Free English Class! Topic: Plants! 🌱🌳🌻 (Lesson Only)

72,942 views ・ 2024-04-14

Learn English with Bob the Canadian


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Well, hello and welcome to
0
480
1350
خوب، سلام و به
00:01
this English lesson about plants.
1
1831
2503
این درس انگلیسی در مورد گیاهان خوش آمدید.
00:04
Plants are these wonderful things that grow
2
4335
2735
گیاهان این چیزهای شگفت انگیزی هستند که
00:07
outside, and sometimes we grow them inside.
3
7071
2911
در بیرون رشد می کنند، و گاهی اوقات ما آنها را در داخل رشد می کنیم.
00:09
They make the world beautiful.
4
9983
1783
آنها دنیا را زیبا می کنند.
00:11
In my opinion.
5
11767
1223
به نظر من.
00:12
Plants make things look natural.
6
12991
3039
گیاهان چیزها را طبیعی جلوه می دهند.
00:16
They make us feel good inside.
7
16031
2215
آنها به ما احساس خوبی در درون می دهند.
00:18
And in addition to that, they also feed us.
8
18247
4119
و علاوه بر آن به ما غذا هم می دهند.
00:22
We eat all kinds of fruits and
9
22367
2359
ما انواع میوه ها و
00:24
vegetables that plants provide for us.
10
24727
2343
سبزیجاتی را که گیاهان برای ما فراهم می کنند می خوریم.
00:27
So plants are amazing and certainly
11
27071
2701
بنابراین گیاهان شگفت انگیز هستند و مطمئناً
00:29
a worthwhile English lesson for today.
12
29773
2303
یک درس انگلیسی ارزشمند برای امروز هستند.
00:32
So welcome to this English lesson about plants seed.
13
32077
4751
بنابراین به این درس انگلیسی در مورد دانه گیاهان خوش آمدید. از
00:36
This is where you should
14
36829
1359
اینجا باید در
00:38
start when talking about plants.
15
38189
2383
مورد گیاهان صحبت کنید.
00:40
Seeds, in my opinion, are one of
16
40573
2335
به نظر من دانه ها یکی از
00:42
the most amazing things in the world.
17
42909
2663
شگفت انگیزترین چیزهای جهان هستند.
00:45
It's this tiny little thing, and you put it in
18
45573
2503
این چیز کوچک است، و آن را در
00:48
the ground and it turns into a tree or it
19
48077
2743
زمین می گذارید و تبدیل به درخت می شود یا به
00:50
turns into grass or it turns into a little bush.
20
50821
3967
علف تبدیل می شود یا به یک بوته کوچک تبدیل می شود.
00:54
Seeds are these little dormant parts of the plant.
21
54789
4031
دانه ها این قسمت های کوچک خفته گیاه هستند.
00:58
When I say dormant, I mean a seed is
22
58821
2923
وقتی می‌گویم خوابیده، منظورم این است که دانه‌ای
01:02
kind of asleep, waiting to grow at some point.
23
62284
3624
خوابیده است و منتظر رشد در یک نقطه است.
01:05
So when you have seeds, you basically
24
65909
3479
بنابراین وقتی بذر دارید، اساساً
01:09
have plants that will grow someday.
25
69389
3319
گیاهانی دارید که روزی رشد خواهند کرد.
01:12
Jen and I plant many, many seeds in the spring.
26
72709
3303
من و جن در بهار بذرهای بسیار زیادی می کاریم.
01:16
We start our seeds in little seeding trays in our
27
76013
2831
دانه های خود را در سینی های کوچک بذر در زیرزمین خود شروع می کنیم
01:18
basement, and then eventually they all grow into plants.
28
78845
4935
و در نهایت همه آنها به گیاه تبدیل می شوند.
01:23
And seeds can be yummy, too.
29
83781
1801
و دانه ها نیز می توانند خوشمزه باشند.
01:25
It's fun to eat sunflower seeds or pumpkin seeds.
30
85583
2847
خوردن تخمه آفتابگردان یا تخمه کدو تنبل لذت بخش است.
01:28
There are many types of seeds in the world
31
88431
2503
انواع مختلفی از دانه ها در جهان وجود دارد
01:30
that are very yummy to eat as well.
32
90935
3339
که خوردن آنها نیز بسیار خوشمزه است.
01:34
So the verb to plant, this is what we use
33
94894
2992
بنابراین، فعل کاشت، این همان چیزی است که
01:37
when we talk about putting a seed in the ground.
34
97887
2911
ما در مورد گذاشتن دانه در زمین صحبت می کنیم.
01:40
This person is planting seeds.
35
100799
2383
این شخص در حال کاشت بذر است.
01:43
Jen will plant many seeds in the spring.
36
103183
3391
جن در بهار بذرهای زیادی می کارد.
01:46
Farmers in our area will plant a lot
37
106575
2303
کشاورزان منطقه ما در
01:48
of seeds in the ground later this spring.
38
108879
3007
اواخر بهار امسال بذرهای زیادی را در زمین خواهند کاشت.
01:51
So when you take a seed that's dormant, you put
39
111887
3113
بنابراین وقتی دانه ای را می گیرید که خوابیده است،
01:55
it in the ground or you put it in soil.
40
115001
3303
آن را در زمین می گذارید یا در خاک می گذارید.
01:58
And if it gets the right, right things, which I'm going
41
118305
3031
و اگر چیزهای درست و مناسبی را بدست آورد، که
02:01
to talk about in a moment, it will start to grow.
42
121337
3655
در یک لحظه در مورد آن صحبت خواهم کرد، شروع به رشد خواهد کرد.
02:04
But the verb we use is to plant.
43
124993
2611
اما فعل ما کاشتن است.
02:08
And you put it into the soil or the ground.
44
128104
2416
و آن را داخل خاک یا زمین می گذارید.
02:10
You could even say the earth.
45
130521
2303
حتی می توان گفت زمین. به
02:12
Generally, we plant seeds into
46
132825
2151
طور کلی، ما بذرها را
02:14
soil in our seeding trays.
47
134977
2951
در سینی بذر خود در خاک می کاریم.
02:17
If you are putting seeds into a pot, you
48
137929
3559
اگر دانه‌ها را در گلدان می‌ریزید،
02:21
would probably say you're putting it into soil.
49
141489
3087
احتمالاً می‌گویید که آن‌ها را در خاک می‌ریزید.
02:24
If you're outside, you plant seeds in
50
144577
2111
اگر بیرون هستید، بذرها را در
02:26
the soil or in the ground.
51
146689
1767
خاک یا زمین می کارید.
02:28
You could use either word to describe it.
52
148457
2463
شما می توانید از هر دو کلمه برای توصیف آن استفاده کنید.
02:30
But that is what will make seeds come out
53
150921
3767
اما این همان چیزی است که باعث می شود بذرها
02:34
of their dormancy and start to grow, to germinate.
54
154689
2767
از خواب خود خارج شوند و شروع به رشد و جوانه زدن کنند.
02:37
So once a seed starts to grow, it sends
55
157457
4127
بنابراین هنگامی که یک دانه شروع به رشد می کند،
02:41
out usually a little root and a little stem.
56
161585
4327
معمولاً کمی ریشه و کمی ساقه می فرستد. پس
02:45
So we say then that it has germinated,
57
165913
2759
می گوییم جوانه زده است،
02:48
the seed absorbs water, then it gets to
58
168673
3245
بذر آب را جذب می کند، سپس به
02:51
a point where it will start to grow.
59
171919
2975
نقطه ای می رسد که شروع به رشد می کند.
02:54
And we call that germination.
60
174895
1735
و ما به آن جوانه زدن می گوییم.
02:56
The verb is to germinate.
61
176631
1919
فعل جوانه زدن است.
02:58
We hope that when we plant seeds, they will germinate.
62
178551
4223
امیدواریم وقتی بذرها را می کاریم جوانه بزنند.
03:02
It's nice to see seeds start to grow.
63
182775
2591
دیدن شروع رشد دانه ها بسیار خوب است.
03:05
It's nice to see them germinate
64
185367
2247
دیدن جوانه زدن آنها
03:07
and start to send down roots.
65
187615
3079
و شروع به ریختن ریشه بسیار خوب است.
03:10
And send a stem up.
66
190695
1559
و یک ساقه به بالا بفرستید.
03:12
And the verb is to germinate.
67
192255
2659
و فعل جوانه زدن است.
03:16
And we also refer to this as a sprout.
68
196534
2976
و از آن به عنوان جوانه نیز یاد می کنیم.
03:19
So a sprout is something that might be
69
199511
2319
بنابراین جوانه چیزی است که ممکن است
03:21
familiar to you, but we eat sprouts.
70
201831
2855
برای شما آشنا باشد، اما ما جوانه می خوریم. می
03:24
Um, you can eat bean sprouts, you can
71
204687
1863
توانی جوانه لوبیا بخوری، می توانی
03:26
eat sunflower sprouts, you can eat alfalfa sprouts.
72
206551
3183
جوانه آفتابگردان بخوری، می توانی جوانه یونجه بخوری.
03:29
A sprout is when the seed
73
209735
1863
جوانه زمانی است که بذر
03:31
has germinated and it's sent out.
74
211599
2599
جوانه زده و به بیرون فرستاده می شود.
03:34
Either maybe just a root, maybe a root and a
75
214199
3319
شاید فقط یک ریشه، شاید یک ریشه و
03:37
little bit of a stem, but usually just that first
76
217519
2535
کمی ساقه، اما معمولاً ابتدا فقط آن
03:40
root, and then you are able to eat it.
77
220055
2447
ریشه، و سپس می توانید آن را بخورید.
