Free English Class! Topic: Plants! đŸŒ±đŸŒłđŸŒ» (Lesson Only)

42,265 views ・ 2024-04-14

Learn English with Bob the Canadian


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo. As legendas traduzidas sĂŁo traduzidas automaticamente.

00:00
Well, hello and welcome to
0
480
1350
Bem, olĂĄ e seja bem-vindo a
00:01
this English lesson about plants.
1
1831
2503
esta aula de inglĂȘs sobre plantas.
00:04
Plants are these wonderful things that grow
2
4335
2735
As plantas sĂŁo coisas maravilhosas que crescem
00:07
outside, and sometimes we grow them inside.
3
7071
2911
lĂĄ fora, e Ă s vezes nĂłs as cultivamos dentro de casa.
00:09
They make the world beautiful.
4
9983
1783
Eles tornam o mundo bonito.
00:11
In my opinion.
5
11767
1223
Na minha opiniĂŁo. As
00:12
Plants make things look natural.
6
12991
3039
plantas fazem as coisas parecerem naturais.
00:16
They make us feel good inside.
7
16031
2215
Eles nos fazem sentir bem por dentro.
00:18
And in addition to that, they also feed us.
8
18247
4119
E além disso, também nos alimentam.
00:22
We eat all kinds of fruits and
9
22367
2359
Comemos todos os tipos de frutas e
00:24
vegetables that plants provide for us.
10
24727
2343
vegetais que as plantas nos fornecem.
00:27
So plants are amazing and certainly
11
27071
2701
EntĂŁo as plantas sĂŁo incrĂ­veis e certamente
00:29
a worthwhile English lesson for today.
12
29773
2303
uma aula de inglĂȘs que vale a pena para hoje.
00:32
So welcome to this English lesson about plants seed.
13
32077
4751
EntĂŁo, seja bem-vindo a esta lição de inglĂȘs sobre sementes de plantas. É
00:36
This is where you should
14
36829
1359
aqui que vocĂȘ deve
00:38
start when talking about plants.
15
38189
2383
começar ao falar sobre plantas.
00:40
Seeds, in my opinion, are one of
16
40573
2335
As sementes, na minha opiniĂŁo, sĂŁo uma das
00:42
the most amazing things in the world.
17
42909
2663
coisas mais incrĂ­veis do mundo.
00:45
It's this tiny little thing, and you put it in
18
45573
2503
É uma coisinha minĂșscula, e vocĂȘ a coloca no
00:48
the ground and it turns into a tree or it
19
48077
2743
chĂŁo e ela vira uma ĂĄrvore ou
00:50
turns into grass or it turns into a little bush.
20
50821
3967
vira grama ou vira um pequeno arbusto. As
00:54
Seeds are these little dormant parts of the plant.
21
54789
4031
sementes sĂŁo pequenas partes dormentes da planta.
00:58
When I say dormant, I mean a seed is
22
58821
2923
Quando digo dormente, quero dizer que uma semente estĂĄ
01:02
kind of asleep, waiting to grow at some point.
23
62284
3624
adormecida, esperando para crescer em algum momento.
01:05
So when you have seeds, you basically
24
65909
3479
EntĂŁo, quando vocĂȘ tem sementes, basicamente vocĂȘ
01:09
have plants that will grow someday.
25
69389
3319
tem plantas que um dia crescerĂŁo.
01:12
Jen and I plant many, many seeds in the spring.
26
72709
3303
Jen e eu plantamos muitas, muitas sementes na primavera.
01:16
We start our seeds in little seeding trays in our
27
76013
2831
Começamos nossas sementes em pequenas bandejas de semeadura em nosso
01:18
basement, and then eventually they all grow into plants.
28
78845
4935
porĂŁo e, eventualmente, todas elas se transformam em plantas.
01:23
And seeds can be yummy, too.
29
83781
1801
E as sementes também podem ser deliciosas.
01:25
It's fun to eat sunflower seeds or pumpkin seeds.
30
85583
2847
É divertido comer sementes de girassol ou de abóbora.
01:28
There are many types of seeds in the world
31
88431
2503
Existem muitos tipos de sementes no mundo
01:30
that are very yummy to eat as well.
32
90935
3339
que também são muito gostosas de comer.
01:34
So the verb to plant, this is what we use
33
94894
2992
EntĂŁo o verbo plantar, Ă© isso que usamos
01:37
when we talk about putting a seed in the ground.
34
97887
2911
quando falamos em colocar uma semente na terra.
01:40
This person is planting seeds.
35
100799
2383
Esta pessoa estĂĄ plantando sementes.
01:43
Jen will plant many seeds in the spring.
36
103183
3391
Jen plantarĂĄ muitas sementes na primavera. Os
01:46
Farmers in our area will plant a lot
37
106575
2303
agricultores da nossa regiĂŁo plantarĂŁo muitas
01:48
of seeds in the ground later this spring.
38
108879
3007
sementes no solo ainda nesta primavera.
01:51
So when you take a seed that's dormant, you put
39
111887
3113
EntĂŁo, quando vocĂȘ pega uma semente que estĂĄ dormente, vocĂȘ
01:55
it in the ground or you put it in soil.
40
115001
3303
a coloca no chĂŁo ou no solo.
01:58
And if it gets the right, right things, which I'm going
41
118305
3031
E se conseguir as coisas certas, sobre as quais
02:01
to talk about in a moment, it will start to grow.
42
121337
3655
falarei daqui a pouco, começarå a crescer.
02:04
But the verb we use is to plant.
43
124993
2611
Mas o verbo que usamos Ă© plantar.
02:08
And you put it into the soil or the ground.
44
128104
2416
E vocĂȘ coloca no solo ou no solo.
02:10
You could even say the earth.
45
130521
2303
VocĂȘ poderia atĂ© dizer a terra.
02:12
Generally, we plant seeds into
46
132825
2151
Geralmente, plantamos sementes no
02:14
soil in our seeding trays.
47
134977
2951
solo em nossas bandejas de semeadura.
02:17
If you are putting seeds into a pot, you
48
137929
3559
Se vocĂȘ estiver colocando sementes em um vaso,
02:21
would probably say you're putting it into soil.
49
141489
3087
provavelmente dirĂĄ que estĂĄ colocando-as no solo.
02:24
If you're outside, you plant seeds in
50
144577
2111
Se vocĂȘ estiver ao ar livre, vocĂȘ planta sementes no
02:26
the soil or in the ground.
51
146689
1767
solo ou no solo.
02:28
You could use either word to describe it.
52
148457
2463
VocĂȘ pode usar qualquer uma das palavras para descrevĂȘ-lo.
02:30
But that is what will make seeds come out
53
150921
3767
Mas Ă© isso que farĂĄ com que as sementes saiam
02:34
of their dormancy and start to grow, to germinate.
54
154689
2767
da dormĂȘncia e comecem a crescer, a germinar.
02:37
So once a seed starts to grow, it sends
55
157457
4127
Assim, quando uma semente começa a crescer, ela
02:41
out usually a little root and a little stem.
56
161585
4327
geralmente produz um pouco de raiz e um pouco de caule.
02:45
So we say then that it has germinated,
57
165913
2759
EntĂŁo a gente fala entĂŁo que germinou,
02:48
the seed absorbs water, then it gets to
58
168673
3245
a semente absorve ĂĄgua, aĂ­ ela chega
02:51
a point where it will start to grow.
59
171919
2975
num ponto que vai começar a crescer.
02:54
And we call that germination.
60
174895
1735
E chamamos isso de germinação.
02:56
The verb is to germinate.
61
176631
1919
O verbo Ă© germinar.
02:58
We hope that when we plant seeds, they will germinate.
62
178551
4223
Esperamos que quando plantarmos sementes, elas germinem.
03:02
It's nice to see seeds start to grow.
63
182775
2591
É bom ver as sementes começarem a crescer.
03:05
It's nice to see them germinate
64
185367
2247
É bom vĂȘ-los germinar
03:07
and start to send down roots.
65
187615
3079
e começar a criar raízes.
03:10
And send a stem up.
66
190695
1559
E envie uma haste para cima.
03:12
And the verb is to germinate.
67
192255
2659
E o verbo Ă© germinar.
03:16
And we also refer to this as a sprout.
68
196534
2976
E também nos referimos a isso como broto.
03:19
So a sprout is something that might be
69
199511
2319
EntĂŁo, um broto Ă© algo que pode ser
03:21
familiar to you, but we eat sprouts.
70
201831
2855
familiar para vocĂȘ, mas nĂłs comemos brotos.
03:24
Um, you can eat bean sprouts, you can
71
204687
1863
Hum, vocĂȘ pode comer brotos de feijĂŁo, pode
03:26
eat sunflower sprouts, you can eat alfalfa sprouts.
72
206551
3183
comer brotos de girassol, pode comer brotos de alfafa.
03:29
A sprout is when the seed
73
209735
1863
Um broto Ă© quando a semente
03:31
has germinated and it's sent out.
74
211599
2599
germinou e foi lançada.
03:34
Either maybe just a root, maybe a root and a
75
214199
3319
Talvez apenas uma raiz, talvez uma raiz e um
03:37
little bit of a stem, but usually just that first
76
217519
2535
pouco de caule, mas geralmente apenas a primeira
03:40
root, and then you are able to eat it.
