Let's Learn English! Topic: Groups of People đŸ‘šâ€đŸ‘©â€đŸ‘§â€đŸ‘ŠđŸ‘©â€đŸ‘ŠđŸ‘šâ€đŸ‘§â€đŸ‘Š (Lesson Only)

26,266 views

2025-02-09 ・ Learn English with Bob the Canadian


New videos

Let's Learn English! Topic: Groups of People đŸ‘šâ€đŸ‘©â€đŸ‘§â€đŸ‘ŠđŸ‘©â€đŸ‘ŠđŸ‘šâ€đŸ‘§â€đŸ‘Š (Lesson Only)

26,266 views ・ 2025-02-09

Learn English with Bob the Canadian


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Well, hello and welcome to this
0
400
1440
Eh bien, bonjour et bienvenue Ă  cette
00:01
English lesson about groups of people.
1
1841
3151
leçon d’anglais sur les groupes de personnes.
00:04
In particular, I'll be talking about the collective
2
4993
2967
En particulier, je parlerai des
00:07
nouns that we use to talk about different
3
7961
2967
noms collectifs que nous utilisons pour parler de différents
00:10
groups and what those groups do in English.
4
10929
3591
groupes et de ce que ces groupes font en anglais.
00:14
You need to be able to talk about groups
5
14521
1823
Vous devez ĂȘtre capable de parler de groupes
00:16
of people because you might be in a band,
6
16345
2271
de personnes, car vous pourriez faire partie d’un groupe,
00:18
you might go and watch a sports game.
7
18617
2263
vous pourriez aller voir un match de sport.
00:20
You might be one of the spectators.
8
20881
1735
Vous pourriez ĂȘtre l’un des spectateurs.
00:22
There are a lot of words we use
9
22617
2087
Il y a beaucoup de mots que nous utilisons
00:24
to describe people when they're all together.
10
24705
2807
pour décrire les gens lorsqu'ils sont tous ensemble.
00:27
After all, life isn't about doing
11
27513
2621
AprĂšs tout, la vie ne consiste pas Ă  faire
00:30
things by yourself all the time.
12
30135
2303
les choses par soi-mĂȘme tout le temps.
00:32
Sometimes it's fun to go out and be part of
13
32439
2911
Parfois, c'est amusant de sortir et de faire partie d'
00:35
a group of people to do a specific activity or
14
35351
4223
un groupe de personnes pour faire une activité spécifique ou
00:39
to do something that only works if you have more
15
39575
3199
pour faire quelque chose qui ne fonctionne que si vous avez plus
00:42
than one person or lots of people.
16
42775
2847
d'une personne ou beaucoup de personnes.
00:45
So, once again, welcome to this English
17
45623
2023
Alors, encore une fois, bienvenue Ă  cette
00:47
lesson about the collective nouns we use
18
47647
2727
leçon d’anglais sur les noms collectifs que nous utilisons
00:50
to talk about groups of people.
19
50375
2435
pour parler de groupes de personnes.
00:53
Group.
20
53880
912
Groupe.
00:54
So the word group is the general term, the most
21
54793
4271
Donc le mot groupe est le terme général, le terme le plus
00:59
common term for more than three or four people.
22
59065
4143
courant pour plus de trois ou quatre personnes.
01:03
You can't really have a group of two.
23
63209
2831
On ne peut pas vraiment avoir un groupe de deux.
01:06
If there's two people, we just say two people.
24
66041
3215
S'il y a deux personnes, on dit simplement deux personnes.
01:09
If it's in a class and you have to
25
69257
1919
Si c'est dans un cours et que vous devez
01:11
work with another student, we would say your partners.
26
71177
2943
travailler avec un autre Ă©lĂšve, nous dirions vos partenaires.
01:14
When you have three people, though, you can call it
27
74121
2335
Mais quand vous ĂȘtes trois, vous pouvez appeler ça
01:16
a group or four or seven or 50 or thousands.
28
76457
4159
un groupe, ou quatre, ou sept, ou cinquante, ou des milliers.
01:20
You have a whole bunch of people in the same place.
29
80617
3217
Vous avez tout un tas de gens au mĂȘme endroit.
01:23
The general term would be a group.
30
83835
2623
Le terme général serait un groupe.
01:26
So you can see here is a group of people.
31
86459
2703
Vous pouvez donc voir ici un groupe de personnes.
01:29
It might be a group of people at work, but
32
89163
2527
Il peut s’agir d’un groupe de personnes au travail, mais
01:31
this is definitely more than two people in one place.
33
91691
3311
il s’agit certainement de plus que deux personnes au mĂȘme endroit.
01:35
So we would call this a group.
34
95003
1727
Nous appellerions donc cela un groupe.
01:36
Again, group is the general term for describing
35
96731
3847
Encore une fois, groupe est le terme général pour décrire
01:40
three or more people in the same place.
36
100579
3335
trois personnes ou plus dans le mĂȘme endroit.
01:43
They don't always have to be in the same
37
103915
1615
Ils ne doivent pas toujours ĂȘtre au mĂȘme
01:45
place, but I think you know what I mean.
38
105531
2579
endroit, mais je pense que vous voyez ce que je veux dire.
01:49
A mob.
39
109000
1304
Une foule. Il
01:50
So there's a few ways to describe a mob.
40
110305
2479
existe donc plusieurs façons de décrire une foule.
01:52
A mob is a large group of people,
41
112785
2887
Une foule est un grand groupe de personnes,
01:55
and they're usually angry or they're doing something
42
115673
3711
et elles sont généralement en colÚre ou font quelque chose qu'elles
01:59
they're not supposed to be doing.
43
119385
1887
ne sont pas censées faire.
02:01
So a mob is not kind. Usually.
44
121273
2871
Donc une foule n’est pas gentille. GĂ©nĂ©ralement.
02:04
Usually a mob is angry about
45
124145
2359
En général, une foule est en colÚre à cause de
02:06
something, or they might be intoxicated.
46
126505
2855
quelque chose ou peut-ĂȘtre est-elle ivre.
02:09
Maybe they're celebrating a recent win
47
129361
2487
Peut-ĂȘtre cĂ©lĂšbrent-ils une victoire rĂ©cente
02:11
by their team or a loss.
48
131849
1983
de leur équipe ou une défaite.
02:13
But this would be a mob.
49
133833
2439
Mais ce serait une foule.
02:16
Um, and we have a couple of words to describe mobs.
50
136273
2943
Euh, et nous avons quelques mots pour décrire les foules.
02:19
You might say an angry mob, like
51
139217
2003
On pourrait dire une foule en colĂšre, comme
02:21
I just mentioned, or an unruly mob.
52
141221
3367
je viens de le mentionner, ou une foule indisciplinée.
02:24
I should have put the word unruly on the screen.
53
144589
3103
J'aurais dû mettre le mot "indiscipliné" sur l'écran.
02:27
But a mob would be a large group of people. Yeah.
54
147693
3919
Mais une foule serait un grand groupe de personnes. Ouais.
02:31
Who are either, like, they're upset about something,
55
151613
3319
Soit ils sont contrariés par quelque chose,
02:34
or you can even have a mob form
56
154933
3359
soit vous pouvez mĂȘme avoir une foule qui se forme Ă  la suite
02:38
from a celebration, especially if people are intoxicated
57
158293
4055
d'une célébration, surtout si les gens sont ivres
02:42
and they might start destroying things. A team.