03:42
Maybe in a salad or something else. Very, very yummy.
78
222503
3063
شاید در سالاد یا چیز دیگری. خیلی خیلی خوشمزه
03:45
I like sprouts.
79
225567
1223
من جوانه دوست دارم
03:46
Um, jen used to do more sprouts in our kitchen.
80
226791
2703
اوم، جن قبلاً در آشپزخانه ما جوانه می زد.
03:49
We had a sprouting jar.
81
229495
1295
یک کوزه جوانه زده داشتیم.
03:50
We should probably do that more
82
230791
1183
احتمالاً باید این کار را بیشتر انجام دهیم
03:51
because sprouts are very, very healthy.
83
231975
2753
زیرا جوانه ها بسیار بسیار سالم هستند.
03:54
It's also a fun word to say.
84
234729
1615
گفتن آن نیز یک کلمه سرگرم کننده است.
03:56
Why don't you say it right now? Sprout.
85
236345
2095
چرا همین الان نمیگی؟ جوانه.
03:58
It's a fun English word to say.
86
238441
2083
این یک کلمه انگلیسی سرگرم کننده برای گفتن است.
04:02
So, as I mentioned, plants have different parts.
87
242144
3432
بنابراین همانطور که اشاره کردم گیاهان دارای قسمت های مختلفی هستند.
04:05
The root is the part of the
88
245577
1583
ریشه بخشی از
04:07
plant that grows down into the soil.
89
247161
2751
گیاه است که در خاک رشد می کند.
04:09
So generally, when a seed germinates, it will send out
90
249913
3143
بنابراین به طور کلی، زمانی که یک بذر جوانه می زند،
04:13
its first root, and that root will go down into
91
253057
3366
اولین ریشه خود را می فرستد و آن ریشه به داخل
04:16
the soil so that the plant can get water, other
92
256424
4365
خاک می رود تا گیاه بتواند آب و سایر
04:20
nutrients from the soil, in order to grow.
93
260790
3455
مواد مغذی را از خاک دریافت کند تا رشد کند.
04:24
So we call it a root.
94
264246
1599
بنابراین ما آن را ریشه می نامیم.
04:25
I think it has a couple other pronunciations,
95
265846
2415
من فکر می کنم چند تلفظ دیگر هم دارد،
04:28
but I say root roots are pretty cool.
96
268262
4079
اما من می گویم ریشه های ریشه بسیار جالب هستند.
04:32
They actually make the soil healthier as well, because
97
272342
3759
آنها در واقع خاک را سالم تر نیز می کنند، زیرا
04:36
they go down and they break up the soil.
98
276102
2351
پایین می آیند و خاک را می شکنند.
04:38
There are some crops that we grow just
99
278454
2631
برخی از محصولات هستند که ما آنها را فقط
04:41
to make the soil better, because the roots
100
281086
2199
برای بهتر کردن خاک می کاریم، زیرا ریشه ها به
04:43
help make good soil to emerge.
101
283286
3852
بیرون آمدن خاک خوب کمک می کنند.
04:47
So when a plant germinates and sends its first
102
287139
3927
بنابراین هنگامی که گیاه جوانه می زند و اولین
04:51
root down, and then it sends its first stem
103
291067
2439
ریشه خود را به پایین می فرستد و سپس اولین ساقه خود را به
04:53
up, eventually it comes out of the ground.
104
293507
2815
بالا می فرستد، در نهایت از زمین خارج می شود.
04:56
And the verb we use is to emerge.
105
296323
2063
و فعل مورد استفاده ما ظهور است.
04:58
Plants emerge from the ground.
106
298387
2347
گیاهان از زمین بیرون می آیند.
05:01
When I plant crops in my big field,
107
301314
2928
وقتی در زمین بزرگم محصول می کارم،
05:04
I'm always eager for the seeds to emerge.
108
304243
3023
همیشه مشتاق بیرون آمدن بذرها هستم.
05:07
I'm looking forward to seeing the plants.
109
307267
3351
من مشتاق دیدن گیاهان هستم.
05:10
Sorry, the seeds don't emerge.
110
310619
1579
متاسفم، دانه ها ظاهر نمی شوند. من
05:12
I'm looking forward to seeing the plants emerge from.
111
312199
3383
مشتاقانه منتظر ظهور گیاهان هستم.
05:15
From the ground.
112
315583
935
از زمین.
05:16
It is a very exciting time when you see things.
113
316519
3519
زمان بسیار هیجان انگیزی است که چیزهایی را می بینید.
05:20
We could also use the verb to come up.
114
320039
3183
همچنین می توانیم از فعل برای آمدن بالا استفاده کنیم.
05:23
So it's fun to see plants come
115
323223
1751
بنابراین دیدن گیاهان و
05:24
up or to emerge from the ground.
116
324975
3899
یا بیرون آمدن از زمین بسیار سرگرم کننده است.
05:30
And then we call that a seedling.
117
330974
1816
و سپس آن را نهال می نامیم.
05:32
When a plant first starts to grow, that tiny
118
332791
3287
وقتی گیاهی برای اولین بار شروع به رشد می کند، آن
05:36
little plant, that first little stem, and a few
119
336079
4039
گیاه کوچک، اولین ساقه کوچک و چند
05:40
leaves that come out of the ground, we like,
120
340119
2175
برگ که از زمین بیرون می آیند، دوست داریم، آن را
05:42
we call that a seedling jen in the basement,
121
342295
4495
نهال جن در زیرزمین می نامیم،
05:46
because we grow flowers on our flower farm.
122
346791
2495
زیرا ما در مزرعه گل خود گل می رویم. .
05:49
She has large trays.
123
349287
1879
سینی های بزرگی دارد.
05:51
She plants seeds in the soil in the tray.
124
351167
3615
او دانه ها را در خاک در سینی می کارد.
05:54
Eventually it will germinate, and then the seed will
125
354783
3103
در نهایت جوانه می زند و سپس بذر
05:57
emerge, and then we'll have a little seedling.
126
357887
2855
ظاهر می شود و سپس ما یک نهال کوچک خواهیم داشت.
06:00
After a day or two, it'll put up
127
360743
1855
بعد از یک یا دو روز،
06:02
a stem and then a couple little leaves,
128
362599
2119
یک ساقه و سپس چند برگ کوچک ایجاد می کند
06:04
and we'll have these cute little seedlings.
129
364719
3115
و ما این نهال های کوچک زیبا را خواهیم داشت.
06:09
So the difference between emerge and germinate?
130
369034
4260
بنابراین تفاوت بین ظهور و جوانه زدن؟
06:13
Germinate means the seed starts
131
373834
2408
جوانه زدن به این معنی است که بذر در
06:16
to grow underneath the ground.
132
376243
1891
زیر زمین شروع به رشد می کند.
06:18
And when you say the seed, when you say the
133
378674
2376
و وقتی می گویید دانه، وقتی می گویید
06:21
plant emerges, it means it comes out of the ground.
134
381051
2575
گیاه پدید می آید، یعنی از زمین بیرون می آید.
06:23
They are very similar.
135
383627
1535
خیلی شبیه هم هستند.
06:25
But scientifically, germination would be the seed takes
136
385163
4167
اما از نظر علمی، جوانه زنی به این صورت است که بذر آب را می گیرد
06:29
in water and sends out its first root.
137
389331
2327
و اولین ریشه خود را می فرستد.
06:31
So you might not see it yet, and
138
391659
1759
بنابراین ممکن است هنوز آن را نبینید، و
06:33
then eventually it will emerge, and you will
139
393419
2103
سپس در نهایت ظاهر شود، و خواهید
06:35
see it starts to grow above the ground.
140
395523
3181
دید که شروع به رشد در بالای زمین می کند.
06:39
That would be the little difference
141
399364
1352
این تفاوت اندک
06:40
between to emerge and to germinate.
142
400717
2987
بین ظهور و جوانه زدن است.
06:45
So parts of the plant, the stem is just
143
405044
3072
بنابراین قسمت‌هایی از گیاه، ساقه آن
06:48
that piece that doesn't have anything else happening.
144
408117
3879
تکه‌ای است که هیچ اتفاق دیگری در آن رخ نمی‌دهد.
06:51
It just connects the bottom of
145
411997
1871
فقط ته
06:53
the plant to the first leaf. Sorry. Just have a look.
146
413869
3159
گیاه را به اولین برگ وصل می کند. متاسف. فقط یه نگاه بنداز
06:57
Oh, bumping my microphone.
147
417029
1575
اوه، به میکروفون من ضربه می زند.
06:58
Just have a look here.
148
418605
1399
فقط یه نگاه به اینجا بنداز
07:00
This is the stem of this plant.
149
420005
2367
این ساقه این گیاه است.
07:02
If you go far enough up, you will
150
422373
1999
اگر به اندازه کافی بالا بروید،
07:04
have a leaf, but that is the stem.
151
424373
2811
یک برگ خواهید داشت، اما ساقه آن است.
07:07
With a tree, you might actually call the main
152
427744
4144
با یک درخت، ممکن است در واقع
07:11
part the trunk, or you actually call the main
153
431889
2783
قسمت اصلی را تنه یا
07:14
part the trunk, and then you might say stems.
154
434673
3415
قسمت اصلی را تنه بنامید، و سپس ممکن است بگویید ساقه.
07:18
But usually we say branches when
155
438089
1919
اما معمولا وقتی در
07:20
we're talking about a tree.
156
440009
2075
مورد درخت صحبت می کنیم می گوییم شاخه.
07:23
Leaves, of course, or leaf in the singular.
157
443224
3680
برگ، البته، یا برگ در مفرد.
