Prepositions of Place, and Other Ways to Describe Location and Motion - An English Lesson!

111,448 views ・ 2024-08-13

Learn English with Bob the Canadian


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Well, hello, and welcome to this
0
500
2450
Bene, ciao e benvenuto a questa
00:02
English lesson about prepositions of place.
1
2951
3015
lezione di inglese sulle preposizioni di luogo.
00:05
As you can see, I am in this barrel.
2
5967
3447
Come puoi vedere, sono in questo barile.
00:09
That's the first way I would describe this.
3
9415
2223
Questo è il primo modo in cui lo descriverei.
00:11
I could also say that I'm inside this barrel.
4
11639
2791
Potrei anche dire che sono dentro questo barile.
00:14
And for some reason, in English, I could
5
14431
1895
E per qualche motivo, in inglese, potrei
00:16
also say I am inside of this barrel.
6
16327
2559
anche dire che sono dentro questo barile.
00:18
So welcome to this English
7
18887
1487
Quindi benvenuti a questa
00:20
lesson about prepositions of place.
8
20375
1991
lezione di inglese sulle preposizioni di luogo.
00:22
I'll try to demonstrate and act out as many of
9
22367
2959
Cercherò di dimostrarli e rappresentarli il più
00:25
these as I can to make them easy to remember.
10
25327
3133
possibile per renderli facili da ricordare.
00:35
So, depending on which side of the screen you're looking
11
35080
2632
Quindi, a seconda del lato dello schermo che guardi
00:37
at, I'm either right side up or I'm upside down.
12
37713
3847
, sono rivolto verso l'alto o sottosopra.
00:41
When we say something is upside down, the part
13
41561
2423
Quando diciamo che qualcosa è sottosopra, la parte
00:43
that's normally at the top is at the bottom
14
43985
2199
che normalmente è in alto è in basso
00:46
and the bottom is at the top.
15
46185
1439
e la parte in basso è in alto.
00:47
So if you look at one side of
16
47625
1879
Quindi se guardi un lato
00:49
the screen, you'll see that I'm upside down.
17
49505
2503
dello schermo, vedrai che sono sottosopra.
00:52
When we say something is right side
18
52009
1521
Quando diciamo che qualcosa va bene
00:53
up, it simply means it's normal.
19
53531
2199
, significa semplicemente che è normale.
00:55
It's the way it normally is.
20
55731
2263
È così che va normalmente.
00:57
By the way, I always do this with my rain gauge.
21
57995
2263
A proposito, lo faccio sempre con il mio pluviometro.
01:00
When I check my rain gauge, I see how
22
60259
2367
Quando controllo il mio pluviometro, vedo quanta
01:02
much rain is in it, and then I turn
23
62627
1862
pioggia c'è dentro, e poi
01:04
it upside down to dump out the water.
24
64490
2336
lo capovolgo per scaricare l'acqua.
01:06
And then I put it right side up
25
66827
1511
E poi l'ho rimesso a posto
01:08
to put it back in its holder.
26
68339
1931
per rimetterlo nel suo supporto.
01:10
So let's talk about above and below.
27
70930
2808
Quindi parliamo di sopra e di sotto. In questo momento
01:13
Right now, I am above you.
28
73739
2415
sono al di sopra di te.
01:16
If you pretend that you're the
29
76155
1423
Se fingi di essere la
01:17
camera, you are below me.
30
77579
2207
telecamera, sei sotto di me.
01:19
So I am above you.
31
79787
1711
Quindi sono al di sopra di te. In questo momento
01:21
Right now, you are below me.
32
81499
2119
sei sotto di me.
01:23
I am higher than you.
33
83619
1551
Sono più alto di te.
01:25
You are lower than me.
34
85171
1439
Sei inferiore a me.
01:26
So I'm above you and you're below me.
35
86611
2047
Quindi io sono sopra di te e tu sotto di me.
01:28
But if we switch, then we would say
36
88659
1959
Ma se cambiassimo, allora diremmo
01:30
that I'm below you and you're above me.
37
90619
2887
che io sono sotto di te e tu sei sopra di me.
01:33
I'm down here and you're up there.
38
93507
1807
Io sono quaggiù e tu sei lassù.
