Let's Learn English! Topic: Groups of People 👨‍👩‍👧‍👦👩‍👦👨‍👧‍👦 (Lesson Only)

26,266 views ・ 2025-02-09

Learn English with Bob the Canadian


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Well, hello and welcome to this
0
400
1440
Bene, ciao e benvenuti a questa
00:01
English lesson about groups of people.
1
1841
3151
lezione di inglese sui gruppi di persone.
00:04
In particular, I'll be talking about the collective
2
4993
2967
In particolare, parlerò dei
00:07
nouns that we use to talk about different
3
7961
2967
nomi collettivi che utilizziamo per parlare di diversi
00:10
groups and what those groups do in English.
4
10929
3591
gruppi e della funzione che questi gruppi svolgono in inglese.
00:14
You need to be able to talk about groups
5
14521
1823
Devi essere in grado di parlare di gruppi
00:16
of people because you might be in a band,
6
16345
2271
di persone perché potresti suonare in una band o
00:18
you might go and watch a sports game.
7
18617
2263
andare a vedere una partita di sport.
00:20
You might be one of the spectators.
8
20881
1735
Potresti essere uno degli spettatori.
00:22
There are a lot of words we use
9
22617
2087
Ci sono molte parole che utilizziamo
00:24
to describe people when they're all together.
10
24705
2807
per descrivere le persone quando sono tutte insieme.
00:27
After all, life isn't about doing
11
27513
2621
Dopotutto, nella vita non si tratta di fare
00:30
things by yourself all the time.
12
30135
2303
sempre le cose da soli.
00:32
Sometimes it's fun to go out and be part of
13
32439
2911
A volte è divertente uscire e far parte di
00:35
a group of people to do a specific activity or
14
35351
4223
un gruppo di persone per svolgere un'attività specifica o
00:39
to do something that only works if you have more
15
39575
3199
per fare qualcosa che funziona solo se si è in più
00:42
than one person or lots of people.
16
42775
2847
di una persona o in tante persone.
00:45
So, once again, welcome to this English
17
45623
2023
Quindi, ancora una volta, benvenuti a questa
00:47
lesson about the collective nouns we use
18
47647
2727
lezione di inglese sui nomi collettivi che utilizziamo
00:50
to talk about groups of people.
19
50375
2435
per parlare di gruppi di persone.
00:53
Group.
20
53880
912
Gruppo.
00:54
So the word group is the general term, the most
21
54793
4271
Quindi il termine gruppo è il termine generale, il
00:59
common term for more than three or four people.
22
59065
4143
termine più comune per indicare più di tre o quattro persone.
01:03
You can't really have a group of two.
23
63209
2831
Non è possibile avere un gruppo di due persone.
01:06
If there's two people, we just say two people.
24
66041
3215
Se ci sono due persone, diciamo semplicemente due persone.
01:09
If it's in a class and you have to
25
69257
1919
Se ti trovi in ​​una classe e devi
01:11
work with another student, we would say your partners.
26
71177
2943
lavorare con un altro studente, diremmo i tuoi partner.
01:14
When you have three people, though, you can call it
27
74121
2335
Quando si è in tre, però, si può parlare
01:16
a group or four or seven or 50 or thousands.
28
76457
4159
di gruppo, oppure di quattro, di sette, di cinquanta o di migliaia.
01:20
You have a whole bunch of people in the same place.
29
80617
3217
Ci sono un sacco di persone nello stesso posto.
01:23
The general term would be a group.
30
83835
2623
Il termine generale sarebbe gruppo.
01:26
So you can see here is a group of people.
31
86459
2703
Quindi potete vedere che qui c'è un gruppo di persone.
01:29
It might be a group of people at work, but
32
89163
2527
Potrebbe trattarsi di un gruppo di persone al lavoro, ma
01:31
this is definitely more than two people in one place.
33
91691
3311
si tratta sicuramente di più di due persone nello stesso posto.
01:35
So we would call this a group.
34
95003
1727
Quindi lo chiameremmo un gruppo.
01:36
Again, group is the general term for describing
35
96731
3847
Ancora una volta, gruppo è il termine generale per descrivere
01:40
three or more people in the same place.
36
100579
3335
tre o più persone nello stesso posto.
01:43
They don't always have to be in the same
37
103915
1615
Non devono essere sempre nello stesso
01:45
place, but I think you know what I mean.
38
105531
2579
posto, ma credo che tu capisca cosa intendo.
01:49
A mob.
39
109000
1304
Una folla.
01:50
So there's a few ways to describe a mob.
40
110305
2479
Ci sono diversi modi per descrivere una folla.
01:52
A mob is a large group of people,
41
112785
2887
Una folla è un grande gruppo di persone,
01:55
and they're usually angry or they're doing something
42
115673
3711
solitamente arrabbiate o impegnate a fare qualcosa che
01:59
they're not supposed to be doing.
43
119385
1887
non dovrebbero fare.
02:01
So a mob is not kind. Usually.
44
121273
2871
Quindi la folla non è gentile. Generalmente.
02:04
Usually a mob is angry about
45
124145
2359
Di solito la folla è arrabbiata per
02:06
something, or they might be intoxicated.
46
126505
2855
qualcosa oppure è ubriaca.
02:09
Maybe they're celebrating a recent win
47
129361
2487
Forse stanno festeggiando una recente vittoria
02:11
by their team or a loss.
48
131849
1983
della loro squadra o una sconfitta.
02:13
But this would be a mob.
49
133833
2439
Ma questa sarebbe una folla.
02:16
Um, and we have a couple of words to describe mobs.
50
136273
2943
Ehm, abbiamo un paio di parole per descrivere la folla.
02:19
You might say an angry mob, like
51
139217
2003
Si potrebbe dire una folla inferocita, come
02:21
I just mentioned, or an unruly mob.
52
141221
3367
ho appena detto, o una folla indisciplinata.
02:24
I should have put the word unruly on the screen.
53
144589
3103
Avrei dovuto mettere la parola "indisciplinato" sullo schermo.
02:27
But a mob would be a large group of people. Yeah.
54
147693
3919
Ma una folla sarebbe un grande gruppo di persone. Sì. Possono
02:31
Who are either, like, they're upset about something,
55
151613
3319
essere persone arrabbiate per qualcosa,
02:34
or you can even have a mob form
56
154933
3359
oppure si può formare una folla inferocita
02:38
from a celebration, especially if people are intoxicated
57
158293
4055
durante una festa, soprattutto se la gente è ubriaca
02:42
and they might start destroying things. A team.
58
162349
4311
e potrebbe iniziare a distruggere le cose. Una squadra.
02:46
So a team is a group of people.
59
166661
1983
Quindi una squadra è un gruppo di persone.
