Let's Learn English! Topic: Groups of People 👨‍👩‍👧‍👦👩‍👦👨‍👧‍👦 (Lesson Only)

26,266 views

2025-02-09 ・ Learn English with Bob the Canadian


New videos

Let's Learn English! Topic: Groups of People 👨‍👩‍👧‍👦👩‍👦👨‍👧‍👦 (Lesson Only)

26,266 views ・ 2025-02-09

Learn English with Bob the Canadian


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Well, hello and welcome to this
0
400
1440
خوب، سلام و به این
00:01
English lesson about groups of people.
1
1841
3151
درس انگلیسی در مورد گروه های افراد خوش آمدید.
00:04
In particular, I'll be talking about the collective
2
4993
2967
به طور خاص، من در مورد اسامی جمعی صحبت خواهم کرد
00:07
nouns that we use to talk about different
3
7961
2967
که ما از آنها برای صحبت در مورد گروه های مختلف استفاده می کنیم
00:10
groups and what those groups do in English.
4
10929
3591
و آن گروه ها در انگلیسی چه می کنند.
00:14
You need to be able to talk about groups
5
14521
1823
شما باید بتوانید در مورد گروه هایی
00:16
of people because you might be in a band,
6
16345
2271
از مردم صحبت کنید زیرا ممکن است در یک گروه باشید،
00:18
you might go and watch a sports game.
7
18617
2263
ممکن است بروید و یک بازی ورزشی تماشا کنید.
00:20
You might be one of the spectators.
8
20881
1735
شاید شما یکی از تماشاگران باشید.
00:22
There are a lot of words we use
9
22617
2087
کلمات زیادی وجود دارد که ما
00:24
to describe people when they're all together.
10
24705
2807
برای توصیف افراد وقتی همه با هم هستند استفاده می کنیم.
00:27
After all, life isn't about doing
11
27513
2621
به هر حال، زندگی این نیست که
00:30
things by yourself all the time.
12
30135
2303
همیشه کارها را به تنهایی انجام دهید.
00:32
Sometimes it's fun to go out and be part of
13
32439
2911
گاهی اوقات بیرون رفتن و عضویت در
00:35
a group of people to do a specific activity or
14
35351
4223
گروهی از افراد برای انجام یک فعالیت خاص یا
00:39
to do something that only works if you have more
15
39575
3199
انجام کاری که فقط در صورتی مؤثر است که بیش
00:42
than one person or lots of people.
16
42775
2847
از یک نفر یا افراد زیادی داشته باشید، سرگرم کننده است.
00:45
So, once again, welcome to this English
17
45623
2023
بنابراین، یک بار دیگر، به این
00:47
lesson about the collective nouns we use
18
47647
2727
درس انگلیسی در مورد اسم های جمعی که
00:50
to talk about groups of people.
19
50375
2435
برای صحبت در مورد گروه های افراد استفاده می کنیم، خوش آمدید.
00:53
Group.
20
53880
912
گروه.
00:54
So the word group is the general term, the most
21
54793
4271
بنابراین کلمه گروه اصطلاح کلی است،
00:59
common term for more than three or four people.
22
59065
4143
رایج ترین اصطلاح برای بیش از سه یا چهار نفر.
01:03
You can't really have a group of two.
23
63209
2831
شما واقعا نمی توانید یک گروه دو نفره داشته باشید.
01:06
If there's two people, we just say two people.
24
66041
3215
اگر دو نفر باشند، فقط می گوییم دو نفر.
01:09
If it's in a class and you have to
25
69257
1919
اگر در کلاس باشد و مجبور باشید
01:11
work with another student, we would say your partners.
26
71177
2943
با دانش آموز دیگری کار کنید، می گوییم شرکای شما.
01:14
When you have three people, though, you can call it
27
74121
2335
با این حال، وقتی سه نفر دارید، می توانید آن را
01:16
a group or four or seven or 50 or thousands.
28
76457
4159
یک گروه یا چهار یا هفت یا 50 یا هزاران نفر بنامید.
01:20
You have a whole bunch of people in the same place.
29
80617
3217
شما یک دسته کامل از مردم را در یک مکان دارید.
01:23
The general term would be a group.
30
83835
2623
اصطلاح کلی یک گروه خواهد بود.
01:26
So you can see here is a group of people.
31
86459
2703
بنابراین شما می توانید ببینید که در اینجا یک گروه از مردم است.
01:29
It might be a group of people at work, but
32
89163
2527
ممکن است گروهی از افراد در محل کار باشند، اما
01:31
this is definitely more than two people in one place.
33
91691
3311
قطعا بیش از دو نفر در یک مکان هستند.
01:35
So we would call this a group.
34
95003
1727
بنابراین ما این را یک گروه می نامیم.
01:36
Again, group is the general term for describing
35
96731
3847
باز هم، گروه اصطلاح کلی برای توصیف
01:40
three or more people in the same place.
36
100579
3335
سه یا چند نفر در یک مکان است.
01:43
They don't always have to be in the same
37
103915
1615
لزومی ندارد همیشه در یک
01:45
place, but I think you know what I mean.
38
105531
2579
مکان باشند، اما فکر می کنم منظور من را می دانید.
01:49
A mob.
39
109000
1304
یک اوباش
01:50
So there's a few ways to describe a mob.
40
110305
2479
بنابراین چند راه برای توصیف یک اوباش وجود دارد.
01:52
A mob is a large group of people,
41
112785
2887
اوباش گروه بزرگی از مردم هستند
01:55
and they're usually angry or they're doing something
42
115673
3711
و معمولاً عصبانی هستند یا کاری را انجام می دهند که
01:59
they're not supposed to be doing.
43
119385
1887
قرار نیست انجام دهند.
02:01
So a mob is not kind. Usually.
44
121273
2871
پس یک اوباش مهربان نیست. معمولا.
02:04
Usually a mob is angry about
45
124145
2359
معمولاً اوباش از چیزی عصبانی هستند
02:06
something, or they might be intoxicated.
46
126505
2855
یا ممکن است مست باشند.
02:09
Maybe they're celebrating a recent win
47
129361
2487
شاید آنها در حال جشن گرفتن یک پیروزی اخیر
02:11
by their team or a loss.
48
131849
1983
توسط تیم خود یا یک باخت هستند.
02:13
But this would be a mob.
49
133833
2439
اما این یک اوباش خواهد بود.
02:16
Um, and we have a couple of words to describe mobs.
50
136273
2943
اوم، و ما چند کلمه برای توصیف اوباش داریم.
02:19
You might say an angry mob, like
51
139217
2003
ممکن است بگویید یک اوباش عصبانی، همانطور که
02:21
I just mentioned, or an unruly mob.
52
141221
3367
قبلاً اشاره کردم، یا یک اوباش سرکش.
02:24
I should have put the word unruly on the screen.
53
144589
3103
باید کلمه سرکش را روی صفحه می گذاشتم.
02:27
But a mob would be a large group of people. Yeah.
54
147693
3919
اما یک اوباش یک گروه بزرگ از مردم خواهد بود. آره
02:31
Who are either, like, they're upset about something,
55
151613
3319
چه کسانی، مثلاً از چیزی ناراحت هستند،
02:34
or you can even have a mob form
56
154933
3359
یا حتی می‌توانید
02:38
from a celebration, especially if people are intoxicated
57
158293
4055
از یک جشن اوباش داشته باشید، به خصوص اگر مردم مست باشند
02:42
and they might start destroying things. A team.
58
162349
4311
و ممکن است شروع به تخریب چیزها کنند. یک تیم
02:46
So a team is a group of people.
59
166661
1983
بنابراین یک تیم مجموعه ای از افراد است.
