Let's Learn English! Topic: The Future! 🧑🏽‍🚀🤖 (Lesson Only)

21,417 views ・ 2022-09-18

Learn English with Bob the Canadian


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Well hello and welcome to this English lesson about science
0
0
3961
سلام و به این درس انگلیسی در مورد علمی
00:03
fiction. You may have expected this lesson because a couple
1
3961
4160
تخیلی خوش آمدید. ممکن است انتظار این درس را داشته باشید زیرا چند
00:08
weeks ago we did one on medieval times and fantasy. So
2
8121
3560
هفته پیش ما یک درس در مورد قرون وسطی و فانتزی انجام دادیم. بنابراین
00:11
this is the natural follow up. Science fiction is also
3
11681
4920
این یک پیگیری طبیعی است. داستان علمی تخیلی هم
00:16
fiction. Stories that aren't true but they take place in the
4
16601
3480
تخیلی است. داستان هایی که واقعیت ندارند اما در آینده اتفاق می افتند
00:20
future. I am a big science fiction fan. I love reading
5
20081
4200
. من یک طرفدار بزرگ داستان های علمی تخیلی هستم. من عاشق خواندن
00:24
science fiction and I like watching Science fiction
6
24281
2920
داستان های علمی تخیلی هستم و دوست دارم فیلم های علمی تخیلی ببینم
00:27
movies. Um so in this English I'll help you learn some words
7
27201
4100
. خیلی خوب، در این انگلیسی به شما کمک می‌کنم کلمات
00:31
and phrases that hopefully help you understand a science
8
31301
4160
و عباراتی را بیاموزید که امیدواریم
00:35
fiction book if you read it or when you watch a science
9
35461
2920
اگر کتاب علمی تخیلی را می‌خوانید یا وقتی یک
00:38
fiction movie and there are a lot of them there are a lot of
10
38381
3760
فیلم علمی تخیلی تماشا می‌کنید و تعداد زیادی از آنها وجود دارد، به شما کمک می‌کند تا کتاب
00:42
science fiction movies in the world. So once again welcome to
11
42141
3920
علمی تخیلی را درک کنید. فیلم های جهان بنابراین یک بار دیگر به
00:46
this English lesson about science fiction. So science
12
46061
3760
این درس انگلیسی درباره داستان های علمی تخیلی خوش آمدید. بنابراین
00:49
fiction relates to stories about the future. Someone has
13
49821
4920
داستان های علمی تخیلی به داستان هایی در مورد آینده مربوط می شود. کسی
00:54
imagined the future and they've written a story about it or
14
54741
3160
آینده را تصور کرده است و داستانی در مورد آن نوشته یا
00:57
they've created a movie about it. Um so we have a short form
15
57901
3820
فیلمی درباره آن ساخته است. اوم پس ما یک فرم کوتاه
01:01
though for science fiction and it's the word sci-fi. So if you
16
61721
4120
برای داستان علمی تخیلی داریم و آن کلمه علمی تخیلی است. بنابراین اگر
01:05
are a fan of sci-fi it means you really like science
17
65841
3000
از طرفداران علمی تخیلی هستید به این معنی است که واقعاً
01:08
fiction. I'm not sure why we do this in English so often.
18
68841
3640
داستان های علمی تخیلی را دوست دارید. من مطمئن نیستم که چرا این کار را اغلب به زبان انگلیسی انجام می دهیم. گفتن
01:12
Science fiction isn't that hard to say but for some reason we
19
72481
3120
داستان علمی تخیلی چندان سخت نیست، اما به دلایلی آن را
01:15
shorten it and we sometimes say sci-fi. We even have a channel
20
75601
4320
کوتاه می کنیم و گاهی اوقات علمی تخیلی می گوییم. ما حتی در
01:19
here called the sci-fi channel although they spell it a little
21
79921
3080
اینجا کانالی به نام کانال علمی تخیلی داریم، اگرچه آنها آن را کمی
01:23
differently. This is the most correct spelling. But sci-fi
22
83001
3880
متفاوت می نویسند. این صحیح ترین املا است. اما علمی تخیلی
01:26
once again about the future. Stories about robots and
23
86881
4780
بار دیگر درباره آینده. داستان هایی در مورد روبات ها و
01:31
spaceships and people travelling from planet to
24
91661
3360
سفینه های فضایی و افرادی که از سیاره ای به
01:35
planet. People living in futuristic cities. That is what
25
95021
4400
سیاره دیگر سفر می کنند. مردمی که در شهرهای آینده نگر زندگی می کنند.
01:39
science fiction is all about. Stories about the future. And
26
99421
3960
داستان علمی تخیلی همین است. داستان هایی در مورد آینده و
01:43
sci-fi is the short version of it. Mostly these stories take
27
103381
5600
علمی تخیلی نسخه کوتاه آن است. بیشتر این داستان
01:48
place in outer space. Most people who imagine the future
28
108981
4320
ها در فضای بیرونی اتفاق می افتد. اکثر افرادی که آینده را
01:53
imagine us travelling from our planet to other planets.
29
113301
5280
تصور می کنند ما را در حال سفر از سیاره خود به سیارات دیگر تصور می کنند.
01:58
Sometimes outer space involves our solar system. And maybe we
30
118581
5200
گاهی اوقات فضای بیرونی منظومه شمسی ما را درگیر می کند. و شاید ما
02:03
on Mars as well as the planet Earth but sometimes outer space
31
123781
4120
در مریخ و همچنین سیاره زمین، اما گاهی اوقات فضای بیرونی
02:07
involves travelling far beyond our solar system to other parts
32
127901
4280
شامل سفر بسیار فراتر از منظومه شمسی ما به قسمت های دیگر است،
02:12
but the vast majority of stories that people write that
33
132181
4760
اما اکثریت قریب به اتفاق داستان هایی که مردم می نویسند که
02:16
would be called science fiction take place in outer space or at
34
136941
4360
علمی تخیلی نامیده می شود در فضای بیرونی یا حداقل اتفاق می افتد.
02:21
the very least on a very futuristic earth planet earth
35
141301
6840
در یک سیاره زمینی بسیار آینده نگر، زمین
02:28
and of course planets and stars make up the majority of the
36
148141
4040
و البته سیارات و ستاره ها اکثر
02:32
places where people go. They might be travelling to a
37
152181
3280
مکان هایی را تشکیل می دهند که مردم به آنجا می روند. آنها ممکن است به یک
02:35
distant planet. They might be travelling to a distant star.