02:48
Who all the same sport, and all are
60
168645
4279
Tutti praticano lo stesso sport e fanno
02:52
part of the same group of people that
61
172925
3039
parte dello stesso gruppo di persone che
02:55
play against another group of people.
62
175965
1871
gioca contro un altro gruppo di persone.
02:57
I think you know what a team is.
63
177837
2207
Penso che tu sappia cosa sia una squadra.
03:00
It's probably one of the first words you learn
64
180045
2423
È probabilmente una delle prime parole che impari
03:02
in English or one of the first 500.
65
182469
2615
in inglese o una delle prime 500.
03:05
You know, he plays on a football team, he plays
66
185085
3607
Sai, lui gioca in una squadra di football, lui gioca
03:08
on a soccer team, she plays on a hockey team.
67
188693
3067
in una squadra di calcio, lei gioca in una squadra di hockey.
03:12
We also, though, use the word team
68
192300
2880
Tuttavia, utilizziamo la parola squadra
03:15
to talk about work as well.
69
195181
3129
anche per parlare di lavoro.
03:18
So I could be on a team, and
70
198311
2735
Potrei far parte di un team e a
03:21
that team might be assigned a project.
71
201047
2403
quel team potrebbe essere assegnato un progetto.
03:23
So at your work, the boss might say, joe Frank, Lisa,
72
203990
4184
Quindi, al lavoro, il capo potrebbe dire: Joe Frank, Lisa,
03:28
I'm going to put you on a team, and you need
73
208175
2471
vi metto in una squadra e dovete
03:30
to find out how to make more money for the company.
74
210647
3871
scoprire come far guadagnare di più all'azienda.
03:34
And so now you are part of a team, and
75
214519
2351
Ora fai parte di un team e
03:36
you will work with those people on that project.
76
216871
3551
lavorerai con quelle persone su quel progetto.
03:40
So again, you might be on a basketball team, you might be
77
220423
3353
Quindi, ancora una volta, potresti far parte di una squadra di basket, potresti far
03:43
on a team at work that has to figure out how to
78
223777
3263
parte di un team al lavoro che deve capire come
03:47
be more efficient or how to make things work better.
79
227041
4259
essere più efficiente o come far funzionare meglio le cose.
03:52
So sometimes this team might be
80
232560
2816
Quindi a volte questa squadra potrebbe essere
03:55
more fun than this team.
81
235377
1443
più divertente di quest'altra squadra.
03:58
A gang.
82
238000
888
03:58
So you will see this on TV and in movies.
83
238889
2831
Una gang. Lo
vedrete in TV e nei film.
04:01
Hopefully you don't see this very often in real life,
84
241721
3271
Speriamo che non sia un'espressione comune nella vita reale,
04:04
but a gang is often used to refer to a
85
244993
3183
ma il termine gang viene spesso utilizzato per indicare un
04:08
group of people, usually teenagers or people in their 20s,
86
248177
4459
gruppo di persone, solitamente adolescenti o ventenni,
04:12
who commit crimes and do illegal things.
87
252637
3654
che commettono crimini e fanno cose illegali.
04:16
If you are a parent, you do
88
256292
1568
Se sei un genitore,
04:17
not want your kid joining a gang.
89
257861
2559
non vorrai che tuo figlio si unisca a una gang.
04:20
Now, we do use this word sometimes subtly, like, me
90
260421
4415
Ora, a volte usiamo questa parola in modo sottile, per esempio: io
04:24
and a gang of friends went to see a movie.
91
264837
2519
e un gruppo di amici siamo andati a vedere un film.
04:27
But when you watch TV and you watch a
92
267357
3079
Ma quando guardi la TV e guardi un
04:30
police show, if they're having trouble with a gang,
93
270437
3671
programma poliziesco, se hanno problemi con una gang, di
04:34
they usually mean a group of people who are
94
274109
3087
solito si riferiscono a un gruppo di persone che
04:37
committing crimes, maybe they're doing other illegal activities and
95
277197
4367
commettono crimini, magari sono impegnate in altre attività illegali e
04:41
the police are trying to catch them.
96
281565
3055
la polizia sta cercando di catturarli.
04:44
So gang protesters.
97
284621
3271
Quindi, le gang manifestanti.
04:47
So protesters are people who are
98
287893
2487
Quindi i manifestanti sono persone
04:50
very, very upset about something.
99
290381
2431
molto, molto arrabbiate per qualcosa.
04:52
They maybe don't like what the government is doing.
100
292813
3551
Forse non gli piace ciò che sta facendo il governo.
04:56
And so they will make signs and
101
296365
2431
E così faranno dei segni e si
04:58
they will gather as a group.
102
298797
1871
raduneranno in gruppo.
05:00
The protesters will gather maybe outside of a
103
300669
3407
I manifestanti si raduneranno forse fuori da un
05:04
government building, and they'll have their signs and
104
304077
3253
edificio governativo, avranno i loro cartelli e
05:07
they'll yell things like, taxes are too high.
105
307331
3567
urleranno cose come: "Le tasse sono troppo alte".
05:10
Um, I was trying to think of another one.
106
310899
2831
Ehm, stavo cercando di pensarne un altro.
05:13
But there are many things that you can protest.
107
313731
3511
Ma ci sono molte cose contro cui puoi protestare.
05:17
And if you are part of a group that
108
317243
2471
E se fai parte di un gruppo che
05:19
is protesting, we would call you a protester.
109
319715
3295
protesta, ti chiameremmo manifestante.
05:23
So here we have a whole bunch of protesters.
110
323011
2935
Quindi eccoci qui con un sacco di manifestanti. Stanno
05:25
They are in the act of protesting.
111
325947
2703
protestando.
05:28
They are very upset about something.
112
328651
2423
Sono molto turbati per qualcosa.
05:31
I don't know what it is, but far sign says stem. Maybe.
113
331075
4949
Non so cosa sia, ma il cartello più lontano dice "STEM". Forse.
05:36
Maybe they.
114
336025
951
05:36
Maybe they don't like plants.
115
336977
1591
Forse loro.
Forse non amano le piante.
05:38
That's just a little joke.
116
338569
1039
È solo uno scherzo.
05:39
I don't know what they're upset about.
117
339609
1771
Non so perché siano arrabbiati.
05:42
A union.
118
342400
1600
Un sindacato.
05:44
So if you work at a factory, if you work
119
344001
3759
Quindi se lavori in una fabbrica, se lavori
05:47
in an organization where the workers have united so that
120
347761
6223
in un'organizzazione in cui i lavoratori si sono uniti,
05:53
when they negotiate with their employer, they have more power.
121
353985
5265
hanno più potere quando negoziano con il datore di lavoro.
05:59
Call that a union.
122
359251
1879
Chiamiamola unione.
06:01
Some people are in a union and some people aren't.