77
220055
2447
raiz, e entĂŁo vocĂȘ pode comĂȘ-la.
03:42
Maybe in a salad or something else. Very, very yummy.
78
222503
3063
Talvez em uma salada ou outra coisa. Muito, muito gostoso.
03:45
I like sprouts.
79
225567
1223
Eu gosto de brotos.
03:46
Um, jen used to do more sprouts in our kitchen.
80
226791
2703
Hum, Jen costumava fazer mais brotos na nossa cozinha.
03:49
We had a sprouting jar.
81
229495
1295
TĂ­nhamos um pote brotando.
03:50
We should probably do that more
82
230791
1183
Provavelmente deverĂ­amos fazer mais isso
03:51
because sprouts are very, very healthy.
83
231975
2753
porque os brotos sĂŁo muito, muito saudĂĄveis.
03:54
It's also a fun word to say.
84
234729
1615
Também é uma palavra divertida de se dizer.
03:56
Why don't you say it right now? Sprout.
85
236345
2095
Por que vocĂȘ nĂŁo diz isso agora? Brotar.
03:58
It's a fun English word to say.
86
238441
2083
É uma palavra divertida em inglĂȘs para dizer.
04:02
So, as I mentioned, plants have different parts.
87
242144
3432
EntĂŁo, como mencionei, as plantas tĂȘm partes diferentes.
04:05
The root is the part of the
88
245577
1583
A raiz Ă© a parte da
04:07
plant that grows down into the soil.
89
247161
2751
planta que cresce no solo.
04:09
So generally, when a seed germinates, it will send out
90
249913
3143
EntĂŁo, geralmente, quando uma semente germina, ela envia
04:13
its first root, and that root will go down into
91
253057
3366
sua primeira raiz, e essa raiz penetra
04:16
the soil so that the plant can get water, other
92
256424
4365
no solo para que a planta possa obter ĂĄgua e outros
04:20
nutrients from the soil, in order to grow.
93
260790
3455
nutrientes do solo, para crescer.
04:24
So we call it a root.
94
264246
1599
EntĂŁo chamamos isso de raiz.
04:25
I think it has a couple other pronunciations,
95
265846
2415
Acho que tem algumas outras pronĂșncias,
04:28
but I say root roots are pretty cool.
96
268262
4079
mas digo que raĂ­zes sĂŁo muito legais. Na
04:32
They actually make the soil healthier as well, because
97
272342
3759
verdade, eles também tornam o solo mais saudåvel, porque
04:36
they go down and they break up the soil.
98
276102
2351
descem e quebram o solo.
04:38
There are some crops that we grow just
99
278454
2631
Existem algumas culturas que cultivamos apenas
04:41
to make the soil better, because the roots
100
281086
2199
para melhorar o solo, porque as raĂ­zes
04:43
help make good soil to emerge.
101
283286
3852
ajudam a fazer surgir um bom solo.
04:47
So when a plant germinates and sends its first
102
287139
3927
Assim, quando uma planta germina e lança a sua primeira
04:51
root down, and then it sends its first stem
103
291067
2439
raiz para baixo, e depois envia o seu primeiro caule para
04:53
up, eventually it comes out of the ground.
104
293507
2815
cima, eventualmente ela sai do solo.
04:56
And the verb we use is to emerge.
105
296323
2063
E o verbo que usamos Ă© emergir. As
04:58
Plants emerge from the ground.
106
298387
2347
plantas emergem do solo.
05:01
When I plant crops in my big field,
107
301314
2928
Quando planto no meu grande campo,
05:04
I'm always eager for the seeds to emerge.
108
304243
3023
estou sempre ansioso para que as sementes surjam.
05:07
I'm looking forward to seeing the plants.
109
307267
3351
Estou ansioso para ver as plantas.
05:10
Sorry, the seeds don't emerge.
110
310619
1579
Desculpe, as sementes nĂŁo emergem.
05:12
I'm looking forward to seeing the plants emerge from.
111
312199
3383
Estou ansioso para ver as plantas emergirem.
05:15
From the ground.
112
315583
935
A partir do solo.
05:16
It is a very exciting time when you see things.
113
316519
3519
É um momento muito emocionante quando vocĂȘ vĂȘ as coisas.
05:20
We could also use the verb to come up.
114
320039
3183
Também poderíamos usar o verbo subir.
05:23
So it's fun to see plants come
115
323223
1751
Portanto, Ă© divertido ver as plantas
05:24
up or to emerge from the ground.
116
324975
3899
surgirem ou emergirem do solo.
05:30
And then we call that a seedling.
117
330974
1816
E entĂŁo chamamos isso de muda.
05:32
When a plant first starts to grow, that tiny
118
332791
3287
Quando uma planta começa a crescer, aquela
05:36
little plant, that first little stem, and a few
119
336079
4039
plantinha minĂșscula, aquele primeiro caulezinho e algumas
05:40
leaves that come out of the ground, we like,
120
340119
2175
folhas que saem do chĂŁo, nĂłs gostamos,
05:42
we call that a seedling jen in the basement,
121
342295
4495
chamamos isso de muda jen no porĂŁo,
05:46
because we grow flowers on our flower farm.
122
346791
2495
porque cultivamos flores em nossa fazenda de flores .
05:49
She has large trays.
123
349287
1879
Ela tem bandejas grandes.
05:51
She plants seeds in the soil in the tray.
124
351167
3615
Ela planta sementes no solo da bandeja.
05:54
Eventually it will germinate, and then the seed will
125
354783
3103
Eventualmente ela irĂĄ germinar, e entĂŁo a semente
05:57
emerge, and then we'll have a little seedling.
126
357887
2855
surgirĂĄ, e entĂŁo teremos uma pequena muda.
06:00
After a day or two, it'll put up
127
360743
1855
Depois de um ou dois dias, ele formarĂĄ
06:02
a stem and then a couple little leaves,
128
362599
2119
um caule e depois algumas folhinhas,
06:04
and we'll have these cute little seedlings.
129
364719
3115
e teremos essas mudas fofas.
06:09
So the difference between emerge and germinate?
130
369034
4260
Então, a diferença entre surgir e germinar?
06:13
Germinate means the seed starts
131
373834
2408
Germinar significa que a semente começa
06:16
to grow underneath the ground.
132
376243
1891
a crescer debaixo do solo.
06:18
And when you say the seed, when you say the
133
378674
2376
E quando vocĂȘ diz a semente, quando vocĂȘ diz que a
06:21
plant emerges, it means it comes out of the ground.
134
381051
2575
planta emerge, significa que ela sai da terra.
06:23
They are very similar.
135
383627
1535
Eles sĂŁo muito parecidos.
06:25
But scientifically, germination would be the seed takes
136
385163
4167
Mas cientificamente, a germinação seria a semente que absorve
06:29
in water and sends out its first root.
137
389331
2327
ågua e lança sua primeira raiz.
06:31
So you might not see it yet, and
138
391659
1759
EntĂŁo vocĂȘ pode nĂŁo vĂȘ-lo ainda e,
06:33
then eventually it will emerge, and you will
139
393419
2103
eventualmente, ele emergirĂĄ e vocĂȘ
06:35
see it starts to grow above the ground.
140
395523
3181
verå que começa a crescer acima do solo.
06:39
That would be the little difference
141
399364
1352
Essa seria a pequena diferença
06:40
between to emerge and to germinate.
142
400717
2987
entre emergir e germinar.
06:45
So parts of the plant, the stem is just
143
405044
3072
EntĂŁo partes da planta, o caule Ă© sĂł
06:48
that piece that doesn't have anything else happening.
144
408117
3879
aquele pedaço que não tem mais nada acontecendo.
06:51
It just connects the bottom of
145
411997
1871
Apenas conecta a parte inferior da
06:53
the plant to the first leaf. Sorry. Just have a look.
146
413869
3159
planta Ă  primeira folha. Desculpe. Apenas dĂȘ uma olhada.
06:57
Oh, bumping my microphone.
147
417029
1575
Oh, batendo no meu microfone.
06:58
Just have a look here.
148
418605
1399
Basta dar uma olhada aqui.
07:00
This is the stem of this plant.
149
420005
2367
Este Ă© o caule desta planta.
07:02
If you go far enough up, you will
150
422373
1999
Se vocĂȘ subir o suficiente,
07:04
have a leaf, but that is the stem.
151
424373
2811
terĂĄ uma folha, mas esse Ă© o caule.
07:07
With a tree, you might actually call the main
152
427744
4144
Com uma ĂĄrvore, vocĂȘ pode realmente chamar a
07:11
part the trunk, or you actually call the main
153
431889
2783
parte principal de tronco, ou chamar a
07:14
part the trunk, and then you might say stems.
154
434673
3415
parte principal de tronco, e entĂŁo vocĂȘ pode dizer caules.
07:18
But usually we say branches when
155
438089
1919
Mas geralmente dizemos galhos quando
07:20
we're talking about a tree.
156
440009
2075
falamos de uma ĂĄrvore.
07:23
Leaves, of course, or leaf in the singular.
157
443224
3680
Folhas, claro, ou folha no singular.
07:26
These are the green, usually green parts of a
158
446905
3295
Estas sĂŁo as partes verdes, geralmente verdes de uma
07:30
plant, sometimes yellow or red or other colors.
159
450201
3983
planta, Ă s vezes amarelas, vermelhas ou outras cores.