02:48
Who all the same sport, and all are
60
168645
4279
که همه یک ورزش هستند و همه
02:52
part of the same group of people that
61
172925
3039
بخشی از همان گروهی از مردم هستند که
02:55
play against another group of people.
62
175965
1871
در برابر گروه دیگری از مردم بازی می کنند.
02:57
I think you know what a team is.
63
177837
2207
فکر می کنم می دانید تیم چیست.
03:00
It's probably one of the first words you learn
64
180045
2423
احتمالاً این یکی از اولین کلماتی است که
03:02
in English or one of the first 500.
65
182469
2615
به زبان انگلیسی یا یکی از 500 کلمه اول یاد می گیرید.
03:05
You know, he plays on a football team, he plays
66
185085
3607
می دانید، او در یک تیم فوتبال بازی می کند، او
03:08
on a soccer team, she plays on a hockey team.
67
188693
3067
در یک تیم فوتبال بازی می کند، او در یک تیم هاکی بازی می کند.
03:12
We also, though, use the word team
68
192300
2880
ما همچنین از کلمه تیم
03:15
to talk about work as well.
69
195181
3129
برای صحبت در مورد کار نیز استفاده می کنیم.
03:18
So I could be on a team, and
70
198311
2735
بنابراین من می‌توانم در یک تیم باشم و
03:21
that team might be assigned a project.
71
201047
2403
ممکن است پروژه‌ای به آن تیم واگذار شود.
03:23
So at your work, the boss might say, joe Frank, Lisa,
72
203990
4184
بنابراین در محل کار شما، رئیس ممکن است بگوید، جو فرانک، لیزا،
03:28
I'm going to put you on a team, and you need
73
208175
2471
من شما را در یک تیم قرار می دهم، و شما باید
03:30
to find out how to make more money for the company.
74
210647
3871
دریابید که چگونه می توانید پول بیشتری برای شرکت به دست آورید.
03:34
And so now you are part of a team, and
75
214519
2351
و بنابراین اکنون شما بخشی از یک تیم هستید و
03:36
you will work with those people on that project.
76
216871
3551
با آن افراد در آن پروژه کار خواهید کرد.
03:40
So again, you might be on a basketball team, you might be
77
220423
3353
بنابراین، ممکن است دوباره در یک تیم بسکتبال باشید، ممکن است
03:43
on a team at work that has to figure out how to
78
223777
3263
در تیمی در محل کار باشید که باید بفهمد چگونه
03:47
be more efficient or how to make things work better.
79
227041
4259
کارآمدتر باشد یا چگونه کارها را بهتر انجام دهد.
03:52
So sometimes this team might be
80
232560
2816
بنابراین گاهی اوقات این تیم ممکن است
03:55
more fun than this team.
81
235377
1443
سرگرم کننده تر از این تیم باشد.
03:58
A gang.
82
238000
888
03:58
So you will see this on TV and in movies.
83
238889
2831
یک باند
بنابراین شما این را در تلویزیون و فیلم ها خواهید دید.
04:01
Hopefully you don't see this very often in real life,
84
241721
3271
امیدواریم در زندگی واقعی چنین چیزی را زیاد نبینید،
04:04
but a gang is often used to refer to a
85
244993
3183
اما یک باند اغلب برای اشاره به
04:08
group of people, usually teenagers or people in their 20s,
86
248177
4459
گروهی از افراد، معمولاً نوجوانان یا افراد 20 ساله،
04:12
who commit crimes and do illegal things.
87
252637
3654
که مرتکب جنایت و کارهای غیرقانونی می‌شوند، استفاده می‌شود.
04:16
If you are a parent, you do
88
256292
1568
اگر پدر و مادر هستید،
04:17
not want your kid joining a gang.
89
257861
2559
نمی خواهید فرزندتان به یک باند بپیوندد.
04:20
Now, we do use this word sometimes subtly, like, me
90
260421
4415
حالا ما گاهی اوقات این کلمه را به صورت زیرکانه به کار می بریم، مثلاً من
04:24
and a gang of friends went to see a movie.
91
264837
2519
و یک دسته از دوستان برای دیدن فیلم رفتیم.
04:27
But when you watch TV and you watch a
92
267357
3079
اما وقتی تلویزیون تماشا می کنید و یک
04:30
police show, if they're having trouble with a gang,
93
270437
3671
برنامه پلیسی را تماشا می کنید، اگر آنها با یک باند مشکل دارند،
04:34
they usually mean a group of people who are
94
274109
3087
معمولاً منظور آنها گروهی از افرادی است که
04:37
committing crimes, maybe they're doing other illegal activities and
95
277197
4367
مرتکب جرم می شوند، شاید آنها فعالیت های غیرقانونی دیگری انجام می دهند و
04:41
the police are trying to catch them.
96
281565
3055
پلیس در تلاش است آنها را دستگیر کند.
04:44
So gang protesters.
97
284621
3271
بنابراین معترضان باند.
04:47
So protesters are people who are
98
287893
2487
بنابراین معترضان افرادی هستند که
04:50
very, very upset about something.
99
290381
2431
از چیزی بسیار بسیار ناراحت هستند.
04:52
They maybe don't like what the government is doing.
100
292813
3551
آنها شاید کاری که دولت انجام می دهد را دوست نداشته باشند.
04:56
And so they will make signs and
101
296365
2431
و این گونه نشانه هایی می سازند و
04:58
they will gather as a group.
102
298797
1871
گروهی جمع می شوند.
05:00
The protesters will gather maybe outside of a
103
300669
3407
معترضان شاید بیرون
05:04
government building, and they'll have their signs and
104
304077
3253
ساختمان دولتی جمع شوند و تابلوهای خود را داشته باشند و
05:07
they'll yell things like, taxes are too high.
105
307331
3567
فریاد بزنند که مالیات ها خیلی زیاد است.
05:10
Um, I was trying to think of another one.
106
310899
2831
اوم، سعی می کردم به یکی دیگر فکر کنم.
05:13
But there are many things that you can protest.
107
313731
3511
اما موارد زیادی وجود دارد که می توانید به آنها اعتراض کنید.
05:17
And if you are part of a group that
108
317243
2471
و اگر جزء گروهی هستید که
05:19
is protesting, we would call you a protester.
109
319715
3295
معترض هستند، شما را معترض خطاب می کنیم.
05:23
So here we have a whole bunch of protesters.
110
323011
2935
بنابراین اینجا ما یک دسته معترض داریم.
05:25
They are in the act of protesting.
111
325947
2703
آنها در حال اعتراض هستند.
05:28
They are very upset about something.
112
328651
2423
آنها از چیزی بسیار ناراحت هستند.
05:31
I don't know what it is, but far sign says stem. Maybe.
113
331075
4949
نمیدونم چیه ولی علامت دور میگه stem. شاید.
05:36
Maybe they.
114
336025
951
05:36
Maybe they don't like plants.
115
336977
1591
شاید آنها.
شاید آنها گیاهان را دوست ندارند.
05:38
That's just a little joke.
116
338569
1039
این فقط یک شوخی کوچک است.
05:39
I don't know what they're upset about.
117
339609
1771
نمیدونم از چی ناراحتن
05:42
A union.
118
342400
1600
یک اتحادیه
05:44
So if you work at a factory, if you work
119
344001
3759
بنابراین اگر در یک کارخانه کار می کنید، اگر
05:47
in an organization where the workers have united so that
120
347761
6223
در سازمانی کار می کنید که کارگران در آن متحد شده اند تا
05:53
when they negotiate with their employer, they have more power.
121
353985
5265
وقتی با کارفرمای خود مذاکره می کنند، قدرت بیشتری داشته باشند.
