Let's Learn English! Topic: Describing Things Around The Home! đŸȘ‘đŸ„ŸđŸ§Š (Lesson Only)

44,602 views

2024-06-02 ・ Learn English with Bob the Canadian


New videos

Let's Learn English! Topic: Describing Things Around The Home! đŸȘ‘đŸ„ŸđŸ§Š (Lesson Only)

44,602 views ・ 2024-06-02

Learn English with Bob the Canadian


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Well, hello, and welcome to this English
0
320
1709
Eh bien, bonjour et bienvenue dans cette leçon d'anglais
00:02
lesson about describing things around the home.
1
2030
3408
sur la description des choses autour de la maison.
00:05
As you walk around your house or apartment, you see a
2
5439
2951
Lorsque vous vous promenez dans votre maison ou votre appartement, vous voyez un certain
00:08
number of things, and you need to be able to describe
3
8391
2783
nombre de choses et vous devez ĂȘtre capable de dĂ©crire
00:11
those things when you talk about them in English.
4
11175
2975
ces choses lorsque vous en parlez en anglais.
00:14
Maybe you have an old pair of shoes and
5
14151
2287
Peut-ĂȘtre que vous avez une vieille paire de chaussures et qu’elles
00:16
they're a little bit scuffed and worn out.
6
16439
1495
sont un peu éraflées et usées.
00:17
Oh, I'm giving away some of
7
17935
1639
Oh, je donne
00:19
the words and phrases already.
8
19575
1959
déjà certains mots et expressions. Il y a
00:21
Maybe there's a bunch of cords behind
9
21535
2375
peut-ĂȘtre un tas de cordons derriĂšre
00:23
your desk and they're all tangled.
10
23911
1351
votre bureau et ils sont tous emmĂȘlĂ©s.
00:25
There's another word I will talk about in this lesson,
11
25263
2919
Il y a un autre mot dont je parlerai dans cette leçon,
00:28
but it's nice to be able to describe the things
12
28183
3741
mais c'est bien de pouvoir décrire les choses
00:31
that you have around your house at home.
13
31925
2431
que vous avez chez vous Ă  la maison.
00:34
And not just the things, but the
14
34357
1519
Et pas seulement les choses, mais
00:35
rooms as well, in some cases.
15
35877
1671
aussi les piĂšces, dans certains cas.
00:37
So, once again, welcome to this English
16
37549
2607
Alors, encore une fois, bienvenue dans cette leçon d'anglais
00:40
lesson about describing things around your home.
17
40157
3107
sur la description des choses autour de votre maison.
00:43
Droopy.
18
43804
1152
Tombant.
00:44
So I really like this word.
19
44957
1847
Donc j’aime vraiment ce mot.
00:46
Let me say it again. Droopy.
20
46805
2103
Permettez-moi de le dire encore. Tombant.
00:48
This plant is droopy.
21
48909
1647
Cette plante est tombante.
00:50
When you don't water a plant,
22
50557
2271
Lorsque vous n’arrosez pas une plante,
00:52
the late the leaves will droop.
23
52829
2415
plus tard les feuilles tomberont.
00:55
Isn't that a fun word? Droop?
24
55245
2045
N'est-ce pas un mot amusant ? Affaissement?
00:57
So this plant has droopy leaves.
25
57291
2455
Cette plante a donc des feuilles tombantes.
00:59
Notice I use the verb form, and
26
59747
2055
Remarquez que j'utilise la forme verbale,
01:01
then I switch to the adjective form.
27
61803
2143
puis je passe Ă  la forme adjective.
01:03
When a plant has droopy leaves, it looks like this.
28
63947
3615
Lorsqu’une plante a des feuilles tombantes, cela ressemble à ceci.
01:07
There are other things as well in life
29
67563
2439
Il y a aussi d’autres choses dans la vie
01:10
that you can use this word for.
30
70003
1903
pour lesquelles vous pouvez utiliser ce mot.
01:11
Sometimes things just droop.
31
71907
2027
Parfois, les choses s’effondrent.
01:14
But certainly plants are the best example.
32
74634
3024
Mais les plantes en sont certainement le meilleur exemple.
01:17
So if something's like this and then let's say
33
77659
2999
Donc, si quelque chose est comme ça et disons qu'une
01:20
a plant is like this, then you don't water
34
80659
2579
plante est comme ça, alors vous ne l'arrosez pas
01:23
it and the leaves slowly go like this.
35
83239
2727
et les feuilles se transforment lentement comme ça.
01:25
That action is called drooping.
36
85967
3287
Cette action s’appelle l’affaissement.
01:29
And we would describe that as the
37
89255
2567
Et nous décririons cela comme étant une
01:31
plant is very droopy and needs water.
38
91823
3183
plante trùs tombante et qui a besoin d’eau.
01:35
When you come home from vacation, sometimes
39
95007
2775
Lorsque vous rentrez de vacances, il arrive parfois que
01:37
some of your plants might be droopy.
40
97783
2135
certaines de vos plantes soient tombantes.
01:39
So I just like saying that word. Droopy.
41
99919
2795
Alors j’aime juste dire ce mot. Tombant.
01:43
Scuffed.
42
103294
1216
ÉgratignĂ©.
01:44
I mentioned this in the intro.
43
104511
1983
Je l'ai mentionné dans l'introduction.
01:46
If you have an old pair of shoes as you
44
106495
2847
Si vous portez une vieille paire de chaussures pendant que vous
01:49
walk, if your shoe hits against the ground or other
45
109343
4207
marchez, si votre chaussure heurte le sol ou autre
01:53
things, eventually parts of the shoe wear away.
46
113551
4207
chose, des parties de la chaussure finissent par s'user.
01:57
The shoe starts to be scuffed.
47
117759
2167
La chaussure commence Ă  ĂȘtre Ă©raflĂ©e.
01:59
These shoes are scuffed.
48
119927
2127
Ces chaussures sont éraflées.
02:02
They need to be polished and shined.
49
122055
2199
Ils doivent ĂȘtre polis et brillants.
02:04
But I don't know if that will remove the scuffs.
50
124255
3303
Mais je ne sais pas si cela Ă©liminera les Ă©raflures.
02:07
So you see where the shoe is dark.
51
127559
2735
Vous voyez donc oĂč la chaussure est sombre.
02:10
That's how the shoe originally looked.
52
130295
2279
C'est Ă  cela que ressemblait la chaussure Ă  l'origine.
02:12
But if you look at those lighter parts where it's worn
53
132575
3727
Mais si vous regardez les parties plus lĂ©gĂšres oĂč il est
02:16
a little bit, we would describe that as being scuffed.
54
136303
3023
un peu usé, nous décrirons cela comme étant éraflé.
02:19
These shoes are scuffed.
55
139327
2381
Ces chaussures sont éraflées.
02:21
Sometimes your shoes get so scuffed, they
56
141709
3151
Parfois, vos chaussures sont tellement Ă©raflĂ©es qu’elles
02:24
start to get holes in them.
57
144861
1391
commencent Ă  avoir des trous.
02:26
Uh, and then at that point, you
58
146253
1719
Euh, et Ă  ce moment-lĂ , tu as
02:27
need a new pair of shoes.
59
147973
2423
besoin d'une nouvelle paire de chaussures.
02:30
So scuffed. Smudged. Sometimes.
60
150397
3495
Donc éraflé. Taché. Parfois.
02:33
Well, this doesn't happen as much now.
61
153893
2255
Eh bien, cela n'arrive plus autant maintenant.
02:36
When our kids were little.
62
156149
1335
Quand nos enfants Ă©taient petits.
02:37
Often our windows would be smudged.
63
157485
2375
Souvent, nos fenĂȘtres Ă©taient tachĂ©es.
02:39
There would be a lot of fingerprints and
64
159861
2615
Il y aurait beaucoup d'empreintes digitales et
02:42
markings on our windows, because our kids would
65
162477
2807
de marques sur nos fenĂȘtres, parce que nos enfants
02:45
touch the windows with their hands.
66
165285
2159
toucheraient les fenĂȘtres avec leurs mains.
02:47
So maybe they would be eating something,
67
167445
1935
Alors peut-ĂȘtre qu'ils mangeaient quelque chose,
02:49
and then they would touch the window,
68
169381
1455
puis ils touchaient la fenĂȘtre
02:50
and they would smudge the window.
69
170837
2301
et la maculaient.
02:53
You can see the finger marks.
70
173139
1783
Vous pouvez voir les traces de doigts.
02:54
Someone on this window went like that,
71
174923
2071
Quelqu'un sur cette fenĂȘtre a fait comme ça,
02:56
and now the window is smudged.