123
361131
3775
Alcune persone fanno parte di un sindacato, altre no.
06:04
In Canada, if you work at a steel factory,
124
364907
3231
In Canada, se lavori in un'acciaieria,
06:08
you will probably be in the steel workers union.
125
368139
3119
probabilmente farai parte del sindacato dei lavoratori dell'acciaio.
06:11
If you are a carpenter in Toronto, you
126
371259
2727
Se sei un falegname a Toronto,
06:13
are probably part of the carpenter's union.
127
373987
2759
probabilmente fai parte del sindacato dei falegnami.
06:16
So a union is when workers join
128
376747
3247
Quindi un sindacato è il luogo in cui i lavoratori si
06:19
together so that they're not all individuals.
129
379995
4351
uniscono per non essere più tutti individui.
06:24
So groups have more power than an individual person.
130
384347
5709
Quindi i gruppi hanno più potere di un singolo individuo.
06:30
And so sometimes people at a
131
390057
2255
E così a volte le persone sul
06:32
place of work will unionize.
132
392313
2231
posto di lavoro si sindacalizzano.
06:34
They will join together as a union in
133
394545
2935
Si uniranno in un sindacato
06:37
order to be able to do things together,
134
397481
3407
per poter fare delle cose insieme,
06:40
like especially to negotiate working conditions and wages.
135
400889
5051
come in particolare negoziare le condizioni di lavoro e i salari.
06:47
These are not words, but these are.
136
407640
2880
Queste non sono parole, ma sono.
06:50
These are things we say.
137
410521
1743
Queste sono le cose che diciamo.
06:52
This is kind of a hard one to explain.
138
412265
2645
Questa è una cosa un po' difficile da spiegare.
06:54
Will understand the meaning.
139
414911
1367
Ne capirà il significato.
06:56
The other day I had a car full of kids.
140
416279
2447
L'altro giorno avevo una macchina piena di bambini.
06:58
I went on a field trip.
141
418727
1375
Ho fatto una gita didattica.
07:00
So I had a car full of kids.
142
420103
1439
Quindi avevo una macchina piena di bambini.
07:01
I had a van full of kids.
143
421543
1967
Avevo un furgone pieno di bambini.
07:03
But these words, if you look
144
423511
2359
Ma se cercate queste parole
07:05
them up, they don't actually exist.
145
425871
2295
, in realtà non esistono.
07:08
They're just a very informal way of saying that every
146
428167
4711
Sono solo un modo molto informale per dire che ogni
07:12
seat in your vehicle has a person in it.
147
432879
3247
sedile del tuo veicolo ospita una persona.
07:16
So you might say, oh, I had to drive my kids
148
436127
3559
Quindi potresti dire: oh, ho dovuto accompagnare i miei figli
07:19
to school, had to drive my neighbor's kids to school.
149
439687
3311
a scuola, ho dovuto accompagnare i figli del mio vicino a scuola.
07:22
I had a car full of kids this morning or the
150
442999
3247
Questa mattina o l'altro giorno avevo la macchina piena di bambini
07:26
other day, I went to pick up my kids and all
151
446247
2399
, sono andata a prenderli e tutti i
07:28
of their friends wanted to come to our house.
152
448647
3071
loro amici volevano venire a casa nostra.
07:31
So I had a whole van full of kids.
153
451719
2535
Quindi avevo un furgone pieno di bambini.
07:34
So again, these aren't really
154
454255
1895
Quindi, ripeto, queste non sono vere
07:36
words, but they are words.
155
456151
2103
parole, ma sono parole.
07:38
So they aren't words in the sense that if
156
458255
2375
Quindi non sono parole nel senso che se
07:40
you look them up, they will be in some
157
460631
2383
le cerchi le troverai in qualche
07:43
dictionaries, but they're not official English words.
158
463015
3623
dizionario, ma non sono parole ufficiali della lingua inglese.
07:46
Carful and vanful club.
159
466639
3421
Club attento e vanitoso.
07:50
So a club refers to a group of
160
470600
3936
Quindi un club si riferisce a un gruppo di
07:54
people who all have the same interest.
161
474537
2431
persone che hanno tutti gli stessi interessi.
07:56
You might be in a bird watching club, you might be
162
476969
3551
Potresti far parte di un club di birdwatching, di
08:00
in a chess club, you might be in an archery club.
163
480521
3503
un club di scacchi, di un club di tiro con l'arco.
08:04
By the way, I didn't join one, but I would like to.
164
484025
3135
A proposito, non mi sono iscritto a nessuno, ma mi piacerebbe farlo.
08:07
You might be in a nature club.
165
487161
2671
Potresti far parte di un club naturalistico.
08:09
So a club refers to a group of people
166
489833
4047
Quindi un club si riferisce a un gruppo di persone
08:13
who all share the same interest in something.
167
493881
3739
che condividono lo stesso interesse per qualcosa.
08:17
Right now, sometime, actually not this spring,
168
497621
3271
Adesso, qualche volta, in realtà non questa primavera,
08:20
but sometimes Jen is asked to make
169
500893
2663
ma a volte a Jen viene chiesto di fare
08:23
a presentation at a gardening club.
170
503557
2271
una presentazione a un club di giardinaggio.
08:25
A gardening club would be a group of people who
171
505829
3183
Un club di giardinaggio è un gruppo di persone che
08:29
all enjoy gardening, and they get together once a month
172
509013
4271
amano il giardinaggio e si incontrano una volta al mese
08:33
or every other week to talk about that.
173
513285
3215
o ogni due settimane per parlarne.
08:36
So a chess club would meet regularly and it would be
174
516501
3951
Quindi un circolo di scacchi si riunirebbe regolarmente e sarebbe
08:40
a group of people who all like to play chess.
175
520453
3303
un gruppo di persone a cui piace giocare a scacchi. Si
08:43
They would get together, play, play chess. An audience.
176
523757
4495
riunivano, giocavano, giocavano a scacchi. Un pubblico.
08:48
I think this one is familiar to you,
177
528253
2151
Penso che questo ti sia familiare,
08:50
but I did want to talk about the
178
530405
1871
ma volevo parlare della
08:52
difference between spectators, a crowd and an audience.
179
532277
4135
differenza tra spettatori, folla e pubblico.
08:56
So an Audience.
180
536413
1455
Quindi un pubblico.
08:57
Is anyone watching something on a stage or on a screen?
181
537869
6959
Qualcuno sta guardando qualcosa su un palco o su uno schermo?
09:04
So we wouldn't use this to talk about a football game.
182
544829
3751
Quindi non useremmo questo termine per parlare di una partita di calcio.
09:08
You wouldn't say there was a
183
548581
1311
Non diresti che ci fosse un
09:09
large audience at the football game.