05:59
Call that a union.
122
359251
1879
اسمش را اتحادیه بگذار
06:01
Some people are in a union and some people aren't.
123
361131
3775
عده ای در اتحادیه هستند و عده ای نه.
06:04
In Canada, if you work at a steel factory,
124
364907
3231
در کانادا، اگر در یک کارخانه فولاد کار می کنید،
06:08
you will probably be in the steel workers union.
125
368139
3119
احتمالاً در اتحادیه کارگران فولاد خواهید بود.
06:11
If you are a carpenter in Toronto, you
126
371259
2727
اگر در تورنتو نجار هستید،
06:13
are probably part of the carpenter's union.
127
373987
2759
احتمالاً بخشی از اتحادیه نجاران هستید.
06:16
So a union is when workers join
128
376747
3247
بنابراین اتحادیه زمانی است که کارگران به
06:19
together so that they're not all individuals.
129
379995
4351
یکدیگر بپیوندند تا همه افراد نباشند.
06:24
So groups have more power than an individual person.
130
384347
5709
بنابراین گروه‌ها قدرت بیشتری نسبت به یک فرد دارند.
06:30
And so sometimes people at a
131
390057
2255
و بنابراین گاهی اوقات افراد در
06:32
place of work will unionize.
132
392313
2231
محل کار به اتحادیه می پیوندند.
06:34
They will join together as a union in
133
394545
2935
آنها به عنوان یک اتحادیه به هم خواهند پیوست
06:37
order to be able to do things together,
134
397481
3407
تا بتوانند کارهایی را با هم انجام دهند،
06:40
like especially to negotiate working conditions and wages.
135
400889
5051
به ویژه در مورد شرایط کار و دستمزد.
06:47
These are not words, but these are.
136
407640
2880
اینها حرف نیستند، اما اینها هستند.
06:50
These are things we say.
137
410521
1743
اینها چیزهایی است که ما می گوییم.
06:52
This is kind of a hard one to explain.
138
412265
2645
توضیح این موضوع به نوعی سخت است.
06:54
Will understand the meaning.
139
414911
1367
معنی را خواهد فهمید.
06:56
The other day I had a car full of kids.
140
416279
2447
روز قبل یک ماشین پر از بچه داشتم.
06:58
I went on a field trip.
141
418727
1375
من به یک سفر میدانی رفتم.
07:00
So I had a car full of kids.
142
420103
1439
بنابراین من یک ماشین پر از بچه داشتم.
07:01
I had a van full of kids.
143
421543
1967
من یک ون پر از بچه داشتم.
07:03
But these words, if you look
144
423511
2359
اما این کلمات، اگر
07:05
them up, they don't actually exist.
145
425871
2295
آنها را جستجو کنید، در واقع وجود ندارند.
07:08
They're just a very informal way of saying that every
146
428167
4711
آنها فقط یک روش بسیار غیررسمی هستند که می گویند هر
07:12
seat in your vehicle has a person in it.
147
432879
3247
صندلی در وسیله نقلیه شما یک نفر را در خود دارد.
07:16
So you might say, oh, I had to drive my kids
148
436127
3559
بنابراین ممکن است بگویید، اوه، من باید بچه هایم را
07:19
to school, had to drive my neighbor's kids to school.
149
439687
3311
به مدرسه می بردم، مجبور بودم بچه های همسایه ام را به مدرسه می بردم.
07:22
I had a car full of kids this morning or the
150
442999
3247
من امروز صبح یا دیروز یک ماشین پر از بچه داشتم،
07:26
other day, I went to pick up my kids and all
151
446247
2399
رفتم بچه هایم را تحویل بگیرم و همه
07:28
of their friends wanted to come to our house.
152
448647
3071
دوستانشان می خواستند به خانه ما بیایند.
07:31
So I had a whole van full of kids.
153
451719
2535
بنابراین من یک ون کامل پر از بچه داشتم.
07:34
So again, these aren't really
154
454255
1895
پس باز هم، اینها واقعاً
07:36
words, but they are words.
155
456151
2103
کلمات نیستند، بلکه کلمات هستند.
07:38
So they aren't words in the sense that if
156
458255
2375
بنابراین آنها کلماتی نیستند به این معنا که اگر
07:40
you look them up, they will be in some
157
460631
2383
آنها را جستجو کنید، در برخی از
07:43
dictionaries, but they're not official English words.
158
463015
3623
لغت نامه ها وجود دارند، اما آنها کلمات رسمی انگلیسی نیستند.
07:46
Carful and vanful club.
159
466639
3421
کلوپ کارفول و وانفول.
07:50
So a club refers to a group of
160
470600
3936
بنابراین باشگاه به گروهی از افراد اطلاق می‌شود
07:54
people who all have the same interest.
161
474537
2431
که همگی علاقه یکسانی دارند.
07:56
You might be in a bird watching club, you might be
162
476969
3551
شما ممکن است در یک باشگاه تماشای پرنده باشید، ممکن است
08:00
in a chess club, you might be in an archery club.
163
480521
3503
در یک باشگاه شطرنج باشید، ممکن است در یک باشگاه تیراندازی با کمان باشید.
08:04
By the way, I didn't join one, but I would like to.
164
484025
3135
اتفاقا من به یکی نپیوستم اما دوست دارم.
08:07
You might be in a nature club.
165
487161
2671
ممکن است در یک کلوپ طبیعت گردی باشید.
08:09
So a club refers to a group of people
166
489833
4047
بنابراین باشگاه به گروهی از افراد اطلاق می‌شود
08:13
who all share the same interest in something.
167
493881
3739
که همگی علاقه یکسانی به چیزی دارند.
08:17
Right now, sometime, actually not this spring,
168
497621
3271
در حال حاضر، گاهی اوقات، نه در این بهار،
08:20
but sometimes Jen is asked to make
169
500893
2663
اما گاهی اوقات از جن خواسته می شود که
08:23
a presentation at a gardening club.
170
503557
2271
در یک باشگاه باغبانی سخنرانی کند.
08:25
A gardening club would be a group of people who
171
505829
3183
یک باشگاه باغبانی گروهی از افرادی است که
08:29
all enjoy gardening, and they get together once a month
172
509013
4271
همه از باغبانی لذت می برند و ماهی یک بار یا هر هفته یکبار دور هم جمع می شوند
08:33
or every other week to talk about that.
173
513285
3215
تا در مورد آن صحبت کنند.
08:36
So a chess club would meet regularly and it would be
174
516501
3951
بنابراین یک باشگاه شطرنج به طور منظم گرد هم می‌آید و
08:40
a group of people who all like to play chess.
175
520453
3303
گروهی از مردم هستند که همه دوست دارند شطرنج بازی کنند.
08:43
They would get together, play, play chess. An audience.
176
523757
4495
دور هم جمع می شدند، بازی می کردند، شطرنج بازی می کردند. یک مخاطب
08:48
I think this one is familiar to you,
177
528253
2151
فکر می کنم این یکی برای شما آشنا باشد،
08:50
but I did want to talk about the
178
530405
1871
اما می خواستم در مورد
08:52
difference between spectators, a crowd and an audience.
179
532277
4135
تفاوت بین تماشاگران، جمعیت و تماشاگران صحبت کنم.
08:56
So an Audience.
180
536413
1455
بنابراین یک مخاطب
08:57
Is anyone watching something on a stage or on a screen?
181
537869
6959
آیا کسی چیزی را روی صحنه یا صفحه نمایش تماشا می کند؟
09:04
So we wouldn't use this to talk about a football game.
182
544829
3751
بنابراین ما از این برای صحبت در مورد یک بازی فوتبال استفاده نمی کنیم.