07:26
These are the green, usually green parts of a
158
446905
3295
اینها قسمت‌های سبز و معمولاً سبز یک
07:30
plant, sometimes yellow or red or other colors.
159
450201
3983
گیاه هستند که گاهی زرد یا قرمز یا رنگ‌های دیگر هستند.
07:34
This is the part of the plant that
160
454185
2899
این قسمتی از گیاه است که
07:37
the plant makes in order to capture sunlight.
161
457085
4503
گیاه برای جذب نور خورشید می سازد.
07:41
And I won't go into the details of
162
461589
2015
و من به جزئیات کارهایی که
07:43
what plants do with sunlight, but they use
163
463605
3535
گیاهان با نور خورشید می کنند نمی پردازم، اما آنها از
07:47
sunlight in order to get energy to grow.
164
467141
3615
نور خورشید برای دریافت انرژی برای رشد استفاده می کنند.
07:50
So leaves are the part of the plant where sunlight
165
470757
3519
بنابراین برگها بخشی از گیاه هستند که نور خورشید
07:54
can hit and the plant can grow and be strong
166
474277
3735
می تواند به آنجا برخورد کند و گیاه می تواند رشد کند و قوی باشد
07:58
and produce food or produce branches or produce.
167
478013
3771
و غذا تولید کند یا شاخه تولید کند یا تولید کند.
08:02
Let me see.
168
482564
776
بذار ببینم.
08:03
I'm thinking fruit or anything
169
483341
1735
من به میوه یا هر چیز
08:05
else that a plant produces.
170
485077
1987
دیگری که یک گیاه تولید می کند فکر می کنم.
08:08
This is a bud.
171
488564
1520
این یک غنچه است.
08:10
So a bud is anything that looks like this
172
490085
3727
بنابراین غنچه هر چیزی است که به این شکل باشد
08:13
that will become a flower or a leaf. Okay.
173
493813
4119
که به گل یا برگ تبدیل شود. باشه.
08:17
Generally, a bud becomes a flower, but our trees right now
174
497933
3903
به طور کلی، یک جوانه تبدیل به گل می شود، اما درختان ما در حال حاضر
08:21
have all little buds on them, and those buds on a
175
501837
3191
همه جوانه های کوچک روی خود دارند و آن جوانه های
08:25
maple tree will open and become leaves on the tree.
176
505029
3343
درخت افرا باز می شوند و به برگ های درخت تبدیل می شوند.
08:28
When we see a bud on one of our flowering
177
508373
2773
وقتی جوانه ای را روی یکی از گیاهان گلدار خود می بینیم،
08:31
plants, that bud usually opens and becomes a flower.
178
511147
3878
آن جوانه معمولا باز می شود و تبدیل به گل می شود.
08:35
So it's like the stage before leaves or
179
515026
3344
بنابراین مانند مرحله قبل از برگ یا
08:38
the stage before flowers is a bud.
180
518371
3643
مرحله قبل از گل یک غنچه است.
08:43
Then, of course, you have flowers.
181
523274
2000
سپس، البته، شما گل دارید.
08:45
This is a beautiful dahlia, or you have this which is
182
525275
3263
این یک کوکب زیبا است، یا شما این را دارید که
08:48
a flower as well, but we might call it a bloom.
183
528539
2375
یک گل نیز هست، اما ممکن است آن را شکوفه بنامیم.
08:50
This is a beautiful peony.
184
530915
1459
این یک گل صد تومانی زیبا است.
08:52
You might hear the word flower more often.
185
532914
2904
ممکن است کلمه گل را بیشتر بشنوید.
08:55
People buy flowers.
186
535819
1317
مردم گل می خرند.
08:57
People love to smell flowers.
187
537137
1927
مردم عاشق بوییدن گل ها هستند.
08:59
It's the colorful part of a plant that
188
539065
3975
این قسمت رنگارنگ یک گیاه است که
09:03
humans are very attracted to, and bees are
189
543041
3543
انسان ها بسیار جذب آن می شوند و زنبورها
09:06
also very attracted to them as well.
190
546585
2039
نیز بسیار جذب آنها می شوند.
09:08
Bees love flowers so that they can
191
548625
2615
زنبورها عاشق گل هستند تا بتوانند به
09:11
go around and land on them.
192
551241
1271
اطراف بروند و روی آن فرود بیایند.
09:12
And there's things with pollen and
193
552513
2223
و چیزهایی در مورد گرده و
09:14
later making honey that happen.
194
554737
2007
بعداً ساخت عسل وجود دارد که اتفاق می افتد.
09:16
But we can also call it a bloom.
195
556745
1647
اما می توانیم آن را شکوفه نیز بنامیم. می
09:18
You know, oh, there's lots of
196
558393
1079
دانی، اوه، تعداد زیادی
09:19
nice flowers in that field.
197
559473
1223
گل خوب در آن مزرعه وجود دارد.
09:20
There's lots of nice blooms in that field.
198
560697
2631
تعداد زیادی شکوفه های خوب در آن زمینه وجود دارد.
09:23
Although flower would be the more
199
563329
1937
اگرچه گل
09:25
common way to describe it.
200
565267
2655
رایج‌ترین راه برای توصیف آن است.
09:27
There's no flowers on our farm yet.
201
567923
2103
هنوز گلی در مزرعه ما نیست.
09:30
There are no blooms on our farm yet.
202
570027
2783
هنوز هیچ شکوفه ای در مزرعه ما وجود ندارد.
09:32
Those will be coming in a few weeks.
203
572811
3215
اینها چند هفته دیگر می آیند.
09:36
Okay, that's not totally true.
204
576027
1519
خوب، این کاملاً درست نیست.
09:37
There are daffodils blooming, and there will
205
577547
2495
گل نرگس وجود دارد و
09:40
be tulips blooming in a few weeks.
206
580043
3039
گلهای لاله نیز تا چند هفته دیگر شکوفا می شوند.
09:43
So notice that's a verb as well, to bloom.
207
583083
2623
بنابراین توجه کنید که این یک فعل نیز هست، شکوفایی کردن.
09:45
So when you say the flowers are going to
208
585707
2335
بنابراین وقتی می گویید گل ها قرار است
09:48
bloom, it means they're going to go from just
209
588043
2903
شکوفا شوند، به این معنی است که آنها از
09:50
having a bud to opening up, and.
210
590947
2143
داشتن یک جوانه به باز شدن می روند و.
09:53
And you will see a beautiful flower, fruit.
211
593091
3423
و شما یک گل زیبا، میوه را خواهید دید.
09:56
So, fruit is something that a tree will grow.
212
596515
3019
پس میوه چیزی است که درخت رشد می کند.
10:00
Other plants have fruit as well, but
213
600114
1768
سایر گیاهان نیز میوه دارند، اما
10:01
the most common types of fruit would
214
601883
2359
رایج ترین انواع میوه ها
10:04
be things like apples, peaches, pears.
215
604243
3367
چیزهایی مانند سیب، هلو، گلابی است. به
10:07
I think dates are probably a fruit.
216
607611
2243
نظر من خرما احتمالا یک میوه است. به
10:10
I think even strawberries are considered a fruit.
217
610874
2544
نظر من حتی توت فرنگی هم یک میوه محسوب می شود.
10:13
They don't grow on a tree, though.
218
613419
1135
اگرچه آنها روی درخت رشد نمی کنند.
10:14
They grow on a little bush in the ground.
219
614555
2063
آنها روی یک بوته کوچک در زمین رشد می کنند.
10:16
But fruit is generally sweet.
220
616619
2631
اما میوه به طور کلی شیرین است.
10:19
Fruit is generally very, very yummy.
221
619251
2893
میوه ها به طور کلی بسیار بسیار خوشمزه هستند.
10:22
But if I go to market in the summer, one
222
622684
3464
اما اگر در تابستان به بازار بروم، یکی
10:26
of the things I want to buy is fresh fruit
223
626149
3423
از چیزهایی که می خواهم بخرم میوه های تازه
10:29
in our area in the summer, as you go to
224
629573
3471
منطقه ما در تابستان است، همانطور که شما به بازار می روید،
10:33
market, like a farmers market, it starts usually the season
225
633045
4759
مانند بازار کشاورزان، معمولا فصل
10:37
starts at the end of May, and the first fruit
226
637805
3159
از اواخر اردیبهشت شروع می شود. و اولین میوه
10:40
at market can sometimes be apples, but they're apples from
227
640965
5179
در بازار گاهی اوقات می تواند سیب باشد، اما آنها سیب های
10:46
the year before that are coming out of storage.
228
646145
3111
سال قبل هستند که از انبار خارج می شوند.
10:49
So they're not like, from the tree in May or June,
229
649257
3687
بنابراین آنها مانند درخت در ماه مه یا ژوئن نیستند،
10:52
but we usually start to see fruit come in around July.
230
652945
3903
اما ما معمولاً شروع به دیدن میوه ها در حدود جولای می کنیم.
10:56
We have peaches, apricots, nectarines, plums.
231
656849
4447
ما هلو، زردآلو، شلیل، آلو داریم.
11:01
Um, eventually, we do have apples
232
661297
2567
اوم، بالاخره
11:03
and pears in the fall.
233
663865
1823
در پاییز سیب و گلابی داریم.
11:05
Fruit is very, very yummy.
234
665689
1815
میوه بسیار بسیار خوشمزه است.
11:07
And that, those are some examples.
235
667505
2379
و این چند نمونه است.
11:10
Vegetables are basically any other part
236
670474
2792
سبزیجات اساساً هر قسمت دیگری
11:13
of a plant that you eat.
237
673267
2127
از یک گیاه هستند که می خورید.