58
162349
4311
et qu'ils pourraient commencer à détruire des choses. Une équipe.
02:46
So a team is a group of people.
59
166661
1983
Donc une Ă©quipe est un groupe de personnes.
02:48
Who all the same sport, and all are
60
168645
4279
Qui pratiquent tous le mĂȘme sport et font tous
02:52
part of the same group of people that
61
172925
3039
partie du mĂȘme groupe de personnes qui
02:55
play against another group of people.
62
175965
1871
jouent contre un autre groupe de personnes.
02:57
I think you know what a team is.
63
177837
2207
Je pense que tu sais ce qu’est une Ă©quipe.
03:00
It's probably one of the first words you learn
64
180045
2423
C'est probablement l'un des premiers mots que vous apprenez
03:02
in English or one of the first 500.
65
182469
2615
en anglais ou l'un des 500 premiers.
03:05
You know, he plays on a football team, he plays
66
185085
3607
Vous savez, il joue dans une Ă©quipe de football, il joue
03:08
on a soccer team, she plays on a hockey team.
67
188693
3067
dans une Ă©quipe de soccer, elle joue dans une Ă©quipe de hockey.
03:12
We also, though, use the word team
68
192300
2880
Nous utilisons Ă©galement le mot Ă©quipe
03:15
to talk about work as well.
69
195181
3129
pour parler du travail.
03:18
So I could be on a team, and
70
198311
2735
Je pourrais donc faire partie d’une Ă©quipe, et
03:21
that team might be assigned a project.
71
201047
2403
cette Ă©quipe pourrait se voir attribuer un projet.
03:23
So at your work, the boss might say, joe Frank, Lisa,
72
203990
4184
Ainsi, au travail, le patron pourrait dire : « Joe Frank, Lisa,
03:28
I'm going to put you on a team, and you need
73
208175
2471
je vais vous mettre dans une Ă©quipe, et vous devez
03:30
to find out how to make more money for the company.
74
210647
3871
trouver comment gagner plus d'argent pour l'entreprise. »
03:34
And so now you are part of a team, and
75
214519
2351
Et maintenant, vous faites partie d’une Ă©quipe et
03:36
you will work with those people on that project.
76
216871
3551
vous travaillerez avec ces personnes sur ce projet.
03:40
So again, you might be on a basketball team, you might be
77
220423
3353
Donc, encore une fois, vous faites peut-ĂȘtre partie d’une Ă©quipe de basket-ball, vous faites peut-ĂȘtre
03:43
on a team at work that has to figure out how to
78
223777
3263
partie d’une Ă©quipe de travail qui doit trouver comment
03:47
be more efficient or how to make things work better.
79
227041
4259
ĂȘtre plus efficace ou comment faire en sorte que les choses fonctionnent mieux.
03:52
So sometimes this team might be
80
232560
2816
Alors parfois, cette Ă©quipe peut ĂȘtre
03:55
more fun than this team.
81
235377
1443
plus amusante que cette autre Ă©quipe.
03:58
A gang.
82
238000
888
03:58
So you will see this on TV and in movies.
83
238889
2831
Un gang.
Vous verrez donc cela à la télévision et dans les films.
04:01
Hopefully you don't see this very often in real life,
84
241721
3271
J'espĂšre que vous ne voyez pas cela trĂšs souvent dans la vraie vie,
04:04
but a gang is often used to refer to a
85
244993
3183
mais un gang est souvent utilisé pour désigner un
04:08
group of people, usually teenagers or people in their 20s,
86
248177
4459
groupe de personnes, généralement des adolescents ou des personnes dans la vingtaine,
04:12
who commit crimes and do illegal things.
87
252637
3654
qui commettent des crimes et font des choses illégales.
04:16
If you are a parent, you do
88
256292
1568
Si vous ĂȘtes parent, vous ne
04:17
not want your kid joining a gang.
89
257861
2559
voulez pas que votre enfant rejoigne un gang.
04:20
Now, we do use this word sometimes subtly, like, me
90
260421
4415
Maintenant, nous utilisons parfois ce mot de maniĂšre subtile, comme lorsque moi
04:24
and a gang of friends went to see a movie.
91
264837
2519
et une bande d'amis sommes allés voir un film.
04:27
But when you watch TV and you watch a
92
267357
3079
Mais quand vous regardez la télévision et que vous regardez une
04:30
police show, if they're having trouble with a gang,
93
270437
3671
Ă©mission policiĂšre, s'ils ont des problĂšmes avec un gang,
04:34
they usually mean a group of people who are
94
274109
3087
ils parlent généralement d'un groupe de personnes qui
04:37
committing crimes, maybe they're doing other illegal activities and
95
277197
4367
commettent des crimes, peut-ĂȘtre qu'ils se livrent Ă  d'autres activitĂ©s illĂ©gales et que
04:41
the police are trying to catch them.
96
281565
3055
la police essaie de les attraper.
04:44
So gang protesters.
97
284621
3271
Donc des manifestants de gangs.
04:47
So protesters are people who are
98
287893
2487
Les manifestants sont donc des gens qui sont
04:50
very, very upset about something.
99
290381
2431
trĂšs, trĂšs en colĂšre Ă  cause de quelque chose.
04:52
They maybe don't like what the government is doing.
100
292813
3551
Peut-ĂȘtre qu’ils n’aiment pas ce que fait le gouvernement.
04:56
And so they will make signs and
101
296365
2431
Et ils feront des signes et se
04:58
they will gather as a group.
102
298797
1871
rassembleront en groupe.
05:00
The protesters will gather maybe outside of a
103
300669
3407
Les manifestants se rassembleront peut-ĂȘtre Ă  l'extĂ©rieur d'un
05:04
government building, and they'll have their signs and
104
304077
3253
bĂątiment gouvernemental, ils auront leurs pancartes et
05:07
they'll yell things like, taxes are too high.
105
307331
3567
ils crieront des choses comme « les impÎts sont trop élevés ».
05:10
Um, I was trying to think of another one.
106
310899
2831
Euh, j'essayais de penser Ă  un autre.
05:13
But there are many things that you can protest.
107
313731
3511
Mais il y a beaucoup de choses contre lesquelles vous pouvez protester.
05:17
And if you are part of a group that
108
317243
2471
Et si vous faites partie d’un groupe qui
05:19
is protesting, we would call you a protester.
109
319715
3295
proteste, nous vous appellerons un manifestant.
05:23
So here we have a whole bunch of protesters.
110
323011
2935
Nous avons donc ici tout un groupe de manifestants.
05:25
They are in the act of protesting.
111
325947
2703
Ils sont en train de protester.
05:28
They are very upset about something.
112
328651
2423
Ils sont trÚs contrariés par quelque chose.
05:31
I don't know what it is, but far sign says stem. Maybe.
113
331075
4949
Je ne sais pas ce que c'est, mais le signe lointain dit tige. Peut ĂȘtre.
05:36
Maybe they.
114
336025
951
05:36
Maybe they don't like plants.
115
336977
1591
Peut-ĂȘtre qu'ils.
Peut-ĂȘtre qu'ils n'aiment pas les plantes.
05:38
That's just a little joke.
116
338569
1039
C'est juste une petite blague.