72
176995
3079
et maintenant la fenĂȘtre est tachĂ©e.
03:00
A glass can also be smudged.
73
180075
2207
Un verre peut Ă©galement ĂȘtre tachĂ©.
03:02
This is plastic, but if this was made
74
182283
2519
Il s'agit de plastique, mais s'il est
03:04
out of glass, there could be smudge marks. I could.
75
184803
3639
en verre, il pourrait y avoir des traces. Je pourrais.
03:08
This glass could be smudged if
76
188443
1807
Ce verre pourrait ĂȘtre tachĂ© s'il
03:10
there were fingerprints on it. Hmm.
77
190251
4055
y avait des empreintes digitales dessus. Hmm.
03:14
The water tastes particularly yummy this morning.
78
194307
2427
L’eau est particuliĂšrement dĂ©licieuse ce matin.
03:18
Dusty.
79
198094
672
03:18
Now, this one I think I taught in a previous lesson.
80
198767
2847
Poussiéreux.
Maintenant, celui-ci, je pense que je l'ai enseigné dans une leçon précédente.
03:21
We live in a world where
81
201615
1263
Nous vivons dans un monde oĂč il y a
03:22
eventually there's dust on things.
82
202879
2047
finalement de la poussiĂšre sur les choses.
03:24
I think I even did these same actions last time.
83
204927
2959
Je pense que j'ai mĂȘme fait ces mĂȘmes actions la derniĂšre fois.
03:27
There's dust on top of the lens of my camera.
84
207887
3911
Il y a de la poussiĂšre sur l'objectif de mon appareil photo.
03:31
It's just a natural thing that
85
211799
1759
C'est tout simplement une chose naturelle qui
03:33
happens when you live somewhere.
86
213559
2159
arrive lorsque vous vivez quelque part.
03:35
There are fine particles in the air that slowly drift down,
87
215719
5367
Il y a de fines particules dans l’air qui dĂ©rivent lentement,
03:41
and then you get a little bit of dust on things.
88
221087
2791
puis il y a un peu de poussiĂšre sur les choses.
03:43
Can I hide my face enough so there's
89
223879
2251
Puis-je cacher suffisamment mon visage pour qu'il y ait
03:46
a little bit of dust on my finger?
90
226131
2231
un peu de poussiÚre sur mon doigt ?
03:48
I need to dust this room.
91
228363
1231
Je dois Ă©pousseter cette piĂšce.
03:49
My laptop is dusty.
92
229595
1303
Mon ordinateur portable est poussiéreux.
03:50
This desk is dusty.
93
230899
1655
Ce bureau est poussiéreux.
03:52
It's a lot of dust in here.
94
232555
1375
Il y a beaucoup de poussiĂšre ici.
03:53
So you can describe something as being dusty.
95
233931
4043
Vous pouvez donc décrire quelque chose comme étant poussiéreux.
03:58
Cluttered.
96
238794
940
Encombré.
04:00
My desk over there is a little bit cluttered.
97
240714
2000
Mon bureau là-bas est un peu encombré.
04:02
It's not too bad.
98
242715
967
Ce n'est pas si mal.
04:03
Let me give you a bigger view of that. No display.
99
243683
3223
Permettez-moi de vous donner une vision plus large de cela. Aucun affichage.
04:06
It's a little dark over there, isn't it?
100
246907
2015
Il fait un peu sombre lĂ -bas, n'est-ce pas ?
04:08
It's a little bit cluttered.
101
248923
1327
C'est un peu encombré.
04:10
It's not too bad, though.
102
250251
2003
Ce n'est pas trop mal, cependant.
04:12
When we describe something as cluttered, it
103
252255
2703
Lorsque nous qualifions quelque chose d’encombrĂ©, cela
04:14
means there's just a whole lot of
104
254959
2214
signifie qu’il y a tout simplement beaucoup de
04:17
stuff there, and it's not organized.
105
257174
3240
choses lĂ -bas et que ce n’est pas organisĂ©.
04:20
It's not in a nice, orderly fashion where
106
260415
4047
Ce n'est pas de maniÚre agréable et ordonnée que
04:24
you can find the things that you need.
107
264463
2271
vous pouvez trouver les choses dont vous avez besoin.
04:26
My desk over there.
108
266735
1967
Mon bureau lĂ -bas.
04:28
One over there.
109
268703
1759
Un lĂ -bas.
04:30
One end is usually quite tidy.
110
270463
2263
Une extrémité est généralement bien rangée.
04:32
The end that's on camera, and then the other
111
272727
2519
La fin qui est filmée, puis l'autre
04:35
end that you can't see is actually quite cluttered.
112
275247
3583
extrémité que vous ne pouvez pas voir est en fait assez encombrée.
04:38
Your kitchen counter can be cluttered.
113
278831
2581
Votre comptoir de cuisine peut ĂȘtre encombrĂ©.
04:41
A desk can be cluttered.
114
281413
1767
Un bureau peut ĂȘtre encombrĂ©.
04:43
If you have a window sill by a window that
115
283181
2943
Si vous avez un rebord de fenĂȘtre prĂšs d’une fenĂȘtre qui
04:46
has a lot of space and you put a bunch
116
286125
1855
a beaucoup d’espace et que vous y mettez un tas
04:47
of things there, it can be quite cluttered.
117
287981
2735
de choses, il peut ĂȘtre assez encombrĂ©.
04:50
So simply, a spot that has a
118
290717
2879
Donc tout simplement, un spot qui regorge
04:53
lot of things that aren't really organized.
119
293597
2907
de choses qui ne sont pas vraiment organisées.
04:57
Tangled.
120
297884
900
EmmĂȘlĂ©.
04:59
That's a little bit too big.
121
299564
1056
C'est un peu trop gros.
05:00
Maybe we'll leave it there, though.
122
300621
1527
Peut-ĂȘtre que nous en resterons lĂ .
05:02
Behind my desk, there are a lot of cords, because there are
123
302149
3679
DerriĂšre mon bureau, il y a beaucoup de cordons, parce qu'il y a
05:05
a lot of cords, and you kind of move them around.
124
305829
2951
beaucoup de cordons, et on les déplace en quelque sorte.
05:08
Sometimes they get a little bit tangled.
125
308781
2455
Parfois, ils s'emmĂȘlent un peu.
05:11
If you have really long hair,
126
311237
2103
Si vous avez les cheveux trĂšs longs,
05:13
your hair can also get tangled.
127
313341
2895
vos cheveux peuvent Ă©galement s'emmĂȘler.
05:16
When you use the word tangled, it means
128
316237
2039
Lorsque vous utilisez le mot emmĂȘlĂ©, cela signifie
05:18
things that are kind of around each other.
129
318277
3599
des choses qui s'entourent les unes les autres.
05:21
So you can see here, even these
130
321877
2207
Vous pouvez donc voir ici, mĂȘme avec ces
05:24
headphones, this can get all tangled. Right.
131
324085
3111
Ă©couteurs, tout cela peut s'emmĂȘler. Droite.
05:27
And then I have to kind of
132
327197
1711
Et puis je dois
05:28
figure out how to straighten it out.
133
328909
2655
trouver un moyen de redresser la situation.
05:31
But if you have a lot of cables, if you
134
331565
2543
Mais si vous avez beaucoup de cĂąbles, si vous
05:34
have a lot of cords, if you have a lot
135
334109
2111
avez beaucoup de cordons, si vous avez beaucoup
05:36
of wires, they can get very, very tangled.
136
336221
3285
de fils, ils peuvent s'emmĂȘler Ă©normĂ©ment.
05:39
This doesn't work for me in English, when you say
137
339507
3735
Cela ne marche pas pour moi en anglais, quand tu dis que
05:43
something doesn't work for you, it means it bothers you.
138
343243
3351
quelque chose ne marche pas pour toi, ça veut dire que ça te dérange.
05:46
In my house, I don't like it
139
346595
1383
Chez moi, je n'aime pas
05:47
when the cords are tangled like that.
140
347979
2207
quand les cordons s'emmĂȘlent ainsi.
05:50
I would certainly straighten this out and tidy this up.
141
350187
3947
Je mettrais certainement cela au clair et mettrais tout cela de l'ordre.
05:54
Foggy.
142
354874
1112
Brumeux.
05:55
If you take a very, very hot
143
355987
2503
Si vous prenez une douche trĂšs trĂšs chaude
05:58
shower, sometimes the mirror gets foggy.
144
358491
3383
, le miroir devient parfois embué.
06:01
Sometimes the windows get foggy.
145
361875
2087
Parfois, les fenĂȘtres sont embuĂ©es.
06:03
We also use the word fogged up.