11:15
In fact, because this isn't a science
238
675395
2815
در واقع، چون این یک درس علمی نیست
11:18
lesson, I don't have to be specific.
239
678211
1959
، لازم نیست به طور خاص صحبت کنم.
11:20
There are some things that we say are
240
680171
1823
چیزهایی وجود دارد که ما می گوییم
11:21
vegetables in the kitchen that maybe, if you
241
681995
3599
سبزیجات در آشپزخانه هستند که شاید اگر
11:25
looked it up online, is actually a fruit.
242
685595
2519
آن را آنلاین جستجو کرده باشید، در واقع یک میوه است.
11:28
But this, to me, would be, these are all vegetables.
243
688115
3239
اما به نظر من، اینها همه سبزیجات هستند.
11:31
I'm not sure if tomatoes would actually
244
691355
1831
من مطمئن نیستم که آیا گوجه فرنگی واقعاً
11:33
be considered a fruit or not.
245
693187
1623
یک میوه محسوب می شود یا نه.
11:34
I don't want to get into a
246
694811
1047
من نمی خواهم وارد
11:35
big argument, but vegetables are things like
247
695859
2569
بحث بزرگی شوم، اما سبزیجات چیزهایی مانند
11:38
spinach or lettuce or broccoli or cauliflower.
248
698429
4679
اسفناج یا کاهو یا کلم بروکلی یا گل کلم هستند.
11:43
Those are all vegetables.
249
703109
1775
اینها همه سبزیجات هستند.
11:44
Very, very, very healthy for you to eat.
250
704885
4319
بسیار بسیار بسیار سالم برای شما برای خوردن.
11:49
Everyone should eat a lot of vegetables.
251
709205
2463
همه باید سبزیجات زیادی بخورند.
11:51
In fact, there are a lot of different
252
711669
2687
در واقع، راه‌های مختلفی وجود دارد
11:54
ways that people explore to be healthy.
253
714357
3815
که افراد برای سالم بودن آن‌ها را بررسی می‌کنند.
11:58
One of the best things you can
254
718173
1295
یکی از بهترین کارهایی که می توانید
11:59
do is just eat more vegetables.
255
719469
2055
انجام دهید این است که سبزیجات بیشتری بخورید.
12:01
I don't want to go into the details of why
256
721525
2199
من نمی‌خواهم وارد جزئیات شوم که چرا
12:03
that's good, but vegetables are just good for you.
257
723725
2663
این خوب است، اما سبزیجات فقط برای شما مفید هستند.
12:06
Very good.
258
726389
905
خیلی خوب.
12:08
When you grow a lot of one kind
259
728954
2488
هنگامی که شما تعداد زیادی از یک نوع گیاه را پرورش می دهید
12:11
of plant, we usually call it a crop.
260
731443
3743
، معمولاً به آن محصول می گوییم.
12:15
So right now, I have a wheat crop in my field.
261
735187
3367
بنابراین در حال حاضر، من یک محصول گندم در مزرعه خود دارم.
12:18
I have a over 30 acre field, and I'm growing wheat.
262
738555
3847
من بیش از 30 هکتار زمین دارم و گندم می کارم.
12:22
Last year, the crop I had in that field was soybeans.
263
742403
3959
سال گذشته محصولی که در آن مزرعه داشتم سویا بود.
12:26
Next year, the crop will either be corn or soybeans.
264
746363
3511
سال آینده این محصول یا ذرت یا سویا خواهد بود.
12:29
So when you drive out in the countryside and you
265
749875
2789
بنابراین وقتی در حومه شهر بیرون می روید و
12:32
see wheat fields or rice fields, we call those crops.
266
752665
4391
مزارع گندم یا مزارع برنج را می بینید، ما به آن محصولات زراعی می گوییم.
12:37
They're growing a crop in order to harvest
267
757057
3343
آنها برای برداشت
12:40
the crop and to sell it to people.
268
760401
2855
محصول و فروش آن به مردم، محصولی را پرورش می دهند.
12:43
So this is a corn crop, by the way, if
269
763257
2191
بنابراین این یک محصول ذرت است، اتفاقاً اگر
12:45
you're not familiar with it, we call it corn.
270
765449
3223
با آن آشنا نیستید، ما آن را ذرت می نامیم.
12:48
It might be called maize.
271
768673
1335
شاید بتوان آن را ذرت نامید.
12:50
In other countries, when a farmer has
272
770009
4311
در کشورهای دیگر، وقتی یک کشاورز
12:54
a crop, they are growing that crop. Okay.
273
774321
2807
محصولی دارد، آن محصول را کشت می کند. باشه.
12:57
And we can use crop even more broadly,
274
777129
2399
و ما می‌توانیم از محصول حتی بیشتر استفاده کنیم،
12:59
like Jen has a nice crop of flowers.
275
779529
2435
مانند اینکه جن گل‌های خوبی دارد.
13:02
We grow flowers.
276
782534
1824
ما گل پرورش می دهیم.
13:04
I'm growing wheat.
277
784359
1823
من گندم می کارم
13:06
We grow corn sometimes I also grow
278
786183
3611
ما گاهی ذرت می کاریم من هم
13:10
hay for cows and goats to eat.
279
790694
2840
برای خوردن گاو و بز یونجه می کارم.
13:13
So this is the general term for humans planting
280
793535
7127
بنابراین این اصطلاح عمومی برای کاشت
13:20
seeds, allowing them to grow and harvesting them.
281
800663
2599
بذر توسط انسان، اجازه رشد و برداشت آنها است.
13:23
You just use the verb to grow.
282
803263
2331
شما فقط از فعل برای رشد استفاده می کنید.
13:27
And then when they're all
283
807884
1240
و بعد از اینکه رشد همه آنها
13:29
done growing, you harvest them.
284
809125
1487
تمام شد، آنها را برداشت می کنید.
13:30
So this is called a combine.
285
810613
2063
بنابراین به این ترکیب می گویند.
13:32
In my part of Canada, we call this machine a combine.
286
812677
3287
در منطقه من در کانادا، ما این دستگاه را کمباین می نامیم.
13:35
It is a large machine that can drive, and it
287
815965
4367
این ماشین بزرگی است که می تواند رانندگی کند و
13:40
takes the crop into itself and takes the part out,
288
820333
4127
محصول را به درون خود می برد و قسمتی را که
13:44
usually the seed, and puts it in the bin on
289
824461
2487
معمولاً دانه است بیرون می آورد و آن را در سطل
13:46
the top, and then the rest of the plant, all
290
826949
2479
بالای آن قرار می دهد و سپس بقیه گیاه و همه
13:49
of the stems and leaves go out the back.
291
829429
2991
ساقه ها و برگ ها را می گذارد. از پشت بیرون برو
13:52
But there are many ways to harvest.
292
832421
1695
اما راه های زیادی برای برداشت وجود دارد.
13:54
You can harvest by hand.
293
834117
1847
می توانید با دست برداشت کنید.
13:55
You can harvest with a big machine like this combine.
294
835965
3143
می توانید با دستگاه بزرگی مانند این کمباین برداشت کنید.
13:59
You can harvest with maybe just a bunch of
295
839109
3823
شما می توانید با شاید فقط یک دسته
14:02
workers with knives cutting broccoli out of the field.
296
842933
3951
کارگر با چاقو که کلم بروکلی را از مزرعه می برند برداشت کنید.
14:06
Lots of ways to harvest crops when
297
846885
2687
راه های زیادی برای برداشت محصولات زمانی که
14:09
they are ready to be sold.
298
849573
4131
آماده فروش هستند.
14:15
So when you grow vegetables at
299
855404
3080
بنابراین وقتی سبزیجات را در
14:18
home, we call that a garden.
300
858485
2767
خانه پرورش می دهید، به آن باغ می گوییم.
14:21
So some people have a small piece of land,
301
861253
3071
بنابراین برخی از مردم یک قطعه زمین کوچک،
14:24
small area in their yard, where they improve the
302
864325
3647
مساحت کوچکی در حیاط خود دارند، که در آن
14:27
soil so that it's good for growing things, and
303
867973
2847
خاک را اصلاح می کنند تا برای رشد چیزها مفید باشد، و
14:30
they might have a small garden.
304
870821
2123
ممکن است یک باغ کوچک داشته باشند.
14:34
If you grow flowers, though, we usually call
305
874084
2560
با این حال، اگر شما گل می کارید، ما معمولا
14:36
it a flower bed, I'm not sure why.
306
876645
3199
آن را تخت گل می نامیم، من مطمئن نیستم که چرا.
14:39
So this is a garden.
307
879845
1879
پس این یک باغ است.
14:41
This is a flower bed.
308
881725
1711
این یک تخت گل است.
14:43
But you could also have a flower garden.
309
883437
2599
اما می توانید یک باغ گل نیز داشته باشید.
14:46
So the words are kind of interchangeable.
310
886037
2943
بنابراین کلمات به نوعی قابل تعویض هستند.
14:48
I think flower bed would refer to a smaller
311
888981
3205
من فکر می کنم تخت گل به یک منطقه کوچکتر اشاره دارد
14:52
area, but you can also use the verb to
312
892187
4039
، اما شما همچنین می توانید از فعل
14:56
garden to talk about this hobby of growing things.
313
896227
4559
باغبانی برای صحبت در مورد این سرگرمی که در حال رشد است استفاده کنید.
15:00
So when you garden, it doesn't
314
900787
2727
بنابراین وقتی باغبانی می‌کنید، به این
15:03
mean you're growing food to sell.
315
903515
2951
معنی نیست که در حال پرورش غذا برای فروش هستید.
15:06
It doesn't mean you're growing plants to sell.
