Let's Learn English! Topic: Groups of People 👨‍👩‍👧‍👦👩‍👦👨‍👧‍👦 (Lesson Only)

26,266 views

2025-02-09 ・ Learn English with Bob the Canadian


New videos

Let's Learn English! Topic: Groups of People 👨‍👩‍👧‍👦👩‍👦👨‍👧‍👦 (Lesson Only)

26,266 views ・ 2025-02-09

Learn English with Bob the Canadian


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Well, hello and welcome to this
0
400
1440
Bem, olá e bem-vindos a esta
00:01
English lesson about groups of people.
1
1841
3151
aula de inglês sobre grupos de pessoas.
00:04
In particular, I'll be talking about the collective
2
4993
2967
Em particular, falarei sobre os
00:07
nouns that we use to talk about different
3
7961
2967
substantivos coletivos que usamos para falar sobre diferentes
00:10
groups and what those groups do in English.
4
10929
3591
grupos e o que esses grupos fazem em inglês.
00:14
You need to be able to talk about groups
5
14521
1823
Você precisa ser capaz de falar sobre grupos
00:16
of people because you might be in a band,
6
16345
2271
de pessoas, porque você pode estar em uma banda ou
00:18
you might go and watch a sports game.
7
18617
2263
pode ir assistir a um jogo esportivo.
00:20
You might be one of the spectators.
8
20881
1735
Você pode ser um dos espectadores.
00:22
There are a lot of words we use
9
22617
2087
Há muitas palavras que usamos
00:24
to describe people when they're all together.
10
24705
2807
para descrever as pessoas quando elas estão todas juntas.
00:27
After all, life isn't about doing
11
27513
2621
Afinal, a vida não é sobre fazer as
00:30
things by yourself all the time.
12
30135
2303
coisas sozinho o tempo todo.
00:32
Sometimes it's fun to go out and be part of
13
32439
2911
Às vezes é divertido sair e fazer parte de
00:35
a group of people to do a specific activity or
14
35351
4223
um grupo de pessoas para fazer uma atividade específica ou
00:39
to do something that only works if you have more
15
39575
3199
fazer algo que só funciona se você tiver mais
00:42
than one person or lots of people.
16
42775
2847
de uma pessoa ou muitas pessoas.
00:45
So, once again, welcome to this English
17
45623
2023
Então, mais uma vez, bem-vindos a esta
00:47
lesson about the collective nouns we use
18
47647
2727
aula de inglês sobre os substantivos coletivos que usamos
00:50
to talk about groups of people.
19
50375
2435
para falar sobre grupos de pessoas.
00:53
Group.
20
53880
912
Grupo.
00:54
So the word group is the general term, the most
21
54793
4271
Então o grupo de palavras é o termo geral, o
00:59
common term for more than three or four people.
22
59065
4143
termo mais comum para mais de três ou quatro pessoas.
01:03
You can't really have a group of two.
23
63209
2831
Você não pode realmente ter um grupo de dois.
01:06
If there's two people, we just say two people.
24
66041
3215
Se houver duas pessoas, dizemos apenas duas pessoas.
01:09
If it's in a class and you have to
25
69257
1919
Se estiver em uma aula e você tiver que
01:11
work with another student, we would say your partners.
26
71177
2943
trabalhar com outro aluno, diríamos seus parceiros.
01:14
When you have three people, though, you can call it
27
74121
2335
Quando você tem três pessoas, você pode chamar isso de
01:16
a group or four or seven or 50 or thousands.
28
76457
4159
grupo, ou quatro, ou sete, ou 50, ou milhares.
01:20
You have a whole bunch of people in the same place.
29
80617
3217
Você tem um monte de gente no mesmo lugar.
01:23
The general term would be a group.
30
83835
2623
O termo geral seria um grupo.
01:26
So you can see here is a group of people.
31
86459
2703
Então você pode ver que aqui está um grupo de pessoas.
01:29
It might be a group of people at work, but
32
89163
2527
Pode ser um grupo de pessoas no trabalho, mas
01:31
this is definitely more than two people in one place.
33
91691
3311
definitivamente são mais do que duas pessoas no mesmo lugar.
01:35
So we would call this a group.
34
95003
1727
Então chamaríamos isso de grupo.
01:36
Again, group is the general term for describing
35
96731
3847
Novamente, grupo é o termo geral para descrever
01:40
three or more people in the same place.
36
100579
3335
três ou mais pessoas no mesmo lugar.
01:43
They don't always have to be in the same
37
103915
1615
Eles não precisam estar sempre no mesmo
01:45
place, but I think you know what I mean.
38
105531
2579
lugar, mas acho que você sabe o que quero dizer.
01:49
A mob.
39
109000
1304
Uma multidão.
01:50
So there's a few ways to describe a mob.
40
110305
2479
Então, há algumas maneiras de descrever uma multidão.
01:52
A mob is a large group of people,
41
112785
2887
Uma multidão é um grande grupo de pessoas,
01:55
and they're usually angry or they're doing something
42
115673
3711
e elas geralmente estão com raiva ou fazendo algo que
01:59
they're not supposed to be doing.
43
119385
1887
não deveriam estar fazendo.
02:01
So a mob is not kind. Usually.
44
121273
2871
Então uma multidão não é gentil. Geralmente.
02:04
Usually a mob is angry about
45
124145
2359
Geralmente, uma multidão está furiosa com
02:06
something, or they might be intoxicated.
46
126505
2855
alguma coisa ou pode estar embriagada.
02:09
Maybe they're celebrating a recent win
47
129361
2487
Talvez eles estejam comemorando uma vitória recente
02:11
by their team or a loss.
48
131849
1983
do seu time ou uma derrota.
02:13
But this would be a mob.
49
133833
2439
Mas isso seria uma multidão.
02:16
Um, and we have a couple of words to describe mobs.
50
136273
2943
Hum, e temos algumas palavras para descrever os mobs.
02:19
You might say an angry mob, like
51
139217
2003
Você pode dizer uma multidão enfurecida, como
02:21
I just mentioned, or an unruly mob.
52
141221
3367
acabei de mencionar, ou uma multidão indisciplinada.
02:24
I should have put the word unruly on the screen.
53
144589
3103
Eu deveria ter colocado a palavra indisciplinado na tela.
02:27
But a mob would be a large group of people. Yeah.
54
147693
3919
Mas uma multidão seria um grande grupo de pessoas. Sim.
02:31
Who are either, like, they're upset about something,
55
151613
3319
Que podem estar chateados com alguma coisa
02:34
or you can even have a mob form
56
154933
3359
ou até mesmo formar uma multidão
02:38
from a celebration, especially if people are intoxicated
57
158293
4055
em uma celebração, especialmente se as pessoas estiverem embriagadas
02:42
and they might start destroying things. A team.