38
155461
3320
سیاره دور سفر کنند. آنها ممکن است به یک ستاره دور سفر کنند.
02:38
They might be travelling to visit people who live on a
39
158781
3280
آنها ممکن است برای بازدید از افرادی که در سیاره دیگری زندگی می کنند سفر کنند
02:42
different planet. Planets would be things like earth and stars
40
162061
4200
. سیارات چیزهایی مانند زمین و ستاره
02:46
would be things like our very own sun. The sun is actually a
41
166261
3880
ها چیزهایی مانند خورشید خود ما خواهند بود. خورشید در واقع یک
02:50
star. A galaxy though is a whole bunch of planets and
42
170141
6820
ستاره است. یک کهکشان یک دسته کامل از سیارات و
02:56
stars and other space things together and spinning. We
43
176961
5360
ستارگان و دیگر چیزهای فضایی با هم و در حال چرخش است. ما
03:02
actually are in the Milky Way galaxy. The planet Earth is in
44
182321
3640
در واقع در کهکشان راه شیری هستیم . سیاره زمین در
03:05
the Milky Way. But a galaxy is a collection of planets and
45
185961
3880
کهکشان راه شیری است. اما کهکشان مجموعه ای از سیارات و
03:09
stars and other things. Kind of spinning and connected to each
46
189841
4880
ستاره ها و چیزهای دیگر است. نوعی چرخش و اتصال به
03:14
other through probably their own gravity. I'm not sure I'm
47
194721
3720
یکدیگر احتمالاً از طریق گرانش خودشان. من مطمئن
03:18
not an expert. But definitely a galaxy is a large collection of
48
198441
3920
نیستم که متخصص نیستم. اما قطعا کهکشان مجموعه بزرگی از
03:22
planet and star planets and stars. And the one we live in
49
202361
3760
سیاره ها و سیارات ستاره ای و ستارگان است. و آن که در آن زندگی می کنیم
03:26
is called the Milky Way. So if you look up in the sky
50
206121
3720
راه شیری نام دارد. بنابراین اگر
03:29
sometimes on a perfect night you can see it looks a little
51
209841
4680
گاهی در یک شب عالی به آسمان نگاه کنید، می توانید ببینید که کمی شیری به نظر می رسد
03:34
bit milky. It looks a little bit white because of all the
52
214521
3480
. به دلیل تمام
03:38
stars that are in our galaxy. And if you refer to everything
53
218001
7600
ستاره هایی که در کهکشان ما هستند کمی سفید به نظر می رسد. و اگر به هر چیزی
03:45
that includes every single galaxy. Every single planet.
54
225601
3480
که شامل تک تک کهکشان ها می شود اشاره کنید. تک تک سیاره ها
03:49
Every single star. Uh everything that exists. We call
55
229081
3680
تک تک ستاره ها اوه همه چیز وجود دارد ما
03:52
it the universe. And we do put the word the in front. So our
56
232761
4560
آن را کیهان می نامیم. و ما کلمه the را در جلو قرار می دهیم. بنابراین
03:57
galaxy is in the universe. We all live in the universe. The
57
237321
3080
کهکشان ما در کیهان است. همه ما در کیهان زندگی می کنیم.
04:00
universe is huge. The universe is endless. I don't know a lot
58
240401
5120
کیهان عظیم است. جهان بی پایان است. من چیز زیادی
04:05
about the universe but it's definitely really really big.
59
245521
3960
در مورد کیهان نمی‌دانم، اما قطعاً واقعاً بزرگ است.
04:09
And everything that exists is in the universe. Hey the people
60
249481
6200
و هر چیزی که وجود دارد در جهان هستی است. هی به افرادی
04:15
that go into space or outer space are called astronauts.
61
255681
4920
که به فضا یا فضای بیرونی می روند، فضانورد نامیده می شوند.
04:20
There are astronauts from many countries on earth and we tend
62
260601
4120
فضانوردان بسیاری از کشورهای روی زمین وجود دارند و ما تمایل
04:24
to work quite well together. It's one of the things where a
63
264721
3920
داریم که به خوبی با هم کار کنیم. این یکی از مواردی است که
04:28
lot of different countries work well together in terms of
64
268641
4600
بسیاری از کشورهای مختلف از نظر
04:33
having a space station travelling to space. Things are
65
273241
3240
داشتن ایستگاه فضایی برای سفر به فضا با یکدیگر همکاری می کنند.
04:36
a little rough around the edges right now in terms of countries
66
276481
4720
در حال حاضر از نظر
04:41
relating well to each other in terms of going to space. But if
67
281201
4040
ارتباط خوب کشورها با یکدیگر از نظر رفتن به فضا، همه چیز در اطراف لبه ها کمی خشن است. اما اگر
04:45
you were to talk about someone who goes to space we would call
68
285241
3440
بخواهید در مورد کسی صحبت کنید که به فضا می رود، ما او
04:48
them an astronaut. So a lot of astronauts will go to space.
69
288681
4160
را فضانورد می نامیم. بنابراین بسیاری از فضانوردان به فضا خواهند رفت.
04:52
They'll do some experiments on the space station and then
70
292841
2760
آنها آزمایشاتی را در ایستگاه فضایی انجام می دهند و سپس
04:55
they'll come back. In the far future people who travel aren't
71
295601
4800
برمی گردند. در آینده دور افرادی که سفر می کنند
05:00
always called astronauts. Um I think when space flight becomes
72
300401
5320
همیشه فضانورد نامیده نمی شوند. ام من فکر می کنم وقتی پرواز فضایی عادی می شود
05:05
common people are just passengers. You're no longer an
73
305721
3280
مردم فقط مسافر هستند. تو دیگر فضانورد نیستی
05:09
astronaut. And we also have theories that there might be
74
309001
4840
و همچنین تئوری هایی داریم مبنی بر اینکه ممکن است
05:13
extraterrestrials or aliens that live somewhere else in our
75
313841
4560
موجودات فضایی یا موجودات فضایی در جای دیگری در
05:18
galaxy or in the universe. People are going to ask this
76
318401
3680
کهکشان ما یا کیهان زندگی کنند. مردم این سوال را خواهند پرسید
05:22
question. I know. They're going to say Bob do you think
77
322081
2360
. میدانم. آنها می خواهند بگویند باب آیا فکر می کنی
05:24
aliens exist? And all all I'll say is I don't think so. I
78
324441
3800
موجودات فضایی وجود دارند؟ و تنها چیزی که می گویم این است که فکر نمی کنم. من
05:28
think they would have visited by now. But extraterrestrials
79
328241
3680
فکر می کنم آنها تا به حال بازدید کرده بودند . اما فرازمینی
05:31
would be
80
331921
2400
ها موجوداتی خواهند بود
05:34
creatures or I can't say people. They would be beings
81
334841
4580
یا نمی توانم بگویم مردم. آنها موجوداتی
05:39
from another planet. They would be people who are not human who
82
339421
5360
از سیاره دیگری خواهند بود. آنها افرادی هستند که انسان نیستند
05:44
evolved or developed outside of our planet and solar system. So
83
344781
5200
و در خارج از سیاره و منظومه شمسی ما تکامل یافته یا توسعه یافته اند. بنابراین
05:49
it's hard to describe what an extraterrestrial is. Not a
84
349981
3080
توصیف این که فرازمینی چیست دشوار است.