09:08
You wouldn't say there was a
183
548581
1311
نمی گویید
09:09
large audience at the football game.
184
549893
2239
تماشاگران زیادی در بازی فوتبال وجود داشت.
09:12
Fact, I broke my own rule there by saying something
185
552133
2871
در واقع، من با گفتن چیزی با
09:15
out loud that we don't normally say in English.
186
555005
2471
صدای بلند که معمولاً به انگلیسی نمی گوییم، قانون خودم را در آنجا شکستم.
09:17
You would say, how big was the audience at the play?
187
557477
3991
شما می‌گویید تماشاگران این نمایش چقدر بودند؟
09:21
Were there a lot of people in the theatre?
188
561469
2199
آیا افراد زیادی در تئاتر حضور داشتند؟
09:23
Yeah, it was a huge audience for the movie.
189
563669
2447
بله، تماشاگران زیادی برای فیلم بود.
09:26
So an audience is for anything like a play.
190
566117
3943
بنابراین مخاطب برای هر چیزی شبیه نمایشنامه است.
09:30
If you're watching dancers, if you go to
191
570061
2095
اگر در حال تماشای رقصندگان هستید، اگر به
09:32
a magic show, if you're watching a movie,
192
572157
2535
یک نمایش جادویی می روید، اگر در حال تماشای یک فیلم هستید،
09:34
we would call you the audience, the group
193
574693
2487
شما را مخاطب می نامیم، گروهی
09:37
of people who are watching what is happening.
194
577181
3603
از افرادی که در حال تماشای اتفاقات هستند.
09:40
A more general term would be crowd. So was there a.
195
580785
4199
یک اصطلاح کلی تر ازدحام است. همینطور بود یک.
09:44
Was there a.
196
584985
639
وجود داشت a.
09:45
A pretty big crowd?
197
585625
1431
یک جمعیت نسبتاً بزرگ؟
09:47
Oh, you went to the new movie.
198
587057
2031
اوه تو فیلم جدید رفتی
09:49
Uh, was it a pretty big crowd?
199
589089
1359
اوه، جمعیت خیلی زیادی بود؟
09:50
And you would say, yeah, there was
200
590449
1127
و شما می گویید، بله، در واقع وجود داشت
09:51
actually, the theater was quite full.
201
591577
1663
، تئاتر کاملاً پر بود.
09:53
It was a big crowd.
202
593241
1399
جمعیت زیادی بود.
09:54
So a more general term.
203
594641
2311
بنابراین یک اصطلاح کلی تر.
09:56
And then spectator or fans are the words we use to
204
596953
5503
و سپس تماشاگر یا هواداران کلماتی هستند که برای
10:02
talk about the group of people who watch a sports game.
205
602457
3999
صحبت در مورد گروهی از افرادی که یک بازی ورزشی را تماشا می کنند استفاده می کنیم.
10:06
So when I go and watch the
206
606457
2049
بنابراین وقتی می‌روم و
10:08
Toronto Blue Jays, I'm a spectator.
207
608507
2743
تورنتو بلو جیز را تماشا می‌کنم، یک تماشاگر هستم.
10:11
I could also use the word fan.
208
611251
2063
میتونم از کلمه هوادار هم استفاده کنم.
10:13
Okay, so there are spectators in this stadium.
209
613315
3551
خوب، پس تماشاگران در این ورزشگاه هستند.
10:16
There are fans in this stadium watching
210
616867
3663
در این ورزشگاه هوادارانی هستند که این بازی را تماشا می کنند
10:20
this game and hopefully enjoying it. Crew.
211
620531
4303
و امیدواریم از آن لذت ببرند. خدمه
10:24
So crew is used in a lot of ways.
212
624835
2671
بنابراین خدمه در بسیاری از موارد استفاده می شود.
10:27
You can use crew to talk about this type of group.
213
627507
4807
می توانید از خدمه برای صحبت در مورد این نوع گروه استفاده کنید.
10:32
This is a group of people doing physical labour.
214
632315
3355
این گروهی از افراد هستند که کار فیزیکی انجام می دهند.
10:36
So at work, I might be on a team, but
215
636340
3376
بنابراین در محل کار، ممکن است در یک تیم باشم، اما
10:39
as a teacher, I would never be on a crew.
216
639717
2951
به عنوان یک معلم، هرگز در یک خدمه حضور نخواهم داشت.
10:42
But if I was fixing roads or building houses or any
217
642669
5207
اما اگر در حال تعمیر جاده‌ها یا ساختن خانه‌ها یا هر یک
10:47
of that physical labour, I might be on a crew.
218
647877
3095
از این کار فیزیکی بودم، ممکن است در یک خدمه باشم.
10:50
So this is a road crew.
219
650973
1919
بنابراین این یک خدمه جاده است.
10:52
They are here to fix the road.
220
652893
2759
آنها اینجا هستند تا جاده را درست کنند.
10:55
You can also use the word crew to
221
655653
3183
شما همچنین می توانید از کلمه خدمه برای
10:58
talk about the people who are on a
222
658837
1983
صحبت در مورد افرادی که در یک
11:00
ship, even an airplane or even a spaceship.
223
660821
4177
کشتی، حتی یک هواپیما یا حتی یک سفینه فضایی هستند، استفاده کنید.
11:04
They are the people who make the boat go, the
224
664999
3303
آنها کسانی هستند که قایق را به حرکت در می آورند،
11:08
people who steer the boat, the people who load the
225
668303
2383
افرادی که قایق را هدایت می کنند، افرادی که
11:10
boat and empty the boat, they work on the boat.
226
670687
3159
قایق را بار می کنند و قایق را خالی می کنند، آنها روی قایق کار می کنند.
11:13
So this is the crew of this ship.
227
673847
2847
پس این خدمه این کشتی هستند.
11:16
And this is a crew working on the road.
228
676695
3495
و این خدمه ای است که در جاده کار می کند.
11:20
And again, just to clarify, a crew is
229
680191
3599
و دوباره، فقط برای روشن شدن، خدمه
11:23
usually a group of people doing physical labour.
230
683791
2615
معمولاً گروهی از مردم هستند که کار فیزیکی انجام می دهند.
11:26
Like they're shoveling, they're
231
686407
1311
مثل اینکه بیل می زنند،
11:27
digging, they're cutting.
232
687719
1567
حفاری می کنند، می برند.
11:29
It wouldn't be used to talk about people at a
233
689287
3553
برای صحبت در مورد افرادی در
11:32
job where you're just pushing paper like I do.
234
692841
3295
شغلی که شما فقط کاغذ را فشار می دهید مانند من استفاده نمی شود.
11:36
So here is a crew working on
235
696137
1455
بنابراین اینجا یک خدمه در جاده کار می کنند
11:37
the road, a crew on a ship.
236
697593
2827
، یک خدمه در یک کشتی.
11:42
So this word has two pronunciations, and
237
702200
2368
پس این کلمه دو تلفظ دارد و
11:44
I say cleek, some people say click.
238
704569
3015
من می گویم cleek، بعضی ها می گویند کلیک کنید.
11:47
This is a group of people, usually teenagers, who
239
707585
3751
این گروهی از افراد، معمولاً نوجوانان، هستند که
11:51
are friends, but it usually implies that they don't
240
711337
3943
با هم دوست هستند، اما معمولاً به این معنی است که آنها
11:55
allow other people be part of the group. Cliques.
241
715281
4581
اجازه نمی‌دهند افراد دیگر عضو گروه باشند. دسته ها
11:59
I'm going to use the word clique.
242
719863
1263
من قصد دارم از کلمه clique استفاده کنم.
12:01
You can say click if that's how you want to learn it.
