Let's Learn English! Topic: Describing Things Around The Home! 🪑🥾🧦 (Lesson Only)

44,667 views ・ 2024-06-02

Learn English with Bob the Canadian


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Well, hello, and welcome to this English
0
320
1709
خوب، سلام، و به این
00:02
lesson about describing things around the home.
1
2030
3408
درس انگلیسی در مورد توصیف چیزهای اطراف خانه خوش آمدید.
00:05
As you walk around your house or apartment, you see a
2
5439
2951
هنگامی که در خانه یا آپارتمان خود قدم می زنید،
00:08
number of things, and you need to be able to describe
3
8391
2783
چیزهای زیادی را می بینید و باید بتوانید
00:11
those things when you talk about them in English.
4
11175
2975
وقتی در مورد آنها به زبان انگلیسی صحبت می کنید، آن چیزها را توصیف کنید.
00:14
Maybe you have an old pair of shoes and
5
14151
2287
شاید یک جفت کفش قدیمی داشته باشید و
00:16
they're a little bit scuffed and worn out.
6
16439
1495
کمی ساییده و فرسوده شده باشند.
00:17
Oh, I'm giving away some of
7
17935
1639
اوه، من قبلاً برخی از
00:19
the words and phrases already.
8
19575
1959
کلمات و عبارات را ارائه می کنم.
00:21
Maybe there's a bunch of cords behind
9
21535
2375
شاید یک دسته طناب پشت
00:23
your desk and they're all tangled.
10
23911
1351
میز شما باشد و همه آنها در هم پیچیده باشند.
00:25
There's another word I will talk about in this lesson,
11
25263
2919
کلمه دیگری وجود دارد که در این درس درباره آن صحبت خواهم کرد،
00:28
but it's nice to be able to describe the things
12
28183
3741
اما خوب است که بتوانید چیزهایی را
00:31
that you have around your house at home.
13
31925
2431
که در اطراف خانه خود در خانه دارید توصیف کنید.
00:34
And not just the things, but the
14
34357
1519
و نه فقط اشیا، بلکه
00:35
rooms as well, in some cases.
15
35877
1671
اتاق ها نیز در برخی موارد.
00:37
So, once again, welcome to this English
16
37549
2607
بنابراین، یک بار دیگر، به این
00:40
lesson about describing things around your home.
17
40157
3107
درس انگلیسی در مورد توصیف چیزهای اطراف خانه خود خوش آمدید.
00:43
Droopy.
18
43804
1152
آویزان.
00:44
So I really like this word.
19
44957
1847
پس من این کلمه را خیلی دوست دارم.
00:46
Let me say it again. Droopy.
20
46805
2103
بگذارید دوباره بگویم. آویزان.
00:48
This plant is droopy.
21
48909
1647
این گیاه آویزان است.
00:50
When you don't water a plant,
22
50557
2271
وقتی گیاهی را آبیاری نکنید،
00:52
the late the leaves will droop.
23
52829
2415
دیررس برگها می ریزند. آیا
00:55
Isn't that a fun word? Droop?
24
55245
2045
این یک کلمه سرگرم کننده نیست؟ افتادن؟
00:57
So this plant has droopy leaves.
25
57291
2455
بنابراین این گیاه دارای برگهای آویزان است.
00:59
Notice I use the verb form, and
26
59747
2055
توجه کنید که من از فرم فعل استفاده می کنم و
01:01
then I switch to the adjective form.
27
61803
2143
سپس به شکل صفت تغییر می کنم.
01:03
When a plant has droopy leaves, it looks like this.
28
63947
3615
هنگامی که گیاهی دارای برگ های آویزان است، به نظر می رسد.
01:07
There are other things as well in life
29
67563
2439
چیزهای دیگری نیز در زندگی وجود دارد
01:10
that you can use this word for.
30
70003
1903
که می توانید از این کلمه استفاده کنید.
01:11
Sometimes things just droop.
31
71907
2027
گاهی اوقات همه چیز فقط فرو می ریزد.
01:14
But certainly plants are the best example.
32
74634
3024
اما مطمئناً گیاهان بهترین مثال هستند.
01:17
So if something's like this and then let's say
33
77659
2999
بنابراین اگر چیزی شبیه به این است و سپس فرض کنید
01:20
a plant is like this, then you don't water
34
80659
2579
گیاهی اینگونه است، آن را آبیاری نمی کنید
01:23
it and the leaves slowly go like this.
35
83239
2727
و برگها به آرامی اینگونه می روند. به
01:25
That action is called drooping.
36
85967
3287
آن عمل افتادگی می گویند.
01:29
And we would describe that as the
37
89255
2567
و ما توضیح می دهیم که
01:31
plant is very droopy and needs water.
38
91823
3183
گیاه بسیار آویزان است و به آب نیاز دارد.
01:35
When you come home from vacation, sometimes
39
95007
2775
وقتی از تعطیلات به خانه می آیید، گاهی
01:37
some of your plants might be droopy.
40
97783
2135
ممکن است برخی از گیاهان شما افتاده باشند.
01:39
So I just like saying that word. Droopy.
41
99919
2795
بنابراین من فقط دوست دارم این کلمه را بگویم. آویزان.
01:43
Scuffed.
42
103294
1216
خط خورده.
01:44
I mentioned this in the intro.
43
104511
1983
در مقدمه به این موضوع اشاره کردم.
01:46
If you have an old pair of shoes as you
44
106495
2847
اگر در حین راه رفتن یک جفت کفش قدیمی دارید،
01:49
walk, if your shoe hits against the ground or other
45
109343
4207
اگر کفش شما به زمین یا چیزهای دیگر برخورد کند،
01:53
things, eventually parts of the shoe wear away.
46
113551
4207
در نهایت قسمت هایی از کفش از بین می رود.
01:57
The shoe starts to be scuffed.
47
117759
2167
کفش شروع به خراشیدن می کند.
01:59
These shoes are scuffed.
48
119927
2127
این کفش ها خش دار هستند.
02:02
They need to be polished and shined.
49
122055
2199
آنها باید جلا و براق شوند.
02:04
But I don't know if that will remove the scuffs.
50
124255
3303
اما نمی‌دانم که این لکه‌ها را از بین می‌برد یا خیر.
02:07
So you see where the shoe is dark.
51
127559
2735
بنابراین می بینید که کجای کفش تیره است. این
02:10
That's how the shoe originally looked.
52
130295
2279
کفش در ابتدا به این شکل بود.
02:12
But if you look at those lighter parts where it's worn
53
132575
3727
اما اگر به قسمت‌های سبک‌تر که در آن‌ها کمی فرسوده شده‌اند نگاه کنید،
02:16
a little bit, we would describe that as being scuffed.
54
136303
3023
آن را به‌عنوان ساییده شدن توصیف می‌کنیم.
02:19
These shoes are scuffed.
55
139327
2381
این کفش ها خش دار هستند.
02:21
Sometimes your shoes get so scuffed, they
56
141709
3151
گاهی اوقات کفش های شما آنقدر چروک می شوند که
02:24
start to get holes in them.
57
144861
1391
شروع به سوراخ شدن در آنها می کنند.
02:26
Uh, and then at that point, you
58
146253
1719
اوه، و در آن مرحله، به
02:27
need a new pair of shoes.
59
147973
2423
یک جفت کفش جدید نیاز دارید.
02:30
So scuffed. Smudged. Sometimes.
60
150397
3495
خیلی کوبیده لکه دار. گاهی.
02:33
Well, this doesn't happen as much now.
61
153893
2255
خب، الان این خیلی اتفاق نمی افتد.
02:36
When our kids were little.
62
156149
1335
وقتی بچه های ما کوچیک بودند
02:37
Often our windows would be smudged.
63
157485
2375
اغلب پنجره های ما لکه می شود. تعداد
02:39
There would be a lot of fingerprints and
64
159861
2615
زیادی اثر انگشت و
02:42
markings on our windows, because our kids would
65
162477
2807
علامت روی پنجره‌های ما وجود دارد، زیرا بچه‌های ما
02:45
touch the windows with their hands.
66
165285
2159
با دستان خود پنجره‌ها را لمس می‌کنند.
02:47
So maybe they would be eating something,
67
167445
1935
بنابراین شاید آنها چیزی می خوردند
02:49
and then they would touch the window,
68
169381
1455
و سپس پنجره را لمس می کردند
02:50
and they would smudge the window.
69
170837
2301
و پنجره را لکه می کردند.
02:53
You can see the finger marks.
70
173139
1783
می توانید نشانه های انگشت را ببینید.
02:54
Someone on this window went like that,
71
174923
2071
یک نفر روی این پنجره همینطور رفت
02:56
and now the window is smudged.
72
176995
3079
و حالا پنجره لکه شده است.
03:00
A glass can also be smudged.
73
180075
2207
یک لیوان نیز می تواند لکه دار شود.