05:53
human not from Earth. There that's my best explanation. And
85
353061
5400
نه انسانی که از زمین نیست. آنجا بهترین توضیح من است.
05:58
we also sometimes talk about it in a broader term. We'll just
86
358461
4000
و همچنین گاهی اوقات در مورد آن در یک اصطلاح گسترده تر صحبت می کنیم. ما فقط
06:02
say intelligent life. There's the search for intelligent
87
362461
3360
می گوییم زندگی هوشمند. جستجو برای زندگی هوشمند وجود
06:05
life. They're looking for in Intelligent creatures from
88
365821
4040
دارد. آنها به دنبال موجودات هوشمندی از
06:09
other parts of our galaxy. And once again do I think
89
369861
3440
سایر بخش های کهکشان ما هستند. و بار دیگر آیا فکر می کنم
06:13
intelligent life exists? Um outside of the planet Earth. I
90
373301
5240
زندگی هوشمند وجود دارد؟ اوم خارج از سیاره زمین من
06:18
I don't know. I don't think so. But I don't I could be proven
91
378541
3880
نمی دانم. من اینطور فکر نمی کنم. اما نمی توانم در آینده ثابت
06:22
wrong at some point in the future. But currently I think
92
382421
2800
کنم که اشتباه می کنم . اما در حال حاضر فکر می
06:25
that it's just us. That's that's my that's my feeling. Um
93
385221
5480
کنم این فقط ما هستیم. این احساس من است. اوم
06:30
so when you travel in space you will use a spaceship. So a
94
390701
4360
پس وقتی در فضا سفر می کنید از یک سفینه فضایی استفاده خواهید کرد. بنابراین
06:35
spaceship is a vehicle that has been designed to go in space.
95
395061
5420
سفینه فضایی وسیله نقلیه ای است که برای رفتن به فضا طراحی شده است.
06:40
Space has a near vacuum or vacuum. There's nothing in
96
400481
4960
فضا دارای خلاء یا خلاء نزدیک است . چیزی در
06:45
space. There's no air around you. So you need a special ship
97
405441
4080
فضا نیست هوای اطرافت نیست بنابراین شما به یک کشتی مخصوص نیاز دارید
06:49
that can go in a vacuum. You need a ship that can travel
98
409521
3280
که بتواند در خلاء حرکت کند. شما به یک کشتی نیاز دارید که بتواند
06:52
safely through space and we would call that a spaceship. We
99
412801
4000
با خیال راحت در فضا سفر کند و ما آن را سفینه فضایی می نامیم.
06:56
might also call it a starship. Uh if you have watched Star
100
416801
5600
ممکن است آن را یک کشتی فضایی نیز بنامیم. اگر اصلاً Star Trek را تماشا
07:02
Trek at all they have starships like the Starship Enterprise.
101
422401
3440
کرده باشید، آنها سفینه‌هایی مانند Starship Enterprise دارند.
07:05
So a starship is simply a spaceship that is able to
102
425841
3840
بنابراین یک سفینه فضایی صرفاً یک سفینه فضایی است که می
07:09
travel between stars. Okay so a general term Would be
103
429681
4840
تواند بین ستاره ها حرکت کند. خوب پس یک اصطلاح کلی
07:14
spaceship. A specific term for a spaceship that can go really
104
434521
6280
سفینه فضایی است. یک اصطلاح خاص برای یک سفینه فضایی که می تواند
07:20
far really fast and travel between stars would be a
105
440801
3840
خیلی سریع حرکت کند و بین ستاره ها سفر کند، یک سفینه
07:24
starship. Uh very cool. If you've ever watched Star Trek
106
444641
4640
فضایی است. اوه خیلی باحاله اگر تا به حال Star Trek را تماشا کرده
07:29
you will enjoy many episodes of people travelling from Stars to
107
449281
7660
باشید، از اپیزودهای زیادی از سفر افراد از ستاره ها به
07:36
Star. Um and I do want to mention I'm not a Star Wars fan
108
456941
5120
ستاره لذت خواهید برد. اوم و من می‌خواهم بگوییم که من طرفدار جنگ ستارگان
07:42
or a Star Trek fan primarily. I am a fan of both. Some Star
109
462061
4440
یا طرفدار پیشتازان فضا نیستم. من طرفدار هر دو هستم. برخی از
07:46
Wars fans don't like Star Trek and some Star Trek fans don't
110
466501
3440
طرفداران Star Wars Trek را دوست ندارند و برخی از طرفداران Star Trek
07:49
like Star Wars. I like both. And I really do enjoy both of
111
469941
4160
جنگ ستارگان را دوست ندارند. هر دو را دوست دارم. و من واقعا از هر دوی آنها لذت می برم
07:54
them. And of course we on Earth here are still sending up
112
474101
4840
. و البته ما در زمین هنوز در حال ارسال
07:58
rockets. A rocket is a vehicle designed to travel from the
113
478941
3960
موشک هستیم. موشک وسیله نقلیه ای است که برای حرکت از
08:02
Earth into space. Um well some are designed to travel from
114
482901
4540
زمین به فضا طراحی شده است. خیلی خوب بعضی ها برای سفر از زمین به فضا طراحی شده اند،
08:07
earth into space but a rocket is usually just a long tall
115
487441
3640
اما موشک معمولا فقط یک
08:11
vehicle with a big rocket engine at the bottom and we
116
491081
4400
وسیله نقلیه بلند بلند با یک موتور موشک بزرگ در پایین است و ما
08:15
count down ten, nine, eight, 7, six, five, four, three, two,
117
495481
4080
ده، نه، هشت، 7، شش، پنج، چهار، سه، دو را معکوس می شماریم. ،
08:19
one, zero, blast off. When we were kids, we would often do
118
499561
4240
یک، صفر، انفجار خاموش. وقتی بچه بودیم، اغلب این کار را
08:23
that like we would count backwards and when we got to
119
503801
2720
می‌کردیم، مثل شمارش معکوس و وقتی به
08:26
zero, we would say blast off because the rocket when the
120
506521
3360
صفر می‌رسیدیم، می‌گفتیم انفجار خاموش، زیرا موشک وقتی
08:29
countdown hits zero, the engines ignite, the rocket
121
509881
3240
شمارش معکوس به صفر می‌رسد، موتورها مشتعل می‌شوند،
08:33
engines ignite and it will take off. So, rockets are one the
122
513121
4700
موتورهای موشک مشتعل می‌شوند و بلند می‌شوند. بنابراین، موشک ها یکی از
08:37
ways that we travel from earth to space or just to send up a
123
517821
5560
راه هایی هستند که ما از زمین به فضا یا فقط برای ارسال
08:43
satellite. Uh we have another kind of vehicle called a UFO.