146
363963
2495
Nous utilisons également le mot embué.
06:06
So I took a hot shower, and now the mirror is foggy.
147
366459
3465
Alors j'ai pris une douche chaude, et maintenant le miroir est embué.
06:09
I took a hot shower, and now the mirror is fogged up.
148
369925
2895
J'ai pris une douche chaude et maintenant le miroir est embué.
06:12
So you can see here, he can't see himself in
149
372821
3087
Donc vous pouvez voir ici, il ne peut pas se voir dans
06:15
the mirror because there's a thin layer of moisture.
150
375909
4255
le miroir car il y a une fine couche d'humidité.
06:20
There's a thin layer.
151
380165
1327
Il y a une fine couche.
06:21
Because the room was steamy, the
152
381493
3151
Parce que la piĂšce Ă©tait humide, le
06:24
mirror got foggy and fogged up.
153
384645
2743
miroir est devenu embué et embué.
06:27
So simply not able to see.
154
387389
2503
Donc tout simplement pas capable de voir.
06:29
Well stacked.
155
389893
2615
Bien empilé.
06:32
This is a pretty straightforward one.
156
392509
1653
C’est une question assez simple.
06:34
When you have things like these
157
394163
1679
Lorsque vous avez des choses comme ces
06:35
mugs, you can stack them.
158
395843
2031
tasses, vous pouvez les empiler.
06:37
When you look in our cupboards, there
159
397875
1615
Quand on regarde dans nos placards, on y trouve
06:39
are often cups that are stacked.
160
399491
2231
souvent des tasses qui sont empilées.
06:41
There are plates that are stacked.
161
401723
2167
Il y a des assiettes empilées.
06:43
There are bowls that are stacked.
162
403891
2511
Il y a des bols empilés.
06:46
And then just to expand on
163
406403
1727
Et puis juste pour développer
06:48
that, these mugs are stacked.
164
408131
2911
cela, ces tasses sont empilées.
06:51
I can also say, these mugs are in a stack.
165
411043
3271
Je peux aussi dire que ces tasses sont empilées.
06:54
These bowls are stacked.
166
414315
2095
Ces bols sont empilés.
06:56
These bowls are in a stack, or there's a stack
167
416411
3273
Ces bols sont dans une pile, ou il y a une pile
06:59
of bowls in the cupboard, go and grab them.
168
419685
3023
de bols dans le placard, allez les chercher.
07:02
But, yes, when you put things on top of each
169
422709
2191
Mais oui, quand on met les choses les unes sur les
07:04
other, and when they kind of fit into each other
170
424901
3047
autres, et quand elles s'emboĂźtent
07:07
a little bit, we say they are stacked, messy.
171
427949
5703
un peu les unes dans les autres, on dit qu'elles sont empilées, désordonnées.
07:13
So there are a few words here.
172
433653
2391
Il y a donc quelques mots ici.
07:16
Well, there's a few more coming up.
173
436045
1567
Eh bien, il y en a quelques autres Ă  venir.
07:17
There's disorganized and disarray.
174
437613
2663
Il y a de la désorganisation et du désarroi.
07:20
And we already did cluttered.
175
440277
3143
Et nous l'avons déjà fait encombré.
07:23
They're all variations of something not being tidy.
176
443421
4471
Ce sont toutes des variantes de quelque chose qui n’est pas bien rangĂ©.
07:27
So when your room is tidy, it doesn't look like this.
177
447893
2919
Alors quand votre chambre est bien rangée, elle ne ressemble pas à ça.
07:30
When your room is messy, it looks like this.
178
450813
2631
Quand votre chambre est en désordre, ça ressemble à ça.
07:33
Messy is probably the most common word that we
179
453445
3567
Désordonné est probablement le mot le plus courant que nous
07:37
use to describe a room that looks like this.
180
457013
2743
utilisons pour décrire une piÚce qui ressemble à ceci.
07:39
Oh, your room is messy, kids.
181
459757
2199
Oh, votre chambre est en désordre, les enfants.
07:41
It's Saturday morning.
182
461957
1175
C'est samedi matin.
07:43
Your rooms are messy.
183
463133
1519
Vos chambres sont en désordre.
07:44
Go clean your rooms.
184
464653
1455
Allez nettoyer vos chambres.
07:46
That would be a common thing to say.
185
466109
2415
Ce serait une chose courante Ă  dire.
07:48
But you can see here, this person has lots of clothes
186
468525
3023
Mais vous pouvez voir ici, cette personne a beaucoup de vĂȘtements
07:51
on their bed, very disorganized, and lots on the floor.
187
471549
3945
sur son lit, trÚs désorganisés, et beaucoup par terre.
07:55
So we would say, this room is messy.
188
475495
3259
Nous dirions donc que cette piÚce est en désordre.
07:59
This plate, though, is dirty.
189
479814
1768
Mais cette assiette est sale.
08:01
So dirty is a word we use for things
190
481583
2415
Tellement sale est un mot que nous utilisons pour des choses
08:03
like dishes or clothes like, oh, my clothes. Are dirty.
191
483999
3207
comme la vaisselle ou des vĂȘtements comme, oh, mes vĂȘtements. Sont sales.
08:07
Oh, I didn't do my laundry.
192
487207
1319
Oh, je n'ai pas fait ma lessive.
08:08
My clothes are dirty, and I need that shirt today.
193
488527
3199
Mes vĂȘtements sont sales et j'ai besoin de cette chemise aujourd'hui.
08:11
That's actually true in my case.
194
491727
1679
C'est effectivement vrai dans mon cas.
08:13
There's a shirt I need today, and I didn't wash it.
195
493407
2927
J'ai besoin d'une chemise aujourd'hui et je ne l'ai pas lavée.
08:16
But when you're done eating, we would
196
496335
2247
Mais quand on a fini de manger, on
08:18
say that you have dirty dishes.
197
498583
2475
dira que tu as de la vaisselle sale.
08:21
Okay, so this dish is dirty.
198
501059
2391
D'accord, donc ce plat est sale.
08:23
It needs to be washed.
199
503451
1311
Il faut le laver.
08:24
You can tell this person didn't clean their plate.
200
504763
2767
Vous pouvez dire que cette personne n’a pas nettoyĂ© son assiette.
08:27
Uh, usually in our house, we tell our kids
201
507531
2015
Euh, généralement chez nous, nous disons à nos enfants
08:29
to eat all the food on their plate.
202
509547
2199
de manger toute la nourriture dans leur assiette.
08:31
But, uh, this is a dirty dish or a dirty plate.
203
511747
3935
Mais c'est un plat sale ou une assiette sale.
08:35
Um, you could use either to describe it.
204
515683
3250
Euh, vous pouvez utiliser l'un ou l'autre pour le décrire.
08:39
Disorganized.
205
519554
1224
Désorganisé.
08:40
So this is a little more formal sounding, you know.
206
520779
2943
Donc ça a l’air un peu plus formel, vous savez.
08:43
Oh, his desk is always disorganized.
207
523723
2071
Oh, son bureau est toujours désorganisé.
08:45
Or you could even say a person
208
525795
1703
Ou on pourrait mĂȘme dire qu’une personne
08:47
is disorganized when something is disorganized.
209
527499
4029
est désorganisée lorsque quelque chose est désorganisé.
08:51
It's not tidy, it's not organized.
210
531529
3475
Ce n'est pas bien rangé, ce n'est pas organisé.
08:55
You could also use it to describe a
211
535824
2288
Vous pouvez également l'utiliser pour décrire un
08:58
place where things aren't in spots where you
212
538113
4055
endroit oĂč les choses ne se trouvent pas Ă  des endroits oĂč vous
09:02
would think, like, oh, her kitchen is disorganized.
213
542169
3475
penseriez, comme, oh, sa cuisine est désorganisée.
09:06
There's spoons in three different drawers.
214
546544
2616
Il y a des cuillÚres dans trois tiroirs différents.
09:09
There's plates all over in all different spots.
215
549161
2751
Il y a des assiettes partout à différents endroits.
09:11
It's very disorganized.
216
551913
1703
C'est trÚs désorganisé.
09:13
So, simply, probably the best description for this
217
553617
3389
Donc, simplement, la meilleure description de
09:17
one is to say the opposite of organized.
218
557007
3239
celui-ci est probablement de dire le contraire d’organisĂ©.
09:20
The opposite of neat and tidy.
219
560247
3427
Le contraire de propre et bien rangé.
09:25
Disarray.
220
565094
1272
DĂ©sarroi.
09:26
Again, this one sounds a little formal.
221
566367
2703
Encore une fois, cela semble un peu formel.