07:34
This is the part of the plant that
160
454185
2899
Essa Ă© a parte da planta que
07:37
the plant makes in order to capture sunlight.
161
457085
4503
a planta faz para captar a luz solar.
07:41
And I won't go into the details of
162
461589
2015
E nĂŁo vou entrar em detalhes sobre
07:43
what plants do with sunlight, but they use
163
463605
3535
o que as plantas fazem com a luz solar, mas elas usam a
07:47
sunlight in order to get energy to grow.
164
467141
3615
luz solar para obter energia para crescer.
07:50
So leaves are the part of the plant where sunlight
165
470757
3519
Portanto, as folhas sĂŁo a parte da planta onde a luz solar
07:54
can hit and the plant can grow and be strong
166
474277
3735
pode atingir e a planta pode crescer e ser forte
07:58
and produce food or produce branches or produce.
167
478013
3771
e produzir alimentos ou produzir ramos ou produtos.
08:02
Let me see.
168
482564
776
Deixe-me ver.
08:03
I'm thinking fruit or anything
169
483341
1735
Estou pensando em frutas ou qualquer
08:05
else that a plant produces.
170
485077
1987
outra coisa que uma planta produza.
08:08
This is a bud.
171
488564
1520
Este Ă© um botĂŁo.
08:10
So a bud is anything that looks like this
172
490085
3727
Portanto, um botĂŁo Ă© qualquer coisa parecida com isto
08:13
that will become a flower or a leaf. Okay.
173
493813
4119
que se tornarĂĄ uma flor ou uma folha. OK.
08:17
Generally, a bud becomes a flower, but our trees right now
174
497933
3903
Geralmente, um botĂŁo se torna uma flor, mas nossas ĂĄrvores agora
08:21
have all little buds on them, and those buds on a
175
501837
3191
tĂȘm apenas pequenos botĂ”es, e esses botĂ”es de um
08:25
maple tree will open and become leaves on the tree.
176
505029
3343
bordo se abrirĂŁo e se tornarĂŁo folhas da ĂĄrvore.
08:28
When we see a bud on one of our flowering
177
508373
2773
Quando vemos um botĂŁo em uma de nossas plantas com flores,
08:31
plants, that bud usually opens and becomes a flower.
178
511147
3878
esse botĂŁo geralmente se abre e se torna uma flor.
08:35
So it's like the stage before leaves or
179
515026
3344
EntĂŁo Ă© como se o estĂĄgio antes das folhas ou
08:38
the stage before flowers is a bud.
180
518371
3643
o estĂĄgio antes das flores fosse um botĂŁo.
08:43
Then, of course, you have flowers.
181
523274
2000
EntĂŁo, Ă© claro, vocĂȘ tem flores.
08:45
This is a beautiful dahlia, or you have this which is
182
525275
3263
Esta Ă© uma linda dĂĄlia, ou vocĂȘ tem esta que
08:48
a flower as well, but we might call it a bloom.
183
528539
2375
também é uma flor, mas podemos chamå-la de flor.
08:50
This is a beautiful peony.
184
530915
1459
Esta Ă© uma linda peĂŽnia.
08:52
You might hear the word flower more often.
185
532914
2904
VocĂȘ pode ouvir a palavra flor com mais frequĂȘncia.
08:55
People buy flowers.
186
535819
1317
As pessoas compram flores.
08:57
People love to smell flowers.
187
537137
1927
As pessoas adoram cheirar flores.
08:59
It's the colorful part of a plant that
188
539065
3975
É a parte colorida de uma planta pela qual os
09:03
humans are very attracted to, and bees are
189
543041
3543
humanos sĂŁo muito atraĂ­dos, e as abelhas
09:06
also very attracted to them as well.
190
546585
2039
também são muito atraídas por ela. As
09:08
Bees love flowers so that they can
191
548625
2615
abelhas adoram flores para que possam
09:11
go around and land on them.
192
551241
1271
dar a volta e pousar nelas.
09:12
And there's things with pollen and
193
552513
2223
E hĂĄ coisas com o pĂłlen e
09:14
later making honey that happen.
194
554737
2007
depois com a produção de mel que acontecem.
09:16
But we can also call it a bloom.
195
556745
1647
Mas também podemos chamar isso de flor.
09:18
You know, oh, there's lots of
196
558393
1079
VocĂȘ sabe, ah, hĂĄ muitas
09:19
nice flowers in that field.
197
559473
1223
flores lindas naquele campo.
09:20
There's lots of nice blooms in that field.
198
560697
2631
HĂĄ muitas flores lindas naquele campo.
09:23
Although flower would be the more
199
563329
1937
Embora flor fosse a
09:25
common way to describe it.
200
565267
2655
forma mais comum de descrevĂȘ-la.
09:27
There's no flowers on our farm yet.
201
567923
2103
Ainda nĂŁo hĂĄ flores em nossa fazenda.
09:30
There are no blooms on our farm yet.
202
570027
2783
Ainda nĂŁo hĂĄ flores em nossa fazenda.
09:32
Those will be coming in a few weeks.
203
572811
3215
Eles chegarĂŁo em algumas semanas.
09:36
Okay, that's not totally true.
204
576027
1519
Ok, isso nĂŁo Ă© totalmente verdade.
09:37
There are daffodils blooming, and there will
205
577547
2495
HĂĄ narcisos florescendo e
09:40
be tulips blooming in a few weeks.
206
580043
3039
tulipas florescerĂŁo em algumas semanas.
09:43
So notice that's a verb as well, to bloom.
207
583083
2623
Então observe que também é um verbo florescer.
09:45
So when you say the flowers are going to
208
585707
2335
EntĂŁo, quando vocĂȘ diz que as flores vĂŁo
09:48
bloom, it means they're going to go from just
209
588043
2903
desabrochar, significa que elas deixarĂŁo de
09:50
having a bud to opening up, and.
210
590947
2143
ter apenas um botĂŁo e se abrirĂŁo, e.
09:53
And you will see a beautiful flower, fruit.
211
593091
3423
E vocĂȘ verĂĄ uma linda flor, fruta.
09:56
So, fruit is something that a tree will grow.
212
596515
3019
EntĂŁo, fruto Ă© algo que uma ĂĄrvore farĂĄ crescer.
10:00
Other plants have fruit as well, but
213
600114
1768
Outras plantas tambĂ©m tĂȘm frutas, mas
10:01
the most common types of fruit would
214
601883
2359
os tipos mais comuns de frutas
10:04
be things like apples, peaches, pears.
215
604243
3367
sĂŁo maçãs, pĂȘssegos e peras.
10:07
I think dates are probably a fruit.
216
607611
2243
Acho que as tĂąmaras sĂŁo provavelmente uma fruta.
10:10
I think even strawberries are considered a fruit.
217
610874
2544
Acho que até o morango é considerado uma fruta.
10:13
They don't grow on a tree, though.
218
613419
1135
Eles nĂŁo crescem em uma ĂĄrvore, no entanto.
10:14
They grow on a little bush in the ground.
219
614555
2063
Eles crescem em um pequeno arbusto no chĂŁo.
10:16
But fruit is generally sweet.
220
616619
2631
Mas a fruta geralmente Ă© doce. A
10:19
Fruit is generally very, very yummy.
221
619251
2893
fruta geralmente Ă© muito, muito saborosa.
10:22
But if I go to market in the summer, one
222
622684
3464
Mas se eu for ao mercado no verĂŁo, uma
10:26
of the things I want to buy is fresh fruit
223
626149
3423
das coisas que quero comprar sĂŁo frutas frescas
10:29
in our area in the summer, as you go to
224
629573
3471
da nossa regiĂŁo no verĂŁo, como vocĂȘ vai ao
10:33
market, like a farmers market, it starts usually the season
225
633045
4759
mercado, como um mercado de agricultores, começa normalmente a temporada
10:37
starts at the end of May, and the first fruit
226
637805
3159
começa no final de maio , e as primeiras frutas
10:40
at market can sometimes be apples, but they're apples from
227
640965
5179
no mercado às vezes podem ser maçãs, mas são maçãs do
10:46
the year before that are coming out of storage.
228
646145
3111
ano anterior que estĂŁo saindo do armazenamento.
10:49
So they're not like, from the tree in May or June,
229
649257
3687
EntĂŁo eles nĂŁo saem da ĂĄrvore em maio ou junho,
10:52
but we usually start to see fruit come in around July.
230
652945
3903
mas geralmente começamos a ver os frutos surgindo por volta de julho.
10:56
We have peaches, apricots, nectarines, plums.
231
656849
4447
Temos pĂȘssegos, damascos, nectarinas, ameixas.
11:01
Um, eventually, we do have apples
232
661297
2567
Hum, eventualmente, teremos maçãs
11:03
and pears in the fall.
233
663865
1823
e peras no outono. A
11:05
Fruit is very, very yummy.
234
665689
1815
fruta Ă© muito, muito gostosa.
11:07
And that, those are some examples.
235
667505
2379
E isso, esses sĂŁo alguns exemplos.
11:10
Vegetables are basically any other part
236
670474
2792
Os vegetais sĂŁo basicamente qualquer outra parte
11:13
of a plant that you eat.
237
673267
2127
de uma planta que vocĂȘ come.