58
162349
4311
e começarem a destruir coisas. Uma equipe.
02:46
So a team is a group of people.
59
166661
1983
Então uma equipe é um grupo de pessoas.
02:48
Who all the same sport, and all are
60
168645
4279
Todos praticam o mesmo esporte e fazem
02:52
part of the same group of people that
61
172925
3039
parte do mesmo grupo de pessoas que
02:55
play against another group of people.
62
175965
1871
jogam contra outro grupo de pessoas.
02:57
I think you know what a team is.
63
177837
2207
Acho que você sabe o que é uma equipe.
03:00
It's probably one of the first words you learn
64
180045
2423
Provavelmente é uma das primeiras palavras que você aprende
03:02
in English or one of the first 500.
65
182469
2615
em inglês ou uma das primeiras 500.
03:05
You know, he plays on a football team, he plays
66
185085
3607
Sabe, ele joga em um time de futebol, ele joga
03:08
on a soccer team, she plays on a hockey team.
67
188693
3067
em um time de futebol, ela joga em um time de hóquei.
03:12
We also, though, use the word team
68
192300
2880
Também usamos a palavra equipe
03:15
to talk about work as well.
69
195181
3129
para falar sobre trabalho.
03:18
So I could be on a team, and
70
198311
2735
Então eu poderia estar em uma equipe, e
03:21
that team might be assigned a project.
71
201047
2403
essa equipe poderia ser designada para um projeto.
03:23
So at your work, the boss might say, joe Frank, Lisa,
72
203990
4184
Então, no seu trabalho, o chefe pode dizer: Joe Frank, Lisa,
03:28
I'm going to put you on a team, and you need
73
208175
2471
vou colocá-los em uma equipe, e vocês precisam
03:30
to find out how to make more money for the company.
74
210647
3871
descobrir como ganhar mais dinheiro para a empresa.
03:34
And so now you are part of a team, and
75
214519
2351
E agora você faz parte de uma equipe e
03:36
you will work with those people on that project.
76
216871
3551
trabalhará com essas pessoas naquele projeto.
03:40
So again, you might be on a basketball team, you might be
77
220423
3353
Então, novamente, você pode estar em um time de basquete, ou
03:43
on a team at work that has to figure out how to
78
223777
3263
em uma equipe no trabalho que precisa descobrir como
03:47
be more efficient or how to make things work better.
79
227041
4259
ser mais eficiente ou como fazer as coisas funcionarem melhor.
03:52
So sometimes this team might be
80
232560
2816
Então, às vezes, esse time pode ser
03:55
more fun than this team.
81
235377
1443
mais divertido do que esse outro.
03:58
A gang.
82
238000
888
03:58
So you will see this on TV and in movies.
83
238889
2831
Uma gangue.
Então você verá isso na TV e nos filmes.
04:01
Hopefully you don't see this very often in real life,
84
241721
3271
Espero que você não veja isso com muita frequência na vida real,
04:04
but a gang is often used to refer to a
85
244993
3183
mas gangue é frequentemente usada para se referir a um
04:08
group of people, usually teenagers or people in their 20s,
86
248177
4459
grupo de pessoas, geralmente adolescentes ou pessoas na faixa dos 20 anos,
04:12
who commit crimes and do illegal things.
87
252637
3654
que cometem crimes e fazem coisas ilegais.
04:16
If you are a parent, you do
88
256292
1568
Se você é pai ou mãe,
04:17
not want your kid joining a gang.
89
257861
2559
não quer que seu filho se junte a uma gangue.
04:20
Now, we do use this word sometimes subtly, like, me
90
260421
4415
Às vezes, usamos essa palavra sutilmente, como quando eu
04:24
and a gang of friends went to see a movie.
91
264837
2519
e um grupo de amigos fomos assistir a um filme.
04:27
But when you watch TV and you watch a
92
267357
3079
Mas quando você assiste TV ou um
04:30
police show, if they're having trouble with a gang,
93
270437
3671
programa policial, se eles estão tendo problemas com uma gangue,
04:34
they usually mean a group of people who are
94
274109
3087
geralmente se referem a um grupo de pessoas que estão
04:37
committing crimes, maybe they're doing other illegal activities and
95
277197
4367
cometendo crimes, talvez estejam fazendo outras atividades ilegais e
04:41
the police are trying to catch them.
96
281565
3055
a polícia esteja tentando pegá-los.
04:44
So gang protesters.
97
284621
3271
Então, manifestantes de gangues.
04:47
So protesters are people who are
98
287893
2487
Então, os manifestantes são pessoas que estão
04:50
very, very upset about something.
99
290381
2431
muito, muito chateadas com alguma coisa.
04:52
They maybe don't like what the government is doing.
100
292813
3551
Talvez eles não gostem do que o governo está fazendo.
04:56
And so they will make signs and
101
296365
2431
E então eles farão cartazes e
04:58
they will gather as a group.
102
298797
1871
se reunirão como um grupo.
05:00
The protesters will gather maybe outside of a
103
300669
3407
Os manifestantes se reunirão talvez do lado de fora de um
05:04
government building, and they'll have their signs and
104
304077
3253
prédio do governo, com cartazes e
05:07
they'll yell things like, taxes are too high.
105
307331
3567
gritando coisas como: os impostos estão altos demais.
05:10
Um, I was trying to think of another one.
106
310899
2831
Hum, eu estava tentando pensar em outra.
05:13
But there are many things that you can protest.
107
313731
3511
Mas há muitas coisas contra as quais você pode protestar.
05:17
And if you are part of a group that
108
317243
2471
E se você faz parte de um grupo que
05:19
is protesting, we would call you a protester.
109
319715
3295
está protestando, nós o chamaríamos de manifestante.
05:23
So here we have a whole bunch of protesters.
110
323011
2935
Então aqui temos um monte de manifestantes.
05:25
They are in the act of protesting.
111
325947
2703
Eles estão protestando.
05:28
They are very upset about something.
112
328651
2423
Eles estão muito chateados com alguma coisa.
05:31
I don't know what it is, but far sign says stem. Maybe.
113
331075
4949
Não sei o que é, mas a placa distante diz "tronco". Talvez.
05:36
Maybe they.
114
336025
951
05:36
Maybe they don't like plants.
115
336977
1591
Talvez eles.
Talvez eles não gostem de plantas.
05:38
That's just a little joke.
116
338569
1039
Isso é só uma piadinha.
05:39
I don't know what they're upset about.
117
339609
1771
Não sei por que eles estão chateados.
05:42
A union.
118
342400
1600
Uma união.