01:35
That's another way to describe it.
39
95315
1807
Questo è un altro modo per descriverlo.
01:37
So now that I am on the ground and you are
40
97123
2735
Quindi ora che sono a terra e tu
01:39
up on the balcony, you are above me, I am below
41
99859
3295
sul balcone, tu sei sopra di me, io sono sotto di
01:43
you, you are up there, and I am down here.
42
103155
3545
te, tu sei lassù e io sono quaggiù.
01:46
So let's talk about the
43
106701
1287
Quindi parliamo della
01:47
difference between, among and between.
44
107989
2631
differenza tra, tra e tra.
01:50
Right now, I am standing between these two flower rows.
45
110621
3391
In questo momento mi trovo tra queste due file di fiori.
01:54
There's a row of flowers here.
46
114013
2047
C'è una fila di fiori qui.
01:56
There's a row of flowers here,
47
116061
1671
C'è una fila di fiori qui
01:57
and there's a path right here.
48
117733
2327
e c'è un sentiero proprio qui.
02:00
I am standing between the flower rows.
49
120061
3255
Sono in piedi tra i filari di fiori.
02:03
But if I was to move over here, if I was
50
123317
2671
Ma se dovessi trasferirmi qui, se dovessi
02:05
to stand here, now, there are flowers all around me.
51
125989
3415
stare qui, ora, ci sarebbero fiori tutt'intorno a me.
02:09
I am standing among the flowers.
52
129405
2359
Sono in mezzo ai fiori.
02:11
There are flowers in front.
53
131765
1211
Ci sono fiori davanti. Ci
02:12
There's flowers to the left, to
54
132977
1671
sono fiori a sinistra, a
02:14
the right, and behind me.
55
134649
1511
destra e dietro di me.
02:16
I am standing among the flowers.
56
136161
2487
Sono in mezzo ai fiori.
02:18
So if I'm here, I'm standing between the flower rows.
57
138649
3991
Quindi, se sono qui, sto tra i filari di fiori.
02:22
If I stand over here, I'm standing among the flowers.
58
142641
3927
Se sto qui, sono in mezzo ai fiori.
02:26
So Jen asked me to put this
59
146569
1639
Quindi Jen mi ha chiesto di mettere questo
02:28
dolly to the right of the wagon.
60
148209
2039
carrello a destra del carro.
02:30
So this is my right side.
61
150249
2079
Quindi questo è il mio lato destro.
02:32
I will put the dolly to the right of the wagon.
62
152329
3623
Metterò il carrello a destra del carro.
02:35
If I was to talk about where it
63
155953
1583
Se dovessi parlare di dove si trova,
02:37
is, though, without mentioning the wagon, I would
64
157537
2769
senza menzionare il carro,
02:40
say, the dolly is on the right.
65
160307
1919
direi che il carrello è sulla destra.
02:42
I put the dolly to the right of the wagon.
66
162227
2223
Ho messo il carrello a destra del carro.
02:44
It is now on the right.
67
164451
1671
Ora è sulla destra.
02:46
If Jen had said, however, please put the
68
166123
2351
Se Jen avesse detto, però, per favore metti il
02:48
dolly to the left of the wagon.
69
168475
1711
carrello a sinistra del carro.
02:50
I would go this way.
70
170187
1151
Io andrei da questa parte.
02:51
And I would put it over here.
71
171339
1759
E lo metterei qui.
02:53
Now I have put the dolly to the left of the wagon.
72
173099
2943
Adesso ho messo il carrello a sinistra del carro.
02:56
The dolly is on the left.
73
176043
2247
Il carrello è a sinistra.
02:58
Let's talk about next to and beside.
74
178291
2503
Parliamo di accanto e accanto.
03:00
I am next to my tractor.
75
180795
1751
Sono accanto al mio trattore.
03:02
I am beside my tractor.
76
182547
1951
Sono accanto al mio trattore.
03:04
When you say you're next to something
77
184499
1591
Quando dici che sei accanto a qualcosa
03:06
or beside something, it means there's very
78
186091
1791
o accanto a qualcosa, significa che c'è
03:07
little space between you and that thing.
79
187883
2407
pochissimo spazio tra te e quella cosa.