11:15
In fact, because this isn't a science
238
675395
2815
Na verdade, como esta nĂŁo Ă© uma
11:18
lesson, I don't have to be specific.
239
678211
1959
aula de ciĂȘncias, nĂŁo preciso ser especĂ­fico.
11:20
There are some things that we say are
240
680171
1823
HĂĄ algumas coisas que dizemos serem
11:21
vegetables in the kitchen that maybe, if you
241
681995
3599
vegetais na cozinha que talvez, se vocĂȘ
11:25
looked it up online, is actually a fruit.
242
685595
2519
pesquisar online, sejam na verdade uma fruta.
11:28
But this, to me, would be, these are all vegetables.
243
688115
3239
Mas isso, para mim, seria: tudo isso sĂŁo vegetais.
11:31
I'm not sure if tomatoes would actually
244
691355
1831
NĂŁo tenho certeza se o tomate seria realmente
11:33
be considered a fruit or not.
245
693187
1623
considerado uma fruta ou nĂŁo.
11:34
I don't want to get into a
246
694811
1047
NĂŁo quero entrar em uma
11:35
big argument, but vegetables are things like
247
695859
2569
grande discussĂŁo, mas vegetais sĂŁo coisas como
11:38
spinach or lettuce or broccoli or cauliflower.
248
698429
4679
espinafre, alface, brĂłcolis ou couve-flor.
11:43
Those are all vegetables.
249
703109
1775
SĂŁo todos vegetais.
11:44
Very, very, very healthy for you to eat.
250
704885
4319
Muito, muito, muito saudĂĄvel para vocĂȘ comer.
11:49
Everyone should eat a lot of vegetables.
251
709205
2463
Todos deveriam comer muitos vegetais.
11:51
In fact, there are a lot of different
252
711669
2687
Na verdade, existem muitas
11:54
ways that people explore to be healthy.
253
714357
3815
maneiras diferentes que as pessoas exploram para serem saudĂĄveis.
11:58
One of the best things you can
254
718173
1295
Uma das melhores coisas que vocĂȘ pode
11:59
do is just eat more vegetables.
255
719469
2055
fazer Ă© comer mais vegetais.
12:01
I don't want to go into the details of why
256
721525
2199
NĂŁo quero entrar em detalhes sobre por que
12:03
that's good, but vegetables are just good for you.
257
723725
2663
isso Ă© bom, mas os vegetais sĂŁo bons para vocĂȘ.
12:06
Very good.
258
726389
905
Muito bom.
12:08
When you grow a lot of one kind
259
728954
2488
Quando vocĂȘ cultiva muito de um tipo
12:11
of plant, we usually call it a crop.
260
731443
3743
de planta, geralmente chamamos isso de colheita.
12:15
So right now, I have a wheat crop in my field.
261
735187
3367
EntĂŁo, neste momento, tenho uma colheita de trigo no meu campo.
12:18
I have a over 30 acre field, and I'm growing wheat.
262
738555
3847
Tenho um campo de mais de 30 acres e estou cultivando trigo. No
12:22
Last year, the crop I had in that field was soybeans.
263
742403
3959
ano passado, a cultura que tive naquele campo foi a soja.
12:26
Next year, the crop will either be corn or soybeans.
264
746363
3511
No prĂłximo ano, a safra serĂĄ de milho ou soja.
12:29
So when you drive out in the countryside and you
265
749875
2789
EntĂŁo, quando vocĂȘ dirige pelo campo e
12:32
see wheat fields or rice fields, we call those crops.
266
752665
4391
vĂȘ campos de trigo ou de arroz, nĂłs chamamos isso de culturas.
12:37
They're growing a crop in order to harvest
267
757057
3343
Eles estĂŁo cultivando uma colheita para colher
12:40
the crop and to sell it to people.
268
760401
2855
a colheita e vendĂȘ-la Ă s pessoas.
12:43
So this is a corn crop, by the way, if
269
763257
2191
EntĂŁo essa Ă© uma cultura de milho, aliĂĄs, se
12:45
you're not familiar with it, we call it corn.
270
765449
3223
vocĂȘ nĂŁo conhece, a gente chama de milho.
12:48
It might be called maize.
271
768673
1335
Pode ser chamado de milho.
12:50
In other countries, when a farmer has
272
770009
4311
Noutros paĂ­ses, quando um agricultor tem
12:54
a crop, they are growing that crop. Okay.
273
774321
2807
uma colheita, ele estĂĄ a cultivĂĄ-la. OK.
12:57
And we can use crop even more broadly,
274
777129
2399
E podemos usar o cultivo de forma ainda mais ampla,
12:59
like Jen has a nice crop of flowers.
275
779529
2435
como se Jen tivesse uma bela colheita de flores.
13:02
We grow flowers.
276
782534
1824
Cultivamos flores.
13:04
I'm growing wheat.
277
784359
1823
Estou cultivando trigo.
13:06
We grow corn sometimes I also grow
278
786183
3611
Às vezes plantamos milho e tambĂ©m planto
13:10
hay for cows and goats to eat.
279
790694
2840
feno para vacas e cabras comerem.
13:13
So this is the general term for humans planting
280
793535
7127
Portanto, este Ă© o termo geral para os humanos plantarem
13:20
seeds, allowing them to grow and harvesting them.
281
800663
2599
sementes, permitindo-lhes crescer e colhĂȘ-las.
13:23
You just use the verb to grow.
282
803263
2331
VocĂȘ apenas usa o verbo crescer.
13:27
And then when they're all
283
807884
1240
E entĂŁo, quando todos
13:29
done growing, you harvest them.
284
809125
1487
terminam de crescer, vocĂȘ os colhe.
13:30
So this is called a combine.
285
810613
2063
Então isso é chamado de combinação.
13:32
In my part of Canada, we call this machine a combine.
286
812677
3287
Na minha parte do CanadĂĄ, chamamos esta mĂĄquina de colheitadeira.
13:35
It is a large machine that can drive, and it
287
815965
4367
É uma máquina grande que pode dirigir, e ela
13:40
takes the crop into itself and takes the part out,
288
820333
4127
pega a colheita dentro de si e tira a parte,
13:44
usually the seed, and puts it in the bin on
289
824461
2487
geralmente a semente, e coloca na caixa em
13:46
the top, and then the rest of the plant, all
290
826949
2479
cima, e depois o resto da planta, todos
13:49
of the stems and leaves go out the back.
291
829429
2991
os caules e folhas saia pelos fundos.
13:52
But there are many ways to harvest.
292
832421
1695
Mas existem muitas maneiras de colher.
13:54
You can harvest by hand.
293
834117
1847
VocĂȘ pode colher manualmente.
13:55
You can harvest with a big machine like this combine.
294
835965
3143
VocĂȘ pode colher com uma mĂĄquina grande como esta colheitadeira.
13:59
You can harvest with maybe just a bunch of
295
839109
3823
VocĂȘ pode colher talvez apenas um grupo de
14:02
workers with knives cutting broccoli out of the field.
296
842933
3951
trabalhadores com facas cortando brĂłcolis do campo.
14:06
Lots of ways to harvest crops when
297
846885
2687
Muitas maneiras de colher as colheitas quando
14:09
they are ready to be sold.
298
849573
4131
elas estiverem prontas para serem vendidas.
14:15
So when you grow vegetables at
299
855404
3080
EntĂŁo, quando vocĂȘ cultiva vegetais em
14:18
home, we call that a garden.
300
858485
2767
casa, chamamos isso de horta.
14:21
So some people have a small piece of land,
301
861253
3071
EntĂŁo, algumas pessoas tĂȘm um pequeno pedaço de terra, uma
14:24
small area in their yard, where they improve the
302
864325
3647
pequena ĂĄrea no quintal, onde melhoram o
14:27
soil so that it's good for growing things, and
303
867973
2847
solo para que seja bom para o cultivo, e
14:30
they might have a small garden.
304
870821
2123
podem ter um pequeno jardim.
14:34
If you grow flowers, though, we usually call
305
874084
2560
PorĂ©m, se vocĂȘ cultiva flores, geralmente chamamos
14:36
it a flower bed, I'm not sure why.
306
876645
3199
isso de canteiro de flores, nĂŁo sei por quĂȘ.
14:39
So this is a garden.
307
879845
1879
EntĂŁo este Ă© um jardim.
14:41
This is a flower bed.
308
881725
1711
Este Ă© um canteiro de flores.
14:43
But you could also have a flower garden.
309
883437
2599
Mas vocĂȘ tambĂ©m pode ter um jardim florido.
14:46
So the words are kind of interchangeable.
310
886037
2943
Portanto, as palavras sĂŁo meio intercambiĂĄveis.
14:48
I think flower bed would refer to a smaller
311
888981
3205
Acho que canteiro se referiria a uma
14:52
area, but you can also use the verb to
312
892187
4039
ĂĄrea menor, mas vocĂȘ tambĂ©m pode usar o verbo
14:56
garden to talk about this hobby of growing things.
313
896227
4559
jardinar para falar sobre esse hobby de cultivar coisas.
15:00
So when you garden, it doesn't
314
900787
2727
Portanto, quando vocĂȘ faz jardinagem, nĂŁo
15:03
mean you're growing food to sell.
315
903515
2951
significa que vocĂȘ estĂĄ cultivando alimentos para vender.
15:06
It doesn't mean you're growing plants to sell.