05:44
So if you work at a factory, if you work
119
344001
3759
Então, se você trabalha em uma fábrica, se você trabalha
05:47
in an organization where the workers have united so that
120
347761
6223
em uma organização onde os trabalhadores se uniram para que,
05:53
when they negotiate with their employer, they have more power.
121
353985
5265
quando negociassem com seus empregadores, eles tivessem mais poder.
05:59
Call that a union.
122
359251
1879
Chame isso de sindicato.
06:01
Some people are in a union and some people aren't.
123
361131
3775
Algumas pessoas estão em um sindicato e outras não.
06:04
In Canada, if you work at a steel factory,
124
364907
3231
No Canadá, se você trabalha em uma siderúrgica,
06:08
you will probably be in the steel workers union.
125
368139
3119
provavelmente estará no sindicato dos trabalhadores do setor siderúrgico.
06:11
If you are a carpenter in Toronto, you
126
371259
2727
Se você é carpinteiro em Toronto,
06:13
are probably part of the carpenter's union.
127
373987
2759
provavelmente faz parte do sindicato dos carpinteiros.
06:16
So a union is when workers join
128
376747
3247
Então, um sindicato é quando os trabalhadores se
06:19
together so that they're not all individuals.
129
379995
4351
unem para que não sejam todos indivíduos.
06:24
So groups have more power than an individual person.
130
384347
5709
Então, grupos têm mais poder do que uma pessoa individual.
06:30
And so sometimes people at a
131
390057
2255
E então, às vezes, as pessoas no
06:32
place of work will unionize.
132
392313
2231
local de trabalho se sindicalizam.
06:34
They will join together as a union in
133
394545
2935
Eles se unirão como um sindicato
06:37
order to be able to do things together,
134
397481
3407
para poderem fazer coisas juntos,
06:40
like especially to negotiate working conditions and wages.
135
400889
5051
como negociar condições de trabalho e salários.
06:47
These are not words, but these are.
136
407640
2880
Não são palavras, mas são.
06:50
These are things we say.
137
410521
1743
Essas são coisas que dizemos.
06:52
This is kind of a hard one to explain.
138
412265
2645
Isso é meio difícil de explicar.
06:54
Will understand the meaning.
139
414911
1367
Entenderá o significado.
06:56
The other day I had a car full of kids.
140
416279
2447
Outro dia eu tinha um carro cheio de crianças.
06:58
I went on a field trip.
141
418727
1375
Fiz uma excursão.
07:00
So I had a car full of kids.
142
420103
1439
Então eu tinha um carro cheio de crianças.
07:01
I had a van full of kids.
143
421543
1967
Eu tinha uma van cheia de crianças.
07:03
But these words, if you look
144
423511
2359
Mas essas palavras, se você
07:05
them up, they don't actually exist.
145
425871
2295
procurar, elas não existem de fato.
07:08
They're just a very informal way of saying that every
146
428167
4711
Elas são apenas uma maneira muito informal de dizer que
07:12
seat in your vehicle has a person in it.
147
432879
3247
há uma pessoa em cada assento do seu veículo.
07:16
So you might say, oh, I had to drive my kids
148
436127
3559
Então você pode dizer: "Ah, eu tive que levar meus filhos
07:19
to school, had to drive my neighbor's kids to school.
149
439687
3311
para a escola, tive que levar os filhos do meu vizinho para a escola".
07:22
I had a car full of kids this morning or the
150
442999
3247
Eu tinha um carro cheio de crianças esta manhã ou
07:26
other day, I went to pick up my kids and all
151
446247
2399
outro dia, fui buscar meus filhos e todos os
07:28
of their friends wanted to come to our house.
152
448647
3071
amigos deles queriam vir à nossa casa.
07:31
So I had a whole van full of kids.
153
451719
2535
Então eu tinha uma van cheia de crianças.
07:34
So again, these aren't really
154
454255
1895
Então, mais uma vez, essas não são realmente
07:36
words, but they are words.
155
456151
2103
palavras, mas são palavras.
07:38
So they aren't words in the sense that if
156
458255
2375
Então, elas não são palavras no sentido de que se
07:40
you look them up, they will be in some
157
460631
2383
você procurá-las, elas estarão em alguns
07:43
dictionaries, but they're not official English words.
158
463015
3623
dicionários, mas não são palavras oficiais em inglês.
07:46
Carful and vanful club.
159
466639
3421
Clube cuidadoso e vanglorioso.
07:50
So a club refers to a group of
160
470600
3936
Então, um clube se refere a um grupo de
07:54
people who all have the same interest.
161
474537
2431
pessoas que têm o mesmo interesse.
07:56
You might be in a bird watching club, you might be
162
476969
3551
Você pode estar em um clube de observação de pássaros,
08:00
in a chess club, you might be in an archery club.
163
480521
3503
em um clube de xadrez, em um clube de arco e flecha.
08:04
By the way, I didn't join one, but I would like to.
164
484025
3135
A propósito, eu não entrei em nenhuma, mas gostaria de entrar.
08:07
You might be in a nature club.
165
487161
2671
Você pode estar em um clube de natureza.
08:09
So a club refers to a group of people
166
489833
4047
Então, um clube se refere a um grupo de pessoas
08:13
who all share the same interest in something.
167
493881
3739
que compartilham o mesmo interesse em alguma coisa.
08:17
Right now, sometime, actually not this spring,
168
497621
3271
Agora mesmo, em algum momento, na verdade não nesta primavera,
08:20
but sometimes Jen is asked to make
169
500893
2663
mas às vezes Jen é convidada para fazer
08:23
a presentation at a gardening club.
170
503557
2271
uma apresentação em um clube de jardinagem.
08:25
A gardening club would be a group of people who
171
505829
3183
Um clube de jardinagem seria um grupo de pessoas que
08:29
all enjoy gardening, and they get together once a month
172
509013
4271
gostam de jardinagem e se reúnem uma vez por mês
08:33
or every other week to talk about that.
173
513285
3215
ou a cada duas semanas para falar sobre isso.
08:36
So a chess club would meet regularly and it would be
174
516501
3951
Então, um clube de xadrez se reuniria regularmente e seria
08:40
a group of people who all like to play chess.
175
520453
3303
um grupo de pessoas que gostam de jogar xadrez.
08:43
They would get together, play, play chess. An audience.
176
523757
4495
Eles se reuniam, brincavam, jogavam xadrez. Uma audiência.
08:48
I think this one is familiar to you,
177
528253
2151
Acho que isso é familiar para você,
08:50
but I did want to talk about the
178
530405
1871
mas eu queria falar sobre a
08:52
difference between spectators, a crowd and an audience.
179
532277
4135
diferença entre espectadores, multidão e audiência.
08:56
So an Audience.
180
536413
1455
Então uma Audiência.