316
906467
2583
این بدان معنا نیست که شما گیاهانی را برای فروش پرورش می دهید.
15:09
It doesn't mean you're growing flowers to harvest
317
909051
2583
این بدان معنا نیست که شما گل می کارید تا برداشت کنید
15:11
and make bouquets and sell to people.
318
911635
2439
و دسته گل درست کنید و به مردم بفروشید.
15:14
It means that you enjoy being
319
914075
1911
یعنی از بیرون بودن لذت می برید
15:15
outside and you enjoy growing things.
320
915987
3111
و از رشد چیزها لذت می برید.
15:19
So someone might say, what are your hobbies?
321
919099
2591
بنابراین ممکن است کسی بگوید، سرگرمی های شما چیست؟
15:21
And you might say, oh, I like to garden.
322
921691
1783
و ممکن است بگویید، اوه، من دوست دارم باغبانی کنم.
15:23
I like growing little plants outside.
323
923475
2031
من دوست دارم گیاهان کوچک را در بیرون پرورش دهم.
15:25
I have a small vegetable garden.
324
925507
1959
من یک باغ سبزی کوچک دارم.
15:27
I have a few flower beds around my property,
325
927467
3207
من در اطراف ملک خود چند تخت گل دارم
15:30
and I like to grow different types of plants.
326
930675
2927
و دوست دارم انواع مختلف گیاهان را پرورش دهم.
15:33
So when we use the verb to garden,
327
933603
1911
بنابراین وقتی از فعل باغبانی استفاده می کنیم،
15:35
we're talking about the hobby of gardening.
328
935515
3819
در مورد سرگرمی باغبانی صحبت می کنیم.
15:40
So here is a vegetable garden.
329
940714
2192
بنابراین اینجا یک باغ سبزیجات است.
15:42
So I mentioned garden earlier, and I mentioned
330
942907
2893
بنابراین من قبلاً به باغ اشاره کردم و
15:45
vegetables a few times, but you could just
331
945801
1967
چند بار به سبزیجات اشاره کردم ، اما شما فقط می توانید
15:47
specify and say, I have a vegetable garden.
332
947769
3463
مشخص کنید و بگویید من یک باغ سبزیجات دارم.
15:51
Um, you don't grow fruit, usually in a garden, although
333
951233
4615
اوم، شما معمولاً در باغ میوه نمی کارید، اگرچه
15:55
some of the things you're growing are probably fruit.
334
955849
2847
برخی از چیزهایی که می کارید احتمالاً میوه هستند.
15:58
Usually you would grow fruit on trees in an orchard.
335
958697
3707
معمولاً روی درختان یک باغ میوه می کارید.
16:03
Uh, and then here's a flower garden.
336
963264
1416
اوه، و سپس اینجا یک باغ گل است.
16:04
Sorry, I must have forgot that I had these slides here.
337
964681
2471
با عرض پوزش، باید فراموش کرده باشم که این اسلایدها را اینجا داشتم.
16:07
So a flower garden is, uh, a bigger place than a
338
967153
3135
بنابراین یک باغ گل، مکانی بزرگتر از یک
16:10
flower bed, where you grow a wide variety of flowers.
339
970289
4805
تخت گل است که در آن گل های متنوعی پرورش می دهید. به
16:20
A person who grows lots of plants
340
980034
3568
شخصی که تعداد زیادی گیاه
16:23
to sell is generally called a farmer.
341
983603
3679
برای فروش می کارد، عموماً کشاورز نامیده می شود.
16:27
So Jen and I grow a lot of flowers to sell them.
342
987283
3471
بنابراین من و جن گلهای زیادی می کاریم تا آنها را بفروشیم.
16:30
We are flower farmers.
343
990755
1975
ما کشاورز گل هستیم.
16:32
I am a farmer.
344
992731
1135
من یک کشاورز هستم.
16:33
Jen is a farmer.
345
993867
1703
جن یک کشاورز است.
16:35
I also grow lots of wheat.
346
995571
1927
من گندم زیادی هم می کارم.
16:37
Jen and I have a large field of wheat.
347
997499
2023
من و جن یک مزرعه بزرگ گندم داریم.
16:39
We are farmers.
348
999523
1511
ما کشاورز هستیم
16:41
So this is a term we use for
349
1001035
2009
بنابراین این اصطلاحی است که ما برای
16:43
someone who grows a lot of plants.
350
1003045
3079
کسی که گیاهان زیادی پرورش می دهد استفاده می کنیم.
16:46
And their purpose for growing the
351
1006125
1615
و هدف آنها از رشد
16:47
plants isn't to eat them themselves.
352
1007741
2583
گیاهان این نیست که خودشان آنها را بخورند.
16:50
Their purpose isn't to look at the beautiful flowers.
353
1010325
3255
هدف آنها این نیست که به گل های زیبا نگاه کنند.
16:53
Their purpose is to sell whatever they harvest.
354
1013581
3911
هدف آنها این است که هر چه برداشت می کنند بفروشند.
16:57
I'm going back using the word harvest.
355
1017493
1759
من با استفاده از کلمه برداشت برمی گردم.
16:59
So a farmer will plant crops, a farmer will grow crops.
356
1019253
4367
بنابراین یک کشاورز محصول می کارد، یک کشاورز محصول می کارد.
17:03
A farmer's farmer will harvest crops,
357
1023621
2847
یک کشاورز کشاورز محصول را برداشت می کند
17:06
and a farmer will sell crops.
358
1026469
2575
و یک کشاورز محصول را می فروشد.
17:11
If we go inside, you might have house plants.
359
1031263
3305
اگر به داخل برویم، ممکن است گیاهان خانگی داشته باشید.
17:14
So a house plant is a small plant that
360
1034569
3343
بنابراین گیاه خانگی گیاه کوچکی است که
17:17
you grow inside because you like how it looks.
361
1037913
3206
شما در داخل آن می روید زیرا ظاهر آن را دوست دارید.
17:21
So you might have a few plants
362
1041120
2016
بنابراین ممکن است چند گیاه
17:23
like this one in different rooms.
363
1043137
2695
مانند این در اتاق های مختلف داشته باشید.
17:25
It's nice to see green plants in a house.
364
1045833
3343
دیدن گیاهان سبز در خانه بسیار خوب است.
17:29
People mentioned that they miss my plant.
365
1049177
2423
مردم گفتند که دلشان برای گیاه من تنگ شده است.
17:31
They wish I still had my plant here.
366
1051601
2215
آنها کاش من هنوز گیاهم را اینجا داشتم.
17:33
Plants just make humans feel better.
367
1053817
3093
گیاهان فقط حال انسان را بهتر می کنند.
17:36
There's a nice feeling inside, like you have
368
1056911
2847
احساس خوبی در درون وجود دارد، مثل اینکه
17:39
a nice feeling when you see plants around.
369
1059759
3503
وقتی گیاهان را در اطراف می بینید، احساس خوبی دارید.
17:43
So a house plant is a plant that you grow in a house.
370
1063263
4611
بنابراین گیاه خانگی گیاهی است که شما در خانه می روید.
17:49
So there's crops.
371
1069974
2456
بنابراین محصولات وجود دارد.
17:52
There's plants that we grow
372
1072431
1415
گیاهانی هستند که ما آنها را پرورش می دهیم،
17:53
because we like growing them.
373
1073847
2311
زیرا ما آنها را دوست داریم.
17:56
Plants we grow because we're trying
374
1076159
1655
گیاهانی که ما رشد می کنیم زیرا در تلاشیم
17:57
to produce food or flowers.
375
1077815
2047
غذا یا گل تولید کنیم.
17:59
But there are also plants that would be called a weed.
376
1079863
4015
اما گیاهانی نیز وجود دارند که علف هرز نامیده می شوند.
18:03
A weed is an annoying plant that grows in
377
1083879
4431
علف هرز یک گیاه مزاحم است که در جایی رشد می کند
18:08
a spot where you don't want it to.
378
1088311
2503
که شما نمی خواهید.
18:10
Jen and I have rows of flowers in our field,
379
1090815
3127
من و جن در مزرعه‌مان ردیف‌هایی از گل داریم
18:13
and weeds grow amongst the flowers or among the flowers.
380
1093943
4839
و علف‌های هرز در میان گل‌ها یا در میان گل‌ها رشد می‌کنند.
18:18
You can use either word, and we have
381
1098783
1783
شما می توانید از هر دو کلمه استفاده کنید و ما باید
18:20
to go and pull the weeds out.
382
1100567
2191
برویم و علف های هرز را بیرون بیاوریم.
18:22
This is a dandelion.
383
1102759
1515
این قاصدک است.
18:25
There are a variety of weeds in my part of the world.
384
1105054
3372
انواع علف های هرز در منطقه من از جهان وجود دارد.
18:28
I'm sure there are different weeds in your part
385
1108427
2151
من مطمئن هستم که علف های هرز مختلفی در منطقه شما وجود دارد،
18:30
of the world, but if you'd like to have
386
1110579
1911
اما اگر می خواهید
18:32
a nice, beautiful flower bed, if you nice.
387
1112491
2783
یک تخت گل زیبا و زیبا داشته باشید، اگر دوست دارید.
18:35
If you want a nice vegetable garden, you need to go
388
1115275
2415
اگر می خواهید یک باغ سبزی زیبا داشته باشید، باید
18:37
out and make sure that you pull the weeds out.
389
1117691
3743
بیرون بروید و مطمئن شوید که علف های هرز را بیرون می آورید.
18:41
And in English, by the way, we often have the same
390
1121435
3415
و در زبان انگلیسی، اتفاقا، ما اغلب همان
18:44
noun as verb, so I can go weed the garden? Okay.