03:02
This is plastic, but if this was made
74
182283
2519
این پلاستیک است، اما اگر
03:04
out of glass, there could be smudge marks. I could.
75
184803
3639
از شیشه ساخته شده باشد، ممکن است آثار لک وجود داشته باشد. من می توانستم.
03:08
This glass could be smudged if
76
188443
1807
این شیشه در صورت وجود
03:10
there were fingerprints on it. Hmm.
77
190251
4055
اثر انگشت روی آن می‌توانست لکه شود. هوم
03:14
The water tastes particularly yummy this morning.
78
194307
2427
طعم آب به خصوص امروز صبح خوش طعم است.
03:18
Dusty.
79
198094
672
03:18
Now, this one I think I taught in a previous lesson.
80
198767
2847
گرد و غبار.
حالا این یکی را فکر کنم در درس قبلی تدریس کردم.
03:21
We live in a world where
81
201615
1263
ما در دنیایی زندگی می کنیم که
03:22
eventually there's dust on things.
82
202879
2047
در نهایت گرد و غبار روی چیزها وجود دارد.
03:24
I think I even did these same actions last time.
83
204927
2959
فکر می کنم حتی دفعه قبل هم همین کارها را انجام دادم.
03:27
There's dust on top of the lens of my camera.
84
207887
3911
بالای لنز دوربین من گرد و غبار است.
03:31
It's just a natural thing that
85
211799
1759
این فقط یک چیز طبیعی است که
03:33
happens when you live somewhere.
86
213559
2159
وقتی در جایی زندگی می کنید اتفاق می افتد.
03:35
There are fine particles in the air that slowly drift down,
87
215719
5367
ذرات ریز در هوا وجود دارند که به آرامی به سمت پایین حرکت می کنند
03:41
and then you get a little bit of dust on things.
88
221087
2791
و سپس کمی گرد و غبار روی چیزها وارد می شود. آیا
03:43
Can I hide my face enough so there's
89
223879
2251
می توانم صورتم را به اندازه کافی پنهان کنم تا
03:46
a little bit of dust on my finger?
90
226131
2231
کمی گرد و غبار روی انگشتم باقی بماند؟
03:48
I need to dust this room.
91
228363
1231
من باید این اتاق را گردگیری کنم.
03:49
My laptop is dusty.
92
229595
1303
لپ تاپم گرد و خاک گرفته
03:50
This desk is dusty.
93
230899
1655
این میز گرد و غبار است.
03:52
It's a lot of dust in here.
94
232555
1375
اینجا گرد و غبار زیاد است
03:53
So you can describe something as being dusty.
95
233931
4043
بنابراین می توانید چیزی را به عنوان گرد و غبار توصیف کنید.
03:58
Cluttered.
96
238794
940
به هم ریخته.
04:00
My desk over there is a little bit cluttered.
97
240714
2000
میز من آنجا کمی به هم ریخته است.
04:02
It's not too bad.
98
242715
967
خیلی هم بد نیست.
04:03
Let me give you a bigger view of that. No display.
99
243683
3223
اجازه دهید یک دید بزرگتر از آن به شما ارائه دهم. بدون نمایشگر
04:06
It's a little dark over there, isn't it?
100
246907
2015
آنجا کمی تاریک است، اینطور نیست؟
04:08
It's a little bit cluttered.
101
248923
1327
کمی به هم ریخته است.
04:10
It's not too bad, though.
102
250251
2003
هرچند خیلی هم بد نیست.
04:12
When we describe something as cluttered, it
103
252255
2703
وقتی چیزی را بهم ریخته توصیف می کنیم، به این
04:14
means there's just a whole lot of
104
254959
2214
معنی است که
04:17
stuff there, and it's not organized.
105
257174
3240
چیزهای زیادی در آنجا وجود دارد، و سازماندهی نشده است.
04:20
It's not in a nice, orderly fashion where
106
260415
4047
این در یک مد خوب و منظم نیست که
04:24
you can find the things that you need.
107
264463
2271
بتوانید چیزهای مورد نیاز خود را پیدا کنید.
04:26
My desk over there.
108
266735
1967
میز من اونجا
04:28
One over there.
109
268703
1759
یکی اونجا
04:30
One end is usually quite tidy.
110
270463
2263
یک انتهای آن معمولاً کاملاً مرتب است.
04:32
The end that's on camera, and then the other
111
272727
2519
انتهایی که روی دوربین قرار دارد و سپس
04:35
end that you can't see is actually quite cluttered.
112
275247
3583
انتهای دیگری که نمی توانید ببینید در واقع کاملاً درهم است.
04:38
Your kitchen counter can be cluttered.
113
278831
2581
پیشخوان آشپزخانه شما ممکن است به هم ریخته باشد.
04:41
A desk can be cluttered.
114
281413
1767
یک میز ممکن است به هم ریخته باشد.
04:43
If you have a window sill by a window that
115
283181
2943
اگر یک طاقچه در کنار پنجره دارید که
04:46
has a lot of space and you put a bunch
116
286125
1855
فضای زیادی دارد و یک سری
04:47
of things there, it can be quite cluttered.
117
287981
2735
چیزها را در آنجا قرار می دهید، ممکن است کاملاً به هم ریخته باشد.
04:50
So simply, a spot that has a
118
290717
2879
به همین سادگی، نقطه ای که
04:53
lot of things that aren't really organized.
119
293597
2907
چیزهای زیادی دارد که واقعا سازماندهی نشده اند.
04:57
Tangled.
120
297884
900
درهم.
04:59
That's a little bit too big.
121
299564
1056
این مقدار کمی بزرگ است.
05:00
Maybe we'll leave it there, though.
122
300621
1527
با این حال، شاید آن را همانجا رها کنیم.
05:02
Behind my desk, there are a lot of cords, because there are
123
302149
3679
پشت میز من، تعداد زیادی طناب وجود دارد، زیرا
05:05
a lot of cords, and you kind of move them around.
124
305829
2951
تعداد زیادی طناب وجود دارد و شما آنها را به نوعی جابجا می کنید.
05:08
Sometimes they get a little bit tangled.
125
308781
2455
گاهی اوقات کمی درهم می‌شوند.
05:11
If you have really long hair,
126
311237
2103
اگر موهای شما واقعا بلند است،
05:13
your hair can also get tangled.
127
313341
2895
موهای شما نیز ممکن است گره بخورد.
05:16
When you use the word tangled, it means
128
316237
2039
وقتی از کلمه درهم استفاده می کنید، به معنای
05:18
things that are kind of around each other.
129
318277
3599
چیزهایی است که به نوعی اطراف یکدیگر هستند.
05:21
So you can see here, even these
130
321877
2207
بنابراین می‌توانید اینجا ببینید، حتی این
05:24
headphones, this can get all tangled. Right.
131
324085
3111
هدفون‌ها، این می‌تواند همه چیز را درهم ببندد. درست.
05:27
And then I have to kind of
132
327197
1711
و سپس باید به نوعی
05:28
figure out how to straighten it out.
133
328909
2655
بفهمم که چگونه آن را صاف کنم.
05:31
But if you have a lot of cables, if you
134
331565
2543
اما اگر کابل‌های زیادی دارید، اگر
05:34
have a lot of cords, if you have a lot
135
334109
2111
سیم‌های زیادی دارید، اگر سیم‌های زیادی دارید
05:36
of wires, they can get very, very tangled.
136
336221
3285
، ممکن است خیلی خیلی درهم بپیچند.
05:39
This doesn't work for me in English, when you say
137
339507
3735
این برای من در انگلیسی کار نمی کند، وقتی می گویید
05:43
something doesn't work for you, it means it bothers you.
138
343243
3351
چیزی برای شما کار نمی کند، به این معنی است که شما را اذیت می کند.
05:46
In my house, I don't like it
139
346595
1383
تو خونه من دوست ندارم
05:47
when the cords are tangled like that.
140
347979
2207
که تارها اینطوری در هم بپیچند.
05:50
I would certainly straighten this out and tidy this up.
141
350187
3947
من مطمئناً این را درست می کنم و مرتب می کنم.
05:54
Foggy.
142
354874
1112
مه آلود.
05:55
If you take a very, very hot
143
355987
2503
اگر دوش خیلی خیلی آب گرم بگیرید
05:58
shower, sometimes the mirror gets foggy.
144
358491
3383
، گاهی آینه مه آلود می شود.
06:01
Sometimes the windows get foggy.
145
361875
2087
گاهی پنجره ها مه آلود می شوند.
06:03
We also use the word fogged up.
146
363963
2495
ما همچنین از کلمه fogged up استفاده می کنیم.
06:06
So I took a hot shower, and now the mirror is foggy.
147
366459
3465
پس دوش آب گرم گرفتم و حالا آینه مه گرفته است.
06:09
I took a hot shower, and now the mirror is fogged up.
