18
about prepositions of place and other phrases we use
185
438539
3191
sobre preposições de lugar e outras frases que usamos
07:21
in English when we're describing where things are or
186
441731
2927
em inglês quando descrevemos onde as coisas estão ou
07:24
even where you are in the world.
187
444659
2071
mesmo onde você está no mundo.
07:26
If this is your first time here,
188
446731
1319
Se esta é sua primeira vez aqui,
07:28
don't forget to leave a comment below.
189
448051
1887
não esqueça de deixar um comentário abaixo.
07:29
Give me a thumbs up.
190
449939
1183
Dê-me um joinha.
07:31
Click that red subscribe button over there.
191
451123
1847
Clique naquele botão vermelho de inscrição ali.
07:32
And if you have more time
192
452971
1413
E se você tiver mais tempo
07:34
and you want to learn more English, there's
193
454385
1823
e quiser aprender mais inglês,
07:36
always more English lessons to watch. Bye.
194
456209
2851
sempre há mais aulas de inglês para assistir. Tchau.
07:42
This is hard.
195
462960
1300
Isso é difícil.
07:45
This is hard to do.
196
465000
2040
Isso é difícil de fazer.
07:47
I'm stuck in a barrel.
197
467041
1539
Estou preso em um barril.
07:50
I'm stuck.
198
470840
1180
Estou preso.
08:02
Okay. It's all good.
199
482610
920
OK. Está tudo bem.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7