391
1124851
4231
اسم فعل را داریم، بنابراین می توانم به باغ علف های هرز بروم؟ باشه.
18:49
If there are weeds in the garden, I like to
392
1129083
2967
اگر علف های هرز در باغ وجود داشته باشد، من دوست دارم
18:52
weed the garden, so I can use the same word.
393
1132051
3303
باغ را وجین کنم، بنابراین می توانم از همان کلمه استفاده کنم.
18:55
There's a noun form and a verb form
394
1135355
2703
یک شکل اسم و یک فعل
18:58
of that word that I can use.
395
1138059
3183
از آن کلمه وجود دارد که می توانم از آنها استفاده کنم.
19:01
Weeds are annoying, by the way.
396
1141243
1695
اتفاقاً علف های هرز آزاردهنده هستند.
19:02
They will grow pretty much anywhere,
397
1142939
2671
آنها تقریباً در هر جایی رشد خواهند کرد،
19:05
and it's kind of frustrating sometimes.
398
1145611
2403
و گاهی اوقات به نوعی خسته کننده است.
19:09
Nutrients.
399
1149474
1048
مواد مغذی.
19:10
So let's talk about what plants need to grow.
400
1150523
3811
بنابراین بیایید در مورد آنچه گیاهان برای رشد نیاز دارند صحبت کنیم.
19:15
Plants need a variety of things to grow, but one
401
1155034
2464
گیاهان برای رشد به چیزهای مختلفی نیاز دارند، اما یکی
19:17
of the things they need, um, they need nutrients.
402
1157499
3403
از چیزهایی که نیاز دارند، اوم، آنها به مواد مغذی نیاز دارند.
19:20
Nutrients refer to all of the things in
403
1160903
2495
مواد مغذی به همه چیزهای موجود در
19:23
the soil that plants take in through their
404
1163399
3399
خاک اطلاق می شود که گیاهان از طریق
19:26
roots along with water in order to grow.
405
1166799
3751
ریشه خود همراه با آب برای رشد می گیرند.
19:30
They need things like magnesium and calcium
406
1170551
2623
آنها به چیزهایی مانند منیزیم و کلسیم
19:33
and nitrogen and phosphorus and potassium.
407
1173175
3159
و نیتروژن و فسفر و پتاسیم نیاز دارند.
19:36
There are a number of things that
408
1176335
3255
تعدادی چیز وجود دارد که
19:39
need to be in the soil.
409
1179591
1439
باید در خاک باشد.
19:41
I think they even need some sulfur, um, that plants need
410
1181031
3447
من فکر می کنم آنها حتی به مقداری گوگرد نیاز دارند که گیاهان
19:44
in order to be healthy in order to grow fertilizer.
411
1184479
5717
برای سالم بودن برای رشد کود به آن نیاز دارند.
19:50
So fertilizer generally refers to three main things,
412
1190197
4087
بنابراین کود به طور کلی به سه چیز اصلی اشاره دارد
19:54
and that is nitrogen, phosphate, and potassium.
413
1194285
3455
و آن نیتروژن، فسفات و پتاسیم است.
19:57
Those are the three major fertilizers that plants need.
414
1197741
4287
اینها سه کود اصلی هستند که گیاهان به آنها نیاز دارند.
20:02
Each one helps the plant in a different way.
415
1202029
2863
هر کدام به روشی متفاوت به گیاه کمک می کنند.
20:04
When I grow crops in my field, I need
416
1204893
2695
وقتی در مزرعه خود محصولاتی می کارم، باید
20:07
to make sure there's enough fertilizer in the ground.
417
1207589
2519
مطمئن شوم که کود کافی در زمین وجود دارد.
20:10
If there isn't, we put more fertilizer on.
418
1210109
3155
اگر نباشد کود بیشتری می دهیم.
20:13
My wheat needs nitrogen soon
419
1213894
2488
گندم من به زودی به نیتروژن نیاز دارد
20:16
because it's primarily a grass.
420
1216383
2487
زیرا در درجه اول یک علف است.
20:18
Nitrogen is the most important fertilizer for it.
421
1218871
3143
نیتروژن مهمترین کود برای آن است.
20:22
But, yeah, lots of times people will put
422
1222015
2439
اما، بله، بسیاری از مواقع مردم
20:24
fertilizer down before they grow something so that
423
1224455
3695
قبل از اینکه چیزی رشد کنند، کود را پایین می‌آورند تا
20:28
it grows strong and it grows healthy.
424
1228151
2983
قوی شود و سالم رشد کند.
20:31
They might use manure, which is, of
425
1231135
1815
آنها ممکن است از کود دامی استفاده کنند که
20:32
course, just a very natural fertilizer.
426
1232951
2471
البته فقط یک کود طبیعی است.
20:35
There's no other way to say this.
427
1235423
1575
راه دیگری برای گفتن این حرف وجود ندارد
20:36
Manure is a mixture of strawberries, poop from animals.
428
1236999
4395
کود مخلوطی از توت فرنگی، مدفوع حیوانات است.
20:41
So if you have sheep, you probably
429
1241395
2263
بنابراین اگر گوسفند دارید، احتمالاً
20:43
put straw in the sheep pen.
430
1243659
2295
کاه را در آغل گوسفند قرار می دهید.
20:45
Straw is just dried wheat or oat stems, and then
431
1245955
3423
کاه فقط ساقه های گندم یا جو دوسر خشک شده است و سپس
20:49
they poop, and then the mixture will decompose a little
432
1249379
3783
مدفوع می کنند و سپس مخلوط کمی تجزیه می شود
20:53
bit and it becomes very, very good fertilizer.
433
1253163
3431
و تبدیل به کود بسیار بسیار خوبی می شود.
20:56
So horse manure, cow manure, sheep manure, goat manure,
434
1256595
3959
بنابراین کود اسب، کود گاوی، کود گوسفندی، کود بز،
21:00
it's all very, very good for the soil.
435
1260555
3219
همه اینها برای خاک بسیار بسیار مفید است.
21:04
In fact, better than fertilizer in some ways,
436
1264934
2992
در واقع از برخی جهات بهتر از کود است،
21:07
because fertilizer adds the chemicals that are needed.
437
1267927
5095
زیرا کود مواد شیمیایی مورد نیاز را اضافه می کند.
21:13
Manure adds the chemicals that are needed,
438
1273023
2519
کود مواد شیمیایی مورد نیاز را اضافه می کند،
21:15
but also what we call organic matter.
439
1275543
2639
اما همچنین مواد آلی را نیز اضافه می کند.
21:18
All of the little pieces of, you know, old plants
440
1278183
3215
همه تکه های کوچک گیاهان قدیمی
21:21
in the manure are good for the soil as well.
441
1281399
3195
در کود برای خاک نیز مفید هستند.
21:25
And then there's compost.
442
1285894
1224
و سپس کمپوست وجود دارد.
21:27
I don't know if you have a compost bin.
443
1287119
2487
نمی دانم سطل کمپوست دارید یا نه.
21:29
A compost bin is a place where you put
444
1289607
2567
سطل کمپوست جایی است که
21:32
kitchen scraps so that they can decompose and it
445
1292175
4715
ضایعات آشپزخانه را در آن قرار می دهید تا تجزیه شوند و
21:36
becomes a very rich mulch or fertilizer as well.
446
1296891
3991
همچنین به یک مالچ یا کود بسیار غنی تبدیل شود.
21:40
So we put all of our kitchen scraps,
447
1300883
2295
بنابراین ما همه ضایعات آشپزخانه خود را
21:43
like little pieces of celery that we cut
448
1303179
3015
مانند تکه های کوچک کرفس می گذاریم که
21:46
off the end leaves that we don't eat.
449
1306195
3495
برگ های انتهایی را که نمی خوریم برش می دهیم.
21:49
Like, if you eat the stem but not the leaf,
450
1309691
2543
مثلاً، اگر ساقه را بخورید اما برگ را نخورید،
21:52
when you buy carrots, the green part of the carrot
451
1312235
2935
وقتی هویج می‌خرید، قسمت سبز هویج را
21:55
we put into the compost so that will slowly turn
452
1315171
4295
داخل کمپوست می‌گذاریم تا به آرامی تبدیل به
21:59
into really, really nice nutrient source for growing plants.
453
1319467
5567
منبع غذایی واقعاً بسیار خوبی برای رشد گیاهان شود.
22:06
Oh, and by the way, manure does smell, but if
454
1326774
3576
اوه و اتفاقا کود بو میده ولی اگه
22:10
it's very, very old manure, it doesn't smell very bad.
455
1330351
3983
کود خیلی خیلی کهنه باشه بوی خیلی بدی نمیده.
22:14
So it's good to let manure sit for
456
1334335
3095
پس خوب است اجازه دهید کود
22:17
about a year, and it turns a dark,
457
1337431
2615
حدود یک سال بماند و به رنگ
22:20
dark brown, and it doesn't smell as much.
458
1340047
2183
قهوه ای تیره و تیره در بیاید و بوی آن زیاد نباشد.
22:22
So plants need water, lots of water.
459
1342231
4439
بنابراین گیاهان به آب، آب زیادی نیاز دارند.
22:26
They get water in a variety of ways, but certainly
460
1346671
3263
آنها آب را از راه های مختلفی دریافت می کنند، اما مطمئناً
22:29
rain is probably one of the most natural ways.
461
1349935
3621
باران یکی از طبیعی ترین راه ها است.
22:33
Um, right now it's raining outside, so Jen and I
462
1353557
2871
اوم، الان بیرون بارون میاد، پس من و جن
22:36
will be, uh, we will not be working outside tomorrow,
463
1356429
2775
، فردا شنبه بیرون کار نخواهیم کرد،
22:39
on Saturday, because it's supposed to rain then as well.