184
549893
2239
vasto pubblico alla partita di calcio.
09:12
Fact, I broke my own rule there by saying something
185
552133
2871
In effetti, ho infranto la mia stessa regola dicendo
09:15
out loud that we don't normally say in English.
186
555005
2471
ad alta voce qualcosa che normalmente non diciamo in inglese.
09:17
You would say, how big was the audience at the play?
187
557477
3991
Vorresti sapere quanto era numeroso il pubblico allo spettacolo?
09:21
Were there a lot of people in the theatre?
188
561469
2199
C'era molta gente a teatro?
09:23
Yeah, it was a huge audience for the movie.
189
563669
2447
Sì, il film ha avuto un pubblico enorme.
09:26
So an audience is for anything like a play.
190
566117
3943
Quindi il pubblico è qualcosa che si avvicina a un'opera teatrale.
09:30
If you're watching dancers, if you go to
191
570061
2095
Se guardi dei ballerini, se vai a
09:32
a magic show, if you're watching a movie,
192
572157
2535
uno spettacolo di magia, se guardi un film,
09:34
we would call you the audience, the group
193
574693
2487
ti chiameremmo il pubblico, il gruppo
09:37
of people who are watching what is happening.
194
577181
3603
di persone che osserva ciò che accade.
09:40
A more general term would be crowd. So was there a.
195
580785
4199
Un termine più generale sarebbe folla. Quindi c'era un.
09:44
Was there a.
196
584985
639
C'era un.
09:45
A pretty big crowd?
197
585625
1431
Una folla piuttosto numerosa?
09:47
Oh, you went to the new movie.
198
587057
2031
Oh, sei andato a vedere il nuovo film.
09:49
Uh, was it a pretty big crowd?
199
589089
1359
C'era una folla piuttosto numerosa?
09:50
And you would say, yeah, there was
200
590449
1127
E tu diresti: sì, in
09:51
actually, the theater was quite full.
201
591577
1663
effetti c'era, il teatro era piuttosto pieno.
09:53
It was a big crowd.
202
593241
1399
C'era una grande folla.
09:54
So a more general term.
203
594641
2311
Quindi un termine più generale.
09:56
And then spectator or fans are the words we use to
204
596953
5503
E poi spettatore o fan sono i termini che usiamo per
10:02
talk about the group of people who watch a sports game.
205
602457
3999
parlare del gruppo di persone che guardano una partita sportiva.
10:06
So when I go and watch the
206
606457
2049
Quindi quando vado a vedere una partita dei
10:08
Toronto Blue Jays, I'm a spectator.
207
608507
2743
Toronto Blue Jays, sono uno spettatore.
10:11
I could also use the word fan.
208
611251
2063
Potrei usare anche la parola fan.
10:13
Okay, so there are spectators in this stadium.
209
613315
3551
Ok, quindi ci sono degli spettatori in questo stadio.
10:16
There are fans in this stadium watching
210
616867
3663
Ci sono tifosi in questo stadio che guardano la
10:20
this game and hopefully enjoying it. Crew.
211
620531
4303
partita e, si spera, si divertono. Equipaggio.
10:24
So crew is used in a lot of ways.
212
624835
2671
L'equipaggio viene quindi utilizzato in molti modi.
10:27
You can use crew to talk about this type of group.
213
627507
4807
Per parlare di questo tipo di gruppo si può usare il termine "equipaggio". Si tratta di
10:32
This is a group of people doing physical labour.
214
632315
3355
un gruppo di persone che svolgono lavori fisici.
10:36
So at work, I might be on a team, but
215
636340
3376
Quindi, al lavoro potrei far parte di una squadra, ma
10:39
as a teacher, I would never be on a crew.
216
639717
2951
come insegnante non farei mai parte di una squadra.
10:42
But if I was fixing roads or building houses or any
217
642669
5207
Ma se dovessi riparare strade o costruire case o svolgere qualsiasi altro
10:47
of that physical labour, I might be on a crew.
218
647877
3095
lavoro fisico, potrei far parte di una squadra.
10:50
So this is a road crew.
219
650973
1919
Questa è una squadra di strada.
10:52
They are here to fix the road.
220
652893
2759
Sono qui per sistemare la strada.
10:55
You can also use the word crew to
221
655653
3183
Si può usare il termine equipaggio anche per
10:58
talk about the people who are on a
222
658837
1983
riferirsi alle persone che si trovano a bordo di una
11:00
ship, even an airplane or even a spaceship.
223
660821
4177
nave, di un aereo o persino di un'astronave.
11:04
They are the people who make the boat go, the
224
664999
3303
Sono le persone che fanno muovere la barca, le
11:08
people who steer the boat, the people who load the
225
668303
2383
persone che la guidano, le persone che caricano
11:10
boat and empty the boat, they work on the boat.
226
670687
3159
e svuotano la barca, lavorano sulla barca.
11:13
So this is the crew of this ship.
227
673847
2847
Ecco l'equipaggio di questa nave.
11:16
And this is a crew working on the road.
228
676695
3495
E questa è una squadra al lavoro sulla strada.
11:20
And again, just to clarify, a crew is
229
680191
3599
E ancora, per chiarire, una squadra è
11:23
usually a group of people doing physical labour.
230
683791
2615
solitamente un gruppo di persone che svolgono lavori fisici.
11:26
Like they're shoveling, they're
231
686407
1311
Come se stessero spalando,
11:27
digging, they're cutting.
232
687719
1567
scavando, tagliando.
11:29
It wouldn't be used to talk about people at a
233
689287
3553
Non verrebbe utilizzato per parlare di persone che svolgono un
11:32
job where you're just pushing paper like I do.
234
692841
3295
lavoro in cui, come me, si limitano a spostare la carta.
11:36
So here is a crew working on
235
696137
1455
Ecco un equipaggio che lavora sulla
11:37
the road, a crew on a ship.
236
697593
2827
strada, un equipaggio su una nave.
11:42
So this word has two pronunciations, and
237
702200
2368
Questa parola ha due pronunce:
11:44
I say cleek, some people say click.
238
704569
3015
io dico cleek, altri dicono click.
11:47
This is a group of people, usually teenagers, who
239
707585
3751
Si tratta di un gruppo di persone, solitamente adolescenti, che
11:51
are friends, but it usually implies that they don't
240
711337
3943
sono amici, ma che di solito implica che non
11:55
allow other people be part of the group. Cliques.
241
715281
4581
permettano ad altre persone di farne parte. Cricche.
11:59
I'm going to use the word clique.
242
719863
1263
Userò il termine "cricca".
12:01
You can say click if that's how you want to learn it.
243
721127
2519
Puoi dire "clicca" se è così che vuoi impararlo.
12:03
Cliques are, by nature a little bit rude.
244
723647
3207
Le cricche sono, per natura, un po' maleducate.