08:57
Is anyone watching something on a stage or on a screen?
181
537869
6959
Alguém está assistindo a algo em um palco ou em uma tela?
09:04
So we wouldn't use this to talk about a football game.
182
544829
3751
Então não usaríamos isso para falar sobre um jogo de futebol.
09:08
You wouldn't say there was a
183
548581
1311
Não se pode dizer que havia um
09:09
large audience at the football game.
184
549893
2239
grande público no jogo de futebol.
09:12
Fact, I broke my own rule there by saying something
185
552133
2871
Na verdade, eu quebrei minha própria regra ao dizer em
09:15
out loud that we don't normally say in English.
186
555005
2471
voz alta algo que normalmente não dizemos em inglês.
09:17
You would say, how big was the audience at the play?
187
557477
3991
Você diria: qual era o tamanho do público na peça?
09:21
Were there a lot of people in the theatre?
188
561469
2199
Havia muitas pessoas no teatro?
09:23
Yeah, it was a huge audience for the movie.
189
563669
2447
Sim, o filme teve um público enorme.
09:26
So an audience is for anything like a play.
190
566117
3943
Então, um público é para qualquer coisa, como uma peça.
09:30
If you're watching dancers, if you go to
191
570061
2095
Se você estiver assistindo a dançarinos, se você for a
09:32
a magic show, if you're watching a movie,
192
572157
2535
um show de mágica, se você estiver assistindo a um filme,
09:34
we would call you the audience, the group
193
574693
2487
nós o chamaríamos de público, o grupo
09:37
of people who are watching what is happening.
194
577181
3603
de pessoas que está assistindo ao que está acontecendo.
09:40
A more general term would be crowd. So was there a.
195
580785
4199
Um termo mais geral seria multidão. Então houve um.
09:44
Was there a.
196
584985
639
Houve um.
09:45
A pretty big crowd?
197
585625
1431
Uma multidão bem grande?
09:47
Oh, you went to the new movie.
198
587057
2031
Ah, você foi ao novo filme.
09:49
Uh, was it a pretty big crowd?
199
589089
1359
Uh, era uma multidão muito grande?
09:50
And you would say, yeah, there was
200
590449
1127
E você diria, sim, na
09:51
actually, the theater was quite full.
201
591577
1663
verdade, o teatro estava bem cheio.
09:53
It was a big crowd.
202
593241
1399
Era uma grande multidão.
09:54
So a more general term.
203
594641
2311
Então, um termo mais geral.
09:56
And then spectator or fans are the words we use to
204
596953
5503
E então espectador ou fãs são as palavras que usamos para
10:02
talk about the group of people who watch a sports game.
205
602457
3999
falar sobre o grupo de pessoas que assistem a um jogo esportivo.
10:06
So when I go and watch the
206
606457
2049
Então, quando vou assistir ao
10:08
Toronto Blue Jays, I'm a spectator.
207
608507
2743
Toronto Blue Jays, sou um espectador.
10:11
I could also use the word fan.
208
611251
2063
Eu também poderia usar a palavra fã.
10:13
Okay, so there are spectators in this stadium.
209
613315
3551
Certo, então há espectadores neste estádio.
10:16
There are fans in this stadium watching
210
616867
3663
Há fãs neste estádio assistindo
10:20
this game and hopefully enjoying it. Crew.
211
620531
4303
ao jogo e, espero, gostando. Equipe.
10:24
So crew is used in a lot of ways.
212
624835
2671
Então, a tripulação é usada de muitas maneiras.
10:27
You can use crew to talk about this type of group.
213
627507
4807
Você pode usar crew para falar sobre esse tipo de grupo.
10:32
This is a group of people doing physical labour.
214
632315
3355
Este é um grupo de pessoas realizando trabalho físico.
10:36
So at work, I might be on a team, but
215
636340
3376
Então, no trabalho, eu poderia estar em uma equipe, mas
10:39
as a teacher, I would never be on a crew.
216
639717
2951
como professor, eu nunca estaria em uma equipe.
10:42
But if I was fixing roads or building houses or any
217
642669
5207
Mas se eu estivesse consertando estradas ou construindo casas ou fazendo qualquer tipo de
10:47
of that physical labour, I might be on a crew.
218
647877
3095
trabalho físico, eu poderia estar em uma equipe.
10:50
So this is a road crew.
219
650973
1919
Então esta é uma equipe de estrada.
10:52
They are here to fix the road.
220
652893
2759
Eles estão aqui para consertar a estrada.
10:55
You can also use the word crew to
221
655653
3183
Você também pode usar a palavra tripulação para
10:58
talk about the people who are on a
222
658837
1983
falar sobre as pessoas que estão em um
11:00
ship, even an airplane or even a spaceship.
223
660821
4177
navio, até mesmo um avião ou até mesmo uma nave espacial.
11:04
They are the people who make the boat go, the
224
664999
3303
Elas são as pessoas que fazem o barco andar, as
11:08
people who steer the boat, the people who load the
225
668303
2383
pessoas que dirigem o barco, as pessoas que carregam
11:10
boat and empty the boat, they work on the boat.
226
670687
3159
e esvaziam o barco, elas trabalham no barco.
11:13
So this is the crew of this ship.
227
673847
2847
Então esta é a tripulação deste navio.
11:16
And this is a crew working on the road.
228
676695
3495
E esta é uma equipe trabalhando na estrada.
11:20
And again, just to clarify, a crew is
229
680191
3599
E, mais uma vez, só para esclarecer, uma equipe
11:23
usually a group of people doing physical labour.
230
683791
2615
geralmente é um grupo de pessoas realizando trabalho físico.
11:26
Like they're shoveling, they're
231
686407
1311
Como se estivessem escavando,
11:27
digging, they're cutting.
232
687719
1567
removendo neve, cortando.
11:29
It wouldn't be used to talk about people at a
233
689287
3553
Não seria usado para falar sobre pessoas em um
11:32
job where you're just pushing paper like I do.
234
692841
3295
trabalho em que você fica apenas digitando papéis, como eu.
11:36
So here is a crew working on
235
696137
1455
Então aqui está uma equipe trabalhando
11:37
the road, a crew on a ship.
236
697593
2827
na estrada, uma equipe em um navio.
11:42
So this word has two pronunciations, and
237
702200
2368
Então essa palavra tem duas pronúncias, e
11:44
I say cleek, some people say click.
238
704569
3015
eu digo cleek, algumas pessoas dizem click.
11:47
This is a group of people, usually teenagers, who
239
707585
3751
Este é um grupo de pessoas, geralmente adolescentes, que
11:51
are friends, but it usually implies that they don't
240
711337
3943
são amigos, mas isso geralmente implica que eles não
11:55
allow other people be part of the group. Cliques.