148
369925
2895
دوش آب گرم گرفتم و حالا آینه مه گرفته است.
06:12
So you can see here, he can't see himself in
149
372821
3087
بنابراین شما می توانید اینجا را ببینید، او نمی تواند خود را در
06:15
the mirror because there's a thin layer of moisture.
150
375909
4255
آینه ببیند زیرا لایه نازکی از رطوبت وجود دارد.
06:20
There's a thin layer.
151
380165
1327
یک لایه نازک وجود دارد.
06:21
Because the room was steamy, the
152
381493
3151
چون اتاق بخار بود،
06:24
mirror got foggy and fogged up.
153
384645
2743
آینه مه آلود و مه آلود شد.
06:27
So simply not able to see.
154
387389
2503
بنابراین به سادگی قادر به دیدن نیست.
06:29
Well stacked.
155
389893
2615
خوب انباشته شده است.
06:32
This is a pretty straightforward one.
156
392509
1653
این یک مورد بسیار ساده است.
06:34
When you have things like these
157
394163
1679
وقتی چیزهایی مانند این
06:35
mugs, you can stack them.
158
395843
2031
لیوان ها دارید، می توانید آنها را روی هم قرار دهید.
06:37
When you look in our cupboards, there
159
397875
1615
وقتی به کمدهای ما نگاه می کنید،
06:39
are often cups that are stacked.
160
399491
2231
اغلب فنجان هایی وجود دارد که روی هم چیده شده اند.
06:41
There are plates that are stacked.
161
401723
2167
بشقاب هایی هستند که روی هم چیده شده اند.
06:43
There are bowls that are stacked.
162
403891
2511
کاسه هایی وجود دارد که روی هم چیده شده اند.
06:46
And then just to expand on
163
406403
1727
و سپس فقط برای گسترش
06:48
that, these mugs are stacked.
164
408131
2911
آن، این لیوان ها روی هم چیده می شوند.
06:51
I can also say, these mugs are in a stack.
165
411043
3271
همچنین می توانم بگویم، این لیوان ها در یک پشته هستند.
06:54
These bowls are stacked.
166
414315
2095
این کاسه ها روی هم چیده می شوند.
06:56
These bowls are in a stack, or there's a stack
167
416411
3273
این کاسه ها در یک پشته هستند، یا یک دسته
06:59
of bowls in the cupboard, go and grab them.
168
419685
3023
کاسه در کمد وجود دارد، بروید و آنها را بگیرید.
07:02
But, yes, when you put things on top of each
169
422709
2191
اما، بله، وقتی چیزها را روی
07:04
other, and when they kind of fit into each other
170
424901
3047
هم قرار می‌دهید، و زمانی که
07:07
a little bit, we say they are stacked, messy.
171
427949
5703
کمی با هم قرار می‌گیرند، می‌گوییم انباشته و نامرتب هستند.
07:13
So there are a few words here.
172
433653
2391
بنابراین در اینجا چند کلمه وجود دارد.
07:16
Well, there's a few more coming up.
173
436045
1567
خوب، چند مورد دیگر در راه است.
07:17
There's disorganized and disarray.
174
437613
2663
بی نظمی و بی نظمی وجود دارد.
07:20
And we already did cluttered.
175
440277
3143
و ما قبلاً بهم ریخته بودیم.
07:23
They're all variations of something not being tidy.
176
443421
4471
همه آنها تنوع چیزی هستند که مرتب نیست.
07:27
So when your room is tidy, it doesn't look like this.
177
447893
2919
بنابراین وقتی اتاق شما مرتب است، به نظر نمی رسد.
07:30
When your room is messy, it looks like this.
178
450813
2631
وقتی اتاق شما نامرتب است، به نظر می رسد.
07:33
Messy is probably the most common word that we
179
453445
3567
احتمالاً نامرتب رایج ترین کلمه ای است که ما
07:37
use to describe a room that looks like this.
180
457013
2743
برای توصیف اتاقی به این شکل استفاده می کنیم.
07:39
Oh, your room is messy, kids.
181
459757
2199
بچه ها اتاقتون بهم ریخته
07:41
It's Saturday morning.
182
461957
1175
صبح شنبه است.
07:43
Your rooms are messy.
183
463133
1519
اتاق های شما به هم ریخته است
07:44
Go clean your rooms.
184
464653
1455
برو اتاقاتو تمیز کن
07:46
That would be a common thing to say.
185
466109
2415
گفتن این یک چیز رایج خواهد بود.
07:48
But you can see here, this person has lots of clothes
186
468525
3023
اما در اینجا می توانید ببینید، این شخص لباس های زیادی
07:51
on their bed, very disorganized, and lots on the floor.
187
471549
3945
روی تخت خود دارد، بسیار نامرتب و مقدار زیادی روی زمین.
07:55
So we would say, this room is messy.
188
475495
3259
بنابراین ما می گوییم، این اتاق به هم ریخته است.
07:59
This plate, though, is dirty.
189
479814
1768
اگرچه این بشقاب کثیف است.
08:01
So dirty is a word we use for things
190
481583
2415
بنابراین کثیف کلمه ای است که ما برای چیزهایی
08:03
like dishes or clothes like, oh, my clothes. Are dirty.
191
483999
3207
مانند ظروف یا لباس هایی مانند، آه، لباس های من استفاده می کنیم. کثیف هستند.
08:07
Oh, I didn't do my laundry.
192
487207
1319
اوه، من لباس هایم را نشوییم.
08:08
My clothes are dirty, and I need that shirt today.
193
488527
3199
لباس هایم کثیف است و امروز به آن پیراهن نیاز دارم.
08:11
That's actually true in my case.
194
491727
1679
این در واقع در مورد من صادق است.
08:13
There's a shirt I need today, and I didn't wash it.
195
493407
2927
امروز یک پیراهن دارم و آن را نشوییم.
08:16
But when you're done eating, we would
196
496335
2247
اما وقتی غذا خوردنتان تمام شد، می
08:18
say that you have dirty dishes.
197
498583
2475
گوییم ظرف های کثیف دارید.
08:21
Okay, so this dish is dirty.
198
501059
2391
خوب، پس این ظرف کثیف است.
08:23
It needs to be washed.
199
503451
1311
نیاز به شستشو دارد.
08:24
You can tell this person didn't clean their plate.
200
504763
2767
می توانید بگویید این شخص بشقاب خود را تمیز نکرده است.
08:27
Uh, usually in our house, we tell our kids
201
507531
2015
اوه، معمولاً در خانه ما، به بچه هایمان می گوییم
08:29
to eat all the food on their plate.
202
509547
2199
که همه غذاهای بشقابشان را بخورند.
08:31
But, uh, this is a dirty dish or a dirty plate.
203
511747
3935
اما، اوه، این یک ظرف کثیف یا یک بشقاب کثیف است.
08:35
Um, you could use either to describe it.
204
515683
3250
اوم، شما می توانید از هر یک برای توصیف آن استفاده کنید.
08:39
Disorganized.
205
519554
1224
بی نظم.
08:40
So this is a little more formal sounding, you know.
206
520779
2943
پس این کمی رسمی تر است، می دانید.
08:43
Oh, his desk is always disorganized.
207
523723
2071
آه، میزش همیشه نامرتب است.
08:45
Or you could even say a person
208
525795
1703
یا حتی می‌توانید بگویید که
08:47
is disorganized when something is disorganized.
209
527499
4029
وقتی چیزی بهم ریخته است، فردی به هم ریخته است.
08:51
It's not tidy, it's not organized.
210
531529
3475
مرتب نیست، مرتب نیست.
08:55
You could also use it to describe a
211
535824
2288
همچنین می‌توانید از آن برای توصیف
08:58
place where things aren't in spots where you
212
538113
4055
مکانی استفاده کنید که در آن همه چیز در جاهایی نیست که
09:02
would think, like, oh, her kitchen is disorganized.
213
542169
3475
فکر می‌کنید، اوه، آشپزخانه او بهم ریخته است.
09:06
There's spoons in three different drawers.
214
546544
2616
قاشق در سه کشو مختلف وجود دارد.
09:09
There's plates all over in all different spots.
215
549161
2751
همه جا بشقاب ها در تمام نقاط مختلف وجود دارد.
09:11
It's very disorganized.
216
551913
1703
خیلی بی نظم است
09:13
So, simply, probably the best description for this
217
553617
3389
بنابراین، به سادگی، احتمالاً بهترین توصیف برای این
09:17
one is to say the opposite of organized.
218
557007
3239
یکی گفتن مخالف سازماندهی است.
09:20
The opposite of neat and tidy.
219
560247
3427
برعکس مرتب و مرتب.
09:25
Disarray.
220
565094
1272
بی نظمی.
09:26
Again, this one sounds a little formal.
221
566367
2703
باز هم، این یکی کمی رسمی به نظر می رسد.