316
906467
2583
Isso nĂŁo significa que vocĂȘ estĂĄ cultivando plantas para vender.
15:09
It doesn't mean you're growing flowers to harvest
317
909051
2583
Isso nĂŁo significa que vocĂȘ estĂĄ cultivando flores para colher
15:11
and make bouquets and sell to people.
318
911635
2439
e fazer buquĂȘs e vender para as pessoas.
15:14
It means that you enjoy being
319
914075
1911
Isso significa que vocĂȘ gosta de estar
15:15
outside and you enjoy growing things.
320
915987
3111
ao ar livre e de cultivar coisas.
15:19
So someone might say, what are your hobbies?
321
919099
2591
Então alguém pode perguntar: quais são seus hobbies?
15:21
And you might say, oh, I like to garden.
322
921691
1783
E vocĂȘ pode dizer, ah, eu gosto de jardinagem.
15:23
I like growing little plants outside.
323
923475
2031
Gosto de cultivar plantinhas lĂĄ fora.
15:25
I have a small vegetable garden.
324
925507
1959
Tenho uma pequena horta.
15:27
I have a few flower beds around my property,
325
927467
3207
Tenho alguns canteiros de flores em minha propriedade
15:30
and I like to grow different types of plants.
326
930675
2927
e gosto de cultivar diferentes tipos de plantas.
15:33
So when we use the verb to garden,
327
933603
1911
EntĂŁo, quando usamos o verbo jardinar,
15:35
we're talking about the hobby of gardening.
328
935515
3819
estamos falando do hobby de jardinagem.
15:40
So here is a vegetable garden.
329
940714
2192
EntĂŁo aqui estĂĄ uma horta.
15:42
So I mentioned garden earlier, and I mentioned
330
942907
2893
Mencionei horta antes e mencionei
15:45
vegetables a few times, but you could just
331
945801
1967
vegetais algumas vezes, mas vocĂȘ poderia simplesmente
15:47
specify and say, I have a vegetable garden.
332
947769
3463
especificar e dizer: Eu tenho uma horta.
15:51
Um, you don't grow fruit, usually in a garden, although
333
951233
4615
Hum, vocĂȘ nĂŁo cultiva frutas, geralmente em um jardim, embora
15:55
some of the things you're growing are probably fruit.
334
955849
2847
algumas das coisas que vocĂȘ cultiva provavelmente sejam frutas.
15:58
Usually you would grow fruit on trees in an orchard.
335
958697
3707
Normalmente vocĂȘ cultivaria frutas nas ĂĄrvores de um pomar.
16:03
Uh, and then here's a flower garden.
336
963264
1416
Uh, e aqui estĂĄ um jardim de flores.
16:04
Sorry, I must have forgot that I had these slides here.
337
964681
2471
Desculpe, devo ter esquecido que tinha esses slides aqui.
16:07
So a flower garden is, uh, a bigger place than a
338
967153
3135
EntĂŁo um jardim de flores Ă© um lugar maior que um
16:10
flower bed, where you grow a wide variety of flowers.
339
970289
4805
canteiro de flores, onde vocĂȘ cultiva uma grande variedade de flores.
16:20
A person who grows lots of plants
340
980034
3568
Uma pessoa que cultiva muitas plantas
16:23
to sell is generally called a farmer.
341
983603
3679
para vender Ă© geralmente chamada de agricultor.
16:27
So Jen and I grow a lot of flowers to sell them.
342
987283
3471
EntĂŁo Jen e eu cultivamos muitas flores para vendĂȘ-las.
16:30
We are flower farmers.
343
990755
1975
Somos produtores de flores.
16:32
I am a farmer.
344
992731
1135
Eu sou um fazendeiro.
16:33
Jen is a farmer.
345
993867
1703
Jen Ă© agricultora.
16:35
I also grow lots of wheat.
346
995571
1927
Eu também cultivo muito trigo.
16:37
Jen and I have a large field of wheat.
347
997499
2023
Jen e eu temos um grande campo de trigo.
16:39
We are farmers.
348
999523
1511
Somos agricultores.
16:41
So this is a term we use for
349
1001035
2009
EntĂŁo esse Ă© um termo que usamos para
16:43
someone who grows a lot of plants.
350
1003045
3079
quem cultiva muitas plantas.
16:46
And their purpose for growing the
351
1006125
1615
E o propĂłsito do cultivo das
16:47
plants isn't to eat them themselves.
352
1007741
2583
plantas nĂŁo Ă© comĂȘ-las. O
16:50
Their purpose isn't to look at the beautiful flowers.
353
1010325
3255
propĂłsito deles nĂŁo Ă© olhar para as lindas flores.
16:53
Their purpose is to sell whatever they harvest.
354
1013581
3911
Seu objetivo Ă© vender tudo o que colhem.
16:57
I'm going back using the word harvest.
355
1017493
1759
Voltarei usando a palavra colheita.
16:59
So a farmer will plant crops, a farmer will grow crops.
356
1019253
4367
Assim, um agricultor plantarĂĄ colheitas, um agricultor cultivarĂĄ colheitas. O
17:03
A farmer's farmer will harvest crops,
357
1023621
2847
agricultor de um agricultor farĂĄ a colheita
17:06
and a farmer will sell crops.
358
1026469
2575
e o agricultor venderĂĄ as colheitas.
17:11
If we go inside, you might have house plants.
359
1031263
3305
Se entrarmos, vocĂȘ poderĂĄ ter plantas caseiras.
17:14
So a house plant is a small plant that
360
1034569
3343
Portanto, uma planta doméstica é uma planta pequena que
17:17
you grow inside because you like how it looks.
361
1037913
3206
vocĂȘ cultiva dentro de casa porque gosta de sua aparĂȘncia.
17:21
So you might have a few plants
362
1041120
2016
EntĂŁo vocĂȘ pode ter algumas plantas
17:23
like this one in different rooms.
363
1043137
2695
como esta em salas diferentes.
17:25
It's nice to see green plants in a house.
364
1045833
3343
É bom ver plantas verdes em uma casa.
17:29
People mentioned that they miss my plant.
365
1049177
2423
As pessoas mencionaram que sentem falta da minha planta.
17:31
They wish I still had my plant here.
366
1051601
2215
Eles gostariam que eu ainda tivesse minha planta aqui.
17:33
Plants just make humans feel better.
367
1053817
3093
As plantas apenas fazem os humanos se sentirem melhor.
17:36
There's a nice feeling inside, like you have
368
1056911
2847
HĂĄ uma sensação agradĂĄvel por dentro, como se vocĂȘ tivesse
17:39
a nice feeling when you see plants around.
369
1059759
3503
uma sensação agradĂĄvel quando vĂȘ plantas ao redor.
17:43
So a house plant is a plant that you grow in a house.
370
1063263
4611
Portanto, uma planta domĂ©stica Ă© aquela que vocĂȘ cultiva em uma casa.
17:49
So there's crops.
371
1069974
2456
EntĂŁo hĂĄ colheitas.
17:52
There's plants that we grow
372
1072431
1415
HĂĄ plantas que cultivamos
17:53
because we like growing them.
373
1073847
2311
porque gostamos de cultivĂĄ-las.
17:56
Plants we grow because we're trying
374
1076159
1655
Plantas que cultivamos porque estamos tentando
17:57
to produce food or flowers.
375
1077815
2047
produzir alimentos ou flores.
17:59
But there are also plants that would be called a weed.
376
1079863
4015
Mas também existem plantas que seriam chamadas de ervas daninhas.
18:03
A weed is an annoying plant that grows in
377
1083879
4431
Uma erva daninha Ă© uma planta irritante que cresce em
18:08
a spot where you don't want it to.
378
1088311
2503
um local onde vocĂȘ nĂŁo quer.
18:10
Jen and I have rows of flowers in our field,
379
1090815
3127
Jen e eu temos fileiras de flores em nosso campo,
18:13
and weeds grow amongst the flowers or among the flowers.
380
1093943
4839
e ervas daninhas crescem entre as flores ou entre as flores.
18:18
You can use either word, and we have
381
1098783
1783
VocĂȘ pode usar qualquer uma das palavras, e temos que
18:20
to go and pull the weeds out.
382
1100567
2191
arrancar as ervas daninhas.
18:22
This is a dandelion.
383
1102759
1515
Este Ă© um dente-de-leĂŁo.
18:25
There are a variety of weeds in my part of the world.
384
1105054
3372
HĂĄ uma variedade de ervas daninhas na minha parte do mundo.
18:28
I'm sure there are different weeds in your part
385
1108427
2151
Tenho certeza de que existem ervas daninhas diferentes em sua parte
18:30
of the world, but if you'd like to have
386
1110579
1911
do mundo, mas se vocĂȘ gostaria de ter
18:32
a nice, beautiful flower bed, if you nice.
387
1112491
2783
um lindo canteiro de flores, seja legal.
18:35
If you want a nice vegetable garden, you need to go
388
1115275
2415
Se vocĂȘ quer uma bela horta, vocĂȘ precisa
18:37
out and make sure that you pull the weeds out.
389
1117691
3743
sair e arrancar as ervas daninhas.
18:41
And in English, by the way, we often have the same
390
1121435
3415
E em inglĂȘs, aliĂĄs, muitas vezes temos o mesmo
18:44
noun as verb, so I can go weed the garden? Okay.