241
715281
4581
permitem que outras pessoas façam parte do grupo. Panelinhas.
11:59
I'm going to use the word clique.
242
719863
1263
Vou usar a palavra clique.
12:01
You can say click if that's how you want to learn it.
243
721127
2519
Você pode dizer "clique" se é assim que você quer aprender.
12:03
Cliques are, by nature a little bit rude.
244
723647
3207
Panelinhas são, por natureza, um pouco rudes.
12:06
You know, your high school experience might be that there
245
726855
3511
Sabe, sua experiência no ensino médio pode ter sido de que
12:10
was a clique of guys who were friends and they
246
730367
3279
havia um grupo de rapazes que eram amigos e
12:13
didn't want anyone else to be friends with them.
247
733647
2159
não queriam que mais ninguém fosse amigo deles.
12:15
There was a clique of girls, and
248
735807
1679
Havia um grupo de garotas, e
12:17
they were just kind of rude.
249
737487
2135
elas eram meio rudes.
12:19
They wouldn't let other people join them.
250
739623
1767
Eles não deixaram outras pessoas se juntarem a eles.
12:21
And then we also have the word cliquey.
251
741391
2311
E também temos a palavra cliquey.
12:23
Like, they're acting very cliquey.
252
743703
1683
Tipo, eles estão agindo de forma muito coletiva.
12:25
Like, if five teachers always went for a
253
745387
6519
Por exemplo, se cinco professores sempre saíssem para
12:31
walk at lunch together, we would say, oh,
254
751907
2007
caminhar juntos na hora do almoço, diríamos: "Ah,
12:33
they're being a little bit cliquey because they're
255
753915
2143
eles estão sendo um pouco clichês porque estão
12:36
choosing to be their own little group.
256
756059
2887
escolhendo ser seu próprio grupinho".
12:38
So I guess you can use it for adults as well.
257
758947
3263
Então acho que você pode usá-lo para adultos também.
12:42
Um, class.
258
762211
2767
Hum, classe.
12:44
So this is probably a familiar one as well.
259
764979
2575
Então essa provavelmente também é familiar.
12:47
Class is used to refer to a
260
767555
2111
Classe é usada para se referir a um
12:49
group of people who are learning.
261
769667
2343
grupo de pessoas que estão aprendendo.
12:52
It's used to refer to a group of students.
262
772011
3007
É usado para se referir a um grupo de estudantes.
12:55
So when you have a classroom full of students or
263
775019
3677
Então, quando você tem uma sala de aula cheia de alunos ou
12:58
a class full of students, we call them a class.
264
778697
3535
uma turma cheia de alunos, nós as chamamos de turma.
13:02
So when I go to school today,
265
782233
2751
Então, quando vou para a escola hoje,
13:04
I have to teach two classes.
266
784985
2135
tenho que dar aulas para duas turmas.
13:07
I have a class of computer students, and
267
787121
3575
Tenho uma turma de alunos de informática e
13:10
I have a class of French students.
268
790697
1935
uma turma de alunos de francês.
13:12
So each group is there to learn that subject,
269
792633
3847
Então cada grupo está lá para aprender aquele assunto,
13:16
and I refer to them as my class.
270
796481
2151
e eu me refiro a eles como minha turma.
13:18
So this is my class of computer students.
271
798633
2439
Então esta é minha turma de alunos de informática.
13:21
This is my class of French students.
272
801073
2457
Esta é minha turma de alunos franceses.
13:25
A band.
273
805910
1176
Uma banda.
13:27
So a band is a group of people who
274
807087
2263
Então, uma banda é um grupo de pessoas que se
13:29
get together to play instruments and to sing.
275
809351
4111
reúnem para tocar instrumentos e cantar.
13:33
If they're good, they also write songs and
276
813463
3343
Se forem bons, eles também escrevem músicas e
13:36
they will then sing their own songs.
277
816807
2423
depois cantam suas próprias músicas.
13:39
A cover band sings other people's songs, but
278
819231
3719
Uma banda cover canta músicas de outras pessoas, mas
13:42
a band hopefully has their own songs.
279
822951
2167
uma banda espera ter suas próprias músicas.
13:45
This is the Police.
280
825119
1271
Esta é a polícia.
13:46
This is the band I'm currently listening to as I
281
826391
3183
Esta é a banda que estou ouvindo atualmente enquanto
13:49
journey through relistening to the songs of my youth.
282
829575
4137
escuto novamente as músicas da minha juventude.
13:53
Uh, if you recognize any of them,
283
833713
2135
Bem, se você reconhecer algum deles,
13:55
you'll probably recognize Sting in the middle.
284
835849
2503
provavelmente reconhecerá Sting no meio.
13:58
And on the far side is Andy
285
838353
2079
E do outro lado está Andy
14:00
Summers, and this is Stuart Copeland.
286
840433
2079
Summers, e este é Stuart Copeland.
14:02
Um, they wrote some pretty good songs.
287
842513
2751
Hum, eles escreveram algumas músicas muito boas.
14:05
It's been my playlist for a few weeks
288
845265
2519
É minha playlist há algumas semanas
14:07
now, and I am very much enjoying it.
289
847785
1711
e estou gostando muito.
14:09
So a band is a group of
290
849497
1279
Então uma banda é um grupo de
14:10
people who play instruments and sing.
291
850777
4079
pessoas que tocam instrumentos e cantam.
14:14
Um, a band can also just play instruments.
292
854857
2599
Uma banda também pode apenas tocar instrumentos.
14:17
They don't have to sing.
293
857457
1471
Eles não precisam cantar.
14:18
But the general.
294
858929
1241
Mas o general.
14:22
The general definition would be they
295
862470
2400
A definição geral seria que eles
14:24
play instruments and sing songs.
296
864871
2459
tocam instrumentos e cantam músicas.
14:28
Cast.
297
868630
728
Elenco.
14:29
So a cast is the group of people
298
869359
3367
Então, um elenco é o grupo de pessoas
14:32
in a play or movie or TV show.
299
872727
4047
em uma peça, filme ou programa de TV.
14:36
Generally more for a play.
300
876775
2047
Geralmente mais para uma peça.
14:38
Like, if you go see a stage play, like in a theatre
301
878823
4199
Por exemplo, se você for assistir a uma peça de teatro, como em um teatro
14:43
with people on stage, we would say they are the cast.
302
883023
3325
com pessoas no palco, diríamos que elas são o elenco.
14:46
And I'm just Thinking now you also have the people
303
886349
2711
E eu estou pensando que agora você também tem as pessoas
14:49
behind the scenes who we would call the crew.
304
889061
2983
nos bastidores, que chamaríamos de equipe.
14:52
So there's another version of crew there.