124
523381
4440
ماهواره سفر می کنیم. اوه ما نوع دیگری از وسیله نقلیه به نام یوفو داریم.
08:47
This is an unidentified flying object. I didn't put the full
125
527821
3880
این یک شی پرنده ناشناس است. من عبارت کامل را
08:51
term on the screen. But a UFO would be anything flying that
126
531701
6120
روی صفحه قرار ندادم. اما یک بشقاب پرنده هر چیزی در حال پرواز است که
08:57
we can't identify. Usually it ends up being a satellite or a
127
537821
4800
ما نتوانیم آن را شناسایی کنیم. معمولاً به یک ماهواره یا
09:02
weather balloon or something else. Uh some people believe
128
542621
3480
بالون هواشناسی یا چیز دیگری ختم می شود. اوه برخی از مردم معتقدند
09:06
that aliens come in UF FOs to the earth and visit secretly at
129
546101
5040
که بیگانگان با UF FO به زمین می آیند و شبانه مخفیانه از آنها بازدید می
09:11
night. I'm not so sure about that. And then we have what's
130
551141
5080
کنند. من در این مورد چندان مطمئن نیستم . و سپس ما چیزی به
09:16
called a shuttle. There's a couple different kinds of
131
556221
2200
نام شاتل داریم. چند نوع مختلف
09:18
shuttles. This is a space shuttle. As soon as you use the
132
558421
4080
شاتل وجود دارد. این یک شاتل فضایی است. به محض استفاده از
09:22
word shuttle it means it can travel back and forth. Um so a
133
562501
4920
کلمه شاتل به این معنی است که می تواند به عقب و جلو سفر کند. اوم، یک
09:27
shuttle is something that can take you from one place to
134
567421
2720
شاتل چیزی است که می تواند شما را از یک مکان به مکان
09:30
another. At the airport you can take a shuttle from the parking
135
570141
3440
دیگر ببرد. در فرودگاه می توانید با یک شاتل از
09:33
lot to the airport. And then from the airport to the parking
136
573581
2720
پارکینگ به فرودگاه بروید. و سپس از فرودگاه به
09:36
lot you can take the space to the space station and then you
137
576301
3780
پارکینگ می توانید فضا را به ایستگاه فضایی ببرید و سپس می
09:40
can fly back down and then take it again. In science fiction
138
580081
4000
توانید به پایین پرواز کنید و سپس دوباره آن را ببرید. در داستان های علمی تخیلی
09:44
sometimes a starship or spaceship will send a shuttle
139
584081
3440
گاهی یک سفینه فضایی یا سفینه فضایی شاتلی را
09:47
from their ship to another ship. And it's just a shuttle's
140
587521
3200
از کشتی خود به کشتی دیگری می فرستد . و این فقط یک شاتل
09:50
just a smaller spaceship that you can fly back and forth
141
590721
3800
فقط یک سفینه فضایی کوچکتر است که می توانید
09:54
between one ship to another. Space Station. So this is a
142
594521
5360
بین یک کشتی به کشتی دیگر به عقب و جلو پرواز کنید. ایستگاه فضایی. بنابراین این یک ایستگاه
09:59
very advanced looking space station. Uh the current space
143
599881
4240
فضایی بسیار پیشرفته است. اوه، ایستگاه‌های فضایی کنونی به
10:04
stations do not look like this. But one of the theories is that
144
604121
4120
این شکل نیستند. اما یکی از تئوری ها این است که
10:08
as we move into the future we will eventually have space
145
608241
3560
با حرکت به سوی آینده، در نهایت
10:11
stations. A lot of Science fiction books and movies. Um
146
611801
4740
ایستگاه های فضایی خواهیم داشت. تعداد زیادی کتاب و فیلم علمی تخیلی. اوم
10:16
they either visit a space station or they stop to refuel
147
616541
4120
آنها یا از یک ایستگاه فضایی بازدید می کنند یا برای سوخت گیری
10:20
at a space station or to take on supplies. Maybe they need
148
620661
3960
در ایستگاه فضایی توقف می کنند یا برای تحویل گرفتن وسایل. شاید به
10:24
food and water. So a space station is just a large base or
149
624621
5560
غذا و آب نیاز دارند. بنابراین یک ایستگاه فضایی فقط یک پایگاه یا
10:30
station in space somewhere that humans have built where they
150
630181
4520
ایستگاه بزرگ در فضا در جایی است که انسان‌ها ساخته‌اند و
10:34
can visit with spaceships to resupply to I don't know hire
151
634701
6080
می‌توانند با سفینه‌های فضایی از آنجا بازدید کنند تا اگر مطمئن نیستم به فضانوردان
10:40
new people if they need more astronauts not sure. And then
152
640781
4500
بیشتری نیاز دارند، افراد جدیدی را استخدام کنند . و سپس
10:45
if we build something on the moon or another planet the very
153
645281
4040
اگر چیزی را روی ماه یا سیاره دیگری
10:49
first structures we build will be called a base. So when we
154
649321
4480
بسازیم، اولین سازه هایی که می سازیم پایگاه نامیده می شود. بنابراین هنگامی که ما
10:53
travel to the moon eventually we'll build a base on the moon.
155
653801
3240
به ماه سفر می کنیم، در نهایت پایگاهی روی ماه خواهیم ساخت.