464
1359205
3599
چون اون موقع هم قراره بارون بباره.
22:42
But, uh, plants need water.
465
1362805
1591
اما، گیاهان به آب نیاز دارند.
22:44
It's probably, for most crops, the most important.
466
1364397
4383
احتمالاً برای بیشتر محصولات زراعی مهم ترین است.
22:48
Uh, we call them crop inputs sometimes,
467
1368781
3143
اوه، ما گاهی اوقات آنها را ورودی های محصول می نامیم،
22:51
but it's the most important thing that
468
1371925
2223
اما این مهمترین چیزی است که
22:54
they need, uh, for sure, sunlight.
469
1374149
3599
آنها به نور خورشید نیاز دارند، مطمئناً، نور خورشید.
22:57
So plants need sunlight to grow.
470
1377749
1969
بنابراین گیاهان برای رشد به نور خورشید نیاز دارند.
22:59
The sun is amazing.
471
1379719
1879
خورشید شگفت انگیز است.
23:01
It provides this light energy that comes, and we like
472
1381599
5271
این انرژی نوری را فراهم می کند و ما دوست داریم
23:06
sitting in the sun and staying warm in the sun.
473
1386871
2143
زیر نور خورشید بنشینیم و در آفتاب گرم بمانیم.
23:09
But plants actually need the sun to grow in the winter.
474
1389015
4479
اما گیاهان در واقع برای رشد در زمستان به خورشید نیاز دارند.
23:13
In Canada, most plants are dormant.
475
1393495
2751
در کانادا بیشتر گیاهان در حالت خواب هستند.
23:16
They go into dormancy, and they don't grow.
476
1396247
2735
آنها به خواب می روند و رشد نمی کنند.
23:18
They just wait for spring to come.
477
1398983
2383
آنها فقط منتظر آمدن بهار هستند.
23:21
And once we start to get rain and once the
478
1401367
2855
و هنگامی که باران شروع به باریدن می کنیم و هنگامی که
23:24
sun starts to shine, our lawn, our grass starts to
479
1404223
3567
خورشید شروع به درخشیدن می کند، چمن ما، چمن های ما شروع به
23:27
turn green, the trees start to leaf out, and you
480
1407791
2999
سبز شدن می کنند، درختان شروع به برگ زدن می کنند، و شما
23:30
start to see everything start to grow.
481
1410791
2783
شروع به رشد کردن همه چیز می بینید.
23:33
I'm not going to go into any details, but plants need
482
1413575
2967
من قصد ندارم وارد جزئیات شوم، اما گیاهان
23:36
the energy from the sun in order to survive and live.
483
1416543
5011
برای بقا و زندگی به انرژی خورشید نیاز دارند.
23:42
And then there's also something called pollination.
484
1422574
2608
و سپس چیزی به نام گرده افشانی نیز وجود دارد.
23:45
In order for plants to reproduce, they need
485
1425183
3143
برای تکثیر گیاهان باید
23:48
to be in contact with other plants.
486
1428327
3359
با گیاهان دیگر در تماس باشند.
23:51
This can happen by plants just blowing
487
1431687
2379
این می تواند با وزش گیاهان در
23:54
past each other in the wind.
488
1434067
1895
مقابل یکدیگر در باد اتفاق بیفتد.
23:55
Or there might be insects, like bees,
489
1435963
2095
یا ممکن است حشرات مانند زنبورها
23:58
that fly from flower to flower.
490
1438059
2975
از گلی به گل دیگر پرواز کنند.
24:01
Sometimes plants just release pollen into the air
491
1441035
3151
گاهی اوقات گیاهان فقط گرده را در هوا آزاد می کنند
24:04
and it blows around with the wind.
492
1444187
1935
و با باد به اطراف می وزد.
24:06
But sometimes they need a bee to kind of come
493
1446123
3303
اما گاهی اوقات آنها به یک زنبور نیاز دارند که بیاید
24:09
and take the pollen from one plant to another plant.
494
1449427
4807
و گرده را از گیاهی به گیاه دیگر ببرد.
24:14
By the way, plant pollen is a source of allergies.
495
1454235
3695
به هر حال، گرده گیاهان منبع آلرژی است.
24:17
Like, there's one part of the summer where my
496
1457931
3743
مثلاً قسمتی از تابستان وجود دارد که
24:21
nose is stuffed up all the time because I
497
1461675
2095
بینی من دائماً پر می شود زیرا
24:23
think I'm allergic to one of the plants that's
498
1463771
4843
فکر می کنم به یکی از گیاهانی که
24:29
sending out pollen at that time.
499
1469274
2100
در آن زمان گرده می فرستد حساسیت دارم.
24:32
When you water, you can water artificially,
500
1472674
2504
وقتی آبیاری می کنید، می توانید به صورت مصنوعی آبیاری کنید،
24:35
so you can water using a sprinkler.
501
1475179
2471
بنابراین می توانید با استفاده از آب پاش آبیاری کنید.
24:37
A sprinkler is just something that
502
1477651
1823
آبپاش فقط چیزی است که
24:39
shoots water around on plants.
503
1479475
2807
آب را روی گیاهان پرتاب می کند.
24:42
You might water using a watering can.
504
1482283
2687
ممکن است با استفاده از یک قوطی آبیاری کنید.
24:44
So you might fill up something like this.
505
1484971
2079
بنابراین شما ممکن است چیزی شبیه به این را پر کنید.
24:47
It has a spout and a handle,
506
1487051
1879
دهانه و دسته دارد
24:48
and you can go and put water.
507
1488931
1567
و می توانید بروید و آب بگذارید.
24:50
Usually if you're watering a vegetable garden,
508
1490499
3207
معمولاً اگر در حال آبیاری باغ سبزیجات هستید
24:53
though, you would probably use a sprinkler.
509
1493707
2447
، احتمالاً از آبپاش استفاده می کنید.
24:56
If you're watering a few potted plants,
510
1496155
2255
اگر به چند گیاه گلدانی آبیاری می کنید،
24:58
you might use a watering can.
511
1498411
1883
ممکن است از قوطی آبیاری استفاده کنید.
25:00
And then if you are using a
512
1500874
1496
و سپس اگر از
25:02
sprinkler, you might need a garden hose.
513
1502371
2503
آبپاش استفاده می کنید، ممکن است به شلنگ باغچه نیاز داشته باشید.
25:04
So this is a type of hose
514
1504875
2119
بنابراین این یک نوع شلنگ است
25:06
that we use outside in our gardens.
515
1506995
2791
که ما در بیرون در باغچه های خود استفاده می کنیم.
25:09
You connect it to a tap, and then you can hook
516
1509787
3565
شما آن را به یک شیر آب وصل می کنید و سپس می توانید
25:13
a sprinkler up to the other end or something else, and
517
1513353
3215
یک آبپاش را تا انتهای دیگر یا چیز دیگری قلاب کنید و
25:16
then you turn the tap on and water will come out.
518
1516569
3935
سپس شیر را باز می کنید و آب خارج می شود.
25:20
And then when you're done, you can wrap
519
1520505
1639
و بعد از اتمام کار، می توانید
25:22
up or roll up the garden hose.
520
1522145
2859
شلنگ باغچه را بپیچید یا بغلتانید.
25:27
Sometimes our dogs chew our garden hoses.
521
1527264
2088
گاهی سگ های ما شلنگ باغچه ما را می جوند.
25:29
That makes Jen quite angry because garden hoses
522
1529353
2631
این جن را بسیار عصبانی می‌کند، زیرا شیلنگ‌های باغچه
25:31
don't work when they have holes in it
523
1531985
1575
زمانی که سوراخ‌هایی
25:33
from the dogs chewing on them.
524
1533561
2223
از سگ‌هایی که آنها را می‌جوند، کار نمی‌کنند.
25:35
Um, if you grow plants in pots,
525
1535785
3175
اوم، اگر گیاهان را در گلدان بکارید،
25:38
you will probably buy potting soil.
526
1538961
2593
احتمالاً خاک گلدان خواهید خرید.
25:41
So we buy potting soil because it's a really
527
1541555
4127
بنابراین ما خاک گلدان می خریم زیرا این
25:45
good kind of soil to start seeds in.
528
1545683
2647
نوع خاک واقعاً خوبی برای شروع بذر است.
25:48
So Jen will fill pots or trays with potting soil,
529
1548331
4119
بنابراین جن گلدان ها یا سینی ها را با خاک گلدان پر می کند
25:52
and then she will use that to start her plants.
530
1552451
3023
و سپس از آن برای شروع گیاهانش استفاده می کند.
25:55
So it's a type of soil that you buy
531
1555475
2727
بنابراین این نوعی خاک است که
25:58
at a store that you can use to grow
532
1558203
2631
از فروشگاه می خرید و می توانید از آن برای پرورش
26:00
plants and houseplants usually are in potting soil.
533
1560835
3459
گیاهان استفاده کنید و گیاهان آپارتمانی معمولاً در خاک گلدان هستند.
26:06
Weeds are annoying, and sometimes you need
534
1566534
2088
علف های هرز آزاردهنده هستند و گاهی اوقات
26:08
to hoe to get the weeds.
535
1568623
1927
برای به دست آوردن علف های هرز نیاز به بیل زدن دارید.
26:10
Again, this is a hoe, and you use a hoe to hoe.
536
1570551
4135
باز هم این یک بیل است و شما از بیل زدن به بیل زدن استفاده می کنید.
26:14
So I can go buy a hoe and then I can
537
1574687
2063
بنابراین می توانم بروم یک بیل بخرم و سپس می توانم
26:16
go out in the field and I can hoe the weeds. Okay.