05:39
I don't know what they're upset about.
117
339609
1771
Je ne sais pas pourquoi ils sont en colĂšre.
05:42
A union.
118
342400
1600
Un syndicat.
05:44
So if you work at a factory, if you work
119
344001
3759
Donc, si vous travaillez dans une usine, si vous travaillez
05:47
in an organization where the workers have united so that
120
347761
6223
dans une organisation oĂč les travailleurs se sont unis pour que
05:53
when they negotiate with their employer, they have more power.
121
353985
5265
lorsqu’ils nĂ©gocient avec leur employeur, ils aient plus de pouvoir.
05:59
Call that a union.
122
359251
1879
Appelez cela un syndicat.
06:01
Some people are in a union and some people aren't.
123
361131
3775
Certaines personnes sont membres d’un syndicat et d’autres non.
06:04
In Canada, if you work at a steel factory,
124
364907
3231
Au Canada, si vous travaillez dans une usine sidérurgique,
06:08
you will probably be in the steel workers union.
125
368139
3119
vous serez probablement membre du syndicat des travailleurs de l’acier.
06:11
If you are a carpenter in Toronto, you
126
371259
2727
Si vous ĂȘtes charpentier Ă  Toronto, vous
06:13
are probably part of the carpenter's union.
127
373987
2759
faites probablement partie du syndicat des charpentiers.
06:16
So a union is when workers join
128
376747
3247
Donc, un syndicat, c'est quand des travailleurs se
06:19
together so that they're not all individuals.
129
379995
4351
regroupent, de sorte qu'ils ne sont pas tous des individus.
06:24
So groups have more power than an individual person.
130
384347
5709
Les groupes ont donc plus de pouvoir qu’un individu.
06:30
And so sometimes people at a
131
390057
2255
Et parfois, les gens sur un
06:32
place of work will unionize.
132
392313
2231
lieu de travail se syndiquent.
06:34
They will join together as a union in
133
394545
2935
Ils vont s'unir en syndicat
06:37
order to be able to do things together,
134
397481
3407
afin de pouvoir faire des choses ensemble,
06:40
like especially to negotiate working conditions and wages.
135
400889
5051
comme notamment négocier les conditions de travail et les salaires.
06:47
These are not words, but these are.
136
407640
2880
Ce ne sont pas des mots, mais ce sont des mots.
06:50
These are things we say.
137
410521
1743
Ce sont des choses que nous disons.
06:52
This is kind of a hard one to explain.
138
412265
2645
C'est un peu difficile Ă  expliquer.
06:54
Will understand the meaning.
139
414911
1367
Comprendra le sens.
06:56
The other day I had a car full of kids.
140
416279
2447
L’autre jour, j’avais une voiture pleine d’enfants.
06:58
I went on a field trip.
141
418727
1375
Je suis parti en excursion.
07:00
So I had a car full of kids.
142
420103
1439
J'avais donc une voiture pleine d'enfants.
07:01
I had a van full of kids.
143
421543
1967
J'avais une camionnette pleine d'enfants.
07:03
But these words, if you look
144
423511
2359
Mais ces mots, si vous
07:05
them up, they don't actually exist.
145
425871
2295
les cherchez, n'existent pas réellement.
07:08
They're just a very informal way of saying that every
146
428167
4711
Il s’agit simplement d’une maniùre trùs informelle de dire que chaque
07:12
seat in your vehicle has a person in it.
147
432879
3247
siÚge de votre véhicule abrite une personne.
07:16
So you might say, oh, I had to drive my kids
148
436127
3559
Alors vous pourriez dire, oh, j'ai dĂ» conduire mes enfants
07:19
to school, had to drive my neighbor's kids to school.
149
439687
3311
Ă  l'Ă©cole, j'ai dĂ» conduire les enfants de mon voisin Ă  l'Ă©cole.
07:22
I had a car full of kids this morning or the
150
442999
3247
J'avais une voiture pleine d'enfants ce matin ou l'
07:26
other day, I went to pick up my kids and all
151
446247
2399
autre jour, je suis allée chercher mes enfants et tous
07:28
of their friends wanted to come to our house.
152
448647
3071
leurs amis voulaient venir chez nous.
07:31
So I had a whole van full of kids.
153
451719
2535
J'avais donc une camionnette entiĂšre pleine d'enfants.
07:34
So again, these aren't really
154
454255
1895
Donc encore une fois, ce ne sont pas vraiment
07:36
words, but they are words.
155
456151
2103
des mots, mais ce sont des mots.
07:38
So they aren't words in the sense that if
156
458255
2375
Ce ne sont donc pas des mots dans le sens oĂč si
07:40
you look them up, they will be in some
157
460631
2383
vous les recherchez, ils seront dans certains
07:43
dictionaries, but they're not official English words.
158
463015
3623
dictionnaires, mais ce ne sont pas des mots anglais officiels.
07:46
Carful and vanful club.
159
466639
3421
Club prudent et vaniteux.
07:50
So a club refers to a group of
160
470600
3936
Un club fait donc référence à un groupe de
07:54
people who all have the same interest.
161
474537
2431
personnes qui ont toutes le mĂȘme intĂ©rĂȘt.
07:56
You might be in a bird watching club, you might be
162
476969
3551
Vous faites peut-ĂȘtre partie d’un club d’observation d’oiseaux, d’
08:00
in a chess club, you might be in an archery club.
163
480521
3503
un club d’échecs ou d’un club de tir Ă  l’arc.
08:04
By the way, I didn't join one, but I would like to.
164
484025
3135
Au fait, je n'en ai pas rejoint un, mais j'aimerais le faire.
08:07
You might be in a nature club.
165
487161
2671
Vous faites peut-ĂȘtre partie d’un club nature.
08:09
So a club refers to a group of people
166
489833
4047
Un club fait donc référence à un groupe de personnes
08:13
who all share the same interest in something.
167
493881
3739
qui partagent toutes le mĂȘme intĂ©rĂȘt pour quelque chose.
08:17
Right now, sometime, actually not this spring,
168
497621
3271
En ce moment, un jour, pas ce printemps en fait,
08:20
but sometimes Jen is asked to make
169
500893
2663
mais parfois, Jen est invitée à faire
08:23
a presentation at a gardening club.
170
503557
2271
une présentation dans un club de jardinage.
08:25
A gardening club would be a group of people who
171
505829
3183
Un club de jardinage serait un groupe de personnes qui
08:29
all enjoy gardening, and they get together once a month
172
509013
4271
aiment toutes jardiner et qui se réunissent une fois par mois
08:33
or every other week to talk about that.
173
513285
3215
ou toutes les deux semaines pour en parler.
08:36
So a chess club would meet regularly and it would be
174
516501
3951
Un club d’échecs se rĂ©unirait donc rĂ©guliĂšrement et serait composĂ© d’
08:40
a group of people who all like to play chess.
175
520453
3303
un groupe de personnes qui aiment toutes jouer aux Ă©checs.
08:43
They would get together, play, play chess. An audience.
176
523757
4495
Ils se réunissaient, jouaient, jouaient aux échecs. Un public.
08:48
I think this one is familiar to you,
177
528253
2151
Je pense que cela vous est familier,
08:50
but I did want to talk about the
178
530405
1871
mais je voulais parler de la
08:52
difference between spectators, a crowd and an audience.