09:29
Maybe you're reading a book, and the book says, and
222
569071
2807
شاید شما دارید کتاب می خوانید و کتاب می گوید و
09:31
he went to his office, and it was in disarray.
223
571879
2975
او به دفترش رفت و به هم ریخته بود.
09:34
Or he was a very messy person.
224
574855
2591
یا خیلی آدم بی نظمی بود.
09:37
His desk was always in disarray.
225
577447
2271
میزش همیشه به هم ریخته بود.
09:39
So this is simply another word for.
226
579719
2079
بنابراین این به سادگی کلمه دیگری است.
09:41
For messy.
227
581799
1315
برای کثیف.
09:43
Okay, so you can see here, this is not organized.
228
583115
3575
خوب، بنابراین می توانید اینجا را ببینید، این سازماندهی نشده است.
09:46
This is definitely in disarray.
229
586691
2119
این قطعاً به هم ریخته است.
09:48
This is messy.
230
588811
1559
این بهم ریخته است
09:50
This is disorganized.
231
590371
2071
این بی نظم است.
09:52
These are all words we could use to describe that area.
232
592443
4131
اینها همه کلماتی هستند که می توانیم برای توصیف آن منطقه استفاده کنیم. با
09:57
There's a lot of things in this picture, though.
233
597234
2232
این حال، چیزهای زیادی در این تصویر وجود دارد.
09:59
Be fun to do a lesson where
234
599467
1223
برای انجام درسی که در آن
10:00
I just describe what's in pictures.
235
600691
2175
من فقط آنچه در تصاویر است توضیح می دهم سرگرم کننده باشید.
10:02
Did you see the cat?
236
602867
1535
گربه رو دیدی؟
10:04
Do you see the sunglasses?
237
604403
1959
عینک آفتابی را می بینی؟
10:06
Do you see the record, which is the round, black thing?
238
606363
4269
آیا رکورد را می بینید که همان چیز گرد و سیاه است؟
10:10
Do you see the coat hanger and the electric guitar?
239
610633
2651
رخت آویز و گیتار الکتریک را می بینید؟ نمی‌دانم
10:13
I don't know what everything is in this picture, but
240
613944
2368
همه چیز در این تصویر چیست، اما به
10:16
anyways, let's move on before I get too distracted.
241
616313
2871
هر حال، قبل از اینکه حواس‌ام پرت شود، جلو برویم.
10:19
But there is a cat in that picture.
242
619185
2039
اما یک گربه در آن عکس وجود دارد.
10:21
If you look, you can find it missing.
243
621225
3895
اگر نگاه کنید می توانید گم شده آن را پیدا کنید.
10:25
Sometimes you describe something because
244
625121
2159
گاهی اوقات چیزی را توصیف می کنید زیرا
10:27
you can't find it.
245
627281
1455
نمی توانید آن را پیدا کنید.
10:28
Sometimes my reading glasses are missing.
246
628737
2719
گاهی عینک مطالعه ام گم می شود.
10:31
Sometimes I can't find my reading glasses.
247
631457
2943
گاهی اوقات عینک مطالعه ام را پیدا نمی کنم.
10:34
Sometimes my keys are missing.
248
634401
2319
گاهی اوقات کلیدهای من گم می شوند.
10:36
I don't know where they are.
249
636721
1863
نمی دانم کجا هستند.
10:38
This is a little bit of a funny joke
250
638585
1783
این یک شوخی خنده دار
10:40
on this key holder, on this key rack.
251
640369
1943
در این جا کلیدی، روی این قفسه کلید است.
10:42
If my keys are missing, I've gone fishing.
252
642313
2971
اگر کلیدهایم گم شده باشد، من برای ماهیگیری رفته ام.
10:45
I don't know why they shorten fishing. It doesn't rhyme.
253
645824
2520
نمی دانم چرا ماهیگیری را کوتاه می کنند. قافیه نمی شود.
10:48
When you say it this way, it should be the full word.
254
648345
2559
وقتی به این شکل می گویید، باید کلمه کامل باشد.
10:50
If my keys are missing, I've gone fishing.
255
650905
1863
اگر کلیدهایم گم شده باشد، من برای ماهیگیری رفته ام.
10:52
That would rhyme.
256
652769
1119
که قافیه.
10:53
But, yes, sometimes if you look at the
257
653889
2119
اما، بله، گاهی اوقات اگر به
10:56
middle hook, sometimes something is just missing.
258
656009
3127
قلاب وسط نگاه کنید، گاهی اوقات چیزی گم شده است.
10:59
You don't know where it is.
259
659137
1063
نمیدونی کجاست
11:00
Have you seen my keys?
260
660201
1903
آیا کلیدهای مرا دیده ای؟ آیا
11:02
Have you seen my reading glasses?
261
662105
2419
عینک مطالعه مرا دیده اید؟ به این
11:04
That's how you would ask someone
262
664525
2015
ترتیب از کسی می خواهید که به
11:06
to help you find something.
263
666541
1439
شما کمک کند تا چیزی را پیدا کنید.
11:07
Or can you help me find my glasses?
264
667981
2583
یا می توانید به من کمک کنید عینکم را پیدا کنم؟ آیا
11:10
Can you help me find my keys?
265
670565
1899
می توانید به من کمک کنید کلیدهایم را پیدا کنم؟
11:13
Broken.
266
673924
632
شکسته شده.
11:14
So we mentioned this a bit earlier.
267
674557
2127
بنابراین کمی پیشتر به این موضوع اشاره کردیم.
11:16
Sometimes something is just broken.
268
676685
2423
گاهی اوقات چیزی فقط خراب می شود.
11:19
Maybe the stove is broken.
269
679109
1535
شاید اجاق گاز خراب است.
11:20
Maybe the fridge is broken.
270
680645
1831
شاید یخچال خرابه
11:22
It means that it's no longer working.
271
682477
2335
یعنی دیگه کار نمیکنه
11:24
When something is broken, it's not working.
272
684813
2855
وقتی چیزی خراب است، کار نمی کند.
11:27
So I get frustrated.
273
687669
2575
بنابراین من ناامید می شوم.
11:30
A couple weeks ago, my camera was broken.
274
690245
2463
چند هفته پیش دوربینم خراب شد.
11:32
Or what was broken recently as well. I can't remember.
275
692709
3879
یا چیزی که اخیراً خراب شده است. من نمی توانم به خاطر بیاورم.
11:36
There was something else that was broken,
276
696589
1847
چیز دیگری بود که خراب بود
11:38
and we had to get it fixed.
277
698437
1707
و ما باید آن را تعمیر می کردیم.
11:41
So anyways, when something isn't working, it is broken.
278
701124
4408
بنابراین به هر حال، وقتی چیزی کار نمی کند، خراب می شود.
11:45
A few years ago, our stove was broken, and it
279
705533
3383
چند سال پیش اجاق گاز ما خراب بود و
11:48
wasn't repairable, so we had to buy a new stove.
280
708917
3647
قابل تعمیر نبود و مجبور شدیم اجاق گاز نو بخریم.
11:52
But when something's broken, it doesn't work.
281
712565
3059
اما وقتی چیزی خراب است، کار نمی کند.
11:57
Filthy.
282
717124
960
کثیف.
11:58
So this cooktop, or stove is filthy.
283
718085
4471
بنابراین این اجاق گاز یا اجاق گاز کثیف است.
12:02
It needs to be cleaned.
284
722557
1815
باید تمیز شود.
12:04
When you say something is filthy, it means it is.
285
724373
3531
وقتی می گویید چیزی کثیف است، به این معناست که هست.
12:08
I was gonna say dirty.
286
728964
1008
میخواستم بگم کثیف
12:09
Yeah, dirty would work, too.
287
729973
1255
بله، کثیف هم کار می کند.
12:11
The stovetop is filthy.
288
731229
1455
اجاق گاز کثیف است.
12:12
The stovetop is dirty, but filthy
289
732685
2967
اجاق گاز کثیف است، اما کثیف
12:15
is, like, really, really dirty.
290
735653
2135
، مانند، واقعا، واقعا کثیف است.
12:17
Like, this is filthy.
291
737789
951
مثلاً این کثیف است.
12:18
Like, look at the corner here.
292
738741
1727
مانند، به گوشه اینجا نگاه کنید.
12:20
It's like, what is that?
293
740469
1723
مثل این است که آن چیست؟
12:22
Some cooked, dried up food, and it's just a mess.
294
742193
3799
بعضی غذاها را پخته، خشک کرده، و این فقط یک آشفتگی است.
12:25
So when something is filthy, it simply
295
745993
3263
بنابراین وقتی چیزی کثیف است، به سادگی به این
12:29
means that it needs to be cleaned.
296
749257
3063
معنی است که باید تمیز شود.
12:32
In English, we might even say it's disgusting.
297
752321
3223
در زبان انگلیسی، حتی ممکن است بگوییم منزجر کننده است.
12:35
That means that you have a
298
755545
2143
یعنی
12:37
negative feeling when you see this.