10:57
When we travel to Mars we will eventually build a base on
156
657041
3320
وقتی به مریخ سفر می کنیم، در نهایت پایگاهی در
11:00
Mars. So a base is simply a way to refer to the first thing
157
660361
4440
مریخ خواهیم ساخت. بنابراین یک پایگاه به سادگی راهی برای اشاره به اولین چیزی است
11:04
that humans build when they get to another planet or moon in
158
664801
4560
که انسان ها هنگام رسیدن به سیاره یا ماه دیگر
11:09
the case of our moon. A light year. So once again Bob the
159
669361
6180
در مورد قمر ما می سازند. یک سال نوری بنابراین یک بار دیگر باب
11:15
Canadian teaches English not science. But a light year is
160
675541
4600
کانادایی انگلیسی را آموزش می دهد نه علم. اما سال
11:20
the distance that light can travel in one earth year. So
161
680141
6240
نوری مسافتی است که نور می تواند در یک سال زمینی طی کند.
11:26
the distance that light can travel in one year would be one
162
686381
2760
بنابراین مسافتی که نور می تواند در یک سال طی کند یک
11:29
light year. That means that if you wanted to travel to the sun
163
689141
4840
سال نوری خواهد بود. یعنی اگر می خواستید به سمت خورشید سفر کنید
11:33
if you went at the speed of light it would take you 8. 3
164
693981
3320
اگر با سرعت نور بروید 8.3
11:37
minutes to get to the sun. When the sun emits light it takes 8.
165
697301
5180
دقیقه طول می کشد تا به خورشید برسید. زمانی که خورشید نور ساطع می کند 8.3 دقیقه طول می کشد
11:42
3 minutes for that light to get to earth. If you wanted to
166
702481
3140
تا آن نور به زمین برسد. اگر می خواهید
11:45
travel for those of you who live in the north to the North
167
705621
3240
برای کسانی از شما که در شمال زندگی می کنید به
11:48
Star. It would take you 320 years. If your spaceship
168
708861
5440
ستاره شمالی سفر کنید. 320 سال طول می کشد. اگر سفینه فضایی شما
11:54
traveled at the speed of light. It's very very far. So anyways
169
714301
3360
با سرعت نور حرکت می کرد. خیلی خیلی دور است بنابراین به هر حال
11:57
a light year is a unit of measure. It's a way to measure
170
717661
3200
یک سال نوری یک واحد اندازه گیری است. این روشی برای اندازه
12:00
a very long distance in space. Um and we do it by saying it's
171
720861
5040
گیری فاصله بسیار طولانی در فضا است. ام و ما این کار را با
12:05
the distance light can travel in one year. By the way we
172
725901
3240
گفتن مسافتی که نور می تواند در یک سال طی کند انجام می دهیم. به هر حال ما
12:09
cannot travel at the speed of light as of yet. I'm not sure
173
729141
3880
هنوز نمی توانیم با سرعت نور حرکت کنیم. من مطمئن نیستم
12:13
what the fastest speed a human has gone. But definitely we
174
733021
4320
سریع ترین سرعتی که یک انسان طی کرده است. اما قطعاً ما
12:17
have gone faster than the speed of sound. But we cannot At the
175
737341
4980
سریعتر از سرعت صوت رفته ایم. اما ما هنوز نمی توانیم با
12:22
speed of light or beyond it yet. So faster than light
176
742321
4780
سرعت نور یا فراتر از آن. بنابراین سریعتر از سفر نور،
12:27
travel this is often something you hear about in science
177
747101
3600
این چیزی است که اغلب در داستان های علمی تخیلی درباره آن می شنوید
12:30
fiction. In order to travel these great distances we will
178
750701
3200
. برای پیمودن این مسافت های بزرگ
12:33
need to develop a way to travel faster than light. In science
179
753901
4840
باید راهی برای سفر سریعتر از نور ایجاد کنیم. در
12:38
fiction they have solved this in almost every type of science
180
758741
3640
داستان های علمی تخیلی آنها تقریباً در هر نوع داستان علمی تخیلی این را حل کرده اند
12:42
fiction. They will have hyperspace drive or hyperdrive
181
762381
3760
. آنها درایو هایپرفضا یا هایپردرایو
12:46
or faster than light engines or some way of travelling faster
182
766141
5040
یا سریعتر از موتورهای سبک یا راهی برای حرکت سریعتر
12:51
than light. Um to get from one part of the galaxy or universe
183
771181
4800
از نور خواهند داشت. امم برای رفتن از بخشی از کهکشان یا کیهان
12:55
to another. Of course in sci-fi there are almost always robots.
184
775981
6960
به قسمت دیگر. البته در علمی تخیلی تقریبا همیشه روبات ها وجود دارند.
13:02
Um sometimes we call them Androids if they look like
185
782941
3160
اوم گاهی اوقات اگر شبیه انسان به نظر می رسند به آنها اندروید می گوییم
13:06
humans. But robots would be a mechanical creature with a
186
786101
4600
. اما ربات‌ها موجودی مکانیکی با
13:10
computer for a brain that can do some of the same things as
187
790701
3920
کامپیوتری برای مغزی خواهند بود که می‌تواند برخی از کارهای مشابه
13:14
humans. An android is simply a robot that has human like
188
794621
5040
انسان را انجام دهد. اندروید به سادگی رباتی است که خصوصیات انسانی دارد
13:19
qualities. So usually two legs, two arms, a face and eyes so
189
799661
5360
. بنابراین معمولاً دو پا، دو دست، صورت و چشم‌ها به گونه‌ای
13:25
that they look kind of human. This would be considered an
190
805021
3260
که به نوعی انسان به نظر می‌رسند. این یک اندروید در نظر گرفته می شود
13:28
android. Uh this would be considered an android. Um a
191
808281
3800
. اوه، این یک اندروید در نظر گرفته می شود. امم،
13:32
robot like R2D2 in Star Wars would just be considered a
192
812081
3760
روباتی مانند R2D2 در جنگ ستارگان فقط یک ربات در نظر گرفته می شود
13:35
robot. Actually do we call them a droid? They call them droids
193
815841
3080
. آیا ما آنها را دروید می نامیم ؟ آنها آنها را دروید می نامند،
13:38
don't they? Interesting. So I guess that's a Star Wars
194
818921
3520
اینطور نیست؟ جالب هست. بنابراین حدس می‌زنم که این یک
13:42
specific reference. But my understanding is a robot is
195
822441
3120
مرجع خاص جنگ ستارگان باشد. اما درک من این است که ربات
13:45
anything mechanical with a computer brain. An android is a
196
825561
3800
هر چیزی مکانیکی با مغز کامپیوتر است. اندروید
13:49
robot that has some human qualities.