03:10
So, as you can see, I am next to my tractor.
80
190291
2653
Quindi, come puoi vedere, sono accanto al mio trattore.
03:12
I am standing beside my tractor.
81
192945
2975
Sono in piedi accanto al mio trattore.
03:15
You might be wondering, what's the difference between beside
82
195921
3151
Forse ti starai chiedendo, qual è la differenza tra accanto
03:19
or next to and close to and near.
83
199073
3447
o accanto e vicino e vicino.
03:22
Well, they're kind of all the same.
84
202521
1679
Beh, sono un po' tutti uguali. In questo momento
03:24
Right now, I'm standing next to the tractor.
85
204201
2095
sono accanto al trattore.
03:26
I'm standing beside the tractor.
86
206297
1927
Sono in piedi accanto al trattore.
03:28
I'm standing near the tractor.
87
208225
1647
Sono in piedi vicino al trattore.
03:29
I'm standing close to the tractor.
88
209873
2327
Sono vicino al trattore.
03:32
Now, in my opinion, though,
89
212201
1591
Ora, secondo me, però,
03:33
there is a slight difference.
90
213793
2007
c’è una leggera differenza. In questo
03:35
Right now, I'm next to the tractor.
91
215801
2457
momento sono vicino al trattore. In questo
03:38
Right now, I'm close to the tractor.
92
218259
1959
momento sono vicino al trattore. In questo momento
03:40
Right now, I'm beside the tractor.
93
220219
2063
sono accanto al trattore.
03:42
And right now, I'm near the tractor.
94
222283
2239
E in questo momento sono vicino al trattore.
03:44
But again, that's just my opinion.
95
224523
1879
Ma ancora una volta, questa è solo la mia opinione.
03:46
In reality, all four of those
96
226403
1679
In realtà, tutti e quattro
03:48
mean pretty much the same thing.
97
228083
2215
significano più o meno la stessa cosa.
03:50
So let's talk about the
98
230299
1207
Quindi parliamo della
03:51
difference between around and past.
99
231507
2711
differenza tra intorno e passato.
03:54
So you can go around something,
100
234219
1679
Quindi puoi aggirare qualcosa
03:55
or you can go past something.
101
235899
2015
o puoi oltrepassare qualcosa.
03:57
If I was walking towards my lawn tractor and it
102
237915
3031
Se stavo camminando verso il mio trattorino e questo
04:00
was in my way, I would then change direction
103
240947
3793
mi ostacolava, cambiavo direzione
04:04
and I would go around, and then I would kind
104
244741
2695
e giravo intorno, per
04:07
of return to the path I was originally on.
105
247437
3843
poi tornare sul percorso su cui mi trovavo originariamente.
04:11
If I go past something, though, it
106
251820
2536
Se oltrepasso qualcosa, però,
04:14
means it's not in my way.
107
254357
2295
significa che non è sulla mia strada.
04:16
That means I'm simply walking, and
108
256653
2414
Ciò significa che sto semplicemente camminando, e
04:19
this is not in my way.
109
259068
1232
questo non è nel mio cammino.
04:20
Maybe I'm already walking over here, and I
110
260301
2663
Forse sto già camminando qui e
04:22
would simply walk and go past it.
111
262965
2463
vorrei semplicemente camminare e oltrepassarlo.
04:25
I don't need to change direction to go past something.
112
265429
3857
Non ho bisogno di cambiare direzione per superare qualcosa.
04:29
So when you go around something, you need
113
269287
2071
Quindi, quando giri intorno a qualcosa, devi
04:31
to change direction in order to get by.
114
271359
2615
cambiare direzione per cavartela.
04:33
And then when you go past something, it's
115
273975
1703
E poi quando superi qualcosa, è
04:35
just something you see along the way.
116
275679
2791
semplicemente qualcosa che vedi lungo la strada.
04:38
So when you're talking about two things, like
117
278471
2271
Quindi quando parli di due cose, come
04:40
these two piles of stone, you could say
118
280743
2143
questi due mucchi di pietre, potresti dire
04:42
that they are beside each other.
119
282887
1591
che sono uno accanto all'altro.
04:44
You could also say that they are next to each other.