305
892045
1831
Então há outra versão da tripulação ali.
14:53
But this is the cast of this play.
306
893877
3231
Mas esse é o elenco desta peça.
14:57
They are the actors.
307
897109
1383
Eles são os atores.
14:58
They learn their lines and they
308
898493
1831
Eles aprendem as falas e
15:00
perform the play on stage.
309
900325
2823
encenam a peça no palco.
15:03
But yes, cast and crew.
310
903149
3091
Mas sim, elenco e equipe.
15:07
So you can have a crew working on the road,
311
907220
2224
Então você pode ter uma equipe trabalhando na estrada,
15:09
a crew on a ship, and then the crew is
312
909445
1791
uma equipe em um navio, e então a equipe é formada pelas
15:11
the people behind the scenes of a play who make
313
911237
3557
pessoas nos bastidores de uma peça que fazem
15:14
everything work the way it's supposed to. A board.
314
914795
4175
tudo funcionar do jeito que deve. Uma prancha.
15:18
So this is a very official business term.
315
918971
2739
Então esse é um termo comercial muito oficial.
15:22
A business might be so big that it has
316
922490
4112
Uma empresa pode ser tão grande que tem
15:26
a boss, but it might also have a board
317
926603
2927
um chefe, mas também pode ter um conselho
15:29
or sometimes called a board of directors.
318
929531
3111
, às vezes chamado de conselho de administração.
15:32
These are the most important people at that
319
932643
3287
Essas são as pessoas mais importantes naquele
15:35
business, and they make all of the decisions.
320
935931
4079
negócio e elas tomam todas as decisões.
15:40
This could possibly be the board of a large company.
321
940011
3999
Este poderia ser o conselho de uma grande empresa.
15:44
Sometimes it's called a board of trustees.
322
944011
2631
Às vezes é chamado de conselho de administração.
15:46
A board of directors.
323
946643
1759
Um conselho de administração.
15:48
It has a variety of names, but
324
948403
1687
Tem vários nomes, mas
15:50
the general term would be the board.
325
950091
2579
o termo geral seria tabuleiro.
15:53
So there is, in my place of work, a school board.
326
953210
3808
Então, no meu local de trabalho, existe um conselho escolar.
15:57
A school board is a group of people
327
957019
2111
Um conselho escolar é um grupo de pessoas
15:59
who tell the individual schools what to do.
328
959131
4207
que dizem às escolas o que fazer.
16:03
So a board, it's like a group of
329
963339
3817
Então, um conselho é como um grupo de
16:07
people who are the boss instead of.
330
967157
2031
pessoas que são o chefe em vez de...
16:09
I mean, there's still a boss, but the
331
969189
2431
Quer dizer, ainda há um chefe, mas o
16:11
board would be the group of people who.
332
971621
2959
conselho seria o grupo de pessoas que...
16:14
Who make the big decisions.
333
974581
2055
Quem toma as grandes decisões.
16:16
I've never been on a board.
334
976637
1543
Nunca subi num conselho.
16:18
Someday I would like to be on a board.
335
978181
2479
Um dia eu gostaria de estar num conselho.
16:20
I think that would be fun.
336
980661
1379
Acho que seria divertido.
16:22
A panel.
337
982660
1448
Um painel.
16:24
So a panel is a group of people, usually who have
338
984109
5671
Então, um painel é um grupo de pessoas, geralmente com
16:29
knowledge in a specific area, asked to sit on a stage
339
989781
6329
conhecimento em uma área específica, convidadas a sentar em um palco
16:36
so that someone can ask them questions and interview them.
340
996111
4463
para que alguém possa fazer perguntas e entrevistá-las.
16:40
If you've ever gone to any kind of
341
1000575
3711
Se você já foi a algum tipo de
16:44
convention for work, they might say, oh, in.
342
1004287
3843
convenção de trabalho, eles podem dizer: "Ah, sim".
16:49
In the main hall, there's going to be
343
1009550
2176
No salão principal, haverá
16:51
a panel of experts and they're going to
344
1011727
2495
um painel de especialistas que
16:54
answer questions about global warming or something like
345
1014223
2703
responderão a perguntas sobre o aquecimento global ou algo
16:56
that and how it will affect your business.
346
1016927
2695
assim e como isso afetará seus negócios.
16:59
So here we have what I would say is
347
1019623
2509
Então aqui temos o que eu diria que são
17:02
four experts and someone who is leading the discussion.
348
1022133
5319
quatro especialistas e alguém que está liderando a discussão.
17:07
You don't normally have a panel of
349
1027453
2759
Normalmente, você não tem um painel de
17:10
people without one person kind of asking
350
1030213
3078
pessoas sem que alguém faça
17:13
them questions and then interviewing them.
351
1033292
2216
perguntas e depois as entreviste.
17:15
So this would be a panel
352
1035509
1926
Então este seria um painel
17:17
of experts talking about something important.
353
1037436
2776
de especialistas falando sobre algo importante.
17:20
I don't know.
354
1040213
462
17:20
I just found the picture online.
355
1040676
1984
Não sei.
Acabei de encontrar a foto online.
17:22
I'm assuming that they are experts.
356
1042661
3486
Presumo que sejam especialistas.
17:26
I don't actually know alumni.
357
1046148
3126
Na verdade, não conheço ex-alunos.
17:29
So alumni would be the group of people who all
358
1049275
4503
Então, ex-alunos seriam o grupo de pessoas que
17:33
graduated from a specific school or college or university.
359
1053779
5571
se formaram em uma escola, faculdade ou universidade específica.
17:40
So when you complete your university degree, you
360
1060290
3280
Então, quando você conclui seu curso universitário, você
17:43
graduate, you are now part of the alumni.
361
1063571
3999
se forma e agora faz parte dos ex-alunos.
17:47
So if they ever have a reunion, they
362
1067571
2543
Então, se eles tiverem uma reunião, eles
17:50
will contact the alumni, the group of people
363
1070115
3535
entrarão em contato com os ex-alunos, o grupo de pessoas
17:53
that grows larger every year of the group
364
1073651
3839
que cresce a cada ano em relação ao grupo
17:57
of people that have graduated from that institution.
365
1077491
4599
de pessoas que se formaram naquela instituição.
18:02
Alumni staff.
366
1082091
2839
Equipe de ex-alunos.
18:04
So staff is used to Refer to people at a workplace.
367
1084931
4775
Então, staff é usado para se referir às pessoas em um local de trabalho.
18:09
All the people at a workplace.
368
1089707
2031
Todas as pessoas no local de trabalho.
18:11
If I owned a restaurant and if it was a
369
1091739
2487
Se eu tivesse um restaurante, e se fosse um
18:14
large restaurant, I might have a staff of 30 people.