243
721127
2519
می‌توانید بگویید کلیک کنید اگر می‌خواهید آن را یاد بگیرید.
12:03
Cliques are, by nature a little bit rude.
244
723647
3207
دسته ها ذاتاً کمی بی ادب هستند. می
12:06
You know, your high school experience might be that there
245
726855
3511
دانید، تجربه دبیرستان شما ممکن است این باشد که
12:10
was a clique of guys who were friends and they
246
730367
3279
دسته ای از پسرها وجود داشتند که با هم دوست بودند و
12:13
didn't want anyone else to be friends with them.
247
733647
2159
نمی خواستند کسی با آنها دوست شود.
12:15
There was a clique of girls, and
248
735807
1679
یک دسته از دختران وجود داشت و
12:17
they were just kind of rude.
249
737487
2135
آنها فقط یک جورهایی بی ادب بودند.
12:19
They wouldn't let other people join them.
250
739623
1767
آنها اجازه نمی دادند افراد دیگر به آنها بپیوندند.
12:21
And then we also have the word cliquey.
251
741391
2311
و پس از آن کلمه cliquey را نیز داریم.
12:23
Like, they're acting very cliquey.
252
743703
1683
مانند، آنها بسیار دسته جمعی عمل می کنند.
12:25
Like, if five teachers always went for a
253
745387
6519
مثلاً، اگر پنج معلم همیشه
12:31
walk at lunch together, we would say, oh,
254
751907
2007
هنگام ناهار با هم به پیاده‌روی می‌رفتند، می‌گفتیم، اوه،
12:33
they're being a little bit cliquey because they're
255
753915
2143
آن‌ها کمی باکلاس هستند، زیرا آنها
12:36
choosing to be their own little group.
256
756059
2887
انتخاب می‌کنند که گروه کوچک خودشان باشند.
12:38
So I guess you can use it for adults as well.
257
758947
3263
بنابراین من حدس می زنم که شما می توانید آن را برای بزرگسالان نیز استفاده کنید.
12:42
Um, class.
258
762211
2767
ام، کلاس
12:44
So this is probably a familiar one as well.
259
764979
2575
بنابراین این احتمالاً یک مورد آشنا نیز هست.
12:47
Class is used to refer to a
260
767555
2111
کلاس برای اشاره به
12:49
group of people who are learning.
261
769667
2343
گروهی از افرادی که در حال یادگیری هستند استفاده می شود.
12:52
It's used to refer to a group of students.
262
772011
3007
برای اشاره به گروهی از دانش آموزان استفاده می شود.
12:55
So when you have a classroom full of students or
263
775019
3677
بنابراین وقتی شما یک کلاس درس پر از دانش آموز یا
12:58
a class full of students, we call them a class.
264
778697
3535
یک کلاس پر از دانش آموز دارید، ما آنها را کلاس می نامیم.
13:02
So when I go to school today,
265
782233
2751
بنابراین وقتی امروز به مدرسه می روم،
13:04
I have to teach two classes.
266
784985
2135
باید دو کلاس درس بدهم.
13:07
I have a class of computer students, and
267
787121
3575
من یک کلاس از دانشجویان کامپیوتر دارم و
13:10
I have a class of French students.
268
790697
1935
یک کلاس از دانشجویان فرانسوی.
13:12
So each group is there to learn that subject,
269
792633
3847
بنابراین هر گروه برای یادگیری آن موضوع وجود دارد
13:16
and I refer to them as my class.
270
796481
2151
و من از آنها به عنوان کلاس خود یاد می کنم.
13:18
So this is my class of computer students.
271
798633
2439
بنابراین این کلاس من از دانشجویان کامپیوتر است.
13:21
This is my class of French students.
272
801073
2457
این کلاس من از دانشجویان فرانسوی است.
13:25
A band.
273
805910
1176
یک گروه موسیقی
13:27
So a band is a group of people who
274
807087
2263
بنابراین یک گروه گروهی از مردم است که
13:29
get together to play instruments and to sing.
275
809351
4111
دور هم جمع می شوند تا ساز بزنند و بخوانند.
13:33
If they're good, they also write songs and
276
813463
3343
اگر خوب باشند، آهنگ هم می نویسند و
13:36
they will then sing their own songs.
277
816807
2423
بعد آهنگ های خودشان را می خوانند.
13:39
A cover band sings other people's songs, but
278
819231
3719
یک گروه کاور آهنگ های دیگران را می خواند، اما
13:42
a band hopefully has their own songs.
279
822951
2167
یک گروه امیدوار است آهنگ های خود را داشته باشد.
13:45
This is the Police.
280
825119
1271
این پلیس است.
13:46
This is the band I'm currently listening to as I
281
826391
3183
این گروهی است که من در حال گوش دادن به آن هستم و
13:49
journey through relistening to the songs of my youth.
282
829575
4137
در حال سفر به آهنگ های دوران جوانی ام هستم.
13:53
Uh, if you recognize any of them,
283
833713
2135
اوه، اگر یکی از آنها را بشناسید،
13:55
you'll probably recognize Sting in the middle.
284
835849
2503
احتمالاً استینگ را در وسط تشخیص خواهید داد.
13:58
And on the far side is Andy
285
838353
2079
و در سمت دور، اندی
14:00
Summers, and this is Stuart Copeland.
286
840433
2079
سامرز، و این استوارت کوپلند است.
14:02
Um, they wrote some pretty good songs.
287
842513
2751
اوم، آنها چند آهنگ بسیار خوب نوشتند.
14:05
It's been my playlist for a few weeks
288
845265
2519
این چند هفته است که لیست پخش من است
14:07
now, and I am very much enjoying it.
289
847785
1711
و بسیار از آن لذت می برم.
14:09
So a band is a group of
290
849497
1279
بنابراین گروه گروهی از
14:10
people who play instruments and sing.
291
850777
4079
افرادی است که ساز می زنند و آواز می خوانند.
14:14
Um, a band can also just play instruments.
292
854857
2599
اوم، یک گروه فقط می تواند ساز بزند.
14:17
They don't have to sing.
293
857457
1471
آنها مجبور نیستند آواز بخوانند.
14:18
But the general.
294
858929
1241
اما ژنرال
14:22
The general definition would be they
295
862470
2400
تعریف کلی این است که آنها
14:24
play instruments and sing songs.
296
864871
2459
ساز می نوازند و آهنگ می خوانند.
14:28
Cast.
297
868630
728
بازیگران
14:29
So a cast is the group of people
298
869359
3367
بنابراین بازیگران گروهی از افراد
14:32
in a play or movie or TV show.
299
872727
4047
در یک نمایش یا فیلم یا برنامه تلویزیونی هستند.
14:36
Generally more for a play.
300
876775
2047
به طور کلی بیشتر برای یک نمایشنامه.
14:38
Like, if you go see a stage play, like in a theatre
301
878823
4199
مثلاً اگر بروید یک نمایش صحنه ای ببینید، مثلاً در تئاتری که
14:43
with people on stage, we would say they are the cast.
302
883023
3325
مردم روی صحنه هستند، می گوییم آنها بازیگر هستند.
14:46
And I'm just Thinking now you also have the people
303
886349
2711
و من فقط به این فکر می کنم که شما افرادی را
14:49
behind the scenes who we would call the crew.
304
889061
2983
در پشت صحنه نیز دارید که ما آنها را خدمه صدا می کنیم.
14:52
So there's another version of crew there.
305
892045
1831
بنابراین نسخه دیگری از خدمه وجود دارد.
14:53
But this is the cast of this play.
306
893877
3231
اما این بازیگران این نمایش هستند.
14:57
They are the actors.
307
897109
1383
آنها بازیگر هستند.