09:29
Maybe you're reading a book, and the book says, and
222
569071
2807
Peut-ĂȘtre que vous lisez un livre, et le livre dit, et
09:31
he went to his office, and it was in disarray.
223
571879
2975
il est allé à son bureau, et c'était le désarroi.
09:34
Or he was a very messy person.
224
574855
2591
Ou alors c'était une personne trÚs désordonnée.
09:37
His desk was always in disarray.
225
577447
2271
Son bureau était toujours en désordre.
09:39
So this is simply another word for.
226
579719
2079
C'est donc simplement un autre mot pour.
09:41
For messy.
227
581799
1315
Pour le désordre.
09:43
Okay, so you can see here, this is not organized.
228
583115
3575
D'accord, vous pouvez voir ici que ce n'est pas organisé.
09:46
This is definitely in disarray.
229
586691
2119
C'est définitivement le désarroi.
09:48
This is messy.
230
588811
1559
C'est compliqué.
09:50
This is disorganized.
231
590371
2071
C'est désorganisé.
09:52
These are all words we could use to describe that area.
232
592443
4131
Ce sont tous des mots que nous pourrions utiliser pour décrire cette région.
09:57
There's a lot of things in this picture, though.
233
597234
2232
Mais il y a beaucoup de choses dans cette image.
09:59
Be fun to do a lesson where
234
599467
1223
Ce serait amusant de faire une leçon oĂč
10:00
I just describe what's in pictures.
235
600691
2175
je décris simplement ce qu'il y a en images. As-
10:02
Did you see the cat?
236
602867
1535
tu vu le chat ?
10:04
Do you see the sunglasses?
237
604403
1959
Vous voyez les lunettes de soleil ?
10:06
Do you see the record, which is the round, black thing?
238
606363
4269
Voyez-vous le disque, qui est le truc rond et noir ?
10:10
Do you see the coat hanger and the electric guitar?
239
610633
2651
Voyez-vous le cintre et la guitare Ă©lectrique ?
10:13
I don't know what everything is in this picture, but
240
613944
2368
Je ne sais pas ce qu'il y a dans cette image, mais
10:16
anyways, let's move on before I get too distracted.
241
616313
2871
bon, passons Ă  autre chose avant que je sois trop distrait.
10:19
But there is a cat in that picture.
242
619185
2039
Mais il y a un chat sur cette photo.
10:21
If you look, you can find it missing.
243
621225
3895
Si vous regardez, vous constaterez qu'il manque.
10:25
Sometimes you describe something because
244
625121
2159
Parfois, vous décrivez quelque chose parce que
10:27
you can't find it.
245
627281
1455
vous ne le trouvez pas.
10:28
Sometimes my reading glasses are missing.
246
628737
2719
Parfois, mes lunettes de lecture manquent.
10:31
Sometimes I can't find my reading glasses.
247
631457
2943
Parfois, je ne trouve pas mes lunettes de lecture.
10:34
Sometimes my keys are missing.
248
634401
2319
Parfois mes clés manquent.
10:36
I don't know where they are.
249
636721
1863
Je ne sais pas oĂč ils sont.
10:38
This is a little bit of a funny joke
250
638585
1783
C'est une petite blague drĂŽle
10:40
on this key holder, on this key rack.
251
640369
1943
sur ce porte-clés, sur ce porte-clés.
10:42
If my keys are missing, I've gone fishing.
252
642313
2971
Si mes clĂ©s manquent, je suis parti Ă  la pĂȘche.
10:45
I don't know why they shorten fishing. It doesn't rhyme.
253
645824
2520
Je ne sais pas pourquoi ils raccourcissent la pĂȘche. Ça ne rime pas.
10:48
When you say it this way, it should be the full word.
254
648345
2559
Quand vous le dites de cette façon, cela devrait ĂȘtre le mot complet.
10:50
If my keys are missing, I've gone fishing.
255
650905
1863
Si mes clĂ©s manquent, je suis parti Ă  la pĂȘche.
10:52
That would rhyme.
256
652769
1119
Cela rimerait.
10:53
But, yes, sometimes if you look at the
257
653889
2119
Mais oui, parfois, si vous regardez le
10:56
middle hook, sometimes something is just missing.
258
656009
3127
crochet du milieu, parfois il manque simplement quelque chose.
10:59
You don't know where it is.
259
659137
1063
Vous ne savez pas oĂč c'est. As-
11:00
Have you seen my keys?
260
660201
1903
tu vu mes clés ? As-
11:02
Have you seen my reading glasses?
261
662105
2419
tu vu mes lunettes de lecture ?
11:04
That's how you would ask someone
262
664525
2015
C'est ainsi que vous demanderiez Ă  quelqu'un
11:06
to help you find something.
263
666541
1439
de vous aider Ă  trouver quelque chose.
11:07
Or can you help me find my glasses?
264
667981
2583
Ou pouvez-vous m'aider Ă  trouver mes lunettes ?
11:10
Can you help me find my keys?
265
670565
1899
Pouvez-vous m'aider à retrouver mes clés ?
11:13
Broken.
266
673924
632
Cassé.
11:14
So we mentioned this a bit earlier.
267
674557
2127
Nous en avons donc parlé un peu plus tÎt.
11:16
Sometimes something is just broken.
268
676685
2423
Parfois, quelque chose est simplement cassé.
11:19
Maybe the stove is broken.
269
679109
1535
Peut-ĂȘtre que le poĂȘle est cassĂ©.
11:20
Maybe the fridge is broken.
270
680645
1831
Peut-ĂȘtre que le frigo est cassĂ©.
11:22
It means that it's no longer working.
271
682477
2335
Cela veut dire que ça ne fonctionne plus.
11:24
When something is broken, it's not working.
272
684813
2855
Quand quelque chose est cassé, ça ne marche pas.
11:27
So I get frustrated.
273
687669
2575
Donc je suis frustré.
11:30
A couple weeks ago, my camera was broken.
274
690245
2463
Il y a quelques semaines, mon appareil photo était cassé.
11:32
Or what was broken recently as well. I can't remember.
275
692709
3879
Ou ce qui a été cassé récemment aussi. Je ne m'en souviens pas.
11:36
There was something else that was broken,
276
696589
1847
Il y avait autre chose qui était cassé
11:38
and we had to get it fixed.
277
698437
1707
et nous avons dû le réparer.
11:41
So anyways, when something isn't working, it is broken.
278
701124
4408
De toute façon, quand quelque chose ne fonctionne pas, c'est qu'il est cassé.
11:45
A few years ago, our stove was broken, and it
279
705533
3383
Il y a quelques annĂ©es, notre poĂȘle Ă©tait cassĂ© et
11:48
wasn't repairable, so we had to buy a new stove.
280
708917
3647
irréparable, nous avons donc dû en acheter un nouveau.
11:52
But when something's broken, it doesn't work.
281
712565
3059
Mais quand quelque chose est cassé, ça ne marche pas. Sale.
11:57
Filthy.
282
717124
960
11:58
So this cooktop, or stove is filthy.
283
718085
4471
Donc cette table de cuisson, ou cuisiniĂšre, est sale.
12:02
It needs to be cleaned.
284
722557
1815
Il doit ĂȘtre nettoyĂ©.
12:04
When you say something is filthy, it means it is.
285
724373
3531
Quand vous dites que quelque chose est sale, cela veut dire que ça l'est.
12:08
I was gonna say dirty.
286
728964
1008
J'allais dire sale.
12:09
Yeah, dirty would work, too.
287
729973
1255
Ouais, sale fonctionnerait aussi.
12:11
The stovetop is filthy.
288
731229
1455
La cuisiniĂšre est sale.
12:12
The stovetop is dirty, but filthy
289
732685
2967
La cuisiniĂšre est sale, mais sale
12:15
is, like, really, really dirty.
290
735653
2135
est vraiment, vraiment sale. Genre
12:17
Like, this is filthy.
291
737789
951
, c'est sale.
12:18
Like, look at the corner here.
292
738741
1727
Regardez le coin ici.
12:20
It's like, what is that?
293
740469
1723
C'est comme, qu'est-ce que c'est ?
12:22
Some cooked, dried up food, and it's just a mess.
294
742193
3799
De la nourriture cuite et séchée, et c'est juste un gùchis.
12:25
So when something is filthy, it simply
295
745993
3263
Alors quand quelque chose est sale, cela
12:29
means that it needs to be cleaned.
296
749257
3063
veut simplement dire qu’il faut le nettoyer.
12:32
In English, we might even say it's disgusting.
297
752321
3223
En anglais, on pourrait mĂȘme dire que c'est dĂ©goĂ»tant.
12:35
That means that you have a
298
755545
2143
Cela signifie que vous ressentez un
12:37
negative feeling when you see this.