179
532277
4135
différence entre les spectateurs, une foule et un public.
08:56
So an Audience.
180
536413
1455
Donc un public.
08:57
Is anyone watching something on a stage or on a screen?
181
537869
6959
Est-ce que quelqu’un regarde quelque chose sur une scĂšne ou sur un Ă©cran ?
09:04
So we wouldn't use this to talk about a football game.
182
544829
3751
Nous n'utiliserions donc pas ce terme pour parler d'un match de football.
09:08
You wouldn't say there was a
183
548581
1311
On ne peut pas dire qu’il y avait un
09:09
large audience at the football game.
184
549893
2239
grand public au match de football.
09:12
Fact, I broke my own rule there by saying something
185
552133
2871
En fait, j'ai enfreint ma propre rĂšgle en disant Ă 
09:15
out loud that we don't normally say in English.
186
555005
2471
voix haute quelque chose que nous ne disons pas normalement en anglais.
09:17
You would say, how big was the audience at the play?
187
557477
3991
Dites-moi, quelle Ă©tait la taille du public Ă  la piĂšce ? Il
09:21
Were there a lot of people in the theatre?
188
561469
2199
y avait beaucoup de monde au théùtre ?
09:23
Yeah, it was a huge audience for the movie.
189
563669
2447
Oui, le public Ă©tait Ă©norme pour le film.
09:26
So an audience is for anything like a play.
190
566117
3943
Donc, un public est là pour tout ce qui ressemble à une piÚce de théùtre.
09:30
If you're watching dancers, if you go to
191
570061
2095
Si vous regardez des danseurs, si vous allez Ă 
09:32
a magic show, if you're watching a movie,
192
572157
2535
un spectacle de magie, si vous regardez un film,
09:34
we would call you the audience, the group
193
574693
2487
nous vous appellerions le public, le groupe
09:37
of people who are watching what is happening.
194
577181
3603
de personnes qui regardent ce qui se passe.
09:40
A more general term would be crowd. So was there a.
195
580785
4199
Un terme plus général serait foule. Il y avait donc un. Il
09:44
Was there a.
196
584985
639
y avait un.
09:45
A pretty big crowd?
197
585625
1431
Une foule assez nombreuse ?
09:47
Oh, you went to the new movie.
198
587057
2031
Oh, tu es allé voir le nouveau film.
09:49
Uh, was it a pretty big crowd?
199
589089
1359
Euh, c'Ă©tait une foule assez nombreuse ?
09:50
And you would say, yeah, there was
200
590449
1127
Et vous diriez, ouais, en fait il y en avait
09:51
actually, the theater was quite full.
201
591577
1663
, le théùtre était assez plein.
09:53
It was a big crowd.
202
593241
1399
C'Ă©tait une grande foule.
09:54
So a more general term.
203
594641
2311
Donc un terme plus général.
09:56
And then spectator or fans are the words we use to
204
596953
5503
Et puis spectateur ou fans sont les mots que nous utilisons pour
10:02
talk about the group of people who watch a sports game.
205
602457
3999
parler du groupe de personnes qui regardent un match de sport.
10:06
So when I go and watch the
206
606457
2049
Donc, quand je vais voir les
10:08
Toronto Blue Jays, I'm a spectator.
207
608507
2743
Blue Jays de Toronto, je suis un spectateur.
10:11
I could also use the word fan.
208
611251
2063
Je pourrais aussi utiliser le mot fan.
10:13
Okay, so there are spectators in this stadium.
209
613315
3551
Ok, donc il y a des spectateurs dans ce stade.
10:16
There are fans in this stadium watching
210
616867
3663
Il y a des supporters dans ce stade qui regardent
10:20
this game and hopefully enjoying it. Crew.
211
620531
4303
ce match et qui, espĂ©rons-le, l'apprĂ©cient. Équipage. L'
10:24
So crew is used in a lot of ways.
212
624835
2671
équipage est donc utilisé de nombreuses façons.
10:27
You can use crew to talk about this type of group.
213
627507
4807
Vous pouvez utiliser crew pour parler de ce type de groupe.
10:32
This is a group of people doing physical labour.
214
632315
3355
Il s’agit d’un groupe de personnes effectuant un travail physique.
10:36
So at work, I might be on a team, but
215
636340
3376
Au travail, je pourrais faire partie d’une Ă©quipe, mais
10:39
as a teacher, I would never be on a crew.
216
639717
2951
en tant qu’enseignant, je ne ferais jamais partie d’une Ă©quipe.
10:42
But if I was fixing roads or building houses or any
217
642669
5207
Mais si je rĂ©parais des routes ou construisais des maisons ou faisais n’importe quel autre
10:47
of that physical labour, I might be on a crew.
218
647877
3095
travail physique, je ferais peut-ĂȘtre partie d’une Ă©quipe.
10:50
So this is a road crew.
219
650973
1919
Donc c'est une Ă©quipe de route.
10:52
They are here to fix the road.
220
652893
2759
Ils sont ici pour réparer la route.
10:55
You can also use the word crew to
221
655653
3183
Vous pouvez Ă©galement utiliser le mot Ă©quipage pour
10:58
talk about the people who are on a
222
658837
1983
parler des personnes qui se trouvent à bord d’un
11:00
ship, even an airplane or even a spaceship.
223
660821
4177
navire, mĂȘme d’un avion ou mĂȘme d’un vaisseau spatial.
11:04
They are the people who make the boat go, the
224
664999
3303
Ce sont les gens qui font avancer le bateau, les
11:08
people who steer the boat, the people who load the
225
668303
2383
gens qui dirigent le bateau, les gens qui chargent le
11:10
boat and empty the boat, they work on the boat.
226
670687
3159
bateau et le vident, ils travaillent sur le bateau.
11:13
So this is the crew of this ship.
227
673847
2847
Voici donc l'Ă©quipage de ce navire.
11:16
And this is a crew working on the road.
228
676695
3495
Et voici une Ă©quipe qui travaille sur la route.
11:20
And again, just to clarify, a crew is
229
680191
3599
Et encore une fois, juste pour clarifier, un Ă©quipage est
11:23
usually a group of people doing physical labour.
230
683791
2615
généralement un groupe de personnes effectuant un travail physique.
11:26
Like they're shoveling, they're
231
686407
1311
Comme s'ils pelletaient, ils
11:27
digging, they're cutting.
232
687719
1567
creusaient, ils coupaient.
11:29
It wouldn't be used to talk about people at a
233
689287
3553
Il ne serait pas utilisé pour parler de personnes ayant un
11:32
job where you're just pushing paper like I do.
234
692841
3295
travail oĂč vous ne faites que pousser des papiers comme moi.
11:36
So here is a crew working on
235
696137
1455
Voici donc une Ă©quipe qui travaille sur
11:37
the road, a crew on a ship.
236
697593
2827
la route, une Ă©quipe sur un bateau.
11:42
So this word has two pronunciations, and
237
702200
2368
Donc ce mot a deux prononciations, et
11:44
I say cleek, some people say click.
238
704569
3015
je dis cleek, certaines personnes disent click. Il
11:47
This is a group of people, usually teenagers, who
239
707585
3751
s'agit d'un groupe de personnes, généralement des adolescents, qui
11:51
are friends, but it usually implies that they don't
240
711337
3943
sont amis, mais cela implique généralement qu'ils ne
11:55
allow other people be part of the group. Cliques.