299
757689
2279
وقتی این را می بینید احساس منفی پیدا می کنید.
12:39
Like, oh, it's disgusting, it's gross, it's filthy.
300
759969
4295
مثل، آه، منزجر کننده است، زشت است، کثیف است.
12:44
Those would all be ways we would describe that.
301
764265
2615
همه اینها روش هایی هستند که ما آن را توصیف می کنیم.
12:46
I would use all three sentences.
302
766881
1719
من از هر سه جمله استفاده می کنم.
12:48
That's gross, that's disgusting, that's filthy.
303
768601
3383
این کار زشت است، منزجر کننده است، کثیف است.
12:51
It needs to be cleaned.
304
771985
1859
باید تمیز شود.
12:54
Cracked.
305
774704
1072
ترک خورده.
12:55
Sometimes things get cracked.
306
775777
1879
گاهی اوقات چیزها کرک می شوند.
12:57
Oh, I don't have my phone,
307
777657
1159
اوه، من تلفنم را ندارم،
12:58
but, uh, windows can get cracked.
308
778817
2255
اما، اوه، ویندوز ممکن است کرک شود.
13:01
You can have your phone.
309
781073
1327
شما می توانید گوشی خود را داشته باشید.
13:02
Screen can be cracked.
310
782401
1767
صفحه نمایش ممکن است شکسته شود.
13:04
Um, it's not nice when something hits a
311
784169
2391
اوم، وقتی چیزی به پنجره برخورد می کند
13:06
window and then the window is cracked.
312
786561
2031
و پنجره ترک می خورد، خوب نیست.
13:08
Uh, because then it, um.
313
788593
1983
اوه، چون پس از آن، اوم.
13:10
Oh, wrong slide.
314
790577
1071
اوه، اسلاید اشتباه.
13:11
I thought the next slide was the one I wanted.
315
791649
2335
فکر کردم اسلاید بعدی همان اسلایدی است که می‌خواهم.
13:13
I think I got that mixed up. Oh, here it is.
316
793985
2263
فکر کنم اینو قاطی کردم اوه، اینجاست.
13:16
It needs to be replaced.
317
796249
1961
نیاز به تعویض دارد. با
13:18
Let's go back to this, though.
318
798211
1863
این حال، اجازه دهید به این موضوع برگردیم.
13:20
Sometimes kids play with a ball and they hit
319
800075
3359
گاهی اوقات بچه ها با توپ بازی می کنند و به
13:23
a window, and then the window is cracked, and
320
803435
3223
پنجره برخورد می کنند و سپس پنجره ترک می خورد و
13:26
then you need to replace the window.
321
806659
2039
باید پنجره را تعویض کنید. خوب نیست
13:28
Not nice.
322
808699
1151
13:29
It's not nice when you drop your phone and then the
323
809851
3167
وقتی گوشی خود را رها می کنید و
13:33
screen is cracked because then you got to spend a lot
324
813019
2719
صفحه آن ترک می خورد، خوب نیست، زیرا پس از آن باید
13:35
of money to get a new phone burnt out.
325
815739
4807
پول زیادی خرج کنید تا یک گوشی جدید سوخته شوید.
13:40
Or even just out so you can see the.
326
820547
3217
یا حتی فقط بیرون تا بتوانید آن را ببینید.
13:44
I don't know how light number one,
327
824464
1824
نمی دانم چراغ شماره یک،
13:46
two, and four are actually on.
328
826289
2255
دو و چهار واقعا چقدر روشن است.
13:48
I didn't.
329
828545
1119
من این کار را نکردم.
13:49
I didn't realize when I chose this picture, these lights
330
829665
3143
وقتی این عکس را انتخاب کردم متوجه نشدم، این چراغ ها به طور
13:52
are magically on, but the third light is burnt out.
331
832809
3919
جادویی روشن هستند، اما چراغ سوم سوخته است.
13:56
You can also say burned out.
332
836729
2831
همچنین می توان گفت سوخته است.
13:59
So it can be b u r n e d as well.
333
839561
3463
بنابراین می‌تواند بی‌نظیر باشد.
14:03
But I say burnt out.
334
843025
1719
ولی من میگم سوخته
14:04
You could also say, the light is out.
335
844745
2103
شما همچنین می توانید بگویید، نور خاموش است.
14:06
Hey, the light in the garage is out.
336
846849
1639
هی، چراغ گاراژ خاموش است.
14:08
Or hey, do we have any new bulbs?
337
848489
2291
یا هی، لامپ جدیدی داریم؟
14:10
The light in the kitchen is out.
338
850781
1991
نور آشپزخانه خاموش است.
14:12
Or the light in the kitchen is burnt out.
339
852773
2527
یا نور آشپزخانه سوخته است.
14:15
Those would all be example sentences.
340
855301
2327
اینها همه جملات مثالی خواهند بود.
14:17
And again, not sure how light number
341
857629
2719
و باز هم مطمئن نیستم چراغ شماره
14:20
one, two, and four are on.
342
860349
1775
یک، دو و چهار چقدر روشن است.
14:22
Some sort of magic electricity because these
343
862125
3071
نوعی الکتریسیته جادویی زیرا این
14:25
lights are not screwed into a socket.
344
865197
2599
چراغ ها در سوکت قرار نمی گیرند.
14:27
So kind of strange.
345
867797
2487
خیلی عجیبه
14:30
But, hey, it's good to have a little
346
870285
2207
اما، هی، خوب است که
14:32
bit of magic in the lesson, isn't it?
347
872493
2103
کمی جادو در درس داشته باشیم، اینطور نیست؟
14:34
I think so.
348
874597
927
من هم اینچنین فکر میکنم.
14:36
And then needs to be replaced.
349
876584
1744
و سپس نیاز به تعویض دارد.
14:38
This is a very common phrase for something that's
350
878329
3295
این یک عبارت بسیار رایج برای چیزی است که
14:41
broken, burnt out, um, worn out, um, falling apart.
351
881625
6551
شکسته، سوخته، اوم، فرسوده، اوم، از هم پاشیده است.
14:48
All of the things where something is becoming unusable.
352
888177
3991
همه چیزهایی که در آن چیزی غیرقابل استفاده می شود.
14:52
Okay, maybe you have a toaster and you put
353
892169
3143
باشه، شاید توستر داشته باشی و
14:55
your bread in and only one piece of toast
354
895313
2727
نان ات را بگذاری و فقط یک تکه نان تست
14:58
gets toasted and the other side doesn't.
355
898041
2303
برشته شود و طرف دیگر نان تست شود.
15:00
And it's like, you could say, it needs
356
900345
2917
و مثل این است که می توان گفت، باید
15:03
to be fixed, but generally, in that case,
357
903263
2399
اصلاح شود، اما به طور کلی، در آن صورت،
15:05
you would say it needs to be replaced.
358
905663
1767
شما می گویید که باید تعویض شود.
15:07
The light in the room is burnt out.
359
907431
1695
نور اتاق سوخته است.
15:09
It needs to be replaced.
360
909127
1495
نیاز به تعویض دارد.
15:10
The window is cracked.
361
910623
1735
پنجره ترک خورده است.
15:12
It needs to be replaced. Those are.
362
912359
2951
نیاز به تعویض دارد. آنها هستند.
15:15
That's the phrase we would use
363
915311
1815
این عبارتی است که ما
15:17
to describe all of those situations.
364
917127
2867
برای توصیف همه آن موقعیت ها استفاده می کنیم.
15:21
So it took me a long time to
365
921254
2064
بنابراین مدت زیادی طول کشید تا
15:23
find a picture of someone hitting a tv.
366
923319
2543
عکسی از کسی که به تلویزیون ضربه می زند پیدا کنم.
15:25
For those of you that are younger than the age of
367
925863
3323
برای کسانی از شما که سنشان کمتر از
15:29
35 or 40, even, you might not remember this era, but
368
929187
4063
35 یا 40 سال است، حتی ممکن است این دوران را به خاطر نداشته باشید، اما
15:33
there was an era where if a tv was acting flaky,
369
933251
4127
دوره ای وجود داشت که اگر یک تلویزیون پوسته پوسته عمل می کرد، به
15:37
that means it wasn't working the way it was supposed to.
370
937379
3271
این معنی است که آن طور که باید کار نمی کرد. .
15:40
If you.
371
940651
351
اگر شما.
15:41
If you hit the tv on the
372
941003
1919
اگر تلویزیون را به
15:42
top or side, sometimes that fixed it.
373
942923
2791
بالا یا کناری بزنید، گاهی اوقات آن را رفع می‌کنید.
15:45
When I was a kid, we had a tv where you.
374
945715
2175
وقتی من بچه بودم، ما یک تلویزیون داشتیم که تو آنجا بودی.
15:47
Sometimes you had to hit the
375
947891
1199
گاهی اوقات مجبور می شدی
15:49
tv because it was acting flaky.