299
757689
2279
sentiment négatif lorsque vous voyez cela.
12:39
Like, oh, it's disgusting, it's gross, it's filthy.
300
759969
4295
Genre, oh, c'est dégoûtant, c'est dégoûtant, c'est sale.
12:44
Those would all be ways we would describe that.
301
764265
2615
Ce sont toutes des façons de décrire cela.
12:46
I would use all three sentences.
302
766881
1719
J'utiliserais les trois phrases.
12:48
That's gross, that's disgusting, that's filthy.
303
768601
3383
C'est dégoûtant, c'est dégoûtant, c'est sale.
12:51
It needs to be cleaned.
304
771985
1859
Il doit ĂȘtre nettoyĂ©.
12:54
Cracked.
305
774704
1072
Fissuré.
12:55
Sometimes things get cracked.
306
775777
1879
Parfois, les choses se fissurent.
12:57
Oh, I don't have my phone,
307
777657
1159
Oh, je n'ai pas mon téléphone,
12:58
but, uh, windows can get cracked.
308
778817
2255
mais, euh, les fenĂȘtres peuvent se fissurer.
13:01
You can have your phone.
309
781073
1327
Vous pouvez avoir votre téléphone.
13:02
Screen can be cracked.
310
782401
1767
L'Ă©cran peut ĂȘtre fissurĂ©.
13:04
Um, it's not nice when something hits a
311
784169
2391
Ce n'est pas agréable quand quelque chose heurte une
13:06
window and then the window is cracked.
312
786561
2031
fenĂȘtre et que la fenĂȘtre est fissurĂ©e.
13:08
Uh, because then it, um.
313
788593
1983
Euh, parce qu'alors, euh.
13:10
Oh, wrong slide.
314
790577
1071
Oh, mauvaise diapositive.
13:11
I thought the next slide was the one I wanted.
315
791649
2335
Je pensais que la diapositive suivante Ă©tait celle que je voulais.
13:13
I think I got that mixed up. Oh, here it is.
316
793985
2263
Je pense que j'ai tout confondu. Ah, voilĂ .
13:16
It needs to be replaced.
317
796249
1961
Il doit ĂȘtre remplacĂ©. Mais
13:18
Let's go back to this, though.
318
798211
1863
revenons-y.
13:20
Sometimes kids play with a ball and they hit
319
800075
3359
Parfois, les enfants jouent avec un ballon et heurtent
13:23
a window, and then the window is cracked, and
320
803435
3223
une fenĂȘtre, puis la fenĂȘtre est fissurĂ©e et
13:26
then you need to replace the window.
321
806659
2039
vous devez alors la remplacer.
13:28
Not nice.
322
808699
1151
Pas gentil.
13:29
It's not nice when you drop your phone and then the
323
809851
3167
Ce n'est pas agréable lorsque vous laissez tomber votre téléphone et que l'
13:33
screen is cracked because then you got to spend a lot
324
813019
2719
écran est fissuré, car vous devez alors dépenser beaucoup
13:35
of money to get a new phone burnt out.
325
815739
4807
d'argent pour faire griller un nouveau téléphone.
13:40
Or even just out so you can see the.
326
820547
3217
Ou mĂȘme juste sortir pour que vous puissiez voir le.
13:44
I don't know how light number one,
327
824464
1824
Je ne sais pas à quel point les lumiÚres numéro un,
13:46
two, and four are actually on.
328
826289
2255
deux et quatre sont réellement allumées.
13:48
I didn't.
329
828545
1119
Je ne l'ai pas fait.
13:49
I didn't realize when I chose this picture, these lights
330
829665
3143
Je n'avais pas réalisé quand j'ai choisi cette photo, ces lumiÚres
13:52
are magically on, but the third light is burnt out.
331
832809
3919
s'allument comme par magie, mais la troisiÚme lumiÚre est grillée.
13:56
You can also say burned out.
332
836729
2831
On peut aussi dire épuisé.
13:59
So it can be b u r n e d as well.
333
839561
3463
Il peut donc Ă©galement ĂȘtre brĂ»lĂ©.
14:03
But I say burnt out.
334
843025
1719
Mais je dis épuisé.
14:04
You could also say, the light is out.
335
844745
2103
On pourrait aussi dire que la lumiĂšre est Ă©teinte.
14:06
Hey, the light in the garage is out.
336
846849
1639
HĂ©, la lumiĂšre dans le garage est Ă©teinte.
14:08
Or hey, do we have any new bulbs?
337
848489
2291
Ou alors, avons-nous de nouvelles ampoules ?
14:10
The light in the kitchen is out.
338
850781
1991
La lumiĂšre dans la cuisine est Ă©teinte.
14:12
Or the light in the kitchen is burnt out.
339
852773
2527
Ou la lumiÚre de la cuisine est grillée.
14:15
Those would all be example sentences.
340
855301
2327
Ce seraient tous des exemples de phrases.
14:17
And again, not sure how light number
341
857629
2719
Et encore une fois, je ne sais pas à quel point les lumiÚres numéro
14:20
one, two, and four are on.
342
860349
1775
un, deux et quatre sont allumées.
14:22
Some sort of magic electricity because these
343
862125
3071
Une sorte d’électricitĂ© magique car ces
14:25
lights are not screwed into a socket.
344
865197
2599
lumiÚres ne sont pas vissées dans une prise.
14:27
So kind of strange.
345
867797
2487
Tellement Ă©trange.
14:30
But, hey, it's good to have a little
346
870285
2207
Mais bon, c'est bien d'avoir un
14:32
bit of magic in the lesson, isn't it?
347
872493
2103
peu de magie dans la leçon, n'est-ce pas ?
14:34
I think so.
348
874597
927
Je pense que oui.
14:36
And then needs to be replaced.
349
876584
1744
Et puis il faut le remplacer.
14:38
This is a very common phrase for something that's
350
878329
3295
C'est une expression trÚs courante pour désigner quelque chose qui est
14:41
broken, burnt out, um, worn out, um, falling apart.
351
881625
6551
cassé, brûlé, euh, usé, euh, qui s'effondre.
14:48
All of the things where something is becoming unusable.
352
888177
3991
Toutes les choses oĂč quelque chose devient inutilisable.
14:52
Okay, maybe you have a toaster and you put
353
892169
3143
D'accord, peut-ĂȘtre que vous avez un grille-pain et que vous mettez
14:55
your bread in and only one piece of toast
354
895313
2727
votre pain dedans et qu'un seul morceau de pain grillé
14:58
gets toasted and the other side doesn't.
355
898041
2303
est grillé et l'autre cÎté non.
15:00
And it's like, you could say, it needs
356
900345
2917
Et c'est comme si, vous pourriez dire, il doit
15:03
to be fixed, but generally, in that case,
357
903263
2399
ĂȘtre rĂ©parĂ©, mais en gĂ©nĂ©ral, dans ce cas,
15:05
you would say it needs to be replaced.
358
905663
1767
vous diriez qu'il doit ĂȘtre remplacĂ©.
15:07
The light in the room is burnt out.
359
907431
1695
La lumiÚre dans la piÚce est grillée.
15:09
It needs to be replaced.
360
909127
1495
Il doit ĂȘtre remplacĂ©.
15:10
The window is cracked.
361
910623
1735
La fenĂȘtre est fissurĂ©e.
15:12
It needs to be replaced. Those are.
362
912359
2951
Il doit ĂȘtre remplacĂ©. Ce sont.
15:15
That's the phrase we would use
363
915311
1815
C'est l'expression que nous utiliserions
15:17
to describe all of those situations.
364
917127
2867
pour décrire toutes ces situations.
15:21
So it took me a long time to
365
921254
2064
Il m'a donc fallu beaucoup de temps pour
15:23
find a picture of someone hitting a tv.
366
923319
2543
trouver une photo de quelqu'un frappant la télé.
15:25
For those of you that are younger than the age of
367
925863
3323
Pour ceux d'entre vous qui ont moins de
15:29
35 or 40, even, you might not remember this era, but
368
929187
4063
35 ou 40 ans, vous ne vous souvenez peut-ĂȘtre pas de cette Ă©poque, mais
15:33
there was an era where if a tv was acting flaky,
369
933251
4127
il fut un temps oĂč si un tĂ©lĂ©viseur se comportait de maniĂšre floue,
15:37
that means it wasn't working the way it was supposed to.
370
937379
3271
cela signifiait qu'il ne fonctionnait pas comme il était censé le faire. .
15:40
If you.
371
940651
351
Si tu.
15:41
If you hit the tv on the
372
941003
1919
Si vous frappez le téléviseur sur le
15:42
top or side, sometimes that fixed it.