241
715281
4581
permettent pas Ă  d'autres personnes de faire partie du groupe. Cliques.
11:59
I'm going to use the word clique.
242
719863
1263
Je vais utiliser le mot clique.
12:01
You can say click if that's how you want to learn it.
243
721127
2519
Vous pouvez dire cliquez si c'est ainsi que vous voulez l'apprendre.
12:03
Cliques are, by nature a little bit rude.
244
723647
3207
Les clans sont, par nature, un peu grossiers.
12:06
You know, your high school experience might be that there
245
726855
3511
Vous savez, votre expĂ©rience au lycĂ©e Ă©tait peut-ĂȘtre celle d'
12:10
was a clique of guys who were friends and they
246
730367
3279
une clique de gars qui Ă©taient amis et qui
12:13
didn't want anyone else to be friends with them.
247
733647
2159
ne voulaient pas que quelqu'un d'autre soit ami avec eux.
12:15
There was a clique of girls, and
248
735807
1679
Il y avait une clique de filles, et
12:17
they were just kind of rude.
249
737487
2135
elles Ă©taient plutĂŽt grossiĂšres.
12:19
They wouldn't let other people join them.
250
739623
1767
Ils ne laissaient pas d’autres personnes se joindre à eux.
12:21
And then we also have the word cliquey.
251
741391
2311
Et puis nous avons aussi le mot « cliquey ».
12:23
Like, they're acting very cliquey.
252
743703
1683
Ils agissent comme s'ils étaient trÚs cliqués.
12:25
Like, if five teachers always went for a
253
745387
6519
Par exemple, si cinq enseignants partaient toujours en
12:31
walk at lunch together, we would say, oh,
254
751907
2007
promenade ensemble à l'heure du déjeuner, nous dirions : « Oh,
12:33
they're being a little bit cliquey because they're
255
753915
2143
ils sont un peu claniques parce qu'ils
12:36
choosing to be their own little group.
256
756059
2887
choisissent d'ĂȘtre leur propre petit groupe. »
12:38
So I guess you can use it for adults as well.
257
758947
3263
Je suppose donc que vous pouvez Ă©galement l'utiliser pour les adultes.
12:42
Um, class.
258
762211
2767
Euh, la classe.
12:44
So this is probably a familiar one as well.
259
764979
2575
Alors, c'est probablement quelque chose qui vous est Ă©galement familier. La
12:47
Class is used to refer to a
260
767555
2111
classe est utilisée pour désigner un
12:49
group of people who are learning.
261
769667
2343
groupe de personnes qui apprennent.
12:52
It's used to refer to a group of students.
262
772011
3007
Il est utilisé pour désigner un groupe d'étudiants.
12:55
So when you have a classroom full of students or
263
775019
3677
Donc, lorsque vous avez une salle de classe pleine d’élĂšves ou
12:58
a class full of students, we call them a class.
264
778697
3535
une classe pleine d’élĂšves, nous les appelons une classe.
13:02
So when I go to school today,
265
782233
2751
Donc, quand je vais Ă  l’école aujourd’hui,
13:04
I have to teach two classes.
266
784985
2135
je dois enseigner deux cours.
13:07
I have a class of computer students, and
267
787121
3575
J'ai une classe d'Ă©tudiants en informatique et
13:10
I have a class of French students.
268
790697
1935
j'ai une classe d'étudiants en français.
13:12
So each group is there to learn that subject,
269
792633
3847
Donc chaque groupe est lĂ  pour apprendre ce sujet,
13:16
and I refer to them as my class.
270
796481
2151
et je les appelle ma classe.
13:18
So this is my class of computer students.
271
798633
2439
Voici donc ma classe d'Ă©tudiants en informatique.
13:21
This is my class of French students.
272
801073
2457
C'est ma classe d'étudiants français.
13:25
A band.
273
805910
1176
Un groupe.
13:27
So a band is a group of people who
274
807087
2263
Un groupe est donc un groupe de personnes qui se
13:29
get together to play instruments and to sing.
275
809351
4111
rĂ©unissent pour jouer d’un instrument et chanter.
13:33
If they're good, they also write songs and
276
813463
3343
S'ils sont bons, ils Ă©crivent aussi des chansons et
13:36
they will then sing their own songs.
277
816807
2423
ils chanteront ensuite leurs propres chansons.
13:39
A cover band sings other people's songs, but
278
819231
3719
Un groupe de reprises chante les chansons des autres, mais
13:42
a band hopefully has their own songs.
279
822951
2167
un groupe a, espérons-le, ses propres chansons.
13:45
This is the Police.
280
825119
1271
C'est la police.
13:46
This is the band I'm currently listening to as I
281
826391
3183
C'est le groupe que j'Ă©coute actuellement alors que je
13:49
journey through relistening to the songs of my youth.
282
829575
4137
réécoute les chansons de ma jeunesse.
13:53
Uh, if you recognize any of them,
283
833713
2135
Euh, si vous en reconnaissez un,
13:55
you'll probably recognize Sting in the middle.
284
835849
2503
vous reconnaĂźtrez probablement Sting au milieu.
13:58
And on the far side is Andy
285
838353
2079
Et de l'autre cÎté, il y a Andy
14:00
Summers, and this is Stuart Copeland.
286
840433
2079
Summers, et voici Stuart Copeland.
14:02
Um, they wrote some pretty good songs.
287
842513
2751
Euh, ils ont Ă©crit de trĂšs bonnes chansons.
14:05
It's been my playlist for a few weeks
288
845265
2519
C'est ma playlist depuis quelques semaines
14:07
now, and I am very much enjoying it.
289
847785
1711
maintenant, et je l'apprécie beaucoup.
14:09
So a band is a group of
290
849497
1279
Donc un groupe est un groupe de
14:10
people who play instruments and sing.
291
850777
4079
personnes qui jouent d’un instrument et chantent.
14:14
Um, a band can also just play instruments.
292
854857
2599
Euh, un groupe peut aussi simplement jouer des instruments.
14:17
They don't have to sing.
293
857457
1471
Ils n'ont pas besoin de chanter.
14:18
But the general.
294
858929
1241
Mais le général.
14:22
The general definition would be they
295
862470
2400
La dĂ©finition gĂ©nĂ©rale serait qu’ils
14:24
play instruments and sing songs.
296
864871
2459
jouent des instruments et chantent des chansons.
14:28
Cast.
297
868630
728
Casting.
14:29
So a cast is the group of people
298
869359
3367
Ainsi, un casting est le groupe de personnes
14:32
in a play or movie or TV show.
299
872727
4047
dans une piÚce de théùtre, un film ou une émission de télévision.
14:36
Generally more for a play.
300
876775
2047
Généralement plus pour une piÚce de théùtre.
14:38
Like, if you go see a stage play, like in a theatre
301
878823
4199
Par exemple, si vous allez voir une piÚce de théùtre, dans un théùtre
14:43
with people on stage, we would say they are the cast.
302
883023
3325
avec des gens sur scĂšne, nous dirions qu'ils font partie du casting.
14:46
And I'm just Thinking now you also have the people
303
886349
2711
Et je pense juste maintenant que vous avez aussi les gens
14:49
behind the scenes who we would call the crew.