197
829361
4400
رباتی است که دارای برخی ویژگی های انسانی است.
13:54
Ai is what we use is the short form for artificial
198
834641
4980
Ai همان چیزی است که ما از آن استفاده می کنیم، فرم کوتاه
13:59
intelligence. So AI refers to any machine that can think. So
199
839621
5520
هوش مصنوعی است. بنابراین هوش مصنوعی به هر ماشینی اطلاق می شود که بتواند فکر کند. بنابراین،
14:05
when we develop computers sometimes we program computers
200
845141
4440
زمانی که ما کامپیوترها را توسعه می‌دهیم، گاهی کامپیوترها را برنامه‌ریزی می‌کنیم
14:09
so they can learn on their own and so that they can analyze
201
849581
4360
تا بتوانند خودشان یاد بگیرند و بتوانند
14:13
huge amounts of data quickly. And we sometimes say we use AI.
202
853941
4640
حجم عظیمی از داده‌ها را به سرعت تجزیه و تحلیل کنند. و گاهی اوقات می گوییم از هوش مصنوعی استفاده می کنیم.
14:18
Currently there's a really cool AI in the world called Dali
203
858581
3840
در حال حاضر یک هوش مصنوعی بسیار جالب در جهان به نام دالی وجود دارد
14:22
which can make images. And so we have something that isn't a
204
862421
5200
که می تواند تصاویر بسازد. و بنابراین ما چیزی داریم که
14:27
human brain but we've programmed a computer to think
205
867621
3640
مغز انسان نیست، اما کامپیوتری را طوری برنامه ریزی کرده ایم
14:31
a little bit like a human and we call it AI or artificial
206
871261
4040
که کمی شبیه انسان فکر کند و آن را هوش مصنوعی یا هوش مصنوعی می نامیم
14:35
intelligence. A cyborg in science fiction often we have
207
875301
5640
. یک سایبورگ در داستان های علمی تخیلی اغلب ما
14:40
merged technology with humans to create cyborgs. So a cyborg
208
880941
5480
فناوری را با انسان ها ادغام کرده ایم تا سایبورگ ها را ایجاد کنیم. بنابراین
14:46
is a human who has parts of their body that are robotic. So
209
886421
5880
یک سایبورگ انسانی است که قسمت هایی از بدنش روباتیک است. بنابراین
14:52
maybe they have a robot arm or they have a computer chips
210
892301
6040
ممکن است آنها یک بازوی روباتی داشته باشند یا یک تراشه کامپیوتری
14:58
connected to their brain. Anytime a human is enhanced
211
898341
3520
متصل به مغزشان داشته باشند. هر زمان که یک انسان
15:01
with technology. We would call that a cyborg. So often in
212
901861
4680
با تکنولوژی پیشرفت می کند. ما آن را سایبورگ می نامیم. بنابراین اغلب در
15:06
science fiction you will run into humans who been enhanced
213
906541
4740
داستان‌های علمی تخیلی با انسان‌هایی مواجه می‌شوید که با فناوری بهبود یافته
15:11
with technology or merged with technology and we would call
214
911281
3480
یا با فناوری ادغام شده‌اند و ما
15:14
that person a cyborg. Time travel is a common thing in
215
914761
5600
آن شخص را سایبورگ می‌نامیم. سفر در زمان در
15:20
science fiction as well. The ability to travel forward or
216
920361
4160
داستان های علمی تخیلی نیز رایج است. توانایی سفر به جلو یا
15:24
backwards in time when you talk about the movie Back to the
217
924521
3200
عقب در زمان وقتی در مورد فیلم بازگشت به
15:27
Future. They traveled back in time and then forward in time.
218
927721
3080
آینده صحبت می کنید. آنها در زمان به عقب و سپس به جلو در زمان سفر کردند.
15:30
I can't remember all of the time travelling that they did.
219
930801
3000
من نمی توانم تمام مدت سفری که آنها انجام دادند را به خاطر بیاورم.
15:33
But time travel is the ability to travel either back in time
220
933801
6000
اما سفر در زمان توانایی سفر به عقب در زمان
15:39
on earth or forward in time on earth. Or forward in time and
221
939801
4480
در زمین یا به جلو در زمان در زمین است. یا به جلو در زمان و
15:44
place. Depends on the kind of machine you use. Um but often
222
944281
4700
مکان. بستگی به نوع ماشینی دارد که استفاده می کنید. اما اغلب نمایش
15:48
Science fiction show will involve some element of time
223
948981
3880
علمی تخیلی شامل برخی از عناصر
15:52
travel. It's not always common. In Star Trek they have done
224
952861
4320
سفر در زمان است. همیشه رایج نیست. در Star Trek آنها
15:57
some time travelling. I don't think anyone in the Star Wars
225
957181
3840
مدتی سفر در زمان انجام داده اند. فکر نمی‌کنم کسی در فیلم‌های جنگ ستارگان
16:01
movies has time traveled but in Star Trek they flew the ship
226
961021
3920
در زمان سفر کرده باشد، اما در پیشتازان فضا، کشتی را به
16:04
around the sun wants to travel back in time. And I think even
227
964941
4040
دور خورشید می‌چرخاند و می‌خواهد به گذشته سفر کند. و من فکر می کنم حتی
16:08
in one of the early Superman movies there is a little bit of
228
968981
4000
در یکی از فیلم های اولیه سوپرمن هم کمی
16:12
time travel. Anyways the ability to travel through time.
229
972981
3600
سفر در زمان وجود دارد. به هر حال توانایی سفر در زمان.
16:16
That would be really cool. In order to you would need a time
230
976581
3340
آن باید خیلی جالب باشد. برای این کار به ماشین زمان نیاز دارید
16:19
machine. A time machine is obviously a fictional device
231
979921
4000
. ماشین زمان آشکارا یک وسیله خیالی است
16:23
that you would use to travel through time. You get in a time
232
983921
4280
که برای سفر در زمان از آن استفاده می کنید . وارد ماشین زمان می شوید
16:28
machine. You punch in the date where you want to go and you
233
988201
2920
. به تاریخی که می‌خواهید بروید مشت
16:31
push the button. I'm talking like I've used a time machine.
234
991121
3200
می‌زنید و دکمه را فشار می‌دهید. انگار از ماشین زمان استفاده کرده ام.