14:58
They learn their lines and they
308
898493
1831
آنها خطوط خود را یاد می گیرند و
15:00
perform the play on stage.
309
900325
2823
نمایش را روی صحنه اجرا می کنند.
15:03
But yes, cast and crew.
310
903149
3091
اما بله، بازیگران و عوامل.
15:07
So you can have a crew working on the road,
311
907220
2224
بنابراین می‌توانید یک خدمه در جاده‌ها،
15:09
a crew on a ship, and then the crew is
312
909445
1791
یک خدمه در یک کشتی داشته باشید، و سپس خدمه
15:11
the people behind the scenes of a play who make
313
911237
3557
افرادی هستند که در پشت صحنه یک نمایشنامه کار می‌کنند و
15:14
everything work the way it's supposed to. A board.
314
914795
4175
همه چیز را طوری که باید پیش می‌برند. یک تخته
15:18
So this is a very official business term.
315
918971
2739
بنابراین این یک اصطلاح تجاری بسیار رسمی است.
15:22
A business might be so big that it has
316
922490
4112
یک کسب و کار ممکن است آنقدر بزرگ باشد که
15:26
a boss, but it might also have a board
317
926603
2927
یک رئیس داشته باشد، اما ممکن است یک هیئت مدیره نیز داشته باشد
15:29
or sometimes called a board of directors.
318
929531
3111
یا گاهی اوقات به آن هیئت مدیره می گویند.
15:32
These are the most important people at that
319
932643
3287
اینها مهمترین افراد در آن
15:35
business, and they make all of the decisions.
320
935931
4079
تجارت هستند و همه تصمیمات را می گیرند.
15:40
This could possibly be the board of a large company.
321
940011
3999
این احتمالاً می تواند هیئت مدیره یک شرکت بزرگ باشد.
15:44
Sometimes it's called a board of trustees.
322
944011
2631
گاهی به آن هیئت امنا می گویند.
15:46
A board of directors.
323
946643
1759
یک هیئت مدیره
15:48
It has a variety of names, but
324
948403
1687
نام‌های مختلفی دارد، اما
15:50
the general term would be the board.
325
950091
2579
اصطلاح عمومی آن تخته است.
15:53
So there is, in my place of work, a school board.
326
953210
3808
بنابراین، در محل کار من، یک هیئت مدرسه وجود دارد.
15:57
A school board is a group of people
327
957019
2111
هیئت مدیره مدرسه گروهی از افراد است
15:59
who tell the individual schools what to do.
328
959131
4207
که به تک تک مدارس می گویند که چه کاری انجام دهند.
16:03
So a board, it's like a group of
329
963339
3817
بنابراین یک هیئت مدیره، مانند گروهی از
16:07
people who are the boss instead of.
330
967157
2031
مردم است که به جای اینکه رئیس هستند.
16:09
I mean, there's still a boss, but the
331
969189
2431
منظورم این است که هنوز یک رئیس وجود دارد، اما
16:11
board would be the group of people who.
332
971621
2959
هیئت مدیره گروهی از افرادی هستند که.
16:14
Who make the big decisions.
333
974581
2055
کسانی که تصمیمات بزرگ را می گیرند.
16:16
I've never been on a board.
334
976637
1543
من هرگز در هیئت مدیره نبودم.
16:18
Someday I would like to be on a board.
335
978181
2479
روزی دوست دارم در یک هیئت باشم.
16:20
I think that would be fun.
336
980661
1379
من فکر می کنم که سرگرم کننده خواهد بود.
16:22
A panel.
337
982660
1448
یک پنل
16:24
So a panel is a group of people, usually who have
338
984109
5671
بنابراین پانل گروهی از افراد است که معمولاً
16:29
knowledge in a specific area, asked to sit on a stage
339
989781
6329
در زمینه خاصی دانش دارند و از آنها خواسته می شود روی صحنه بنشینند
16:36
so that someone can ask them questions and interview them.
340
996111
4463
تا کسی بتواند از آنها سؤال کند و با آنها مصاحبه کند.
16:40
If you've ever gone to any kind of
341
1000575
3711
اگر تا به حال برای کار به هر نوع کنوانسیون رفته اید
16:44
convention for work, they might say, oh, in.
342
1004287
3843
، ممکن است بگویند، اوه، داخل.
16:49
In the main hall, there's going to be
343
1009550
2176
در سالن اصلی،
16:51
a panel of experts and they're going to
344
1011727
2495
گروهی از کارشناسان وجود دارد و آنها به
16:54
answer questions about global warming or something like
345
1014223
2703
سوالاتی در مورد گرم شدن کره زمین یا چیزی شبیه به
16:56
that and how it will affect your business.
346
1016927
2695
آن و اینکه چگونه بر کسب و کار شما تأثیر می گذارد، پاسخ خواهند داد.
16:59
So here we have what I would say is
347
1019623
2509
بنابراین در اینجا ما چیزی را داریم که می‌توانم بگویم
17:02
four experts and someone who is leading the discussion.
348
1022133
5319
چهار کارشناس و یک نفر است که بحث را رهبری می‌کند.
17:07
You don't normally have a panel of
349
1027453
2759
شما معمولاً یک گروه از
17:10
people without one person kind of asking
350
1030213
3078
افراد بدون اینکه یک نفر به نوعی از
17:13
them questions and then interviewing them.
351
1033292
2216
آنها سؤال کند و سپس با آنها مصاحبه کند، ندارید.
17:15
So this would be a panel
352
1035509
1926
بنابراین این می تواند گروهی
17:17
of experts talking about something important.
353
1037436
2776
از کارشناسان باشد که در مورد چیز مهمی صحبت می کنند.
17:20
I don't know.
354
1040213
462
17:20
I just found the picture online.
355
1040676
1984
من نمی دانم.
من تازه عکس را آنلاین پیدا کردم.
17:22
I'm assuming that they are experts.
356
1042661
3486
من فرض می کنم که آنها متخصص هستند.
17:26
I don't actually know alumni.
357
1046148
3126
من در واقع فارغ التحصیلان را نمی شناسم.
17:29
So alumni would be the group of people who all
358
1049275
4503
بنابراین فارغ التحصیلان گروهی از افرادی هستند که همگی
17:33
graduated from a specific school or college or university.
359
1053779
5571
از یک مدرسه یا کالج یا دانشگاه خاص فارغ التحصیل شده اند.
17:40
So when you complete your university degree, you
360
1060290
3280
بنابراین وقتی مدرک دانشگاهی خود را کامل می کنید،
17:43
graduate, you are now part of the alumni.
361
1063571
3999
فارغ التحصیل می شوید، اکنون بخشی از فارغ التحصیلان هستید.
17:47
So if they ever have a reunion, they
362
1067571
2543
بنابراین اگر آنها یک بار دیگر گردهمایی داشته باشند، با
17:50
will contact the alumni, the group of people
363
1070115
3535
فارغ التحصیلان تماس خواهند گرفت، گروهی از افرادی
17:53
that grows larger every year of the group
364
1073651
3839
که هر سال از گروه
17:57
of people that have graduated from that institution.
365
1077491
4599
افرادی که از آن موسسه فارغ التحصیل شده اند بزرگتر می شوند.
18:02
Alumni staff.
366
1082091
2839
کارکنان فارغ التحصیلان.
18:04
So staff is used to Refer to people at a workplace.
367
1084931
4775
بنابراین کارکنان برای ارجاع به افراد در محل کار استفاده می شوند.
18:09
All the people at a workplace.
368
1089707
2031
همه افراد در یک محل کار
18:11
If I owned a restaurant and if it was a
369
1091739
2487
اگر رستوران داشتم و اگر
18:14
large restaurant, I might have a staff of 30 people.