391
1124851
4231
substantivo como verbo, entĂŁo posso ir arrancar ervas daninhas do jardim? OK.
18:49
If there are weeds in the garden, I like to
392
1129083
2967
Se hĂĄ ervas daninhas no jardim, gosto de
18:52
weed the garden, so I can use the same word.
393
1132051
3303
arrancar ervas daninhas do jardim, entĂŁo posso usar a mesma palavra.
18:55
There's a noun form and a verb form
394
1135355
2703
HĂĄ uma forma substantiva e uma forma verbal
18:58
of that word that I can use.
395
1138059
3183
dessa palavra que posso usar.
19:01
Weeds are annoying, by the way.
396
1141243
1695
A propĂłsito, as ervas daninhas sĂŁo irritantes.
19:02
They will grow pretty much anywhere,
397
1142939
2671
Eles crescerĂŁo em praticamente qualquer lugar
19:05
and it's kind of frustrating sometimes.
398
1145611
2403
e Ă s vezes Ă© meio frustrante.
19:09
Nutrients.
399
1149474
1048
Nutrientes.
19:10
So let's talk about what plants need to grow.
400
1150523
3811
EntĂŁo, vamos falar sobre o que as plantas precisam para crescer.
19:15
Plants need a variety of things to grow, but one
401
1155034
2464
As plantas precisam de uma variedade de coisas para crescer, mas uma
19:17
of the things they need, um, they need nutrients.
402
1157499
3403
das coisas que elas precisam Ă© que elas precisam de nutrientes.
19:20
Nutrients refer to all of the things in
403
1160903
2495
Nutrientes referem-se a todas as coisas do
19:23
the soil that plants take in through their
404
1163399
3399
solo que as plantas absorvem pelas
19:26
roots along with water in order to grow.
405
1166799
3751
raĂ­zes junto com a ĂĄgua para crescer.
19:30
They need things like magnesium and calcium
406
1170551
2623
Eles precisam de coisas como magnésio, cålcio
19:33
and nitrogen and phosphorus and potassium.
407
1173175
3159
, nitrogĂȘnio, fĂłsforo e potĂĄssio.
19:36
There are a number of things that
408
1176335
3255
Hå uma série de coisas que
19:39
need to be in the soil.
409
1179591
1439
precisam estar no solo.
19:41
I think they even need some sulfur, um, that plants need
410
1181031
3447
Acho que eles até precisam de um pouco de enxofre, hum, que as plantas precisam
19:44
in order to be healthy in order to grow fertilizer.
411
1184479
5717
para serem saudáveis ​​e poderem cultivar fertilizantes.
19:50
So fertilizer generally refers to three main things,
412
1190197
4087
Portanto, fertilizante geralmente se refere a trĂȘs coisas principais:
19:54
and that is nitrogen, phosphate, and potassium.
413
1194285
3455
nitrogĂȘnio, fosfato e potĂĄssio.
19:57
Those are the three major fertilizers that plants need.
414
1197741
4287
Esses sĂŁo os trĂȘs principais fertilizantes de que as plantas precisam.
20:02
Each one helps the plant in a different way.
415
1202029
2863
Cada um ajuda a planta de uma forma diferente.
20:04
When I grow crops in my field, I need
416
1204893
2695
Quando cultivo no meu campo, preciso
20:07
to make sure there's enough fertilizer in the ground.
417
1207589
2519
ter certeza de que hĂĄ fertilizante suficiente no solo.
20:10
If there isn't, we put more fertilizer on.
418
1210109
3155
Se nĂŁo houver, colocamos mais fertilizante.
20:13
My wheat needs nitrogen soon
419
1213894
2488
Meu trigo precisa de nitrogĂȘnio logo
20:16
because it's primarily a grass.
420
1216383
2487
porque Ă© principalmente uma grama. O
20:18
Nitrogen is the most important fertilizer for it.
421
1218871
3143
nitrogĂȘnio Ă© o fertilizante mais importante para isso.
20:22
But, yeah, lots of times people will put
422
1222015
2439
Mas, sim, muitas vezes as pessoas colocam
20:24
fertilizer down before they grow something so that
423
1224455
3695
fertilizante antes de cultivar algo, para que
20:28
it grows strong and it grows healthy.
424
1228151
2983
cresça forte e saudåvel.
20:31
They might use manure, which is, of
425
1231135
1815
Eles podem usar estrume, que Ă©,
20:32
course, just a very natural fertilizer.
426
1232951
2471
obviamente, apenas um fertilizante muito natural.
20:35
There's no other way to say this.
427
1235423
1575
NĂŁo hĂĄ outra maneira de dizer isso. O
20:36
Manure is a mixture of strawberries, poop from animals.
428
1236999
4395
estrume Ă© uma mistura de morangos e cocĂŽ de animais.
20:41
So if you have sheep, you probably
429
1241395
2263
EntĂŁo, se vocĂȘ tem ovelhas, provavelmente
20:43
put straw in the sheep pen.
430
1243659
2295
coloca palha no curral. A
20:45
Straw is just dried wheat or oat stems, and then
431
1245955
3423
palha Ă© apenas caules secos de trigo ou aveia, e entĂŁo
20:49
they poop, and then the mixture will decompose a little
432
1249379
3783
eles fazem cocĂŽ, e entĂŁo a mistura vai se decompor um
20:53
bit and it becomes very, very good fertilizer.
433
1253163
3431
pouco e se tornar um fertilizante muito, muito bom.
20:56
So horse manure, cow manure, sheep manure, goat manure,
434
1256595
3959
EntĂŁo esterco de cavalo, esterco de vaca, esterco de ovelha, esterco de cabra,
21:00
it's all very, very good for the soil.
435
1260555
3219
Ă© tudo muito, muito bom para o solo.
21:04
In fact, better than fertilizer in some ways,
436
1264934
2992
Na verdade, Ă© melhor do que fertilizante em alguns aspectos,
21:07
because fertilizer adds the chemicals that are needed.
437
1267927
5095
porque o fertilizante adiciona os produtos quĂ­micos necessĂĄrios. O
21:13
Manure adds the chemicals that are needed,
438
1273023
2519
estrume adiciona os produtos quĂ­micos necessĂĄrios,
21:15
but also what we call organic matter.
439
1275543
2639
mas também o que chamamos de matéria orgùnica.
21:18
All of the little pieces of, you know, old plants
440
1278183
3215
Todos os pedacinhos de plantas velhas
21:21
in the manure are good for the soil as well.
441
1281399
3195
no estrume também são bons para o solo.
21:25
And then there's compost.
442
1285894
1224
E depois hĂĄ composto.
21:27
I don't know if you have a compost bin.
443
1287119
2487
NĂŁo sei se vocĂȘ tem uma caixa de compostagem.
21:29
A compost bin is a place where you put
444
1289607
2567
Uma caixa de compostagem Ă© um lugar onde vocĂȘ coloca
21:32
kitchen scraps so that they can decompose and it
445
1292175
4715
restos de cozinha para que eles possam se decompor e
21:36
becomes a very rich mulch or fertilizer as well.
446
1296891
3991
também se tornarem uma cobertura morta ou fertilizante muito rico.
21:40
So we put all of our kitchen scraps,
447
1300883
2295
EntĂŁo colocamos todos os restos da nossa cozinha,
21:43
like little pieces of celery that we cut
448
1303179
3015
como pedacinhos de aipo que cortamos
21:46
off the end leaves that we don't eat.
449
1306195
3495
nas folhas finais que nĂŁo comemos.
21:49
Like, if you eat the stem but not the leaf,
450
1309691
2543
Tipo, se vocĂȘ comer o caule, mas nĂŁo a folha,
21:52
when you buy carrots, the green part of the carrot
451
1312235
2935
quando vocĂȘ compra cenouras, a parte verde da cenoura
21:55
we put into the compost so that will slowly turn
452
1315171
4295
colocamos no composto para que lentamente se transforme
21:59
into really, really nice nutrient source for growing plants.
453
1319467
5567
em uma fonte de nutrientes muito, muito boa para o cultivo de plantas.
22:06
Oh, and by the way, manure does smell, but if
454
1326774
3576
Ah, e a propĂłsito, o estrume cheira, mas se for
22:10
it's very, very old manure, it doesn't smell very bad.
455
1330351
3983
estrume muito, muito velho, nĂŁo cheira muito mal.
22:14
So it's good to let manure sit for
456
1334335
3095
Portanto, Ă© bom deixar o estrume repousar por
22:17
about a year, and it turns a dark,
457
1337431
2615
cerca de um ano, e ele fica
22:20
dark brown, and it doesn't smell as much.
458
1340047
2183
marrom-escuro e nĂŁo cheira tanto.
22:22
So plants need water, lots of water.
459
1342231
4439
EntĂŁo as plantas precisam de ĂĄgua, muita ĂĄgua.
22:26
They get water in a variety of ways, but certainly
460
1346671
3263
Eles obtĂȘm ĂĄgua de vĂĄrias maneiras, mas certamente a
22:29
rain is probably one of the most natural ways.
461
1349935
3621
chuva Ă© provavelmente uma das formas mais naturais.