16:34
And then it takes you where you want to be in time. If you
235
994321
3960
و سپس شما را به موقع به جایی می رساند که می خواهید باشید. اگر می خواهید
16:38
wanted to know whether I would prefer to travel back in time
236
998281
4160
بدانید که آیا ترجیح می دهم در زمان به عقب سفر کنم
16:42
or forward. I think both. If I could do some time travelling
237
1002441
3600
یا به جلو؟ من فکر می کنم هر دو. اگر بتوانم کمی سفر
16:46
that would be super super fun. I would love it. So I mentioned
238
1006041
5780
کنم، فوق العاده سرگرم کننده خواهد بود. من آن را دوست دارم. بنابراین من
16:51
faster than light travel in order for a ship to get through
239
1011821
5240
سریعتر از سفرهای سبک را ذکر کردم تا یک کشتی سریعتر از
16:57
to travel quickly. But also sometimes they'll talk about
240
1017061
3760
آن عبور کند. اما گاهی اوقات آنها در مورد
17:00
wormholes. Where a ship flies into a wormhole in one location
241
1020821
4520
کرم چاله ها صحبت می کنند. جایی که یک کشتی در یک مکان در فضا به داخل یک کرم چاله پرواز می
17:05
in space and it pops out. From the other end of the wormhole.
242
1025341
4280
کند و بیرون می زند. از انتهای دیگر کرم چاله.
17:09
And the distance between each end can be many many light
243
1029621
3800
و فاصله بین هر انتها می تواند چندین
17:13
years. So often when you're watching a science fiction
244
1033421
3080
سال نوری باشد. بنابراین اغلب هنگامی که در حال تماشای یک فیلم علمی تخیلی
17:16
movie they'll say we're going to take a wormhole to travel to
245
1036501
4120
هستید، می گویند که ما از یک کرم چاله استفاده می کنیم تا به
17:20
the next galaxy and then they'll go in one end and pop
246
1040621
3120
کهکشان بعدی سفر کنیم و سپس آنها به یک سمت می روند و سر
17:23
out other and quickly travel hundreds or thousands of light
247
1043741
4060
دیگر را بیرون می ریزند و به سرعت صدها یا هزاران نور را طی می کنند.
17:27
years in the blink of an eye. Sometimes in science fiction
248
1047801
5600
سالها در یک چشم به هم زدن گاهی اوقات در داستان های علمی تخیلی
17:33
they'll have a force field. There will be people who are
249
1053401
2720
آنها یک میدان نیرو دارند. افرادی خواهند بود که در
17:36
fighting battles. There will be wars in the future. And you're
250
1056121
3840
حال نبرد هستند. در آینده جنگ هایی رخ خواهد داد. و شما در حال
17:39
watching a science fiction movie and the person is about
251
1059961
3840
تماشای یک فیلم علمی تخیلی هستید و فرد
17:43
to get hit by a bullet or something and it gets stopped
252
1063801
4480
مورد اصابت گلوله یا چیزی قرار می گیرد و
17:48
by this somewhat invisible field of energy. We call this a
253
1068281
4600
توسط این میدان انرژی تا حدی نامرئی متوقف می شود . ما به این
17:52
force field. So this person activated their force field.
254
1072881
4240
میدان نیرو می گوییم. بنابراین این فرد میدان نیروی خود را فعال کرد.
17:57
The force field will stop bullets. It will stop
255
1077121
2840
میدان نیرو گلوله ها را متوقف می کند .
17:59
projectiles. It will protect them. So they are protected
256
1079961
3520
پرتابه ها را متوقف خواهد کرد. از آنها محافظت خواهد کرد. بنابراین آنها محافظت می
18:03
because they have a force field. By the way I don't think
257
1083481
3000
شوند زیرا میدان نیرو دارند. به هر حال من فکر نمی کنم
18:06
this technology exists either yet. Um almost everything I'm
258
1086481
4720
این فناوری هنوز وجود داشته باشد . امم تقریباً همه چیزهایی که من
18:11
talking about doesn't exist. That's why it's called sci-fi
259
1091201
2880
در مورد آن صحبت می کنم وجود ندارد. به همین دلیل به آن می گویند علمی تخیلی
18:14
right? Tractor beam. So this is something that allows one
260
1094081
7560
درست است؟ تیر تراکتور. بنابراین این چیزی است که به یک سفینه فضایی اجازه می دهد
18:21
spaceship to pull another spaceship towards themselves.
261
1101641
4160
سفینه فضایی دیگر را به سمت خود بکشد.
18:25
So sometimes in a movie they'll say engage the tractor beam and
262
1105801
4200
بنابراین گاهی اوقات در یک فیلم می گویند پرتو تراکتور را درگیر کنید و
18:30
a beam of light shoot out from their ship and it'll pull the
263
1110001
4880
یک پرتو نور از کشتی آنها خارج می شود و
18:34
other ship towards their ship. Um I think this has happened in
264
1114881
3360
کشتی دیگر را به سمت کشتی آنها می کشد. ام من فکر می کنم این
18:38
almost every science fiction movie. At some point someone
265
1118241
3520
تقریبا در همه فیلم های علمی تخیلی اتفاق افتاده است. در یک لحظه یکی می
18:41
says engage the tractor beam and bring that ship closer.
266
1121761
4880
گوید تیر تراکتور را درگیر کنید و آن کشتی را نزدیکتر کنید.
18:46
That's how captains of spaceships talk by the way. Um
267
1126641
3320
اتفاقاً کاپیتان های سفینه های فضایی اینگونه صحبت می کنند.
18:49
let's see here. There are many types of weapons that will be
268
1129961
6160
بیا اینجا ببینیم انواع مختلفی از سلاح ها وجود دارد
18:56
used in science fiction movies. Uh sometimes it's called a
269
1136121
4280
که در فیلم های علمی تخیلی استفاده می شود. اوه گاهی اوقات به آن فازر می گویند
19:00
phaser. Star Trek would use phaser on in Star Wars they
270
1140401
4400
. پیشتازان فضا در جنگ ستارگان از
19:04
would use blasters. In old movies they might call it a ray
271
1144801
3720
فازر استفاده می کند و از بلستر استفاده می کند. در فیلم های قدیمی ممکن است آن را تفنگ اشعه ای
19:08
gun. They might simply call it an energy weapon. This is any
272
1148521
4240
بنامند. آنها ممکن است به سادگی آن را یک سلاح انرژی بنامند. این هر
19:12
kind of weapon that does not fire bullets. But instead fires
273
1152761
4320
نوع سلاحی است که گلوله شلیک نمی کند. اما در عوض
19:17
a beam of energy. Maybe it's a laser. Maybe it's a like a a
274
1157081
5400
پرتوی از انرژی را شلیک می کند. شاید لیزر باشه شاید مثل
19:22
bolt a laser bolt. Maybe it's I don't know. It's the future.