370
1094227
3935
رستوران بزرگ بود، ممکن بود 30 نفر پرسنل داشته باشم.
18:18
You know, four chefs, 15 servers.
371
1098163
3063
می دانید، چهار سرآشپز، 15 سرور.
18:21
Like, I might have a huge staff.
372
1101227
2519
مثلاً، من ممکن است کارکنان بزرگی داشته باشم.
18:23
If I look at my school, my school
373
1103747
2687
اگر به مدرسه خود نگاه کنم، مدرسه من
18:26
has a staff of about 35 people.
374
1106435
2607
حدود 35 نفر پرسنل دارد.
18:29
So those are all the people that work there.
375
1109043
3263
بنابراین این همه افرادی هستند که در آنجا کار می کنند.
18:32
So generally, though, we use staff to talk
376
1112307
2703
بنابراین، به طور کلی، ما از کارکنان برای صحبت
18:35
about places of work, like restaurants, office buildings.
377
1115011
4519
در مورد مکان های کاری مانند رستوران ها، ساختمان های اداری استفاده می کنیم.
18:39
If I had a construction company, I would most likely say
378
1119531
5847
اگر من یک شرکت ساختمانی داشتم، به احتمال زیاد می گفتم
18:45
I have 10 people working for me, two crews of five.
379
1125379
4629
10 نفر برای من کار می کنند، دو خدمه 5 نفره.
18:50
I probably wouldn't use staff
380
1130009
1903
من احتمالاً از کارکنان
18:51
to talk about construction workers.
381
1131913
1759
برای صحبت در مورد کارگران ساختمانی استفاده نمی کنم.
18:53
So it does mean, like, people who
382
1133673
2591
بنابراین به معنای افرادی است که
18:56
work in a place like this.
383
1136265
2735
در مکانی مانند این کار می کنند.
18:59
Um, I have a staff of me for YouTube.
384
1139001
4343
اوم، من یک کارمند از خودم برای یوتیوب دارم.
19:03
I'm the only one on staff.
385
1143345
1783
من تنها یکی از کارکنان هستم.
19:05
Uh, there's no one else.
386
1145129
1079
اوه، هیچ کس دیگری نیست.
19:06
And this is where the word staff room comes from.
387
1146209
2311
و کلمه اتاق کارکنان از اینجا آمده است.
19:08
In a school, you have a staff room.
388
1148521
1823
در یک مدرسه، شما یک اتاق کارمند دارید.
19:10
Because the staff at my school go
389
1150345
2575
چون کارکنان مدرسه من
19:12
to the staff room for a choir.
390
1152921
3881
برای یک گروه کر به اتاق کارکنان می روند.
19:16
A choir is a group of people who love
391
1156803
2551
گروه کر گروهی از افرادی است که عاشق
19:19
to sing, and then they get together and they
392
1159355
2911
خواندن هستند و بعد دور هم جمع می شوند و
19:22
have a choir director, and they learn songs, and
393
1162267
3807
یک مدیر گروه کر دارند و آهنگ ها را یاد می گیرند و
19:26
then they perform the songs to an audience.
394
1166075
3255
سپس آهنگ ها را برای مخاطب اجرا می کنند.
19:29
So a choir is something that I have never been part of.
395
1169331
3659
بنابراین گروه کر چیزی است که من هرگز بخشی از آن نبوده ام.
19:33
I am not able to sing on key very well.
396
1173610
3440
من نمی توانم به خوبی روی کلید بخوانم.
19:37
Uh, and so a choir, though, is awesome to listen to.
397
1177051
3743
اوه، و بنابراین، یک گروه کر، برای گوش دادن بسیار جذاب است.
19:40
When I'm in the audience and I hear a
398
1180795
1887
وقتی در بین تماشاگران هستم و یک
19:42
choir, especially at Christmas, it is very, very cool.
399
1182683
4269
گروه کر را می شنوم، به خصوص در کریسمس، خیلی خیلی باحال است.
19:46
So a choir, that's the name for a group of people who.
400
1186953
3831
بنابراین یک گروه کر، این نام برای گروهی از مردم است که.
19:50
And it's a formal group.
401
1190785
1567
و این یک گروه رسمی است.
19:52
Like, it's not.
402
1192353
1135
مثل این نیست.
19:53
Oh, it's a choir.
403
1193489
1047
اوه، این یک گروه کر است.
19:54
Anyone can come.
404
1194537
1287
هر کسی می تواند بیاید.
19:55
Usually it's like 20, 30, 40, 50 people
405
1195825
3647
معمولاً 20، 30، 40، 50 نفر هستند
19:59
who meet regularly to practice a set of
406
1199473
3567
که مرتب گرد هم می آیند تا مجموعه ای از
20:03
songs so that they can perform them.
407
1203041
2367
آهنگ ها را تمرین کنند تا بتوانند آن ها را اجرا کنند.
20:05
So it's somewhat official, a committee.
408
1205409
2691
بنابراین تا حدودی رسمی است، یک کمیته.
20:08
So a committee is similar to a team.
409
1208890
3200
بنابراین یک کمیته شبیه به یک تیم است.
20:12
Uh, a committee is usually in charge of something,
410
1212091
3135
اوه، یک کمیته معمولاً مسئول چیزی است
20:15
and it's usually a relatively small group of people.
411
1215227
3503
و معمولاً یک گروه نسبتاً کوچک از مردم است.
20:18
So at my place of work, sometimes I'm
412
1218731
2807
بنابراین در محل کارم، گاهی اوقات
20:21
on a team to tackle a project.
413
1221539
3191
در یک تیم برای رسیدگی به یک پروژه هستم.
20:24
Sometimes I'm on a committee every year.
414
1224731
3327
گاهی اوقات هر سال در یک کمیته هستم.
20:28
So one of the committees at
415
1228059
1327
بنابراین یکی از کمیته های
20:29
our school is the social committee.
416
1229387
2271
مدرسه ما کمیته اجتماعی است.
20:31
And their job is to plan an interesting
417
1231659
2519
و وظیفه آنها برنامه ریزی یک
20:34
and fun thing the teachers to do every
418
1234179
3115
کار جالب و سرگرم کننده برای معلمان است که هر
20:37
other month so that we stay happy.
419
1237295
3055
ماه در میان انجام دهند تا ما خوشحال بمانیم.
20:40
So basically a committee, a group of people who
420
1240351
4255
بنابراین اساسا یک کمیته، گروهی از افرادی که
20:44
are in charge of one thing, a troop.
421
1244607
3959
مسئول یک چیز هستند، یک نیرو.
20:48
So you can have a dance troupe,
422
1248567
1631
بنابراین شما می توانید یک گروه رقص داشته باشید،
20:50
you can have a troupe of soldiers.
423
1250199
2239
شما می توانید یک گروه از سربازان داشته باشید.
20:52
They sound the same.
424
1252439
1095
صداشون یکیه
20:53
They are spelled different.
425
1253535
1475
املای آنها متفاوت است.
20:55
So this is a troop of, I think, dancers.
426
1255550
3840
بنابراین این یک گروه از رقصندگان است.
20:59
We wouldn't use this for
427
1259391
1343
21:00
singers necessarily, if you were.
428
1260735
2995
اگر شما بودید، لزوماً از این برای خواننده ها استفاده نمی کردیم.
21:04
Yeah, mostly for dancers.
429
1264750
1672
آره، بیشتر برای رقصنده ها.
21:06
Like, if you have ever been in a
430
1266423
2343
مثلاً اگر تا به حال در یک
21:08
dance group, it would Be called a troop.
431
1268767
3403
گروه رقص بوده اید، به آن گروه می گویند.