12:06
You know, your high school experience might be that there
245
726855
3511
Sai, la tua esperienza al liceo potrebbe essere stata quella di
12:10
was a clique of guys who were friends and they
246
730367
3279
un gruppo di ragazzi che erano amici e
12:13
didn't want anyone else to be friends with them.
247
733647
2159
non volevano che nessun altro lo fosse.
12:15
There was a clique of girls, and
248
735807
1679
C'era un gruppo di ragazze, ma
12:17
they were just kind of rude.
249
737487
2135
erano piuttosto maleducate.
12:19
They wouldn't let other people join them.
250
739623
1767
Non permettevano ad altre persone di unirsi a loro.
12:21
And then we also have the word cliquey.
251
741391
2311
E poi abbiamo anche la parola "cliquey".
12:23
Like, they're acting very cliquey.
252
743703
1683
Tipo, si comportano in modo molto esclusivo.
12:25
Like, if five teachers always went for a
253
745387
6519
Per esempio, se cinque insegnanti andassero sempre a fare una
12:31
walk at lunch together, we would say, oh,
254
751907
2007
passeggiata insieme durante la pausa pranzo, diremmo: "Oh,
12:33
they're being a little bit cliquey because they're
255
753915
2143
stanno diventando un po'
12:36
choosing to be their own little group.
256
756059
2887
dei loro gruppi, perché scelgono di essere indipendenti".
12:38
So I guess you can use it for adults as well.
257
758947
3263
Quindi immagino che possa essere utilizzato anche per gli adulti.
12:42
Um, class.
258
762211
2767
Ehm, classe.
12:44
So this is probably a familiar one as well.
259
764979
2575
Quindi probabilmente anche questa è una domanda familiare. Il termine
12:47
Class is used to refer to a
260
767555
2111
classe si usa per indicare un
12:49
group of people who are learning.
261
769667
2343
gruppo di persone che stanno imparando.
12:52
It's used to refer to a group of students.
262
772011
3007
Si usa per riferirsi a un gruppo di studenti.
12:55
So when you have a classroom full of students or
263
775019
3677
Quindi quando hai un'aula piena di studenti o
12:58
a class full of students, we call them a class.
264
778697
3535
una classe piena di studenti, la chiamiamo una classe.
13:02
So when I go to school today,
265
782233
2751
Quindi oggi quando vado a scuola,
13:04
I have to teach two classes.
266
784985
2135
devo insegnare due classi.
13:07
I have a class of computer students, and
267
787121
3575
Ho una classe di studenti di informatica e
13:10
I have a class of French students.
268
790697
1935
una classe di studenti di francese.
13:12
So each group is there to learn that subject,
269
792633
3847
Quindi ogni gruppo è lì per imparare quella materia
13:16
and I refer to them as my class.
270
796481
2151
e io mi riferisco a loro come alla mia classe.
13:18
So this is my class of computer students.
271
798633
2439
Questa è la mia classe di studenti di informatica.
13:21
This is my class of French students.
272
801073
2457
Questa è la mia classe di studenti francesi.
13:25
A band.
273
805910
1176
Una band.
13:27
So a band is a group of people who
274
807087
2263
Quindi una band è un gruppo di persone che si
13:29
get together to play instruments and to sing.
275
809351
4111
riuniscono per suonare uno strumento e cantare.
13:33
If they're good, they also write songs and
276
813463
3343
Se sono bravi, scrivono anche delle canzoni e
13:36
they will then sing their own songs.
277
816807
2423
poi le cantano.
13:39
A cover band sings other people's songs, but
278
819231
3719
Una cover band canta le canzoni di altri, ma
13:42
a band hopefully has their own songs.
279
822951
2167
una band spera di avere le proprie canzoni.
13:45
This is the Police.
280
825119
1271
Questa è la Polizia.
13:46
This is the band I'm currently listening to as I
281
826391
3183
Questa è la band che sto ascoltando in questo momento, mentre
13:49
journey through relistening to the songs of my youth.
282
829575
4137
riascolto le canzoni della mia giovinezza.
13:53
Uh, if you recognize any of them,
283
833713
2135
Ehm, se ne riconoscete qualcuno,
13:55
you'll probably recognize Sting in the middle.
284
835849
2503
probabilmente riconoscerete Sting al centro.
13:58
And on the far side is Andy
285
838353
2079
E dall'altra parte c'è Andy
14:00
Summers, and this is Stuart Copeland.
286
840433
2079
Summers, e questo è Stuart Copeland.
14:02
Um, they wrote some pretty good songs.
287
842513
2751
Beh, hanno scritto delle canzoni davvero belle.
14:05
It's been my playlist for a few weeks
288
845265
2519
È nella mia playlist da qualche settimana
14:07
now, and I am very much enjoying it.
289
847785
1711
e mi piace molto.
14:09
So a band is a group of
290
849497
1279
Quindi una band è un gruppo di
14:10
people who play instruments and sing.
291
850777
4079
persone che suonano uno strumento e cantano.
14:14
Um, a band can also just play instruments.
292
854857
2599
Ehm, una band può anche suonare solo degli strumenti.
14:17
They don't have to sing.
293
857457
1471
Non devono cantare.
14:18
But the general.
294
858929
1241
Ma il generale.
14:22
The general definition would be they
295
862470
2400
La definizione generale sarebbe che
14:24
play instruments and sing songs.
296
864871
2459
suonano strumenti e cantano canzoni.
14:28
Cast.
297
868630
728
Lancio.
14:29
So a cast is the group of people
298
869359
3367
Quindi un cast è il gruppo di persone
14:32
in a play or movie or TV show.
299
872727
4047
in un'opera teatrale, in un film o in uno spettacolo televisivo.
14:36
Generally more for a play.
300
876775
2047
In genere più adatto per uno spettacolo teatrale.
14:38
Like, if you go see a stage play, like in a theatre
301
878823
4199
Ad esempio, se vai a vedere uno spettacolo teatrale, ad esempio in un teatro
14:43
with people on stage, we would say they are the cast.
302
883023
3325
con delle persone sul palco, diremmo che loro sono il cast.
14:46
And I'm just Thinking now you also have the people
303
886349
2711
E ora penso che ci sono anche le persone
14:49
behind the scenes who we would call the crew.
304
889061
2983
dietro le quinte che chiameremmo la troupe.
14:52
So there's another version of crew there.
305
892045
1831
Quindi c'è un'altra versione dell'equipaggio.
14:53
But this is the cast of this play.
306
893877
3231
Ma ecco il cast di questa commedia.
14:57
They are the actors.
307
897109
1383
Sono loro gli attori.
14:58
They learn their lines and they
308
898493
1831
Imparano le battute e
15:00
perform the play on stage.