538
1576751
3871
در مزرعه بیرون بروم و علف های هرز را بیل کنم. باشه.
26:20
This gentleman here has a pretty heavy duty hoe.
539
1580623
2791
این آقا اینجا یک بیل زن بسیار سنگین دارد.
26:23
When you say something's heavy duty, it means
540
1583415
2167
وقتی می گویید کاری سنگین است، به این معنی است که به
26:25
it looks like it's built really, really well.
541
1585583
3391
نظر می رسد واقعاً بسیار خوب ساخته شده است.
26:28
But yes, weeds are probably the most
542
1588975
3085
اما بله، علف های هرز احتمالاً
26:32
annoying part of farming in all respects. Pruners.
543
1592061
5223
آزاردهنده ترین بخش کشاورزی از همه جهات هستند. هرس.
26:37
So you can, they're kind of on these gloves here.
544
1597285
3015
بنابراین شما می توانید، آنها به نوعی در این دستکش هستند.
26:40
I probably should have chosen a better picture.
545
1600301
2071
احتمالا باید عکس بهتری انتخاب می کردم.
26:42
Pruners are anything you use to cut
546
1602373
2751
هرس هر چیزی است که برای بریدن
26:45
stems or branches off of a plant.
547
1605125
3063
ساقه یا شاخه های گیاه استفاده می کنید.
26:48
There are small pruners, we
548
1608189
1639
هرس های کوچکی وجود دارد که ما به
26:49
would call these hand pruners.
549
1609829
1919
آن هاس دستی می گوییم.
26:51
There are larger pruners that you can use
550
1611749
2223
هرس‌های بزرگ‌تری وجود دارند که می‌توانید از آن‌ها استفاده کنید و
26:53
as well that we might call loppers, where
551
1613973
2845
ممکن است آن‌ها را قیچی‌کن، جایی که
26:56
you can kind of, or hedge trimmers.
552
1616819
1903
شما می‌توانید از آن‌ها استفاده کنید، یا قیچی‌های پرچین بنامیم.
26:58
But pruners are used to remove part
553
1618723
2487
اما از هرس برای حذف بخشی
27:01
of a plant from the plant itself.
554
1621211
2647
از گیاه از خود گیاه استفاده می شود.
27:03
And again, you can use the verb to prune.
555
1623859
2943
و باز هم می توانید از فعل برای هرس استفاده کنید.
27:06
When you're talking about pruners, you can
556
1626803
2815
وقتی در مورد هرس صحبت می کنید، می توانید
27:09
go prune an apple tree using pruners.
557
1629619
2755
یک درخت سیب را با استفاده از هرس هرس کنید.
27:13
Wheelbarrow.
558
1633394
872
چرخ دستی.
27:14
Very handy tool.
559
1634267
1295
ابزار بسیار کاربردی
27:15
One wheel on the front, two handles on the back.
560
1635563
2743
یک چرخ در جلو، دو دسته در عقب.
27:18
You can fill it with anything you want, and
561
1638307
2575
می توانید آن را با هر چیزی که می خواهید پر کنید و
27:20
it just makes it easier than carrying things.
562
1640883
3079
این کار را از حمل اشیا آسان تر می کند.
27:23
So you can go out and you can
563
1643963
1461
بنابراین می توانید بیرون بروید و می توانید
27:25
fill the wheelbarrow with manure, and then you
564
1645425
2575
چرخ دستی را با کود پر کنید و سپس
27:28
can wheel the manure somewhere and dump it.
565
1648001
3271
می توانید کود را در جایی چرخ کنید و آن را بریزید.
27:31
Okay, so a few more verbs there.
566
1651273
1935
خوب، پس چند فعل دیگر وجود دارد.
27:33
You can fill the wheelbarrow with manure.
567
1653209
2655
می توانید چرخ دستی را با کود پر کنید.
27:35
You can then wheel the wheelbarrow
568
1655865
2375
سپس می توانید چرخ دستی را
27:38
to a spot in your garden.
569
1658241
1351
به مکانی در باغ خود بچرخانید.
27:39
You could say, oh, wheel it
570
1659593
1007
می توانید بگویید، اوه، چرخش کنید
27:40
over here, dump it right here.
571
1660601
1951
، آن را همین جا بریزید.
27:42
And then you dump what's in the wheelbarrow.
572
1662553
2847
و سپس آنچه را که در چرخ دستی است می ریزید.
27:45
This is one of the best things
573
1665401
2951
این یکی از بهترین چیزهایی است که
27:48
ever invented in the world, the wheelbarrow.
574
1668353
2501
تا به حال در جهان اختراع شده است، چرخ دستی.
27:50
It has made the lives of gardeners
575
1670855
2687
زندگی باغداران
27:53
and farmers way easier for so long.
576
1673543
3215
و کشاورزان را برای مدت طولانی آسان کرده است.
27:56
You can carry in a wheelbarrow, you can put
577
1676759
3471
می توانید با چرخ دستی حمل کنید، می توانید
28:00
five times more stuff and easily move it.
578
1680231
2863
پنج برابر وسایل بیشتری قرار دهید و به راحتی آن را جابجا کنید.
28:03
It's so cool how that works.
579
1683095
2871
این خیلی جالب است که چگونه کار می کند.
28:05
Such a simple, simple thing, but so, so handy.
580
1685967
3267
یک چیز ساده، ساده، اما بسیار مفید.
28:09
You might have a shovel or a spade.
581
1689854
2104
ممکن است یک بیل یا بیل داشته باشید.
28:11
Technically, there is a difference between a shovel and
582
1691959
2367
از نظر فنی، بین بیل و بیل تفاوت وجود دارد
28:14
a spade, but we use the same word usually.
583
1694327
2975
، اما ما معمولاً از یک کلمه استفاده می کنیم.
28:17
Um, in my part of Canada, at least.
584
1697303
2189
اوم، حداقل در قسمت من از کانادا.
28:19
Um, if you need to dig, if you need to
585
1699493
2663
اوم، اگر نیاز به حفاری دارید، اگر نیاز به
28:22
move dirt around, if you need to make a hole
586
1702157
3287
جابجایی خاک دارید، اگر نیاز به ایجاد یک سوراخ
28:25
or dig a hole in the ground, you would use
587
1705445
1951
یا حفر در زمین دارید، برای
28:27
a shovel or a spade in order to do that.
588
1707397
3987
این کار از بیل یا بیل استفاده کنید.
28:32
And then to finish up, there are plants
589
1712044
2456
و سپس برای تکمیل، گیاهانی وجود دارند
28:34
that are annuals and there are perennials.
590
1714501
3215
که یکساله هستند و چند ساله هستند.
28:37
So an annual is a plant that needs to
591
1717717
3015
بنابراین یکساله گیاهی است که
28:40
grow from seed each season or each year.
592
1720733
4251
هر فصل یا هر سال باید از بذر رشد کند.
28:44
Sunflowers, this is a type of flower we grow.
593
1724985
2807
آفتابگردان، این یک نوع گل است که ما پرورش می دهیم.
28:47
We plant seeds every year, and then they
594
1727793
3015
ما هر سال بذرها را می کاریم و سپس
28:50
regrow or, and then they grow from seed.
595
1730809
3023
دوباره رشد می کنند یا و سپس از بذر رشد می کنند. با این
28:53
A perennial, though, comes back on its own every year.
596
1733833
4599
حال، یک گیاه چند ساله، هر سال خود به خود باز می گردد.
28:58
So peonies are perennials, this is called, these
597
1738433
3727
بنابراین گل صد تومانی ها چند ساله هستند، به این می گویند، این ها
29:02
are rudbeckia, but they're also called something else.
598
1742161
2327
رادبکیا هستند، اما آنها را چیز دیگری نیز می نامند.
29:04
I can't remember right now.
599
1744489
1655
الان یادم نمیاد
29:06
These are perennials at least most years in Canada, if
600
1746145
3703
اینها حداقل در اکثر سالها در کانادا گیاهان چند ساله هستند، اگر
29:09
it's really cold in the winter, sometimes they're not.
601
1749849
2391
در زمستان واقعاً سرد است، گاهی اوقات چنین نیستند.
29:12
Oh, this is echinacea, I think.
602
1752241
2213
اوه، این اکیناسه است، من فکر می کنم.
29:14
So an annual, you grow from seed every year,
603
1754455
3927
بنابراین یک ساله، شما هر سال از بذر رشد می کنید،
29:18
and a perennial just comes up by itself.
604
1758383
2351
و یک گیاه چند ساله خود به خود رشد می کند.
29:20
Like peonies was the one that, I think peony to me,
605
1760735
3695
مثل گل صد تومانی گل صد تومانی بود که به نظر من گل صد تومانی
29:24
is the best flower in the world because it's a perennial.
606
1764431
3511
بهترین گل دنیاست چون چند ساله است.
29:27
It's beautiful.
607
1767943
1031
زیباست.
29:28
It smells beautiful.
608
1768975
1419
بوی زیبایی داره
29:31
People love buying them.
609
1771294
1680
مردم خرید آنها را دوست دارند.
29:32
So for me, who grows peonies to
610
1772975
2407
بنابراین برای من که گل صد تومانی می‌کارم تا
29:35
sell, I like that as well. So.
611
1775383
1631
بفروشم، آن را دوست دارم. بنابراین.
29:37
But, yeah, annual from seed, every year,
612
1777015
2391
اما، بله، یک ساله از دانه، هر سال،
29:39
perennial comes up by, by itself.
613
1779407
1617
چند ساله به خودی خود ظاهر می شود.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7