22:33
Um, right now it's raining outside, so Jen and I
462
1353557
2871
Hum, agora estĂĄ chovendo lĂĄ fora, entĂŁo Jen e eu
22:36
will be, uh, we will not be working outside tomorrow,
463
1356429
2775
estaremos, uh, nĂŁo trabalharemos lĂĄ fora amanhĂŁ,
22:39
on Saturday, because it's supposed to rain then as well.
464
1359205
3599
no såbado, porque deve chover também.
22:42
But, uh, plants need water.
465
1362805
1591
Mas, ah, as plantas precisam de ĂĄgua.
22:44
It's probably, for most crops, the most important.
466
1364397
4383
É provavelmente, para a maioria das culturas, o mais importante.
22:48
Uh, we call them crop inputs sometimes,
467
1368781
3143
Uh, Ă s vezes os chamamos de insumos agrĂ­colas,
22:51
but it's the most important thing that
468
1371925
2223
mas o mais importante Ă© que
22:54
they need, uh, for sure, sunlight.
469
1374149
3599
eles precisam, com certeza, de luz solar.
22:57
So plants need sunlight to grow.
470
1377749
1969
Portanto, as plantas precisam da luz solar para crescer.
22:59
The sun is amazing.
471
1379719
1879
O sol Ă© incrĂ­vel.
23:01
It provides this light energy that comes, and we like
472
1381599
5271
Ele fornece essa energia luminosa que chega, e gostamos de
23:06
sitting in the sun and staying warm in the sun.
473
1386871
2143
sentar ao sol e ficar aquecidos ao sol.
23:09
But plants actually need the sun to grow in the winter.
474
1389015
4479
Mas as plantas realmente precisam do sol para crescer no inverno.
23:13
In Canada, most plants are dormant.
475
1393495
2751
No CanadĂĄ, a maioria das plantas estĂĄ inativa.
23:16
They go into dormancy, and they don't grow.
476
1396247
2735
Eles entram em dormĂȘncia e nĂŁo crescem.
23:18
They just wait for spring to come.
477
1398983
2383
Eles apenas esperam a primavera chegar.
23:21
And once we start to get rain and once the
478
1401367
2855
E quando começamos a chover e quando o
23:24
sun starts to shine, our lawn, our grass starts to
479
1404223
3567
sol começa a brilhar, nosso gramado, nossa grama começa a
23:27
turn green, the trees start to leaf out, and you
480
1407791
2999
ficar verde, as ĂĄrvores começam a brotar e vocĂȘ
23:30
start to see everything start to grow.
481
1410791
2783
começa a ver tudo começar a crescer.
23:33
I'm not going to go into any details, but plants need
482
1413575
2967
NĂŁo vou entrar em detalhes, mas as plantas precisam
23:36
the energy from the sun in order to survive and live.
483
1416543
5011
da energia do sol para sobreviver e viver.
23:42
And then there's also something called pollination.
484
1422574
2608
E também hå algo chamado polinização.
23:45
In order for plants to reproduce, they need
485
1425183
3143
Para que as plantas se reproduzam, elas precisam
23:48
to be in contact with other plants.
486
1428327
3359
estar em contato com outras plantas.
23:51
This can happen by plants just blowing
487
1431687
2379
Isso pode acontecer quando as plantas
23:54
past each other in the wind.
488
1434067
1895
passam umas pelas outras com o vento.
23:55
Or there might be insects, like bees,
489
1435963
2095
Ou pode haver insetos, como as abelhas,
23:58
that fly from flower to flower.
490
1438059
2975
que voam de flor em flor.
24:01
Sometimes plants just release pollen into the air
491
1441035
3151
Às vezes as plantas simplesmente liberam pólen no ar
24:04
and it blows around with the wind.
492
1444187
1935
e ele Ă© levado pelo vento.
24:06
But sometimes they need a bee to kind of come
493
1446123
3303
Mas Ă s vezes eles precisam que uma abelha venha
24:09
and take the pollen from one plant to another plant.
494
1449427
4807
e leve o pĂłlen de uma planta para outra. A
24:14
By the way, plant pollen is a source of allergies.
495
1454235
3695
propĂłsito, o pĂłlen das plantas Ă© uma fonte de alergias.
24:17
Like, there's one part of the summer where my
496
1457931
3743
Tipo, hĂĄ uma parte do verĂŁo em que meu
24:21
nose is stuffed up all the time because I
497
1461675
2095
nariz fica entupido o tempo todo porque
24:23
think I'm allergic to one of the plants that's
498
1463771
4843
acho que sou alérgico a uma das plantas que estå
24:29
sending out pollen at that time.
499
1469274
2100
enviando pĂłlen naquela Ă©poca.
24:32
When you water, you can water artificially,
500
1472674
2504
Quando vocĂȘ rega, vocĂȘ pode regar artificialmente,
24:35
so you can water using a sprinkler.
501
1475179
2471
entĂŁo vocĂȘ pode regar usando um aspersor.
24:37
A sprinkler is just something that
502
1477651
1823
Um aspersor Ă© apenas algo que
24:39
shoots water around on plants.
503
1479475
2807
espalha ĂĄgua nas plantas.
24:42
You might water using a watering can.
504
1482283
2687
VocĂȘ pode regar usando um regador.
24:44
So you might fill up something like this.
505
1484971
2079
EntĂŁo vocĂȘ pode preencher algo assim.
24:47
It has a spout and a handle,
506
1487051
1879
Tem bica e alça,
24:48
and you can go and put water.
507
1488931
1567
podendo ir colocar ĂĄgua.
24:50
Usually if you're watering a vegetable garden,
508
1490499
3207
Normalmente, se vocĂȘ estiver regando uma horta,
24:53
though, you would probably use a sprinkler.
509
1493707
2447
provavelmente usaria um aspersor.
24:56
If you're watering a few potted plants,
510
1496155
2255
Se estiver regando alguns vasos de plantas,
24:58
you might use a watering can.
511
1498411
1883
vocĂȘ pode usar um regador.
25:00
And then if you are using a
512
1500874
1496
E entĂŁo, se vocĂȘ estiver usando um
25:02
sprinkler, you might need a garden hose.
513
1502371
2503
aspersor, pode precisar de uma mangueira de jardim.
25:04
So this is a type of hose
514
1504875
2119
EntĂŁo esse Ă© um tipo de mangueira
25:06
that we use outside in our gardens.
515
1506995
2791
que usamos lĂĄ fora, em nossos jardins.
25:09
You connect it to a tap, and then you can hook
516
1509787
3565
VocĂȘ o conecta a uma torneira e, em seguida, pode conectar
25:13
a sprinkler up to the other end or something else, and
517
1513353
3215
um aspersor na outra extremidade ou qualquer outra coisa, e
25:16
then you turn the tap on and water will come out.
518
1516569
3935
entĂŁo abrir a torneira e a ĂĄgua sairĂĄ.
25:20
And then when you're done, you can wrap
519
1520505
1639
E entĂŁo, quando terminar, vocĂȘ pode
25:22
up or roll up the garden hose.
520
1522145
2859
embrulhar ou enrolar a mangueira de jardim.
25:27
Sometimes our dogs chew our garden hoses.
521
1527264
2088
Às vezes, nossos cães mastigam nossas mangueiras de jardim.
25:29
That makes Jen quite angry because garden hoses
522
1529353
2631
Isso deixa Jen bastante irritada porque as mangueiras de jardim
25:31
don't work when they have holes in it
523
1531985
1575
nĂŁo funcionam quando tĂȘm buracos causados ​​pelos
25:33
from the dogs chewing on them.
524
1533561
2223
cĂŁes que as mastigam.
25:35
Um, if you grow plants in pots,
525
1535785
3175
Hum, se vocĂȘ cultivar plantas em vasos,
25:38
you will probably buy potting soil.
526
1538961
2593
provavelmente comprarĂĄ terra para vasos.
25:41
So we buy potting soil because it's a really
527
1541555
4127
EntĂŁo, compramos terra para vasos porque Ă© um
25:45
good kind of soil to start seeds in.
528
1545683
2647
tipo de solo muito bom para plantar sementes.
25:48
So Jen will fill pots or trays with potting soil,
529
1548331
4119
EntĂŁo Jen encherĂĄ vasos ou bandejas com terra para vasos
25:52
and then she will use that to start her plants.
530
1552451
3023
e depois usarĂĄ isso para iniciar suas plantas.
25:55
So it's a type of soil that you buy
531
1555475
2727
Portanto, Ă© um tipo de solo que vocĂȘ compra
25:58
at a store that you can use to grow
532
1558203
2631
em uma loja e que pode usar para cultivar
26:00
plants and houseplants usually are in potting soil.
533
1560835
3459
plantas, e as plantas domésticas geralmente estão em solo para vasos. As
26:06
Weeds are annoying, and sometimes you need
534
1566534
2088
ervas daninhas sĂŁo irritantes e Ă s vezes vocĂȘ precisa
26:08
to hoe to get the weeds.
535
1568623
1927
capinar para obtĂȘ-las.
26:10
Again, this is a hoe, and you use a hoe to hoe.
536
1570551
4135
Novamente, isto Ă© uma enxada, e vocĂȘ usa uma enxada para enxar.
26:14
So I can go buy a hoe and then I can
537
1574687
2063
EntĂŁo posso comprar uma enxada e depois
26:16
go out in the field and I can hoe the weeds. Okay.
538
1576751
3871
sair para o campo e capinar as ervas daninhas. OK.