373
942923
2791
dessus ou sur le cÎté, cela répare parfois le problÚme.
15:45
When I was a kid, we had a tv where you.
374
945715
2175
Quand j'Ă©tais enfant, nous avions une tĂ©lĂ© oĂč tu Ă©tais.
15:47
Sometimes you had to hit the
375
947891
1199
Parfois, il fallait aller Ă  la
15:49
tv because it was acting flaky.
376
949091
2783
télé parce que c'était bizarre.
15:51
So anything that works sometimes and not other times
377
951875
5251
Donc, tout ce qui fonctionne parfois et pas d'autres fois
15:57
or is working and then just stops working and
378
957127
3511
ou qui fonctionne puis cesse de fonctionner et
16:00
you don't know why we would say it's flaky.
379
960639
2999
vous ne savez pas pourquoi nous dirions que c'est floconneux.
16:03
In the modern era, we often say, my Wi Fi is flaky.
380
963639
4847
À l’ùre moderne, on dit souvent que mon Wi-Fi est instable.
16:08
Okay, so today the Wi Fi is working great, but there have
381
968487
4215
D'accord, aujourd'hui, le Wi-Fi fonctionne trĂšs bien, mais il y a
16:12
been times where I'm doing a live stream when the Wi Fi
382
972703
3055
eu des moments oĂč je fais une diffusion en direct lorsque le Wi-Fi
16:15
is flaky, and then my signal drops in and out. Out.
383
975759
4395
est irrégulier, puis mon signal entre et sort. Dehors.
16:20
So flaky means to kind of work on and off.
384
980155
4619
Donc feuilleté signifie travailler de temps en temps. Hors service
16:26
Out of commission, out of service.
385
986034
2600
, hors service.
16:28
This is something that you will not.
386
988635
2551
C'est quelque chose que vous ne ferez pas.
16:31
I don't think you guys have elevators in your home,
387
991187
3255
Je ne pense pas que vous ayez des ascenseurs chez vous,
16:34
but if you live in an apartment building, the elevator
388
994443
3207
mais si vous vivez dans un immeuble Ă  appartements, l'ascenseur
16:37
might be out of commission or out of service.
389
997651
2759
peut ĂȘtre hors service ou hors service.
16:40
It means the same thing.
390
1000411
1603
Ça veut dire la mĂȘme chose.
16:42
I couldn't figure out if one phrase is
391
1002554
2960
Je n'arrivais pas Ă  comprendre si une phrase Ă©tait
16:45
more american and one is more british.
392
1005515
2031
plus américaine et une autre plus britannique.
16:47
But sometimes you walk into a building
393
1007547
2703
Mais parfois, vous entrez dans un immeuble
16:50
and the elevator is out of commission
394
1010251
1743
et l’ascenseur est hors service
16:51
or the elevator is out of service.
395
1011995
2247
ou l’ascenseur est hors service.
16:54
Maybe you do laundry in a laundry room in
396
1014243
3367
Peut-ĂȘtre que vous faites la lessive dans une buanderie de
16:57
your apartment building, and one of the washing machines
397
1017611
3015
votre immeuble et qu'une des machines Ă  laver
17:00
is out of commission or out of service.
398
1020627
1719
est hors service ou hors service.
17:02
And there's a little sign on it that
399
1022347
1303
Et il y a un petit panneau dessus qui
17:03
says, out of commission or out of service.
400
1023651
1943
dit : hors service ou hors service.
17:05
It simply means that thing is not working. Okay.
401
1025595
3459
Cela signifie simplement que cette chose ne fonctionne pas. D'accord.
17:09
We use this to talk about people sometimes too.
402
1029874
2352
Nous utilisons parfois cela pour parler des gens aussi.
17:12
Like, where's Joe today? Oh, he's out of commission.
403
1032227
2167
Genre, oĂč est Joe aujourd'hui ? Oh, il est hors service.
17:14
He hurt himself playing soccer.
404
1034395
1926
Il s'est blessé en jouant au football.
17:16
He won't be at work today.
405
1036322
1862
Il ne sera pas au travail aujourd'hui.
17:18
So, anyways, if something in your house is
406
1038185
3199
Quoi qu’il en soit, si quelque chose dans votre maison est
17:21
out of commission or out of service, it
407
1041385
2166
hors service ou hors service, cela
17:23
simply means that it is not working.
408
1043552
3772
signifie simplement que cela ne fonctionne pas.
17:28
Crooked.
409
1048944
1048
Courbé.
17:29
I think this is pretty easy to figure out.
410
1049993
3463
Je pense que c'est assez facile Ă  comprendre.
17:33
Two of these paintings are straight.
411
1053457
1927
Deux de ces tableaux sont droits.
17:35
One is crooked.
412
1055385
1455
L’un est tordu.
17:36
When you hang something on the wall, which Jen
413
1056841
2879
Lorsque vous accrochez quelque chose au mur, ce que Jen
17:39
and I don't do a lot, it can either
414
1059721
2335
et moi ne faisons pas beaucoup, cela peut
17:42
be straight or level, or it can be crooked.
415
1062057
3907
ĂȘtre soit droit, soit de niveau, soit de travers.
17:45
So when something is on the wall and
416
1065965
2143
Ainsi, quand quelque chose est sur le mur et
17:48
it looks like this, it is crooked.
417
1068109
2543
qu’il ressemble à ceci, il est de travers.
17:50
Um, you can also have it where you
418
1070653
2335
Euh, vous pouvez Ă©galement l'avoir lĂ  oĂč vous
17:52
might have a window in your house.
419
1072989
1535
pourriez avoir une fenĂȘtre dans votre maison.
17:54
And if your house is hundreds of
420
1074525
1631
Et si votre maison a des centaines d’
17:56
years old, the window might be crooked.
421
1076157
2663
annĂ©es, la fenĂȘtre pourrait ĂȘtre de travers.
17:58
Like, maybe the wall isn't straight anymore and
422
1078821
3087
Par exemple, peut-ĂȘtre que le mur n'est plus droit et que
18:01
the window is crooked in your house.
423
1081909
3887
la fenĂȘtre est de travers dans votre maison.
18:05
But, yes, sometimes things are crooked.
424
1085797
2687
Mais oui, parfois les choses sont tordues.
18:08
Those doors are nice and straight, though.
425
1088485
1599
Mais ces portes sont belles et droites.
18:10
They're not crooked.
426
1090085
767
18:10
So that's nice.
427
1090853
1011
Ils ne sont pas tordus.
Donc c'est sympa.
18:12
Tilted.
428
1092514
900
Incliné.
18:13
So this burner on the stove is tilted.
429
1093994
5008
Ce brûleur sur la cuisiniÚre est donc incliné.
18:19
So this picture is crooked.
430
1099003
3671
Cette image est donc tordue.
18:22
You could say this is crooked,
431
1102675
1607
On pourrait dire que c'est tordu,
18:24
but you could also say tilted. Okay.
432
1104283
2335
mais on pourrait aussi dire incliné. D'accord.
18:26
I would more likely say that this is tilted.
433
1106619
3295
Je dirais plus probablement que c'est incliné.
18:29
If you live in a really old
434
1109915
1319
Si vous habitez dans une maison trĂšs ancienne
18:31
house, the floor can be tilted.
435
1111235
2559
, le sol peut ĂȘtre inclinĂ©.
18:33
When I was a kid, the old house that was here
436
1113795
3047
Quand j'Ă©tais enfant, la vieille maison qui Ă©tait ici
18:36
before this house, the back room, the floor was tilted.
437
1116843
3633
avant cette maison, la piÚce du fond, le sol était incliné.
18:40
We used to put marbles at one end, and
438
1120477
2031
Nous avions l'habitude de mettre des billes à une extrémité et
18:42
they would roll down to the other end.
439
1122509
2399
elles roulaient jusqu'à l'autre extrémité.
18:44
Marbles are like little glass balls.
440
1124909
2711
Les billes sont comme de petites boules de verre.
18:47
I don't know if you've ever played with
441
1127621
2103
Je ne sais pas si vous avez déjà joué avec
18:49
marbles, but definitely this burner is tilted.
442
1129725
3383
des billes, mais ce brûleur est définitivement incliné.
18:53
It needs to be pushed in
443
1133109
2255
Il doit probablement ĂȘtre enfoncĂ©
18:55
in order to work properly, probably.
444
1135365
2499
pour fonctionner correctement.
18:59
So we don't use this word very much.
445
1139044
2688
Nous n'utilisons donc pas beaucoup ce mot.
19:01
We use the word crooked more often.
446
1141733
2687
Nous utilisons plus souvent le mot tordu.