120
284479
2575
Potresti anche dire che sono uno accanto all'altro.
04:47
This pile of stone is beside this pile of stone.
121
287055
2663
Questo mucchio di pietre è accanto a questo mucchio di pietre.
04:49
This pile is next to this pile of stone.
122
289719
2103
Questo mucchio è accanto a questo mucchio di pietre.
04:51
They are beside each other.
123
291823
1335
Sono uno accanto all'altro.
04:53
They are next to each other.
124
293159
1799
Sono uno accanto all'altro.
04:54
And here's a little bonus.
125
294959
1523
Ed ecco un piccolo bonus. Sto
04:56
I'm standing in the middle.
126
296483
1583
in mezzo.
04:58
I'm standing between this pile of
127
298067
1647
Sono in piedi tra questo mucchio di
04:59
stone and this pile of stone.
128
299715
1599
pietre e questo mucchio di pietre.
05:01
I can then say that I'm in the middle.
129
301315
2735
Posso quindi dire che sono nel mezzo.
05:04
Do you ever have it, when you take
130
304051
1567
Ti è mai capitato, quando ti
05:05
off a jacket or another article of clothing
131
305619
2943
togli una giacca o un altro capo di abbigliamento, di trovarlo al
05:08
that it ends up being inside out?
132
308563
2887
rovescio?
05:11
So this is not the way the jacket normally is.
133
311451
2967
Quindi questo non è il modo in cui è normalmente la giacca. E' al
05:14
It's inside out.
134
314419
1111
rovescio.
05:15
And then what I need to do is
135
315531
1247
E poi quello che devo fare è
05:16
I need to put it right side out.
136
316779
2439
metterlo dal lato giusto. In
05:19
I actually usually just say put it back to normal.
137
319219
2575
realtà di solito dico semplicemente di riportarlo alla normalità.
05:21
But when you have something like an article of clothing
138
321795
2471
Ma quando hai qualcosa come un capo di abbigliamento
05:24
and when you take it off and the sleeves do
139
324267
2351
e quando lo togli e le maniche fanno
05:26
this, we would then say it's inside out.
140
326619
2519
questo, diremmo che è al rovescio.
05:29
And then when you put it back to normal,
141
329139
1887
E poi quando lo riporti alla normalità,
05:31
we would say it's now right side out.
142
331027
2143
diremmo che ora è al contrario.
05:33
Or like I would say, it's just back to normal.
143
333171
3279
O come direi, è semplicemente tornato alla normalità.
05:36
Let's use this hay elevator here to talk
144
336451
1967
Usiamo questo elevatore del fieno qui per parlare
05:38
about on and on top of and in
145
338419
3015
del sopra e del sopra e tra
05:41
a moment, we'll talk about under and underneath.
146
341435
2791
un momento parleremo del sotto e del sotto. In questo momento
05:44
Right now, I am on the hay elevator.
147
344227
2007
sono sull'elevatore del fieno.
05:46
I am on top of the hay elevator.
148
346235
2271
Sono in cima all'elevatore del fieno.
05:48
But if I climb down and if I go
149
348507
2371
Ma se scendo e se vado
05:50
over here, now, I am under the hay elevator.
150
350879
4087
qui, adesso, sono sotto il montacarichi.
05:54
I am underneath the hay elevator.
151
354967
2271
Sono sotto l'elevatore del fieno.
05:57
So right now, I'm under the hay elevator.
152
357239
1871
Quindi in questo momento sono sotto l'elevatore del fieno. Ci
05:59
I'm underneath it.
153
359111
1151
sono sotto.
06:00
If I go over here, I can go back on the hay elevator.
154
360263
3719
Se vado qui, posso tornare sull'elevatore del fieno.
06:03
I can go back on top of it.
155
363983
2607
Posso tornarci sopra.
06:06
So let's talk about away
156
366591
1615
Quindi parliamo di lontano
06:08
from, far from, toward, and towards.
157
368207
3983
da, lontano da, verso e verso. In questo momento
06:12
Right now, I am walking away from the camera.
158
372191
2871
mi sto allontanando dalla telecamera.
06:15
I think you get the idea.
159
375063
1547
Penso che tu abbia capito l'idea.