309
900325
2823
mettono in scena la commedia.
15:03
But yes, cast and crew.
310
903149
3091
Ma sì, cast e troupe.
15:07
So you can have a crew working on the road,
311
907220
2224
Quindi puoi avere una troupe che lavora sulla strada,
15:09
a crew on a ship, and then the crew is
312
909445
1791
una troupe su una nave, e poi la troupe è composta
15:11
the people behind the scenes of a play who make
313
911237
3557
dalle persone dietro le quinte di uno spettacolo che fanno sì che
15:14
everything work the way it's supposed to. A board.
314
914795
4175
tutto funzioni come dovrebbe. Una tavola. Si tratta
15:18
So this is a very official business term.
315
918971
2739
quindi di un termine commerciale molto ufficiale.
15:22
A business might be so big that it has
316
922490
4112
Un'azienda potrebbe essere così grande da avere
15:26
a boss, but it might also have a board
317
926603
2927
un capo, ma potrebbe anche avere un consiglio di amministrazione
15:29
or sometimes called a board of directors.
318
929531
3111
, talvolta chiamato consiglio di amministrazione.
15:32
These are the most important people at that
319
932643
3287
Sono le persone più importanti in quell'azienda
15:35
business, and they make all of the decisions.
320
935931
4079
e prendono tutte le decisioni.
15:40
This could possibly be the board of a large company.
321
940011
3999
Potrebbe trattarsi del consiglio di amministrazione di una grande azienda.
15:44
Sometimes it's called a board of trustees.
322
944011
2631
A volte viene chiamato consiglio di amministrazione.
15:46
A board of directors.
323
946643
1759
Un consiglio di amministrazione.
15:48
It has a variety of names, but
324
948403
1687
Può avere vari nomi, ma
15:50
the general term would be the board.
325
950091
2579
il termine generico è "tavola".
15:53
So there is, in my place of work, a school board.
326
953210
3808
Quindi, nel mio posto di lavoro c'è un consiglio scolastico.
15:57
A school board is a group of people
327
957019
2111
Un consiglio scolastico è un gruppo di persone
15:59
who tell the individual schools what to do.
328
959131
4207
che dicono alle singole scuole cosa fare.
16:03
So a board, it's like a group of
329
963339
3817
Quindi un consiglio è come un gruppo di
16:07
people who are the boss instead of.
330
967157
2031
persone che sono il capo invece di...
16:09
I mean, there's still a boss, but the
331
969189
2431
Voglio dire, c'è sempre un capo, ma il
16:11
board would be the group of people who.
332
971621
2959
consiglio sarebbe il gruppo di persone che...
16:14
Who make the big decisions.
333
974581
2055
Che prendono le grandi decisioni.
16:16
I've never been on a board.
334
976637
1543
Non sono mai stato su una tavola.
16:18
Someday I would like to be on a board.
335
978181
2479
Un giorno mi piacerebbe far parte di un consiglio di amministrazione.
16:20
I think that would be fun.
336
980661
1379
Penso che sarebbe divertente.
16:22
A panel.
337
982660
1448
Un pannello.
16:24
So a panel is a group of people, usually who have
338
984109
5671
Un panel è quindi un gruppo di persone, solitamente
16:29
knowledge in a specific area, asked to sit on a stage
339
989781
6329
esperte in un settore specifico, invitate a sedersi su un palco
16:36
so that someone can ask them questions and interview them.
340
996111
4463
affinché qualcuno possa porre loro delle domande e intervistarle.
16:40
If you've ever gone to any kind of
341
1000575
3711
Se sei mai andato a un qualsiasi tipo di
16:44
convention for work, they might say, oh, in.
342
1004287
3843
convention per lavoro, potrebbero dire, oh, dentro.
16:49
In the main hall, there's going to be
343
1009550
2176
Nella sala principale, ci sarà
16:51
a panel of experts and they're going to
344
1011727
2495
un gruppo di esperti e
16:54
answer questions about global warming or something like
345
1014223
2703
risponderanno a domande sul riscaldamento globale o qualcosa del
16:56
that and how it will affect your business.
346
1016927
2695
genere e su come influenzerà la tua attività.
16:59
So here we have what I would say is
347
1019623
2509
Quindi qui abbiamo quello che direi sono
17:02
four experts and someone who is leading the discussion.
348
1022133
5319
quattro esperti e qualcuno che guida la discussione. Di
17:07
You don't normally have a panel of
349
1027453
2759
solito non si ha un gruppo di
17:10
people without one person kind of asking
350
1030213
3078
persone senza che una persona in un certo senso ponga
17:13
them questions and then interviewing them.
351
1033292
2216
loro delle domande e poi le intervisti. Si
17:15
So this would be a panel
352
1035509
1926
tratterebbe quindi di un gruppo
17:17
of experts talking about something important.
353
1037436
2776
di esperti che discuterebbero di qualcosa di importante.
17:20
I don't know.
354
1040213
462
17:20
I just found the picture online.
355
1040676
1984
Non lo so.
Ho appena trovato la foto online.
17:22
I'm assuming that they are experts.
356
1042661
3486
Immagino che siano esperti.
17:26
I don't actually know alumni.
357
1046148
3126
In realtà non conosco ex studenti.
17:29
So alumni would be the group of people who all
358
1049275
4503
Quindi gli ex studenti sarebbero il gruppo di persone che
17:33
graduated from a specific school or college or university.
359
1053779
5571
si sono laureate in una specifica scuola, college o università.
17:40
So when you complete your university degree, you
360
1060290
3280
Quindi, quando completi il ​​tuo percorso universitario, ti
17:43
graduate, you are now part of the alumni.
361
1063571
3999
laurei e fai parte degli ex studenti.
17:47
So if they ever have a reunion, they
362
1067571
2543
Quindi, se mai dovessero organizzare una riunione,
17:50
will contact the alumni, the group of people
363
1070115
3535
contatteranno gli ex studenti, il gruppo di persone
17:53
that grows larger every year of the group
364
1073651
3839
che ogni anno si allarga, composto da
17:57
of people that have graduated from that institution.
365
1077491
4599
laureati provenienti da quell'istituto.
18:02
Alumni staff.
366
1082091
2839
Personale degli ex studenti.
18:04
So staff is used to Refer to people at a workplace.
367
1084931
4775
Quindi il termine "personale" viene utilizzato per riferirsi alle persone presenti sul posto di lavoro.
18:09
All the people at a workplace.
368
1089707
2031
Tutte le persone presenti sul posto di lavoro.
18:11
If I owned a restaurant and if it was a
369
1091739
2487
Se fossi il proprietario di un ristorante, e fosse un
18:14
large restaurant, I might have a staff of 30 people.
370
1094227
3935
ristorante di grandi dimensioni, potrei avere uno staff di 30 persone.