304
889061
2983
dans les coulisses que nous appellerions l'Ă©quipe. Il
14:52
So there's another version of crew there.
305
892045
1831
y a donc une autre version de l'Ă©quipage lĂ -bas.
14:53
But this is the cast of this play.
306
893877
3231
Mais voici le casting de cette piĂšce.
14:57
They are the actors.
307
897109
1383
Ce sont les acteurs.
14:58
They learn their lines and they
308
898493
1831
Ils apprennent leur texte et
15:00
perform the play on stage.
309
900325
2823
jouent la piĂšce sur scĂšne.
15:03
But yes, cast and crew.
310
903149
3091
Mais oui, casting et Ă©quipe.
15:07
So you can have a crew working on the road,
311
907220
2224
Vous pouvez donc avoir une Ă©quipe qui travaille sur la route,
15:09
a crew on a ship, and then the crew is
312
909445
1791
une équipe sur un bateau, et ensuite l'équipe est constituée
15:11
the people behind the scenes of a play who make
313
911237
3557
des personnes dans les coulisses d'une piĂšce qui font en sorte que
15:14
everything work the way it's supposed to. A board.
314
914795
4175
tout fonctionne comme prévu. Un tableau.
15:18
So this is a very official business term.
315
918971
2739
Il s’agit donc d’un terme commercial trùs officiel.
15:22
A business might be so big that it has
316
922490
4112
Une entreprise peut ĂȘtre si grande qu’elle a
15:26
a boss, but it might also have a board
317
926603
2927
un patron, mais elle peut Ă©galement avoir un conseil d’administration
15:29
or sometimes called a board of directors.
318
929531
3111
, parfois appelĂ© conseil d’administration.
15:32
These are the most important people at that
319
932643
3287
Ce sont les personnes les plus importantes de cette
15:35
business, and they make all of the decisions.
320
935931
4079
entreprise et ce sont elles qui prennent toutes les décisions.
15:40
This could possibly be the board of a large company.
321
940011
3999
Il pourrait s’agir du conseil d’administration d’une grande entreprise.
15:44
Sometimes it's called a board of trustees.
322
944011
2631
Parfois, on l’appelle un conseil d’administration.
15:46
A board of directors.
323
946643
1759
Un conseil d'administration.
15:48
It has a variety of names, but
324
948403
1687
Il existe plusieurs noms, mais
15:50
the general term would be the board.
325
950091
2579
le terme général est le conseil d'administration. Il
15:53
So there is, in my place of work, a school board.
326
953210
3808
y a donc, dans mon lieu de travail, un conseil scolaire.
15:57
A school board is a group of people
327
957019
2111
Un conseil scolaire est un groupe de personnes
15:59
who tell the individual schools what to do.
328
959131
4207
qui indiquent aux diffĂ©rentes Ă©coles ce qu’elles doivent faire.
16:03
So a board, it's like a group of
329
963339
3817
Donc un conseil d'administration, c'est comme un groupe de
16:07
people who are the boss instead of.
330
967157
2031
personnes qui sont le patron au lieu de.
16:09
I mean, there's still a boss, but the
331
969189
2431
Je veux dire, il y a toujours un patron, mais le
16:11
board would be the group of people who.
332
971621
2959
conseil d'administration serait le groupe de personnes qui.
16:14
Who make the big decisions.
333
974581
2055
Qui prennent les grandes décisions.
16:16
I've never been on a board.
334
976637
1543
Je n'ai jamais été sur un plateau.
16:18
Someday I would like to be on a board.
335
978181
2479
Un jour, j’aimerais faire partie d’un conseil d’administration.
16:20
I think that would be fun.
336
980661
1379
Je pense que ce serait amusant.
16:22
A panel.
337
982660
1448
Un panneau.
16:24
So a panel is a group of people, usually who have
338
984109
5671
Un panel est un groupe de personnes, généralement dotées de
16:29
knowledge in a specific area, asked to sit on a stage
339
989781
6329
connaissances dans un domaine spécifique, invitées à s'asseoir sur une scÚne
16:36
so that someone can ask them questions and interview them.
340
996111
4463
afin que quelqu'un puisse leur poser des questions et les interviewer.
16:40
If you've ever gone to any kind of
341
1000575
3711
Si vous avez déjà assisté à une sorte de
16:44
convention for work, they might say, oh, in.
342
1004287
3843
convention pour le travail, on pourrait vous dire : « Oh, d'accord. »
16:49
In the main hall, there's going to be
343
1009550
2176
Dans le hall principal, il y aura
16:51
a panel of experts and they're going to
344
1011727
2495
un panel d'experts qui
16:54
answer questions about global warming or something like
345
1014223
2703
répondront à des questions sur le réchauffement climatique ou quelque chose comme
16:56
that and how it will affect your business.
346
1016927
2695
ça et sur la façon dont cela affectera votre entreprise.
16:59
So here we have what I would say is
347
1019623
2509
Nous avons donc ici ce que je dirais ĂȘtre
17:02
four experts and someone who is leading the discussion.
348
1022133
5319
quatre experts et quelqu’un qui dirige la discussion.
17:07
You don't normally have a panel of
349
1027453
2759
Normalement, vous n'avez pas de panel de
17:10
people without one person kind of asking
350
1030213
3078
personnes sans qu'une personne
17:13
them questions and then interviewing them.
351
1033292
2216
leur pose des questions et les interviewe ensuite. Il
17:15
So this would be a panel
352
1035509
1926
s’agirait donc d’un panel
17:17
of experts talking about something important.
353
1037436
2776
d’experts discutant de quelque chose d’important.
17:20
I don't know.
354
1040213
462
17:20
I just found the picture online.
355
1040676
1984
Je ne sais pas.
Je viens de trouver la photo en ligne.
17:22
I'm assuming that they are experts.
356
1042661
3486
Je suppose qu'ils sont des experts.
17:26
I don't actually know alumni.
357
1046148
3126
En fait, je ne connais pas les anciens.
17:29
So alumni would be the group of people who all
358
1049275
4503
Les anciens Ă©lĂšves seraient donc le groupe de personnes qui ont toutes
17:33
graduated from a specific school or college or university.
359
1053779
5571
obtenu leur diplĂŽme d’une Ă©cole, d’un collĂšge ou d’une universitĂ© spĂ©cifique.
17:40
So when you complete your university degree, you
360
1060290
3280
Ainsi, lorsque vous terminez vos Ă©tudes universitaires, vous
17:43
graduate, you are now part of the alumni.
361
1063571
3999
obtenez votre diplÎme, vous faites désormais partie des anciens élÚves.
17:47
So if they ever have a reunion, they
362
1067571
2543
Donc, s'ils organisent un jour des retrouvailles, ils
17:50
will contact the alumni, the group of people
363
1070115
3535
contacteront les anciens Ă©lĂšves, le groupe de personnes
17:53
that grows larger every year of the group
364
1073651
3839
qui s'agrandit chaque année parmi le groupe
17:57
of people that have graduated from that institution.
365
1077491
4599
de personnes diplÎmées de cette institution.
18:02
Alumni staff.
366
1082091
2839
Personnel des anciens Ă©lĂšves.
18:04
So staff is used to Refer to people at a workplace.
367
1084931
4775
Le terme « personnel » est utilisé pour désigner les personnes sur un lieu de travail.