06:16
I'm walking this way.
160
376611
1567
Sto camminando da questa parte.
06:18
I'm walking away from the camera.
161
378179
2615
Mi sto allontanando dalla telecamera.
06:20
Now, if I stop, I could say I'm far from the camera.
162
380795
3711
Ora, se mi fermassi, potrei dire che sono lontano dalla telecamera.
06:24
The camera is way over there.
163
384507
1895
La telecamera è laggiù.
06:26
I'm way over here.
164
386403
1439
Sono molto qui.
06:27
I am far from the camera.
165
387843
2095
Sono lontano dalla telecamera.
06:29
And then I could walk toward the camera.
166
389939
2535
E poi potrei camminare verso la telecamera.
06:32
I can also say I'm walking towards the camera.
167
392475
2543
Posso anche dire che sto camminando verso la telecamera.
06:35
By the way, they mean the same thing,
168
395019
1887
A proposito, significano la stessa cosa
06:36
and I use both versions of the word interchangeably.
169
396907
3551
e utilizzo entrambe le versioni della parola in modo intercambiabile.
06:40
So I can walk away from the camera.
170
400459
2409
Quindi posso allontanarmi dalla telecamera.
06:42
I can be far from the camera.
171
402869
2247
Posso stare lontano dalla telecamera.
06:45
I can walk toward the camera.
172
405117
1679
Posso camminare verso la telecamera.
06:46
Or I can walk towards the camera.
173
406797
2203
Oppure posso camminare verso la telecamera.
06:51
You can't see me right now
174
411540
1368
Non puoi vedermi in questo momento
06:52
because I am behind something.
175
412909
1991
perché c'è qualcosa dietro di me.
06:54
It's probably pretty easy to figure out what
176
414901
2151
Probabilmente è abbastanza facile capire cosa ci
06:57
I am behind, especially if I wave.
177
417053
2551
sono dietro, soprattutto se saluto. In questo momento
06:59
Right now, I am behind the tree.
178
419605
2407
sono dietro l'albero.
07:02
If I move over here, though, I
179
422013
2023
Se mi sposto qui, però,
07:04
am now in front of the tree.
180
424037
2439
ora sono davanti all'albero.
07:06
I am in front of the tree, and the tree is behind me.
181
426477
3133
Sono davanti all'albero e l'albero è dietro di me.
07:09
If I go back over here, though, now I am behind
182
429611
3175
Se torno qui, però, ora sono dietro
07:12
the tree and the tree is in front of me.
183
432787
3463
l'albero e l'albero è davanti a me.
07:16
Well, hey, thank you for watching this English lesson
184
436251
2287
Bene, ehi, grazie per aver guardato questa lezione di inglese
07:18
about prepositions of place and other phrases we use
185
438539
3191
sulle preposizioni di luogo e altre frasi che usiamo
07:21
in English when we're describing where things are or
186
441731
2927
in inglese quando descriviamo dove sono le cose o
07:24
even where you are in the world.
187
444659
2071
anche dove ti trovi nel mondo.
07:26
If this is your first time here,
188
446731
1319
Se è la prima volta che visiti questo sito,
07:28
don't forget to leave a comment below.
189
448051
1887
non dimenticare di lasciare un commento qui sotto.
07:29
Give me a thumbs up.
190
449939
1183
Datemi un pollice in su.
07:31
Click that red subscribe button over there.
191
451123
1847
Fai clic sul pulsante rosso di iscrizione laggiù.
07:32
And if you have more time
192
452971
1413
E se hai più tempo
07:34
and you want to learn more English, there's
193
454385
1823
e vuoi imparare di più l'inglese, ci sono
07:36
always more English lessons to watch. Bye.
194
456209
2851
sempre altre lezioni di inglese da guardare. Ciao.
07:42
This is hard.
195
462960
1300
Questo è difficile.
07:45
This is hard to do.
196
465000
2040
Questo è difficile da fare.
07:47
I'm stuck in a barrel.
197
467041
1539
Sono bloccato in un barile.
07:50
I'm stuck.
198
470840
1180
Sono bloccato. Va
08:02
Okay. It's all good.
199
482610
920
bene. Va tutto bene.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7