19:04
But you can see that this rug is not nicely
447
1144421
5533
Mais on voit que ce tapis n'est pas bien
19:09
positioned between the wall and the couch, it's askew.
448
1149955
4219
positionné entre le mur et le canapé, il est de travers.
19:15
Sorry, my voice.
449
1155154
1304
Désolé, ma voix.
19:16
My voice doesn't want to say the
450
1156459
1279
Ma voix ne veut pas prononcer le
19:17
word because we don't use it hardly.
451
1157739
1479
mot car nous ne l'utilisons pas trĂšs souvent. C'est de
19:19
It's askew. Okay.
452
1159219
1695
travers. D'accord. Cependant,
19:20
You should know the meaning of this,
453
1160915
1375
vous devriez connaĂźtre la signification de cela,
19:22
though, because you might see this word
454
1162291
1879
car vous pourriez voir ce mot
19:24
in, like, a news article or something.
455
1164171
3199
dans, par exemple, un article de presse ou quelque chose du genre.
19:27
But if something is straight and then it's moved
456
1167371
2983
Mais si quelque chose est droit et qu’il est ensuite dĂ©placĂ©
19:30
like this carpet, we would say it is askew.
457
1170355
3179
comme ce tapis, nous dirions qu’il est de travers.
19:35
Well, look at that.
458
1175144
800
19:35
The next word is stained.
459
1175945
1767
Eh bien, regarde ça.
Le mot suivant est taché.
19:37
This table is stained. Okay.
460
1177713
3599
Ce tableau est taché. D'accord.
19:41
It has a coffee.
461
1181313
1143
Il y a un café.
19:42
Stained things can get stained. Okay.
462
1182457
3307
Les objets tachés peuvent se tacher. D'accord.
19:47
Coffee will stain things.
463
1187064
1944
Le café tachera les choses.
19:49
What else will stain things?
464
1189009
1663
Qu'est-ce qui pourrait tacher les choses ?
19:50
Let's say you hurt yourself and your fingers
465
1190673
2111
Disons que vous vous blessez et que vos doigts
19:52
bleeding, and you get some blood on your
466
1192785
2207
saignent, et que vous avez du sang sur votre
19:54
shirt that will stain your shirt.
467
1194993
2231
chemise qui la tachera.
19:57
Generally, we use the word stained when
468
1197225
2815
Généralement, nous utilisons le mot taché lorsque
20:00
something is stained to mean it's discolored
469
1200041
3923
quelque chose est taché pour signifier qu'il est décoloré
20:04
in a way that can't be cleaned.
470
1204584
1960
d'une maniĂšre qui ne peut pas ĂȘtre nettoyĂ©.
20:06
Like, I think this coffee stain will come
471
1206545
2655
Je pense que cette tache de café va
20:09
out, but sometimes a stain won't come out.
472
1209201
3847
sortir, mais parfois une tache ne va pas sortir.
20:13
Um, so those are good phrases as well.
473
1213049
1983
Euh, donc ce sont aussi de bonnes phrases.
20:15
By the way, if you spill coffee on a white shirt,
474
1215033
3167
À propos, si vous renversez du cafĂ© sur une chemise blanche,
20:18
it might be stained and it might stay that way.
475
1218201
2703
elle pourrait ĂȘtre tachĂ©e et cela pourrait rester ainsi.
20:20
You might not be able to get the stain out.
476
1220905
3311
Vous ne pourrez peut-ĂȘtre pas Ă©liminer la tache.
20:24
So when something's stained, it means it's probably
477
1224217
3767
Ainsi, lorsque quelque chose est taché, cela signifie que
20:27
permanently changed in terms of its color.
478
1227985
3351
sa couleur a probablement changé de façon permanente.
20:31
So there you have a nice coffee stain.
479
1231337
2423
Voilà donc une belle tache de café.
20:33
Those usually clean up pretty good, but definitely, if
480
1233761
3327
Ceux-ci nettoient généralement assez bien, mais si
20:37
you are wearing a white shirt and spilled coffee
481
1237089
1983
vous portez une chemise blanche et que vous renversez du café
20:39
on it, it's going to be stained.
482
1239073
2211
dessus, elle va ĂȘtre tachĂ©e.
20:42
So when you're talking about food, you
483
1242544
1824
Alors quand on parle de nourriture, on
20:44
can talk about food that's good.
484
1244369
2431
peut parler de nourriture qui est bonne.
20:46
The apple on the right side here is good.
485
1246801
2511
La pomme Ă  droite ici est bonne.
20:49
The apple on the far left.
486
1249313
1871
La pomme Ă  l'extrĂȘme gauche.
20:51
Wait, is that your left?
487
1251185
1391
Attends, c'est ta gauche ?
20:52
I hope it's your left.
488
1252577
1347
J'espĂšre que c'est ta gauche.
20:53
I think so.
489
1253925
1559
Je pense que oui.
20:55
Well, you can tell one of these is rotten.
490
1255485
2759
Eh bien, vous pouvez dire que l'un d'entre eux est pourri. L'
20:58
One of these has gone bad.
491
1258245
1975
un d'eux a mal tourné.
21:00
Okay, so when you're talking about food, we
492
1260221
2631
D'accord, alors quand on parle de nourriture, on
21:02
usually say that something is rotten, or we
493
1262853
2215
dit généralement que quelque chose est pourri, ou on
21:05
say that it has gone bad.
494
1265069
1703
dit que ça a mal tourné.
21:06
Hey, are the bananas still good?
495
1266773
2071
HĂ©, les bananes sont toujours bonnes ?
21:08
No, they've gone bad.
496
1268845
1135
Non, ils ont mal tourné.
21:09
No, they're rotten.
497
1269981
1543
Non, ils sont pourris.
21:11
That's always a sad day for me, although
498
1271525
2151
C'est toujours un jour triste pour moi, mĂȘme si
21:13
that usually never happens in our house.
499
1273677
2847
cela n'arrive généralement jamais chez nous.
21:16
Bananas get eaten far too quickly here.
500
1276525
3291
Ici, les bananes se mangent beaucoup trop vite.
21:19
And if they're.
501
1279817
1187
Et s'ils le sont.
21:22
If bananas are really ripe, we usually
502
1282264
2352
Si les bananes sont vraiment mûres, nous
21:24
just peel them and freeze them, and
503
1284617
1991
les épluchons généralement et les congelons, puis
21:26
we use them to make smoothies later.
504
1286609
2103
nous les utilisons pour préparer des smoothies plus tard.
21:28
But definitely, you choose.
505
1288713
2167
Mais définitivement, c'est vous qui choisissez.
21:30
One of these apples is rotten.
506
1290881
1391
Une de ces pommes est pourrie.
21:32
One of these apples has gone bad.
507
1292273
2651
Une de ces pommes est devenue pourrie.
21:36
So something can smell off.
508
1296144
2264
Donc quelque chose peut sentir mauvais.
21:38
We even just use the word off, like, is the milk's gone
509
1298409
3407
Nous utilisons mĂȘme simplement le mot off, par exemple, est-ce que le lait est
21:41
off, or the smoke is off, or this milk smells off.
510
1301817
4359
parti, ou la fumée est éteinte, ou ce lait sent mauvais.
21:46
You could see by the expression on his
511
1306177
3029
On pouvait voir Ă  l'expression de son
21:49
face that there's something wrong with this milk.
512
1309207
2575
visage qu'il y avait quelque chose qui ne va pas avec ce lait.
21:51
This milk has gone off.
513
1311783
1967
Ce lait est parti.
21:53
This milk smells off.
514
1313751
2223
Ce lait sent mauvais.
21:55
Oh, did I use gone off, too?
515
1315975
1407
Oh, est-ce que j'ai utilisé le parti aussi ?
21:57
Yes, you can say that. Um.
516
1317383
1679
Oui, vous pouvez dire ça. Euh.
21:59
But, yes, um, always good idea.
517
1319063
3039
Mais oui, c'est toujours une bonne idée. C'est
22:02
Always a good idea.
518
1322103
1639
toujours une bonne idée.
22:03
Um, if milk has been in the fridge for a few days to.
519
1323743
3295
Euh, si le lait est resté au réfrigérateur pendant quelques jours.
22:07
We call it the sniff test.
520
1327039
1807
Nous appelons cela le test de reniflement.
22:08
Give it the sniff test to see if it is still good.
521
1328847
3519
Faites-lui le test de reniflement pour voir s'il est toujours bon.
22:12
And if it smells off, well,
522
1332367
2685
Et si ça sent mauvais, eh bien,
22:15
you can bake something with it.
523
1335053
1807
vous pouvez faire quelque chose avec.
22:16
But usually we don't.