376
949091
2783
تلویزیون را بزنی، زیرا ظاهرش ضعیف بود.
15:51
So anything that works sometimes and not other times
377
951875
5251
بنابراین هر چیزی که گاهی اوقات کار می‌کند و در مواقع دیگر کار نمی‌کند
15:57
or is working and then just stops working and
378
957127
3511
یا کار می‌کند و بعد از آن کار نمی‌کند و
16:00
you don't know why we would say it's flaky.
379
960639
2999
نمی‌دانید چرا می‌گوییم پوسته پوسته است.
16:03
In the modern era, we often say, my Wi Fi is flaky.
380
963639
4847
در عصر مدرن، اغلب می گوییم، وای فای من پوسته پوسته شده است.
16:08
Okay, so today the Wi Fi is working great, but there have
381
968487
4215
بسیار خوب، پس امروز وای فای عالی کار می کند، اما مواقعی وجود داشته است
16:12
been times where I'm doing a live stream when the Wi Fi
382
972703
3055
که من یک استریم زنده انجام می دهم که وای فای
16:15
is flaky, and then my signal drops in and out. Out.
383
975759
4395
پوسته پوسته شده است، و سپس سیگنال من به داخل و خارج می شود. بیرون.
16:20
So flaky means to kind of work on and off.
384
980155
4619
بنابراین پوسته پوسته شدن به معنای روشن و خاموش کردن است.
16:26
Out of commission, out of service.
385
986034
2600
خارج از کمیسیون، خارج از خدمت.
16:28
This is something that you will not.
386
988635
2551
این چیزی است که شما نمی خواهید.
16:31
I don't think you guys have elevators in your home,
387
991187
3255
من فکر نمی کنم شما بچه ها در خانه خود آسانسور داشته باشید،
16:34
but if you live in an apartment building, the elevator
388
994443
3207
اما اگر در یک ساختمان آپارتمان زندگی می کنید،
16:37
might be out of commission or out of service.
389
997651
2759
ممکن است آسانسور از کار افتاده یا از کار افتاده باشد. به
16:40
It means the same thing.
390
1000411
1603
همین معنی است.
16:42
I couldn't figure out if one phrase is
391
1002554
2960
نمی‌توانستم بفهمم که آیا یک عبارت
16:45
more american and one is more british.
392
1005515
2031
آمریکایی‌تر است و یکی بیشتر انگلیسی.
16:47
But sometimes you walk into a building
393
1007547
2703
اما گاهی اوقات وارد ساختمان می شوید
16:50
and the elevator is out of commission
394
1010251
1743
و آسانسور از کار افتاده
16:51
or the elevator is out of service.
395
1011995
2247
یا آسانسور از کار افتاده است.
16:54
Maybe you do laundry in a laundry room in
396
1014243
3367
شاید شما در یک اتاق لباسشویی در
16:57
your apartment building, and one of the washing machines
397
1017611
3015
ساختمان آپارتمان خود لباسشویی می کنید و یکی از ماشین های لباسشویی
17:00
is out of commission or out of service.
398
1020627
1719
از کار افتاده یا از کار افتاده است.
17:02
And there's a little sign on it that
399
1022347
1303
و یک علامت کوچک روی آن وجود دارد که
17:03
says, out of commission or out of service.
400
1023651
1943
می‌گوید، خارج از کارمزد یا خارج از سرویس.
17:05
It simply means that thing is not working. Okay.
401
1025595
3459
به سادگی به این معنی است که چیز کار نمی کند. باشه.
17:09
We use this to talk about people sometimes too.
402
1029874
2352
ما گاهی اوقات از این برای صحبت در مورد مردم نیز استفاده می کنیم.
17:12
Like, where's Joe today? Oh, he's out of commission.
403
1032227
2167
مثلا جو امروز کجاست؟ اوه، او از کمیسیون خارج شده است.
17:14
He hurt himself playing soccer.
404
1034395
1926
او با بازی فوتبال به خودش آسیب رساند.
17:16
He won't be at work today.
405
1036322
1862
او امروز سر کار نخواهد بود.
17:18
So, anyways, if something in your house is
406
1038185
3199
بنابراین، به هر حال، اگر چیزی در خانه شما
17:21
out of commission or out of service, it
407
1041385
2166
از کار افتاده یا از کار افتاده باشد، به
17:23
simply means that it is not working.
408
1043552
3772
سادگی به این معنی است که کار نمی کند.
17:28
Crooked.
409
1048944
1048
کج.
17:29
I think this is pretty easy to figure out.
410
1049993
3463
من فکر می کنم فهمیدن این موضوع بسیار آسان است.
17:33
Two of these paintings are straight.
411
1053457
1927
دو تا از این نقاشی ها مستقیم هستند.
17:35
One is crooked.
412
1055385
1455
یکی کج است.
17:36
When you hang something on the wall, which Jen
413
1056841
2879
وقتی چیزی را به دیوار آویزان می‌کنید، که
17:39
and I don't do a lot, it can either
414
1059721
2335
من و جن زیاد انجام نمی‌دهیم، می‌تواند
17:42
be straight or level, or it can be crooked.
415
1062057
3907
صاف یا همسطح باشد یا ممکن است کج باشد.
17:45
So when something is on the wall and
416
1065965
2143
بنابراین وقتی چیزی روی دیوار است و به
17:48
it looks like this, it is crooked.
417
1068109
2543
این شکل است، کج است.
17:50
Um, you can also have it where you
418
1070653
2335
اوم، شما همچنین می توانید آن را در جایی که
17:52
might have a window in your house.
419
1072989
1535
ممکن است یک پنجره در خانه خود داشته باشید داشته باشید.
17:54
And if your house is hundreds of
420
1074525
1631
و اگر خانه شما صدها
17:56
years old, the window might be crooked.
421
1076157
2663
سال قدمت دارد، ممکن است پنجره کج باشد.
17:58
Like, maybe the wall isn't straight anymore and
422
1078821
3087
مثلاً شاید دیوار دیگر صاف نباشد و
18:01
the window is crooked in your house.
423
1081909
3887
پنجره خانه شما کج باشد.
18:05
But, yes, sometimes things are crooked.
424
1085797
2687
اما، بله، گاهی اوقات همه چیز کج است.
18:08
Those doors are nice and straight, though.
425
1088485
1599
با این حال، آن درها زیبا و مستقیم هستند.
18:10
They're not crooked.
426
1090085
767
18:10
So that's nice.
427
1090853
1011
آنها کج نیستند. پس
این خوب است.
18:12
Tilted.
428
1092514
900
کج شده.
18:13
So this burner on the stove is tilted.
429
1093994
5008
بنابراین این مشعل روی اجاق گاز کج شده است.
18:19
So this picture is crooked.
430
1099003
3671
پس این عکس کج است.
18:22
You could say this is crooked,
431
1102675
1607
می توان گفت این کج است،
18:24
but you could also say tilted. Okay.
432
1104283
2335
اما می توان گفت کج شده است. باشه.
18:26
I would more likely say that this is tilted.
433
1106619
3295
من به احتمال زیاد می گویم که این کج است.
18:29
If you live in a really old
434
1109915
1319
اگر در یک خانه واقعا قدیمی زندگی می کنید
18:31
house, the floor can be tilted.
435
1111235
2559
، می توان کف را کج کرد.
18:33
When I was a kid, the old house that was here
436
1113795
3047
وقتی بچه بودم، خانه قدیمی که اینجا
18:36
before this house, the back room, the floor was tilted.
437
1116843
3633
قبل از این خانه بود، اتاق پشتی، کف اتاق کج بود.
18:40
We used to put marbles at one end, and
438
1120477
2031
یک سر آن را تیله می گذاشتیم و تا
18:42
they would roll down to the other end.
439
1122509
2399
سر دیگر آن پایین می غلتیدند.
18:44
Marbles are like little glass balls.
440
1124909
2711
مرمرها مانند گلوله های شیشه ای کوچک هستند. نمی‌دانم تا
18:47
I don't know if you've ever played with
441
1127621
2103
به حال با تیله بازی کرده‌اید یا نه،
18:49
marbles, but definitely this burner is tilted.
442
1129725
3383
اما قطعاً این مشعل کج شده است.
18:53
It needs to be pushed in
443
1133109
2255
18:55
in order to work properly, probably.
444
1135365
2499
برای اینکه به درستی کار کند، احتمالاً باید فشار داده شود.
18:59
So we don't use this word very much.
445
1139044
2688
بنابراین ما از این کلمه زیاد استفاده نمی کنیم.
19:01
We use the word crooked more often.
446
1141733
2687
ما بیشتر از کلمه کج استفاده می کنیم.
19:04
But you can see that this rug is not nicely
447
1144421
5533
اما می بینید که این فرش
19:09
positioned between the wall and the couch, it's askew.