18:18
You know, four chefs, 15 servers.
371
1098163
3063
Sai, quattro chef, 15 camerieri.
18:21
Like, I might have a huge staff.
372
1101227
2519
Tipo, potrei avere uno staff enorme.
18:23
If I look at my school, my school
373
1103747
2687
Se considero la mia scuola, il
18:26
has a staff of about 35 people.
374
1106435
2607
personale è composto da circa 35 persone.
18:29
So those are all the people that work there.
375
1109043
3263
Quindi queste sono tutte le persone che lavorano lì.
18:32
So generally, though, we use staff to talk
376
1112307
2703
In genere, però, utilizziamo il termine "personale" per riferirci ai
18:35
about places of work, like restaurants, office buildings.
377
1115011
4519
luoghi di lavoro, come ristoranti o edifici adibiti a uffici.
18:39
If I had a construction company, I would most likely say
378
1119531
5847
Se avessi un'impresa edile, molto probabilmente direi che
18:45
I have 10 people working for me, two crews of five.
379
1125379
4629
ho 10 persone che lavorano per me, due squadre da cinque persone.
18:50
I probably wouldn't use staff
380
1130009
1903
Probabilmente non userei la parola personale
18:51
to talk about construction workers.
381
1131913
1759
per parlare dei lavoratori edili.
18:53
So it does mean, like, people who
382
1133673
2591
Quindi si riferisce alle persone che
18:56
work in a place like this.
383
1136265
2735
lavorano in un posto come questo.
18:59
Um, I have a staff of me for YouTube.
384
1139001
4343
Ehm, ho uno staff composto da me per YouTube.
19:03
I'm the only one on staff.
385
1143345
1783
Sono l'unico nello staff.
19:05
Uh, there's no one else.
386
1145129
1079
Ehm, non c'è nessun altro.
19:06
And this is where the word staff room comes from.
387
1146209
2311
Ed è da qui che deriva il termine "sala professori".
19:08
In a school, you have a staff room.
388
1148521
1823
In una scuola c'è una sala professori.
19:10
Because the staff at my school go
389
1150345
2575
Perché il personale della mia scuola va
19:12
to the staff room for a choir.
390
1152921
3881
nella sala professori per il coro.
19:16
A choir is a group of people who love
391
1156803
2551
Un coro è un gruppo di persone che amano
19:19
to sing, and then they get together and they
392
1159355
2911
cantare, si riuniscono,
19:22
have a choir director, and they learn songs, and
393
1162267
3807
hanno un direttore, imparano delle canzoni e
19:26
then they perform the songs to an audience.
394
1166075
3255
poi le eseguono davanti al pubblico.
19:29
So a choir is something that I have never been part of.
395
1169331
3659
Quindi non ho mai fatto parte di un coro.
19:33
I am not able to sing on key very well.
396
1173610
3440
Non sono capace di cantare molto bene intonato.
19:37
Uh, and so a choir, though, is awesome to listen to.
397
1177051
3743
Eh, e quindi ascoltare un coro è fantastico.
19:40
When I'm in the audience and I hear a
398
1180795
1887
Quando sono tra il pubblico e sento un
19:42
choir, especially at Christmas, it is very, very cool.
399
1182683
4269
coro, soprattutto a Natale, è davvero molto bello.
19:46
So a choir, that's the name for a group of people who.
400
1186953
3831
Quindi un coro è il nome di un gruppo di persone che.
19:50
And it's a formal group.
401
1190785
1567
Ed è un gruppo formale.
19:52
Like, it's not.
402
1192353
1135
Tipo, non lo è.
19:53
Oh, it's a choir.
403
1193489
1047
Oh, è un coro.
19:54
Anyone can come.
404
1194537
1287
Chiunque può venire.
19:55
Usually it's like 20, 30, 40, 50 people
405
1195825
3647
Di solito si tratta di 20, 30, 40, 50 persone
19:59
who meet regularly to practice a set of
406
1199473
3567
che si incontrano regolarmente per provare una serie di
20:03
songs so that they can perform them.
407
1203041
2367
canzoni in modo da poterle eseguire.
20:05
So it's somewhat official, a committee.
408
1205409
2691
Quindi è in un certo senso ufficiale, un comitato.
20:08
So a committee is similar to a team.
409
1208890
3200
Quindi un comitato è simile a una squadra. Di
20:12
Uh, a committee is usually in charge of something,
410
1212091
3135
solito un comitato è incaricato di qualcosa
20:15
and it's usually a relatively small group of people.
411
1215227
3503
e di solito è composto da un gruppo di persone relativamente piccolo.
20:18
So at my place of work, sometimes I'm
412
1218731
2807
Quindi, nel mio posto di lavoro, a volte faccio
20:21
on a team to tackle a project.
413
1221539
3191
parte di una squadra per affrontare un progetto.
20:24
Sometimes I'm on a committee every year.
414
1224731
3327
A volte faccio parte di un comitato ogni anno.
20:28
So one of the committees at
415
1228059
1327
Uno dei comitati della
20:29
our school is the social committee.
416
1229387
2271
nostra scuola è il comitato sociale. Il
20:31
And their job is to plan an interesting
417
1231659
2519
loro compito è quello di pianificare un'attività interessante
20:34
and fun thing the teachers to do every
418
1234179
3115
e divertente da fare ogni
20:37
other month so that we stay happy.
419
1237295
3055
due mesi, in modo che noi siamo felici.
20:40
So basically a committee, a group of people who
420
1240351
4255
Quindi fondamentalmente un comitato, un gruppo di persone che
20:44
are in charge of one thing, a troop.
421
1244607
3959
si occupano di una cosa, una truppa.
20:48
So you can have a dance troupe,
422
1248567
1631
Quindi puoi avere una compagnia di ballo,
20:50
you can have a troupe of soldiers.
423
1250199
2239
puoi avere una compagnia di soldati.
20:52
They sound the same.
424
1252439
1095
Sembrano uguali.
20:53
They are spelled different.
425
1253535
1475
Si scrivono in modo diverso.
20:55
So this is a troop of, I think, dancers.
426
1255550
3840
Quindi credo che questa sia una compagnia di ballerini.
20:59
We wouldn't use this for
427
1259391
1343
21:00
singers necessarily, if you were.
428
1260735
2995
Se lo fossi, non lo useremmo necessariamente per i cantanti.
21:04
Yeah, mostly for dancers.
429
1264750
1672
Sì, soprattutto per i ballerini.
21:06
Like, if you have ever been in a
430
1266423
2343
Ad esempio, se hai mai fatto parte di un
21:08
dance group, it would Be called a troop.
431
1268767
3403
gruppo di ballo, questo si chiamerebbe "compagnia".
21:12
Usually it means they're paid, though, I think.