26:20
This gentleman here has a pretty heavy duty hoe.
539
1580623
2791
Este senhor aqui tem uma enxada bem resistente.
26:23
When you say something's heavy duty, it means
540
1583415
2167
Quando vocĂȘ diz que algo Ă© resistente, significa que
26:25
it looks like it's built really, really well.
541
1585583
3391
parece que foi construĂ­do muito, muito bem.
26:28
But yes, weeds are probably the most
542
1588975
3085
Mas sim, as ervas daninhas sĂŁo provavelmente a
26:32
annoying part of farming in all respects. Pruners.
543
1592061
5223
parte mais irritante da agricultura em todos os aspectos. Podadores.
26:37
So you can, they're kind of on these gloves here.
544
1597285
3015
EntĂŁo vocĂȘ pode, eles estĂŁo usando essas luvas aqui.
26:40
I probably should have chosen a better picture.
545
1600301
2071
Eu provavelmente deveria ter escolhido uma foto melhor.
26:42
Pruners are anything you use to cut
546
1602373
2751
Podadores sĂŁo qualquer coisa que vocĂȘ usa para cortar
26:45
stems or branches off of a plant.
547
1605125
3063
caules ou galhos de uma planta.
26:48
There are small pruners, we
548
1608189
1639
Existem pequenos podadores,
26:49
would call these hand pruners.
549
1609829
1919
chamarĂ­amos isso de podadores manuais.
26:51
There are larger pruners that you can use
550
1611749
2223
Existem podadores maiores que vocĂȘ tambĂ©m pode usar,
26:53
as well that we might call loppers, where
551
1613973
2845
que podemos chamar de podadores
26:56
you can kind of, or hedge trimmers.
552
1616819
1903
, ou corta-sebes.
26:58
But pruners are used to remove part
553
1618723
2487
Mas os podadores são usados ​​para remover parte
27:01
of a plant from the plant itself.
554
1621211
2647
da planta da prĂłpria planta.
27:03
And again, you can use the verb to prune.
555
1623859
2943
E novamente, vocĂȘ pode usar o verbo podar.
27:06
When you're talking about pruners, you can
556
1626803
2815
Quando vocĂȘ estĂĄ falando sobre podadores, vocĂȘ pode
27:09
go prune an apple tree using pruners.
557
1629619
2755
podar uma macieira usando podadores.
27:13
Wheelbarrow.
558
1633394
872
Carrinho de mĂŁo.
27:14
Very handy tool.
559
1634267
1295
Ferramenta muito Ăștil.
27:15
One wheel on the front, two handles on the back.
560
1635563
2743
Uma roda na frente, duas alças atrås.
27:18
You can fill it with anything you want, and
561
1638307
2575
VocĂȘ pode preenchĂȘ-lo com o que quiser e
27:20
it just makes it easier than carrying things.
562
1640883
3079
isso torna mais fĂĄcil do que carregar coisas.
27:23
So you can go out and you can
563
1643963
1461
EntĂŁo vocĂȘ pode sair e
27:25
fill the wheelbarrow with manure, and then you
564
1645425
2575
encher o carrinho de mĂŁo com esterco, e entĂŁo vocĂȘ
27:28
can wheel the manure somewhere and dump it.
565
1648001
3271
pode levar o esterco para algum lugar e despejĂĄ-lo.
27:31
Okay, so a few more verbs there.
566
1651273
1935
Ok, entĂŁo mais alguns verbos aĂ­.
27:33
You can fill the wheelbarrow with manure.
567
1653209
2655
VocĂȘ pode encher o carrinho de mĂŁo com esterco.
27:35
You can then wheel the wheelbarrow
568
1655865
2375
VocĂȘ pode entĂŁo levar o carrinho de mĂŁo
27:38
to a spot in your garden.
569
1658241
1351
até um local do seu jardim.
27:39
You could say, oh, wheel it
570
1659593
1007
VocĂȘ poderia dizer, ah, traga-o
27:40
over here, dump it right here.
571
1660601
1951
aqui, jogue-o aqui mesmo.
27:42
And then you dump what's in the wheelbarrow.
572
1662553
2847
E entĂŁo vocĂȘ joga fora o que estĂĄ no carrinho de mĂŁo.
27:45
This is one of the best things
573
1665401
2951
Esta Ă© uma das melhores coisas
27:48
ever invented in the world, the wheelbarrow.
574
1668353
2501
jĂĄ inventadas no mundo, o carrinho de mĂŁo.
27:50
It has made the lives of gardeners
575
1670855
2687
27:53
and farmers way easier for so long.
576
1673543
3215
HĂĄ muito tempo que facilita a vida de jardineiros e agricultores.
27:56
You can carry in a wheelbarrow, you can put
577
1676759
3471
VocĂȘ pode carregar um carrinho de mĂŁo, pode colocar
28:00
five times more stuff and easily move it.
578
1680231
2863
cinco vezes mais coisas e movĂȘ-las facilmente.
28:03
It's so cool how that works.
579
1683095
2871
É tão legal como isso funciona. Uma
28:05
Such a simple, simple thing, but so, so handy.
580
1685967
3267
coisa tĂŁo simples, simples, mas tĂŁo, tĂŁo Ăștil.
28:09
You might have a shovel or a spade.
581
1689854
2104
VocĂȘ pode ter uma pĂĄ ou uma pĂĄ.
28:11
Technically, there is a difference between a shovel and
582
1691959
2367
Tecnicamente, hå uma diferença entre uma på e
28:14
a spade, but we use the same word usually.
583
1694327
2975
uma pĂĄ, mas normalmente usamos a mesma palavra.
28:17
Um, in my part of Canada, at least.
584
1697303
2189
Hum, na minha parte do CanadĂĄ, pelo menos.
28:19
Um, if you need to dig, if you need to
585
1699493
2663
Hum, se vocĂȘ precisar cavar, se precisar
28:22
move dirt around, if you need to make a hole
586
1702157
3287
mover a terra, se precisar fazer um buraco
28:25
or dig a hole in the ground, you would use
587
1705445
1951
ou cavar um buraco no chĂŁo, vocĂȘ usaria
28:27
a shovel or a spade in order to do that.
588
1707397
3987
uma pĂĄ ou pĂĄ para fazer isso.
28:32
And then to finish up, there are plants
589
1712044
2456
E para finalizar, tem plantas
28:34
that are annuals and there are perennials.
590
1714501
3215
que sĂŁo anuais e tem plantas perenes.
28:37
So an annual is a plant that needs to
591
1717717
3015
Portanto, uma planta anual Ă© uma planta que precisa
28:40
grow from seed each season or each year.
592
1720733
4251
crescer a partir de sementes a cada estação ou a cada ano.
28:44
Sunflowers, this is a type of flower we grow.
593
1724985
2807
GirassĂłis, este Ă© um tipo de flor que cultivamos.
28:47
We plant seeds every year, and then they
594
1727793
3015
Plantamos sementes todos os anos, e entĂŁo elas
28:50
regrow or, and then they grow from seed.
595
1730809
3023
crescem novamente ou, e entĂŁo crescem a partir da semente.
28:53
A perennial, though, comes back on its own every year.
596
1733833
4599
Uma planta perene, porém, volta sozinha todos os anos.
28:58
So peonies are perennials, this is called, these
597
1738433
3727
EntĂŁo as peĂŽnias sĂŁo perenes, Ă© assim que se chama,
29:02
are rudbeckia, but they're also called something else.
598
1742161
2327
sĂŁo rudbeckia, mas tambĂ©m tĂȘm outro nome.
29:04
I can't remember right now.
599
1744489
1655
NĂŁo consigo me lembrar agora.
29:06
These are perennials at least most years in Canada, if
600
1746145
3703
Estas sĂŁo perenes, pelo menos na maioria dos anos no CanadĂĄ, se estiver
29:09
it's really cold in the winter, sometimes they're not.
601
1749849
2391
muito frio no inverno, Ă s vezes nĂŁo sĂŁo.
29:12
Oh, this is echinacea, I think.
602
1752241
2213
Oh, isso Ă© equinĂĄcea, eu acho.
29:14
So an annual, you grow from seed every year,
603
1754455
3927
EntĂŁo, anual, vocĂȘ cresce a partir de sementes todos os anos,
29:18
and a perennial just comes up by itself.
604
1758383
2351
e uma planta perene surge sozinha.
29:20
Like peonies was the one that, I think peony to me,
605
1760735
3695
Como se as peĂŽnias fossem aquela que, para mim, acho que a peĂŽnia
29:24
is the best flower in the world because it's a perennial.
606
1764431
3511
Ă© a melhor flor do mundo porque Ă© perene.
29:27
It's beautiful.
607
1767943
1031
É lindo. Tem um
29:28
It smells beautiful.
608
1768975
1419
cheiro lindo.
29:31
People love buying them.
609
1771294
1680
As pessoas adoram comprĂĄ-los.
29:32
So for me, who grows peonies to
610
1772975
2407
EntĂŁo para mim, que cultivo peĂŽnias para
29:35
sell, I like that as well. So.
611
1775383
1631
vender, também gosto disso. Então.
29:37
But, yeah, annual from seed, every year,
612
1777015
2391
Mas, sim, anual a partir da semente, todo ano, a
29:39
perennial comes up by, by itself.
613
1779407
1617
perene surge sozinha.
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7