18:09
All the people at a workplace.
368
1089707
2031
Toutes les personnes présentes sur un lieu de travail.
18:11
If I owned a restaurant and if it was a
369
1091739
2487
Si je possĂ©dais un restaurant et que c’était un
18:14
large restaurant, I might have a staff of 30 people.
370
1094227
3935
grand restaurant, j’aurais peut-ĂȘtre un personnel de 30 personnes.
18:18
You know, four chefs, 15 servers.
371
1098163
3063
Vous savez, quatre chefs, 15 serveurs.
18:21
Like, I might have a huge staff.
372
1101227
2519
J'aurais peut-ĂȘtre un personnel Ă©norme.
18:23
If I look at my school, my school
373
1103747
2687
Si je regarde mon Ă©cole, mon Ă©cole
18:26
has a staff of about 35 people.
374
1106435
2607
a un personnel d’environ 35 personnes.
18:29
So those are all the people that work there.
375
1109043
3263
VoilĂ  donc toutes les personnes qui travaillent lĂ -bas.
18:32
So generally, though, we use staff to talk
376
1112307
2703
En général, nous utilisons le terme « personnel » pour parler
18:35
about places of work, like restaurants, office buildings.
377
1115011
4519
des lieux de travail, comme les restaurants ou les immeubles de bureaux.
18:39
If I had a construction company, I would most likely say
378
1119531
5847
Si j'avais une entreprise de construction, je dirais probablement que
18:45
I have 10 people working for me, two crews of five.
379
1125379
4629
j'ai 10 personnes qui travaillent pour moi, deux Ă©quipes de cinq personnes.
18:50
I probably wouldn't use staff
380
1130009
1903
Je n'utiliserais probablement pas le terme personnel
18:51
to talk about construction workers.
381
1131913
1759
pour parler des ouvriers du bĂątiment.
18:53
So it does mean, like, people who
382
1133673
2591
Cela signifie donc, par exemple, les gens qui
18:56
work in a place like this.
383
1136265
2735
travaillent dans un endroit comme celui-ci.
18:59
Um, I have a staff of me for YouTube.
384
1139001
4343
Euh, j'ai une Ă©quipe de moi pour YouTube.
19:03
I'm the only one on staff.
385
1143345
1783
Je suis le seul membre du personnel.
19:05
Uh, there's no one else.
386
1145129
1079
Euh, il n'y a personne d'autre.
19:06
And this is where the word staff room comes from.
387
1146209
2311
Et c'est de là que vient le mot « salle du personnel ».
19:08
In a school, you have a staff room.
388
1148521
1823
Dans une Ă©cole, vous avez une salle des professeurs.
19:10
Because the staff at my school go
389
1150345
2575
Parce que le personnel de mon Ă©cole va
19:12
to the staff room for a choir.
390
1152921
3881
dans la salle des professeurs pour une chorale.
19:16
A choir is a group of people who love
391
1156803
2551
Une chorale est un groupe de personnes qui aiment
19:19
to sing, and then they get together and they
392
1159355
2911
chanter, qui se réunissent avec
19:22
have a choir director, and they learn songs, and
393
1162267
3807
un chef de chorale, apprennent des chansons et
19:26
then they perform the songs to an audience.
394
1166075
3255
les interprĂštent ensuite devant un public.
19:29
So a choir is something that I have never been part of.
395
1169331
3659
Donc une chorale est quelque chose dont je n’ai jamais fait partie.
19:33
I am not able to sing on key very well.
396
1173610
3440
Je n'arrive pas Ă  chanter juste.
19:37
Uh, and so a choir, though, is awesome to listen to.
397
1177051
3743
Euh, et puis une chorale, c'est génial à écouter.
19:40
When I'm in the audience and I hear a
398
1180795
1887
Quand je suis dans le public et que j'entends une
19:42
choir, especially at Christmas, it is very, very cool.
399
1182683
4269
chorale, surtout à Noël, c'est trÚs, trÚs cool.
19:46
So a choir, that's the name for a group of people who.
400
1186953
3831
Donc une chorale, c'est le nom d'un groupe de personnes qui.
19:50
And it's a formal group.
401
1190785
1567
Et c'est un groupe formel.
19:52
Like, it's not.
402
1192353
1135
Ce n'est pas le cas.
19:53
Oh, it's a choir.
403
1193489
1047
Oh, c'est une chorale.
19:54
Anyone can come.
404
1194537
1287
Tout le monde peut venir.
19:55
Usually it's like 20, 30, 40, 50 people
405
1195825
3647
En général, ce sont 20, 30, 40, 50 personnes
19:59
who meet regularly to practice a set of
406
1199473
3567
qui se réunissent réguliÚrement pour répéter un ensemble de
20:03
songs so that they can perform them.
407
1203041
2367
chansons afin de pouvoir les interpréter.
20:05
So it's somewhat official, a committee.
408
1205409
2691
Donc c'est un peu officiel, un comité.
20:08
So a committee is similar to a team.
409
1208890
3200
Un comité est donc semblable à une équipe.
20:12
Uh, a committee is usually in charge of something,
410
1212091
3135
Euh, un comité est généralement en charge de quelque chose,
20:15
and it's usually a relatively small group of people.
411
1215227
3503
et il s'agit généralement d'un groupe relativement restreint de personnes.
20:18
So at my place of work, sometimes I'm
412
1218731
2807
Donc, sur mon lieu de travail, je fais parfois
20:21
on a team to tackle a project.
413
1221539
3191
partie d'une Ă©quipe pour m'attaquer Ă  un projet.
20:24
Sometimes I'm on a committee every year.
414
1224731
3327
Parfois, je fais partie d’un comitĂ© chaque annĂ©e.
20:28
So one of the committees at
415
1228059
1327
L’un des comitĂ©s de
20:29
our school is the social committee.
416
1229387
2271
notre école est le comité social.
20:31
And their job is to plan an interesting
417
1231659
2519
Et leur travail consiste Ă  planifier une
20:34
and fun thing the teachers to do every
418
1234179
3115
activité intéressante et amusante que les enseignants doivent faire tous les
20:37
other month so that we stay happy.
419
1237295
3055
deux mois pour que nous restions heureux.
20:40
So basically a committee, a group of people who
420
1240351
4255
Donc, en gros, un comité, un groupe de personnes qui
20:44
are in charge of one thing, a troop.
421
1244607
3959
sont en charge d’une chose, une troupe.
20:48
So you can have a dance troupe,
422
1248567
1631
Vous pouvez donc avoir une troupe de danse,
20:50
you can have a troupe of soldiers.
423
1250199
2239
vous pouvez avoir une troupe de soldats.
20:52
They sound the same.
424
1252439
1095
Ils ont le mĂȘme son.
20:53
They are spelled different.
425
1253535
1475
Ils s'écrivent différemment.
20:55
So this is a troop of, I think, dancers.
426
1255550
3840
Donc c'est une troupe de, je pense, danseurs.
20:59
We wouldn't use this for
427
1259391
1343
Nous ne l'utiliserions pas
21:00
singers necessarily, if you were.
428
1260735
2995
nécessairement pour les chanteurs, si vous l'étiez.
21:04
Yeah, mostly for dancers.
429
1264750
1672
Ouais, surtout pour les danseurs.