448
1149955
4219
بین دیوار و مبل به خوبی قرار نگرفته است، کج است.
19:15
Sorry, my voice.
449
1155154
1304
ببخشید صدای من
19:16
My voice doesn't want to say the
450
1156459
1279
صدای من نمی خواهد
19:17
word because we don't use it hardly.
451
1157739
1479
کلمه را بگوید زیرا ما به سختی از آن استفاده نمی کنیم.
19:19
It's askew. Okay.
452
1159219
1695
کج است باشه.
19:20
You should know the meaning of this,
453
1160915
1375
شما باید معنی این را بدانید،
19:22
though, because you might see this word
454
1162291
1879
زیرا ممکن است این کلمه را
19:24
in, like, a news article or something.
455
1164171
3199
در یک مقاله خبری یا چیزی ببینید.
19:27
But if something is straight and then it's moved
456
1167371
2983
اما اگر چیزی صاف باشد و
19:30
like this carpet, we would say it is askew.
457
1170355
3179
مانند این فرش جابجا شود، می‌گوییم کج است.
19:35
Well, look at that.
458
1175144
800
19:35
The next word is stained.
459
1175945
1767
خوب، به آن نگاه کنید.
کلمه بعدی لکه دار است.
19:37
This table is stained. Okay.
460
1177713
3599
این میز لکه دار است. باشه.
19:41
It has a coffee.
461
1181313
1143
یه قهوه داره
19:42
Stained things can get stained. Okay.
462
1182457
3307
چیزهای لکه دار ممکن است لکه دار شوند. باشه.
19:47
Coffee will stain things.
463
1187064
1944
قهوه اشیا را لکه دار می کند.
19:49
What else will stain things?
464
1189009
1663
چه چیز دیگری چیزها را لکه دار می کند؟
19:50
Let's say you hurt yourself and your fingers
465
1190673
2111
فرض کنید به خودتان صدمه زده اید و انگشتانتان
19:52
bleeding, and you get some blood on your
466
1192785
2207
خونریزی می کند و مقداری خون روی پیراهنتان می آید
19:54
shirt that will stain your shirt.
467
1194993
2231
که باعث لکه دار شدن پیراهنتان می شود.
19:57
Generally, we use the word stained when
468
1197225
2815
به طور کلی، زمانی که چیزی لکه‌دار می‌شود، از کلمه لکه‌دار استفاده می‌کنیم به این
20:00
something is stained to mean it's discolored
469
1200041
3923
معنی که رنگ آن تغییر رنگ داده است
20:04
in a way that can't be cleaned.
470
1204584
1960
که نمی‌توان آن را تمیز کرد. من
20:06
Like, I think this coffee stain will come
471
1206545
2655
فکر می کنم این لکه قهوه
20:09
out, but sometimes a stain won't come out.
472
1209201
3847
بیرون می زند، اما گاهی اوقات یک لکه بیرون نمی آید.
20:13
Um, so those are good phrases as well.
473
1213049
1983
اوم، پس اینها هم عبارات خوبی هستند. به
20:15
By the way, if you spill coffee on a white shirt,
474
1215033
3167
هر حال، اگر قهوه را روی یک پیراهن سفید بریزید،
20:18
it might be stained and it might stay that way.
475
1218201
2703
ممکن است لک شده باشد و ممکن است همان طور بماند.
20:20
You might not be able to get the stain out.
476
1220905
3311
ممکن است نتوانید لکه را از بین ببرید.
20:24
So when something's stained, it means it's probably
477
1224217
3767
بنابراین وقتی چیزی لکه می‌شود، به این معنی است که احتمالاً
20:27
permanently changed in terms of its color.
478
1227985
3351
از نظر رنگ برای همیشه تغییر کرده است.
20:31
So there you have a nice coffee stain.
479
1231337
2423
بنابراین یک لکه قهوه خوب دارید.
20:33
Those usually clean up pretty good, but definitely, if
480
1233761
3327
آن‌ها معمولاً خیلی خوب تمیز می‌شوند، اما قطعاً، اگر
20:37
you are wearing a white shirt and spilled coffee
481
1237089
1983
یک پیراهن سفید بپوشید و قهوه
20:39
on it, it's going to be stained.
482
1239073
2211
روی آن ریخته باشید، لکه‌دار می‌شود.
20:42
So when you're talking about food, you
483
1242544
1824
بنابراین وقتی در مورد غذا صحبت می کنید،
20:44
can talk about food that's good.
484
1244369
2431
می توانید در مورد غذاهای خوب صحبت کنید.
20:46
The apple on the right side here is good.
485
1246801
2511
سیب سمت راست اینجا خوب است.
20:49
The apple on the far left.
486
1249313
1871
سیب سمت چپ.
20:51
Wait, is that your left?
487
1251185
1391
صبر کن، این سمت چپ شماست؟
20:52
I hope it's your left.
488
1252577
1347
امیدوارم سمت چپ شما باشه
20:53
I think so.
489
1253925
1559
من هم اینچنین فکر میکنم.
20:55
Well, you can tell one of these is rotten.
490
1255485
2759
خوب، می توانید بگویید یکی از اینها فاسد است.
20:58
One of these has gone bad.
491
1258245
1975
یکی از اینها بد شده است.
21:00
Okay, so when you're talking about food, we
492
1260221
2631
خوب، پس وقتی در مورد غذا صحبت می کنید،
21:02
usually say that something is rotten, or we
493
1262853
2215
معمولاً می گوییم چیزی فاسد شده است یا می
21:05
say that it has gone bad.
494
1265069
1703
گوییم خراب شده است.
21:06
Hey, are the bananas still good?
495
1266773
2071
سلام، موز هنوز خوب است؟
21:08
No, they've gone bad.
496
1268845
1135
نه، آنها بد شده اند.
21:09
No, they're rotten.
497
1269981
1543
نه، آنها فاسد هستند.
21:11
That's always a sad day for me, although
498
1271525
2151
این همیشه برای من یک روز غم انگیز است، اگرچه
21:13
that usually never happens in our house.
499
1273677
2847
معمولاً در خانه ما این اتفاق نمی افتد.
21:16
Bananas get eaten far too quickly here.
500
1276525
3291
موز در اینجا خیلی سریع خورده می شود.
21:19
And if they're.
501
1279817
1187
و اگر هستند.
21:22
If bananas are really ripe, we usually
502
1282264
2352
اگر موز واقعا رسیده باشد، معمولا
21:24
just peel them and freeze them, and
503
1284617
1991
فقط پوست آن را می گیریم و فریز می کنیم و
21:26
we use them to make smoothies later.
504
1286609
2103
بعداً از آن برای تهیه اسموتی استفاده می کنیم.
21:28
But definitely, you choose.
505
1288713
2167
اما قطعا، شما انتخاب می کنید.
21:30
One of these apples is rotten.
506
1290881
1391
یکی از این سیب ها پوسیده است.
21:32
One of these apples has gone bad.
507
1292273
2651
یکی از این سیب ها خراب شده است.
21:36
So something can smell off.
508
1296144
2264
بنابراین چیزی می تواند بو کند.
21:38
We even just use the word off, like, is the milk's gone
509
1298409
3407
ما حتی فقط از کلمه خاموش استفاده می کنیم، مثلاً شیر تمام شده است
21:41
off, or the smoke is off, or this milk smells off.
510
1301817
4359
، یا دود خاموش است، یا این شیر بوی می دهد.
21:46
You could see by the expression on his
511
1306177
3029
از حالت صورتش می شد فهمید
21:49
face that there's something wrong with this milk.
512
1309207
2575
که این شیر مشکلی دارد.
21:51
This milk has gone off.
513
1311783
1967
این شیر رفته
21:53
This milk smells off.
514
1313751
2223
این شیر بو می دهد
21:55
Oh, did I use gone off, too?
515
1315975
1407
اوه، من هم از gone off استفاده کردم؟
21:57
Yes, you can say that. Um.
516
1317383
1679
بله، شما می توانید این را بگویید. ام
21:59
But, yes, um, always good idea.
517
1319063
3039
اما، بله، اوم، همیشه ایده خوبی است.
22:02
Always a good idea.
518
1322103
1639
همیشه ایده خوبی است.
22:03
Um, if milk has been in the fridge for a few days to.
519
1323743
3295
اوم، اگر شیر برای چند روز در یخچال باشد.
22:07
We call it the sniff test.
520
1327039
1807
ما آن را تست sniff می نامیم.
22:08
Give it the sniff test to see if it is still good.
521
1328847
3519
تست بو بده ببین هنوز خوبه یا نه.
22:12
And if it smells off, well,
522
1332367
2685
و اگر بو می دهد، خوب،
22:15
you can bake something with it.
523
1335053
1807
می توانید با آن چیزی بپزید.
22:16
But usually we don't.
524
1336861
1407
اما معمولا ما این کار را نمی کنیم.