21:12
Usually it means they're paid, though, I think.
432
1272750
2340
معمولاً به این معنی است که آنها حقوق می گیرند، هر چند، من فکر می کنم.
21:15
And then of course, in the army you have troops, but you
433
1275790
4176
و البته، در ارتش شما نیرو دارید، اما
21:19
can also refer to a whole group of them as a troop.
434
1279967
2855
می توانید به کل گروه از آنها نیز به عنوان یک نیرو اشاره کنید.
21:22
So there was a troop of soldiers
435
1282823
2111
بنابراین یک لشگر از سربازان بودند
21:24
that were walking down the street force.
436
1284935
5071
که در خیابان راه می رفتند.
21:30
So you can use this to talk about the police.
437
1290007
3243
بنابراین می توانید از این برای صحبت در مورد پلیس استفاده کنید.
21:33
You could say that he is on the police
438
1293251
2351
شما می توانید بگویید که او در نیروی انتظامی است
21:35
force, or you could even shorten it and just
439
1295603
2927
، یا حتی می توانید آن را کوتاه کنید و فقط
21:38
say, how long has he been on the force?
440
1298531
2103
بگویید چند وقت است که در نیروی انتظامی بوده است؟
21:40
So if you have a friend who is a police officer,
441
1300635
3999
بنابراین اگر دوستی دارید که افسر پلیس است،
21:44
you could say, oh, my friend, she's on the police force.
442
1304635
4591
می توانید بگویید، اوه، دوست من، او در نیروی پلیس است.
21:49
Or she's on the force. How long?
443
1309227
2199
یا او روی نیرو است. چه مدت؟
21:51
Once you say police force, you can
444
1311427
1839
وقتی می گویید نیروی پلیس، فقط می توانید از
21:53
just use the word force after that.
445
1313267
2295
کلمه نیرو بعد از آن استفاده کنید.
21:55
Um, so my town has a really small police force.
446
1315563
3961
اوم، پس شهر من نیروی پلیس بسیار کوچکی دارد.
21:59
I think the force only has two
447
1319525
2119
من فکر می کنم این نیرو فقط دو
22:01
officers because the town is so small.
448
1321645
3475
افسر دارد زیرا شهر بسیار کوچک است.
22:05
A jury.
449
1325820
1288
یک هیئت منصفه
22:07
So if you watch any kind of television,
450
1327109
2927
بنابراین اگر هر نوع تلویزیون تماشا می کنید،
22:10
you are probably familiar with a jury.
451
1330037
2751
احتمالاً با هیئت منصفه آشنا هستید.
22:12
So a jury is a group of
452
1332789
1591
بنابراین هیئت منصفه گروهی از
22:14
people who listen to a court case.
453
1334381
3935
افرادی است که به یک پرونده دادگاه گوش می دهند.
22:18
It will be presented by two lawyers and they will have
454
1338317
3509
توسط دو وکیل ارائه می شود و آنها باید
22:21
to decide if the person in court is guilty or not.
455
1341827
5743
تصمیم بگیرند که آیا شخص حاضر در دادگاه مجرم است یا خیر.
22:27
So if you watch a TV show where the
456
1347571
2975
بنابراین اگر یک برنامه تلویزیونی را تماشا کنید که در آن
22:30
police catch someone and then they take that person
457
1350547
2287
پلیس فردی را دستگیر می کند و سپس آن شخص را
22:32
to court, you will sometimes see a jury, a
458
1352835
3151
به دادگاه می برد، گاهی اوقات هیئت منصفه،
22:35
group of people who listen to each lawyer.
459
1355987
3735
گروهی از مردم را می بینید که به صحبت های هر وکیل گوش می دهند.
22:39
They listen to the evidence, the proof, and then they
460
1359723
3783
آنها به شواهد، شواهد گوش می دهند و سپس
22:43
need to decide if that person is guilty or not.
461
1363507
4403
باید تصمیم بگیرند که آیا آن فرد مجرم است یا خیر.
22:49
And then, of course, we just have the word people.
462
1369150
2576
و البته، ما فقط کلمه مردم را داریم.
22:51
You could use the word people
463
1371727
1887
می توانید از کلمه مردم
22:53
to talk about groups of people.
464
1373615
2079
برای صحبت در مورد گروه هایی از مردم استفاده کنید.
22:55
So this is kind of a funny one.
465
1375695
1871
بنابراین این یک نوع خنده دار است.
22:57
The most common phrase is probably like, ah, people are
466
1377567
3103
رایج ترین عبارت احتمالاً این است که آه، مردم
23:00
crazy, or people aren't as kind as they should be.
467
1380671
5247
دیوانه هستند یا مردم آنطور که باید مهربان نیستند.
23:05
So you can use it to start a sentence, the word people.
468
1385919
3535
بنابراین می توانید از آن برای شروع یک جمله، کلمه مردم استفاده کنید.
23:09
And you are referring almost to
469
1389455
3487
و شما تقریباً به کل جهان اشاره می کنید
23:12
the whole world, I guess.
470
1392943
1575
، حدس می زنم.
23:14
I wish people were kinder, Wish
471
1394519
2783
کاش مردم مهربان تر بودند، کاش
23:17
people helped each other more.
472
1397303
1815
مردم بیشتر به یکدیگر کمک می کردند.
23:19
I wish people were just nicer sometimes.
473
1399119
3559
کاش بعضی وقتا آدما خوب تر بودن
23:22
So there's how you can use that to
474
1402679
1527
بنابراین وجود دارد که چگونه می توانید از آن برای
23:24
talk about a large undefined group of people,
475
1404207
3887
صحبت در مورد گروه بزرگی از افراد نامشخص،
23:28
basically everyone in the world or your community.
476
1408095
2991
اساساً همه افراد در جهان یا جامعه خود استفاده کنید.
23:31
And then we have, of course, family.
477
1411087
2175
و سپس ما، البته، خانواده داریم.
23:33
So family is the word used to describe the group
478
1413263
2847
بنابراین خانواده کلمه ای است که برای توصیف گروهی
23:36
of people who are all related to each other.
479
1416111
3059
از افراد که همگی با یکدیگر خویشاوند هستند به کار می رود.
23:39
Grandparents, parents, kids, cousins, uncles, aunts.
480
1419710
5140
پدربزرگ و مادربزرگ، پدر و مادر، بچه ها، عموزاده ها، دایی ها، خاله ها.
23:44
We call that group family.
481
1424851
2391
ما آن گروه را خانواده می نامیم.
23:47
So a family then can be small.
482
1427243
2767
بنابراین یک خانواده می تواند کوچک باشد.
23:50
So you can just talk about the parents and the kids.
483
1430011
2839
بنابراین می توانید فقط در مورد والدین و فرزندان صحبت کنید.
23:52
But family can also refer to all
484
1432851
2215
اما خانواده همچنین می تواند به همه
23:55
of the people who are related.
485
1435067
2719
افرادی که با هم فامیل هستند اشاره کند.
23:57
Um, so how big is your family?
486
1437787
2671
اوم، پس خانواده شما چقدر است؟
24:00
Well, my family, um, if I counted all of
487
1440459
3247
خب، خانواده من، اوم، اگر همه
24:03
my uncles and aunts and cousins, it's quite large.
488
1443707
3647
عموها و عمه ها و خاله هایم را حساب کنم، خیلی بزرگ هستند.
24:07
If I just count my household, there are seven of us.
489
1447355
4673
اگر فقط خانواده ام را حساب کنم، هفت نفر هستیم.
24:12
So family, the group of people who
490
1452029
2287
پس خانواده، گروهی از افرادی که
24:14
are all related to each other.
491
1454317
1663
همگی با هم فامیل هستند.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7