370
1094227
3935
restaurante grande, eu poderia ter uma equipe de 30 pessoas.
18:18
You know, four chefs, 15 servers.
371
1098163
3063
Você sabe, quatro chefs, 15 garçons.
18:21
Like, I might have a huge staff.
372
1101227
2519
Tipo, eu posso ter uma equipe enorme.
18:23
If I look at my school, my school
373
1103747
2687
Se eu olhar para a minha escola, ela
18:26
has a staff of about 35 people.
374
1106435
2607
tem uma equipe de cerca de 35 pessoas.
18:29
So those are all the people that work there.
375
1109043
3263
Então essas são todas as pessoas que trabalham lá.
18:32
So generally, though, we use staff to talk
376
1112307
2703
Então, geralmente, usamos staff para falar
18:35
about places of work, like restaurants, office buildings.
377
1115011
4519
sobre locais de trabalho, como restaurantes, prédios de escritórios.
18:39
If I had a construction company, I would most likely say
378
1119531
5847
Se eu tivesse uma empresa de construção, provavelmente diria que
18:45
I have 10 people working for me, two crews of five.
379
1125379
4629
tenho 10 pessoas trabalhando para mim, duas equipes de cinco.
18:50
I probably wouldn't use staff
380
1130009
1903
Eu provavelmente não usaria a palavra "staff"
18:51
to talk about construction workers.
381
1131913
1759
para falar sobre trabalhadores da construção civil.
18:53
So it does mean, like, people who
382
1133673
2591
Então isso significa, tipo, pessoas que
18:56
work in a place like this.
383
1136265
2735
trabalham em um lugar como esse.
18:59
Um, I have a staff of me for YouTube.
384
1139001
4343
Hum, tenho uma equipe para o YouTube.
19:03
I'm the only one on staff.
385
1143345
1783
Sou o único na equipe.
19:05
Uh, there's no one else.
386
1145129
1079
Não tem mais ninguém.
19:06
And this is where the word staff room comes from.
387
1146209
2311
E é daí que vem a palavra sala de funcionários.
19:08
In a school, you have a staff room.
388
1148521
1823
Em uma escola, você tem uma sala de professores.
19:10
Because the staff at my school go
389
1150345
2575
Porque os funcionários da minha escola vão
19:12
to the staff room for a choir.
390
1152921
3881
à sala dos professores para assistir a um coral.
19:16
A choir is a group of people who love
391
1156803
2551
Um coral é um grupo de pessoas que amam
19:19
to sing, and then they get together and they
392
1159355
2911
cantar. Depois, elas se reúnem,
19:22
have a choir director, and they learn songs, and
393
1162267
3807
têm um regente e aprendem músicas, que
19:26
then they perform the songs to an audience.
394
1166075
3255
depois apresentam para o público.
19:29
So a choir is something that I have never been part of.
395
1169331
3659
Então, um coral é algo do qual nunca fiz parte.
19:33
I am not able to sing on key very well.
396
1173610
3440
Não consigo cantar muito bem afinado.
19:37
Uh, and so a choir, though, is awesome to listen to.
397
1177051
3743
Ah, e um coral, no entanto, é incrível de ouvir.
19:40
When I'm in the audience and I hear a
398
1180795
1887
Quando estou na plateia e ouço um
19:42
choir, especially at Christmas, it is very, very cool.
399
1182683
4269
coral, especialmente no Natal, é muito, muito legal.
19:46
So a choir, that's the name for a group of people who.
400
1186953
3831
Então, um coral é o nome de um grupo de pessoas que...
19:50
And it's a formal group.
401
1190785
1567
E é um grupo formal.
19:52
Like, it's not.
402
1192353
1135
Tipo, não é.
19:53
Oh, it's a choir.
403
1193489
1047
Ah, é um coral.
19:54
Anyone can come.
404
1194537
1287
Qualquer um pode vir.
19:55
Usually it's like 20, 30, 40, 50 people
405
1195825
3647
Geralmente são 20, 30, 40, 50 pessoas
19:59
who meet regularly to practice a set of
406
1199473
3567
que se reúnem regularmente para praticar um conjunto de
20:03
songs so that they can perform them.
407
1203041
2367
músicas e depois executá-las.
20:05
So it's somewhat official, a committee.
408
1205409
2691
Então é algo oficial, um comitê.
20:08
So a committee is similar to a team.
409
1208890
3200
Então, um comitê é semelhante a uma equipe.
20:12
Uh, a committee is usually in charge of something,
410
1212091
3135
Um comitê geralmente é responsável por alguma coisa
20:15
and it's usually a relatively small group of people.
411
1215227
3503
e geralmente é formado por um grupo relativamente pequeno de pessoas.
20:18
So at my place of work, sometimes I'm
412
1218731
2807
Então, no meu local de trabalho, às vezes estou
20:21
on a team to tackle a project.
413
1221539
3191
em uma equipe para lidar com um projeto.
20:24
Sometimes I'm on a committee every year.
414
1224731
3327
Às vezes, participo de um comitê todo ano.
20:28
So one of the committees at
415
1228059
1327
Então, um dos comitês da
20:29
our school is the social committee.
416
1229387
2271
nossa escola é o comitê social.
20:31
And their job is to plan an interesting
417
1231659
2519
E o trabalho deles é planejar
20:34
and fun thing the teachers to do every
418
1234179
3115
algo interessante e divertido para os professores fazerem a cada
20:37
other month so that we stay happy.
419
1237295
3055
dois meses, para que continuemos felizes.
20:40
So basically a committee, a group of people who
420
1240351
4255
Então, basicamente, um comitê, um grupo de pessoas que
20:44
are in charge of one thing, a troop.
421
1244607
3959
são responsáveis ​​por uma coisa, uma tropa.
20:48
So you can have a dance troupe,
422
1248567
1631
Então você pode ter uma trupe de dança,
20:50
you can have a troupe of soldiers.
423
1250199
2239
você pode ter uma trupe de soldados.
20:52
They sound the same.
424
1252439
1095
Eles soam iguais.
20:53
They are spelled different.
425
1253535
1475
Elas são escritas de forma diferente.
20:55
So this is a troop of, I think, dancers.
426
1255550
3840
Então, esse é um grupo de, eu acho, dançarinos.
20:59
We wouldn't use this for
427
1259391
1343
Não usaríamos isso
21:00
singers necessarily, if you were.
428
1260735
2995
necessariamente para cantores, se você fosse.
21:04
Yeah, mostly for dancers.
429
1264750
1672
Sim, principalmente para dançarinos.
21:06
Like, if you have ever been in a
430
1266423
2343
Por exemplo, se você já fez parte de um
21:08
dance group, it would Be called a troop.