22:18
Usually if the milk has gone off or if the milk
525
1338269
2863
معمولاً اگر شیر از بین رفته باشد یا شیر
22:21
has gone bad, we just get rid of it muddy.
526
1341133
3903
خراب شده باشد، فقط گل آلود آن را از بین می بریم.
22:25
So you might have children or you yourself might sometimes
527
1345037
4023
بنابراین ممکن است بچه دار شوید یا خودتان گاهی اوقات
22:29
walk in your house or apartment with muddy boots.
528
1349061
3655
با چکمه های گل آلود در خانه یا آپارتمان خود قدم بزنید.
22:32
And then you might have a muddy carpet.
529
1352717
2207
و بعد ممکن است یک فرش گل آلود داشته باشید.
22:34
So, notice, I can say in this picture, these
530
1354925
3207
بنابراین، توجه کنید، می توانم بگویم در این تصویر، این
22:38
shoes or boots, it's kind of hard to see.
531
1358133
3183
کفش ها یا چکمه ها، به نوعی دیدن آن سخت است.
22:41
I would say shoes.
532
1361317
877
من می گویم کفش.
22:42
These shoes are muddy.
533
1362195
1239
این کفش ها گل آلود هستند.
22:43
This carpet is muddy.
534
1363435
1607
این فرش گلی است.
22:45
When you walk outside, when it's wet.
535
1365043
2279
وقتی بیرون راه می روی، وقتی خیس است.
22:47
Outside, dirt turns to mud.
536
1367323
2207
در بیرون، خاک به گل تبدیل می شود.
22:49
When it's wet.
537
1369531
1175
وقتی خیس است.
22:50
And then you get it on your shoes.
538
1370707
2055
و سپس آن را روی کفش های خود می اندازید.
22:52
And then if you walk in, you get it on your carpet.
539
1372763
2759
و سپس اگر وارد شوید، آن را روی فرش خود می آورید.
22:55
So these shoes are muddy.
540
1375523
1135
بنابراین این کفش ها گل آلود هستند.
22:56
This carpet is muddy.
541
1376659
1335
این فرش گلی است. از
22:57
We also use the verb track.
542
1377995
2503
فعل تراک هم استفاده می کنیم.
23:00
So you can track mud into the house.
543
1380499
2711
بنابراین می توانید گل و لای را به داخل خانه ردیابی کنید.
23:03
Oh, you tracked mud all over the floor.
544
1383211
2703
اوه، تو تمام زمین را ردیابی کردی.
23:05
There's a bonus word for you.
545
1385915
1623
یک کلمه جایزه برای شما وجود دارد.
23:07
Um, don't walk outside in the mud and then track the
546
1387539
3341
اوم، بیرون در گل و لای راه نروید و سپس
23:10
mud into the house with your muddy shoes or boots.
547
1390881
4003
با کفش یا چکمه های گل آلود خود گل و لای را به داخل خانه ردیابی کنید.
23:15
Pleasing.
548
1395784
780
خوش.
23:17
This is indeed a sprig of eucalyptus.
549
1397224
4664
این در واقع یک شاخه اکالیپتوس است.
23:21
It is a plant that smells really nice.
550
1401889
2447
این گیاهی است که بوی بسیار خوبی دارد.
23:24
It's very pleasing.
551
1404337
1647
خیلی خوشایند است.
23:25
These books are stacked in a very nice, orderly way.
552
1405985
4063
این کتاب ها به شیوه ای بسیار زیبا و منظم روی هم چیده شده اند.
23:30
When you see something that's very
553
1410049
2663
وقتی چیزی را می بینید که بسیار
23:32
organized, it can be pleasing.
554
1412713
1927
منظم است، می تواند خوشایند باشد.
23:34
When we say something is pleasing,
555
1414641
1415
وقتی می گوییم چیزی خوشایند است،
23:36
it makes you feel good.
556
1416057
1151
احساس خوبی به شما دست می دهد.
23:37
Like, um, it's nice. When it's a.
557
1417209
2247
مثل، اوم، خوب است. وقتی یک است.
23:39
Oh, it was a very pleasing day, or
558
1419457
1967
اوه، روز خیلی خوبی بود، یا
23:41
I had a very pleasing cup of tea.
559
1421425
1903
من یک فنجان چای بسیار دلپذیر خوردم.
23:43
Or this eucalyptus smells very pleasing.
560
1423329
3039
یا این اکالیپتوس بوی بسیار مطبوعی دارد.
23:46
So when something's pleasing, it means.
561
1426369
2423
بنابراین وقتی چیزی خوشایند است، به این معنی است.
23:48
It makes you happy, it means it makes you feel good.
562
1428793
3983
شما را خوشحال می کند، یعنی احساس خوبی به شما می دهد.
23:52
And, yeah, that's definitely eucalyptus.
563
1432777
2387
و، بله، این قطعا اکالیپتوس است.
23:55
Hopefully, ours grows really nice and
564
1435784
1776
امیدوارم امسال مال ما در مزرعه واقعاً خوب و
23:57
tall on the farm this year.
565
1437561
1191
بلند شود.
23:58
That would be cool.
566
1438753
1011
باحال خواهد بود.
24:01
So two things.
567
1441004
1300
پس دو چیز
24:03
Something can be falling apart and
568
1443004
1888
ممکن است چیزی در حال فروپاشی باشد و
24:04
something can be brand new.
569
1444893
1655
چیزی کاملاً جدید باشد.
24:06
So we had a door handle.
570
1446549
2075
بنابراین ما یک دستگیره در داشتیم.
24:09
This one looks kind of new.
571
1449444
1680
این یکی یه جورایی جدید به نظر میاد
24:11
So I'm pretending this is falling apart.
572
1451125
2583
بنابراین من وانمود می کنم که این در حال سقوط است.
24:13
But this might be a picture
573
1453709
1511
اما این ممکن است تصویری
24:15
of someone installing a new one.
574
1455221
1727
از شخصی در حال نصب یک مورد جدید باشد.
24:16
But when something's falling apart, it's worn out.
575
1456949
4035
اما وقتی چیزی در حال خراب شدن است، فرسوده شده است.
24:22
It doesn't stay together anymore.
576
1462404
2576
دیگر با هم نمی ماند.
24:24
Eventually things fall apart.
577
1464981
2599
در نهایت همه چیز به هم می ریزد.
24:27
If you use something enough,
578
1467581
1543
اگر از چیزی به اندازه کافی استفاده کنید،
24:29
eventually it will fall apart.
579
1469125
2023
در نهایت از بین می رود.
24:31
So you could describe this as, oh,
580
1471149
1599
بنابراین می توانید این را به این صورت توصیف کنید که، اوه،
24:32
the door handle is falling apart.
581
1472749
1799
دستگیره در در حال از هم پاشیدن است.
24:34
My car is falling apart.
582
1474549
1911
ماشینم داره خراب میشه
24:36
The kettle in the kitchen, if the handle
583
1476461
3511
کتری توی آشپزخونه، اگه دسته
24:39
wiggles, you would say, oh, it's falling apart.
584
1479973
2951
تکون بخوره، میگی، اوه، داره از هم می پاشه.
24:42
So when you have something that is no longer brand
585
1482925
4103
بنابراین وقتی چیزی دارید که دیگر کاملاً
24:47
new, you've had it for a very long time and
586
1487029
3399
جدید نیست، برای مدت طولانی آن را دارید و
24:50
it's starting to make noises it's not supposed to and
587
1490429
4547
شروع به ایجاد صداهایی می‌کند که قرار نیست، و
24:54
wiggle and jiggle in ways it's not supposed to.
588
1494977
2575
به شکلی تکان می‌خورد که قرار نیست. می
24:57
You would say it's falling apart and then brand new.
589
1497553
3999
گویید در حال خراب شدن است و بعد کاملاً نو است.
25:01
When you buy something that's brand
590
1501553
1687
وقتی چیزی را می‌خرید که کاملاً
25:03
new, it simply means it's new.
591
1503241
2303
نو است، به سادگی به این معنی است که جدید است.
25:05
I don't know why we have brand new.
592
1505545
2167
من نمی دانم چرا ما کاملا نو داریم.
25:07
If you buy a new car, you could
593
1507713
2119
اگر یک ماشین جدید بخرید، می توانید
25:09
also say you bought a brand new car.
594
1509833
2047
بگویید که یک ماشین کاملا نو خریداری کرده اید.
25:11
I bought a brand new toaster. I'm so excited.
595
1511881
2527
من یک توستر کاملا نو خریدم. من خیلی هیجان زده ام.
25:14
We're getting a brand new microwave today.
596
1514409
2431
ما امروز یک مایکروویو کاملا جدید دریافت می کنیم.
25:16
But when something's brand new, it
597
1516841
1791
اما وقتی چیزی کاملاً جدید است، به
25:18
means simply that it is new.
598
1518633
2241
سادگی به این معنی است که جدید است.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7