524
1336861
1407
Mais ce n’est gĂ©nĂ©ralement pas le cas.
22:18
Usually if the milk has gone off or if the milk
525
1338269
2863
Habituellement, si le lait s'est détaché ou s'il
22:21
has gone bad, we just get rid of it muddy.
526
1341133
3903
s'est détérioré, nous nous en débarrassons simplement de la boue. Il
22:25
So you might have children or you yourself might sometimes
527
1345037
4023
se peut donc que vous ayez des enfants ou que vous-mĂȘme
22:29
walk in your house or apartment with muddy boots.
528
1349061
3655
marchiez parfois dans votre maison ou votre appartement avec des bottes boueuses.
22:32
And then you might have a muddy carpet.
529
1352717
2207
Et puis vous pourriez avoir un tapis boueux.
22:34
So, notice, I can say in this picture, these
530
1354925
3207
Alors remarquez, je peux dire sur cette photo, ces
22:38
shoes or boots, it's kind of hard to see.
531
1358133
3183
chaussures ou ces bottes, c'est un peu difficile Ă  voir.
22:41
I would say shoes.
532
1361317
877
Je dirais des chaussures.
22:42
These shoes are muddy.
533
1362195
1239
Ces chaussures sont boueuses.
22:43
This carpet is muddy.
534
1363435
1607
Ce tapis est boueux.
22:45
When you walk outside, when it's wet.
535
1365043
2279
Quand tu marches dehors, quand il fait humide.
22:47
Outside, dirt turns to mud.
536
1367323
2207
Dehors, la terre se transforme en boue.
22:49
When it's wet.
537
1369531
1175
Quand c'est mouillé.
22:50
And then you get it on your shoes.
538
1370707
2055
Et puis vous le mettez sur vos chaussures.
22:52
And then if you walk in, you get it on your carpet.
539
1372763
2759
Et puis si vous entrez, vous le mettez sur votre tapis.
22:55
So these shoes are muddy.
540
1375523
1135
Donc ces chaussures sont boueuses.
22:56
This carpet is muddy.
541
1376659
1335
Ce tapis est boueux.
22:57
We also use the verb track.
542
1377995
2503
Nous utilisons Ă©galement la piste verbale.
23:00
So you can track mud into the house.
543
1380499
2711
Ainsi, vous pouvez suivre la boue jusqu'Ă  la maison.
23:03
Oh, you tracked mud all over the floor.
544
1383211
2703
Oh, tu as traßné de la boue partout sur le sol.
23:05
There's a bonus word for you.
545
1385915
1623
Il y a un mot bonus pour vous.
23:07
Um, don't walk outside in the mud and then track the
546
1387539
3341
Euh, ne marchez pas dehors dans la boue et ne suivez pas la
23:10
mud into the house with your muddy shoes or boots.
547
1390881
4003
boue dans la maison avec vos chaussures ou vos bottes boueuses.
23:15
Pleasing.
548
1395784
780
Plaisant.
23:17
This is indeed a sprig of eucalyptus.
549
1397224
4664
Il s'agit bien d'un brin d'eucalyptus.
23:21
It is a plant that smells really nice.
550
1401889
2447
C'est une plante qui sent vraiment bon.
23:24
It's very pleasing.
551
1404337
1647
C'est trÚs agréable.
23:25
These books are stacked in a very nice, orderly way.
552
1405985
4063
Ces livres sont empilés de maniÚre trÚs agréable et ordonnée.
23:30
When you see something that's very
553
1410049
2663
Quand on voit quelque chose de trĂšs
23:32
organized, it can be pleasing.
554
1412713
1927
organisé, ça peut faire plaisir.
23:34
When we say something is pleasing,
555
1414641
1415
Quand nous disons que quelque chose est agréable,
23:36
it makes you feel good.
556
1416057
1151
cela vous fait du bien. Genre,
23:37
Like, um, it's nice. When it's a.
557
1417209
2247
euh, c'est sympa. Quand c'est un.
23:39
Oh, it was a very pleasing day, or
558
1419457
1967
Oh, c'était une journée trÚs agréable, ou plutÎt
23:41
I had a very pleasing cup of tea.
559
1421425
1903
j'ai pris une tasse de thé trÚs agréable.
23:43
Or this eucalyptus smells very pleasing.
560
1423329
3039
Ou encore, cet eucalyptus sent trĂšs bon.
23:46
So when something's pleasing, it means.
561
1426369
2423
Alors quand quelque chose plaßt, ça veut dire.
23:48
It makes you happy, it means it makes you feel good.
562
1428793
3983
Cela vous rend heureux, cela signifie que cela vous fait du bien.
23:52
And, yeah, that's definitely eucalyptus.
563
1432777
2387
Et oui, c'est définitivement de l'eucalyptus.
23:55
Hopefully, ours grows really nice and
564
1435784
1776
Espérons que le nÎtre pousse vraiment bien et
23:57
tall on the farm this year.
565
1437561
1191
grand à la ferme cette année.
23:58
That would be cool.
566
1438753
1011
Ce serait cool.
24:01
So two things.
567
1441004
1300
Donc deux choses.
24:03
Something can be falling apart and
568
1443004
1888
Quelque chose peut s’effondrer et
24:04
something can be brand new.
569
1444893
1655
quelque chose peut ĂȘtre flambant neuf.
24:06
So we had a door handle.
570
1446549
2075
Nous avions donc une poignée de porte.
24:09
This one looks kind of new.
571
1449444
1680
Celui-ci a l’air plutît nouveau.
24:11
So I'm pretending this is falling apart.
572
1451125
2583
Alors je fais comme si tout s'effondrait.
24:13
But this might be a picture
573
1453709
1511
Mais cela pourrait ĂȘtre l’image
24:15
of someone installing a new one.
574
1455221
1727
de quelqu’un en installant un nouveau.
24:16
But when something's falling apart, it's worn out.
575
1456949
4035
Mais quand quelque chose s’effondre, c’est usĂ©.
24:22
It doesn't stay together anymore.
576
1462404
2576
Ça ne reste plus ensemble.
24:24
Eventually things fall apart.
577
1464981
2599
Finalement, les choses s'effondrent.
24:27
If you use something enough,
578
1467581
1543
Si vous utilisez suffisamment quelque chose,
24:29
eventually it will fall apart.
579
1469125
2023
il finira par s'effondrer.
24:31
So you could describe this as, oh,
580
1471149
1599
Vous pourriez donc décrire cela comme, oh,
24:32
the door handle is falling apart.
581
1472749
1799
la poignée de porte s'effondre.
24:34
My car is falling apart.
582
1474549
1911
Ma voiture s'effondre.
24:36
The kettle in the kitchen, if the handle
583
1476461
3511
La bouilloire dans la cuisine, si la poignée
24:39
wiggles, you would say, oh, it's falling apart.
584
1479973
2951
bouge, on dirait : oh, elle s'effondre.
24:42
So when you have something that is no longer brand
585
1482925
4103
Ainsi, lorsque vous avez quelque chose qui n'est plus
24:47
new, you've had it for a very long time and
586
1487029
3399
neuf, vous l'avez depuis trĂšs longtemps et
24:50
it's starting to make noises it's not supposed to and
587
1490429
4547
il commence à faire des bruits qu'il n'est pas censé faire et à
24:54
wiggle and jiggle in ways it's not supposed to.
588
1494977
2575
se tortiller d'une maniÚre qu'il n'est pas censé faire.
24:57
You would say it's falling apart and then brand new.
589
1497553
3999
On dirait qu'il s'effondre, puis tout neuf.
25:01
When you buy something that's brand
590
1501553
1687
Lorsque vous achetez quelque chose de
25:03
new, it simply means it's new.
591
1503241
2303
neuf, cela signifie simplement que c'est neuf.
25:05
I don't know why we have brand new.
592
1505545
2167
Je ne sais pas pourquoi nous en avons du neuf.
25:07
If you buy a new car, you could
593
1507713
2119
Si vous achetez une nouvelle voiture, vous pouvez
25:09
also say you bought a brand new car.
594
1509833
2047
également dire que vous avez acheté une toute nouvelle voiture.
25:11
I bought a brand new toaster. I'm so excited.
595
1511881
2527
J'ai acheté un grille-pain tout neuf. Je suis vraiment enthousiaste.
25:14
We're getting a brand new microwave today.
596
1514409
2431
Nous recevons aujourd'hui un tout nouveau micro-ondes.
25:16
But when something's brand new, it
597
1516841
1791
Mais quand quelque chose est tout Ă  fait nouveau, cela
25:18
means simply that it is new.
598
1518633
2241
signifie simplement que c'est nouveau.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7