432
1272750
2340
Di solito, credo, significa che vengono pagati.
21:15
And then of course, in the army you have troops, but you
433
1275790
4176
E poi, naturalmente, nell'esercito ci sono le truppe, ma
21:19
can also refer to a whole group of them as a troop.
434
1279967
2855
puoi anche riferirti a un intero gruppo di esse con il termine "truppa".
21:22
So there was a troop of soldiers
435
1282823
2111
Quindi c'era una truppa di soldati
21:24
that were walking down the street force.
436
1284935
5071
che camminava lungo la strada.
21:30
So you can use this to talk about the police.
437
1290007
3243
Quindi puoi usare questo per parlare della polizia.
21:33
You could say that he is on the police
438
1293251
2351
Si potrebbe dire che fa parte delle
21:35
force, or you could even shorten it and just
439
1295603
2927
forze dell'ordine, oppure si potrebbe anche abbreviare e
21:38
say, how long has he been on the force?
440
1298531
2103
dire semplicemente: da quanto tempo è nelle forze dell'ordine?
21:40
So if you have a friend who is a police officer,
441
1300635
3999
Quindi se hai un'amica che è un agente di polizia,
21:44
you could say, oh, my friend, she's on the police force.
442
1304635
4591
potresti dire: "Oh, amica mia, è nella polizia".
21:49
Or she's on the force. How long?
443
1309227
2199
Oppure è nella polizia. Per quanto?
21:51
Once you say police force, you can
444
1311427
1839
Una volta menzionata la parola "forza di polizia",
21:53
just use the word force after that.
445
1313267
2295
da lì in poi si può semplicemente usare la parola "forza".
21:55
Um, so my town has a really small police force.
446
1315563
3961
Quindi la mia città ha una forza di polizia davvero piccola.
21:59
I think the force only has two
447
1319525
2119
Penso che la forza abbia solo due
22:01
officers because the town is so small.
448
1321645
3475
ufficiali perché la città è molto piccola.
22:05
A jury.
449
1325820
1288
Una giuria.
22:07
So if you watch any kind of television,
450
1327109
2927
Quindi, se guardate la televisione,
22:10
you are probably familiar with a jury.
451
1330037
2751
probabilmente avrete familiarità con una giuria.
22:12
So a jury is a group of
452
1332789
1591
Quindi una giuria è un gruppo di
22:14
people who listen to a court case.
453
1334381
3935
persone che ascoltano un caso giudiziario.
22:18
It will be presented by two lawyers and they will have
454
1338317
3509
Sarà presentato da due avvocati e saranno loro
22:21
to decide if the person in court is guilty or not.
455
1341827
5743
a decidere se la persona in tribunale è colpevole o meno.
22:27
So if you watch a TV show where the
456
1347571
2975
Quindi, se guardate un programma televisivo in cui la
22:30
police catch someone and then they take that person
457
1350547
2287
polizia cattura qualcuno e poi lo porta
22:32
to court, you will sometimes see a jury, a
458
1352835
3151
in tribunale, a volte vedrete una giuria, un
22:35
group of people who listen to each lawyer.
459
1355987
3735
gruppo di persone che ascoltano ogni avvocato.
22:39
They listen to the evidence, the proof, and then they
460
1359723
3783
Ascoltano le prove, le dimostrazioni, e poi
22:43
need to decide if that person is guilty or not.
461
1363507
4403
devono decidere se quella persona è colpevole o meno.
22:49
And then, of course, we just have the word people.
462
1369150
2576
E poi, naturalmente, c'è solo la parola persone.
22:51
You could use the word people
463
1371727
1887
Si potrebbe usare il termine persone
22:53
to talk about groups of people.
464
1373615
2079
per parlare di gruppi di persone.
22:55
So this is kind of a funny one.
465
1375695
1871
Questa sì che è una cosa divertente.
22:57
The most common phrase is probably like, ah, people are
466
1377567
3103
La frase più comune è probabilmente: "Ah, la gente è
23:00
crazy, or people aren't as kind as they should be.
467
1380671
5247
pazza, oppure non è gentile come dovrebbe essere".
23:05
So you can use it to start a sentence, the word people.
468
1385919
3535
Quindi puoi usare la parola persone per iniziare una frase.
23:09
And you are referring almost to
469
1389455
3487
E credo che tu ti riferisca quasi
23:12
the whole world, I guess.
470
1392943
1575
al mondo intero.
23:14
I wish people were kinder, Wish
471
1394519
2783
Vorrei che le persone fossero più gentili, che si
23:17
people helped each other more.
472
1397303
1815
aiutassero di più a vicenda.
23:19
I wish people were just nicer sometimes.
473
1399119
3559
A volte vorrei che le persone fossero più gentili.
23:22
So there's how you can use that to
474
1402679
1527
Ecco come puoi usarlo per
23:24
talk about a large undefined group of people,
475
1404207
3887
parlare di un vasto gruppo indefinito di persone,
23:28
basically everyone in the world or your community.
476
1408095
2991
fondamentalmente di tutti nel mondo o della tua comunità.
23:31
And then we have, of course, family.
477
1411087
2175
E poi c'è, ovviamente, la famiglia.
23:33
So family is the word used to describe the group
478
1413263
2847
Quindi famiglia è il termine usato per descrivere un gruppo
23:36
of people who are all related to each other.
479
1416111
3059
di persone che sono tutte imparentate tra loro.
23:39
Grandparents, parents, kids, cousins, uncles, aunts.
480
1419710
5140
Nonni, genitori, figli, cugini, zii, zie.
23:44
We call that group family.
481
1424851
2391
Chiamiamo questo gruppo famiglia.
23:47
So a family then can be small.
482
1427243
2767
Quindi una famiglia può essere piccola.
23:50
So you can just talk about the parents and the kids.
483
1430011
2839
Quindi puoi parlare solo dei genitori e dei figli.
23:52
But family can also refer to all
484
1432851
2215
Ma il termine famiglia può riferirsi anche a tutte
23:55
of the people who are related.
485
1435067
2719
le persone imparentate.
23:57
Um, so how big is your family?
486
1437787
2671
Ehm, quanto è numerosa la tua famiglia?
24:00
Well, my family, um, if I counted all of
487
1440459
3247
Beh, la mia famiglia, ehm, se contassi tutti i
24:03
my uncles and aunts and cousins, it's quite large.
488
1443707
3647
miei zii, zie e cugini, sarebbe piuttosto numerosa.
24:07
If I just count my household, there are seven of us.
489
1447355
4673
Se conto solo la mia famiglia, siamo in sette.
24:12
So family, the group of people who
490
1452029
2287
Quindi la famiglia è il gruppo di persone che
24:14
are all related to each other.
491
1454317
1663
sono tutte imparentate tra loro.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7