431
1268767
3403
grupo de dança, ele seria chamado de tropa.
21:12
Usually it means they're paid, though, I think.
432
1272750
2340
Acho que normalmente isso significa que eles são pagos.
21:15
And then of course, in the army you have troops, but you
433
1275790
4176
E então, é claro, no exército você tem tropas, mas você
21:19
can also refer to a whole group of them as a troop.
434
1279967
2855
também pode se referir a um grupo inteiro delas como uma tropa.
21:22
So there was a troop of soldiers
435
1282823
2111
Então havia uma tropa de soldados
21:24
that were walking down the street force.
436
1284935
5071
que estava andando pela rua à força.
21:30
So you can use this to talk about the police.
437
1290007
3243
Então você pode usar isso para falar sobre a polícia.
21:33
You could say that he is on the police
438
1293251
2351
Você poderia dizer que ele está na
21:35
force, or you could even shorten it and just
439
1295603
2927
polícia, ou poderia até mesmo encurtar a frase e
21:38
say, how long has he been on the force?
440
1298531
2103
dizer apenas: há quanto tempo ele está na polícia?
21:40
So if you have a friend who is a police officer,
441
1300635
3999
Então, se você tem um amigo que é policial,
21:44
you could say, oh, my friend, she's on the police force.
442
1304635
4591
você pode dizer: "Ah, minha amiga, ela está na polícia".
21:49
Or she's on the force. How long?
443
1309227
2199
Ou ela está na polícia. Quanto tempo?
21:51
Once you say police force, you can
444
1311427
1839
Depois de dizer força policial, você pode
21:53
just use the word force after that.
445
1313267
2295
simplesmente usar a palavra força depois disso.
21:55
Um, so my town has a really small police force.
446
1315563
3961
Hum, então minha cidade tem uma força policial muito pequena.
21:59
I think the force only has two
447
1319525
2119
Acho que a polícia tem apenas dois
22:01
officers because the town is so small.
448
1321645
3475
policiais porque a cidade é muito pequena.
22:05
A jury.
449
1325820
1288
Um júri.
22:07
So if you watch any kind of television,
450
1327109
2927
Então, se você assiste a qualquer tipo de televisão,
22:10
you are probably familiar with a jury.
451
1330037
2751
provavelmente conhece um júri.
22:12
So a jury is a group of
452
1332789
1591
Então, um júri é um grupo de
22:14
people who listen to a court case.
453
1334381
3935
pessoas que ouvem um caso judicial.
22:18
It will be presented by two lawyers and they will have
454
1338317
3509
Ele será apresentado por dois advogados e eles terão que
22:21
to decide if the person in court is guilty or not.
455
1341827
5743
decidir se a pessoa no tribunal é culpada ou não.
22:27
So if you watch a TV show where the
456
1347571
2975
Então, se você assistir a um programa de TV em que a
22:30
police catch someone and then they take that person
457
1350547
2287
polícia pega alguém e depois leva essa pessoa
22:32
to court, you will sometimes see a jury, a
458
1352835
3151
ao tribunal, às vezes você verá um júri, um
22:35
group of people who listen to each lawyer.
459
1355987
3735
grupo de pessoas que ouve cada advogado.
22:39
They listen to the evidence, the proof, and then they
460
1359723
3783
Eles ouvem as evidências, as provas, e então
22:43
need to decide if that person is guilty or not.
461
1363507
4403
precisam decidir se aquela pessoa é culpada ou não.
22:49
And then, of course, we just have the word people.
462
1369150
2576
E então, é claro, temos apenas a palavra pessoas.
22:51
You could use the word people
463
1371727
1887
Você pode usar a palavra pessoas
22:53
to talk about groups of people.
464
1373615
2079
para falar sobre grupos de pessoas.
22:55
So this is kind of a funny one.
465
1375695
1871
Então, essa é meio engraçada.
22:57
The most common phrase is probably like, ah, people are
466
1377567
3103
A frase mais comum é provavelmente algo como, ah, as pessoas são
23:00
crazy, or people aren't as kind as they should be.
467
1380671
5247
loucas, ou as pessoas não são tão gentis quanto deveriam ser.
23:05
So you can use it to start a sentence, the word people.
468
1385919
3535
Então você pode usá-la para iniciar uma frase, a palavra pessoas.
23:09
And you are referring almost to
469
1389455
3487
E você está se referindo a quase
23:12
the whole world, I guess.
470
1392943
1575
todo o mundo, eu acho.
23:14
I wish people were kinder, Wish
471
1394519
2783
Gostaria que as pessoas fossem mais gentis. Gostaria que as
23:17
people helped each other more.
472
1397303
1815
pessoas ajudassem mais umas às outras.
23:19
I wish people were just nicer sometimes.
473
1399119
3559
Gostaria que as pessoas fossem mais gentis às vezes.
23:22
So there's how you can use that to
474
1402679
1527
Então, é assim que você pode usar isso para
23:24
talk about a large undefined group of people,
475
1404207
3887
falar sobre um grande grupo indefinido de pessoas,
23:28
basically everyone in the world or your community.
476
1408095
2991
basicamente todas as pessoas do mundo ou da sua comunidade.
23:31
And then we have, of course, family.
477
1411087
2175
E então temos, é claro, a família.
23:33
So family is the word used to describe the group
478
1413263
2847
Então família é a palavra usada para descrever o grupo
23:36
of people who are all related to each other.
479
1416111
3059
de pessoas que são todas relacionadas entre si.
23:39
Grandparents, parents, kids, cousins, uncles, aunts.
480
1419710
5140
Avós, pais, filhos, primos, tios, tias.
23:44
We call that group family.
481
1424851
2391
Nós chamamos esse grupo de família.
23:47
So a family then can be small.
482
1427243
2767
Então uma família pode ser pequena.
23:50
So you can just talk about the parents and the kids.
483
1430011
2839
Então você pode falar apenas sobre os pais e os filhos.
23:52
But family can also refer to all
484
1432851
2215
Mas família também pode se referir a todas
23:55
of the people who are related.
485
1435067
2719
as pessoas que estão relacionadas.
23:57
Um, so how big is your family?
486
1437787
2671
Hum, então qual é o tamanho da sua família?
24:00
Well, my family, um, if I counted all of
487
1440459
3247
Bem, minha família, hum, se eu contasse todos os
24:03
my uncles and aunts and cousins, it's quite large.
488
1443707
3647
meus tios, tias e primos, seria bem grande.
24:07
If I just count my household, there are seven of us.
489
1447355
4673
Se eu contar apenas minha família, somos sete.
24:12
So family, the group of people who
490
1452029
2287
Então família, o grupo de pessoas que
24:14
are all related to each other.
491
1454317
1663
são todas relacionadas entre si.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7