21:06
Like, if you have ever been in a
430
1266423
2343
Par exemple, si vous avez déjà fait partie d'un
21:08
dance group, it would Be called a troop.
431
1268767
3403
groupe de danse, cela s'appellerait une troupe.
21:12
Usually it means they're paid, though, I think.
432
1272750
2340
En général, cela signifie qu'ils sont payés, je pense.
21:15
And then of course, in the army you have troops, but you
433
1275790
4176
Et puis, bien sûr, dans l'armée, vous avez des troupes, mais vous
21:19
can also refer to a whole group of them as a troop.
434
1279967
2855
pouvez aussi désigner tout un groupe d'entre elles par le terme de troupe.
21:22
So there was a troop of soldiers
435
1282823
2111
Il y avait donc une troupe de soldats
21:24
that were walking down the street force.
436
1284935
5071
qui marchaient dans la rue.
21:30
So you can use this to talk about the police.
437
1290007
3243
Vous pouvez donc l’utiliser pour parler de la police.
21:33
You could say that he is on the police
438
1293251
2351
Vous pourriez dire qu'il fait partie des
21:35
force, or you could even shorten it and just
439
1295603
2927
forces de police, ou vous pourriez mĂȘme raccourcir la rĂ©ponse et simplement
21:38
say, how long has he been on the force?
440
1298531
2103
dire : depuis combien de temps fait-il partie des forces de police ?
21:40
So if you have a friend who is a police officer,
441
1300635
3999
Donc, si vous avez un ami qui est policier,
21:44
you could say, oh, my friend, she's on the police force.
442
1304635
4591
vous pourriez dire : « Oh, mon amie, elle fait partie des forces de police. »
21:49
Or she's on the force. How long?
443
1309227
2199
Ou alors elle est dans la police. Combien de temps?
21:51
Once you say police force, you can
444
1311427
1839
Une fois que vous avez dit « force de police », vous pouvez
21:53
just use the word force after that.
445
1313267
2295
simplement utiliser le mot « force » aprÚs cela.
21:55
Um, so my town has a really small police force.
446
1315563
3961
Euh, donc ma ville a une force de police vraiment petite.
21:59
I think the force only has two
447
1319525
2119
Je pense que la police n'a que deux
22:01
officers because the town is so small.
448
1321645
3475
agents parce que la ville est trĂšs petite.
22:05
A jury.
449
1325820
1288
Un jury.
22:07
So if you watch any kind of television,
450
1327109
2927
Donc, si vous regardez la télévision,
22:10
you are probably familiar with a jury.
451
1330037
2751
vous connaissez probablement le concept de jury.
22:12
So a jury is a group of
452
1332789
1591
Un jury est donc un groupe de
22:14
people who listen to a court case.
453
1334381
3935
personnes qui Ă©coutent une affaire judiciaire.
22:18
It will be presented by two lawyers and they will have
454
1338317
3509
Elle sera présentée par deux avocats et ils
22:21
to decide if the person in court is guilty or not.
455
1341827
5743
devront décider si la personne comparaissant devant le tribunal est coupable ou non.
22:27
So if you watch a TV show where the
456
1347571
2975
Donc, si vous regardez une Ă©mission de tĂ©lĂ©vision oĂč la
22:30
police catch someone and then they take that person
457
1350547
2287
police arrĂȘte quelqu'un et l'amĂšne ensuite
22:32
to court, you will sometimes see a jury, a
458
1352835
3151
au tribunal, vous verrez parfois un jury, un
22:35
group of people who listen to each lawyer.
459
1355987
3735
groupe de personnes qui Ă©coutent chaque avocat.
22:39
They listen to the evidence, the proof, and then they
460
1359723
3783
Ils Ă©coutent les preuves, les preuves, et ensuite ils
22:43
need to decide if that person is guilty or not.
461
1363507
4403
doivent décider si cette personne est coupable ou non.
22:49
And then, of course, we just have the word people.
462
1369150
2576
Et puis, bien sûr, nous avons simplement le mot « personnes ».
22:51
You could use the word people
463
1371727
1887
Vous pourriez utiliser le mot « personnes »
22:53
to talk about groups of people.
464
1373615
2079
pour parler de groupes de personnes.
22:55
So this is kind of a funny one.
465
1375695
1871
Alors c'est plutĂŽt drĂŽle.
22:57
The most common phrase is probably like, ah, people are
466
1377567
3103
La phrase la plus courante est probablement : ah, les gens sont
23:00
crazy, or people aren't as kind as they should be.
467
1380671
5247
fous, ou les gens ne sont pas aussi gentils qu'ils devraient l'ĂȘtre.
23:05
So you can use it to start a sentence, the word people.
468
1385919
3535
Vous pouvez donc l'utiliser pour démarrer une phrase, le mot personnes.
23:09
And you are referring almost to
469
1389455
3487
Et vous faites référence à presque
23:12
the whole world, I guess.
470
1392943
1575
le monde entier, je suppose.
23:14
I wish people were kinder, Wish
471
1394519
2783
J’aimerais que les gens soient plus gentils, j’aimerais que
23:17
people helped each other more.
472
1397303
1815
les gens s’entraident davantage.
23:19
I wish people were just nicer sometimes.
473
1399119
3559
J’aimerais que les gens soient parfois plus gentils.
23:22
So there's how you can use that to
474
1402679
1527
VoilĂ  donc comment vous pouvez utiliser cela pour
23:24
talk about a large undefined group of people,
475
1404207
3887
parler d'un grand groupe indéfini de personnes,
23:28
basically everyone in the world or your community.
476
1408095
2991
essentiellement de tout le monde dans le monde ou de votre communauté.
23:31
And then we have, of course, family.
477
1411087
2175
Et puis nous avons bien sûr la famille. La
23:33
So family is the word used to describe the group
478
1413263
2847
famille est donc le mot utilisé pour décrire le groupe
23:36
of people who are all related to each other.
479
1416111
3059
de personnes qui sont toutes liées les unes aux autres.
23:39
Grandparents, parents, kids, cousins, uncles, aunts.
480
1419710
5140
Grands-parents, parents, enfants, cousins, oncles, tantes.
23:44
We call that group family.
481
1424851
2391
Nous appelons ce groupe la famille.
23:47
So a family then can be small.
482
1427243
2767
Une famille peut donc ĂȘtre petite.
23:50
So you can just talk about the parents and the kids.
483
1430011
2839
Vous pouvez donc simplement parler des parents et des enfants.
23:52
But family can also refer to all
484
1432851
2215
Mais la famille peut également désigner toutes
23:55
of the people who are related.
485
1435067
2719
les personnes qui sont liées.
23:57
Um, so how big is your family?
486
1437787
2671
Euh, alors, quelle est la taille de ta famille ?
24:00
Well, my family, um, if I counted all of
487
1440459
3247
Eh bien, ma famille, euh, si je compte tous
24:03
my uncles and aunts and cousins, it's quite large.
488
1443707
3647
mes oncles, tantes et cousins, elle est assez grande.
24:07
If I just count my household, there are seven of us.
489
1447355
4673
Si je compte simplement ma famille, nous sommes sept.
24:12
So family, the group of people who
490
1452029
2287
Donc la famille, c'est le groupe de personnes qui
24:14
are all related to each other.
491
1454317
1663
sont toutes liées les unes aux autres.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7