275
1162481
4040
یک پیچ و مهره لیزر باشد. شاید من نمی دانم. این آینده است.
19:26
It's hard to describe the projectiles. But what we're
276
1166521
3360
توصیف پرتابه ها سخت است. اما چیزی که ما در
19:29
talking about is something that uses energy to shoot a
277
1169881
4900
مورد آن صحبت می کنیم چیزی است که از انرژی برای پرتاب یک
19:34
destructive beam of light or a destructive laser or ray. Um so
278
1174781
5800
پرتو مخرب نور یا یک لیزر یا اشعه مخرب استفاده می کند. اوم،
19:40
once again phaser is something they say on Star Trek. Blaster
279
1180581
4280
یک بار دیگر فازر چیزی است که آنها در Star Trek می گویند.
19:44
is something they say on Star Wars. Uh and Raygun if you
280
1184861
3360
Blaster چیزی است که آنها در Star Wars می گویند . اوه و Raygun اگر
19:48
watch a movie from 1950 they'll probably call it a ray gun. So
281
1188221
4760
فیلمی از سال 1950 تماشا کنید احتمالاً آن را تفنگ پرتو می نامند. بنابراین
19:52
sometimes in the future they have the ability to teleport
282
1192981
4360
گاهی اوقات در آینده توانایی تله پورت
19:57
from one location to another. When you use a transporter or
283
1197341
4400
از یک مکان به مکان دیگر را دارند. وقتی از یک حمل‌کننده استفاده می‌کنید یا
20:01
when you teleport you step into a machine and then you
284
1201741
3720
زمانی که از راه دور خارج می‌شوید، وارد ماشینی می‌شوید و سپس
20:05
disappear and it sends you Somewhere else and then you
285
1205461
5060
ناپدید می‌شوید و آن شما را به جای دیگری می‌فرستد و سپس
20:10
reappear. It's kind of wild. I would never use a transporter.
286
1210521
4080
دوباره ظاهر می‌شوید. این یک جور وحشی است. من هرگز از حمل و نقل استفاده نمی کنم.
20:14
In Star Trek they're called transporters. In other science
287
1214601
3800
در Star Trek به آنها حمل و نقل می گویند. در دیگر
20:18
fiction movies they're called teleportation devices or
288
1218401
3040
فیلم‌های علمی تخیلی، آنها را دستگاه‌های تله‌پورت یا
20:21
teleportation machines. Uh it's when like you see in the
289
1221441
3800
ماشین‌های انتقال از راه دور می‌نامند. اوه، زمانی است که همانطور که در
20:25
picture you disappear in one location and you appear
290
1225241
3600
تصویر می بینید در یک مکان ناپدید می شوید و در جای دیگری ظاهر می شوید
20:28
somewhere else. So again if they invented this machine I
291
1228841
4840
. بنابراین اگر آنها این دستگاه را اختراع
20:33
don't think I don't think I would use it. An asteroid an
292
1233681
5180
کنند، فکر نمی کنم که از آن استفاده کنم. یک سیارک یک
20:38
asteroid is not a planet. It's not a star. It's just a big
293
1238861
3320
سیارک یک سیاره نیست. این یک ستاره نیست. این فقط یک
20:42
rock in space. It probably orbits something. It probably
294
1242181
4600
سنگ بزرگ در فضا است. احتمالا به دور چیزی می چرخد.
20:46
like we have asteroids that orbit our sun. Sometimes an
295
1246781
3800
احتمالاً ما سیارک هایی داریم که به دور خورشید ما می چرخند. گاهی یک
20:50
asteroid will approach earth. But an asteroid is a giant rock
296
1250581
4520
سیارک به زمین نزدیک می شود. اما یک سیارک یک سنگ غول پیکر
20:55
in space. Um and if you have ever played the video game
297
1255101
4200
در فضا است. اوم و اگر تا به حال بازی ویدئویی
20:59
asteroids you would have had a chance to blow up a lot of
298
1259301
3680
سیارک ها را انجام داده باشید، این شانس را داشته اید که سیارک های زیادی را منفجر کنید
21:02
asteroids. By the way we didn't talk about video games but
299
1262981
3160
. به هر حال ما در مورد بازی های ویدیویی صحبت نکردیم اما بازی های
21:06
there are a lot of video games. That take place in the future
300
1266141
4020
ویدیویی زیادی وجود دارد. که در آینده نیز اتفاق می افتد
21:10
as well. Science fiction video games. A comet is just a
301
1270161
4280
. بازی های ویدیویی علمی تخیلی . دنباله دار فقط
21:14
collection of gases and dust and it's usually luminous. It
302
1274441
4240
مجموعه ای از گازها و غبار است و معمولاً درخشان است.
21:18
usually gives off light and it usually when it approaches
303
1278681
3840
معمولاً نور می‌تابد و معمولاً وقتی به زمین نزدیک می‌شود،
21:22
earth sometimes we can see it. So Haley's comet would be an
304
1282521
3080
می‌توانیم آن را ببینیم. بنابراین دنباله دار هیلی
21:25
example of a comet that we were able to see. Um but a comet is
305
1285601
4560
نمونه ای از دنباله دار خواهد بود که ما توانستیم آن را ببینیم. امم اما یک دنباله دار
21:30
just a large collection of dust, small rocks, gases flying
306
1290161
5360
فقط مجموعه بزرگی از غبار، سنگ های کوچک، گازهایی است که
21:35
through space and giving off some light. Very Cool. A black
307
1295521
5800
در فضا پرواز می کنند و مقداری نور از خود ساطع می کنند. خیلی باحال یک
21:41
hole. So there are a lot of theories about black holes. Um
308
1301321
3840
سیاهچاله بنابراین تئوری های زیادی در مورد سیاهچاله ها وجود دارد.
21:45
but a black hole would be a place where there is an
309
1305161
3320
اما یک سیاهچاله مکانی است که در آن گرانش
21:48
extremely high amount of gravity. Such that time and
310
1308481
4720
بسیار بالایی وجود دارد . به طوری که زمان و
21:53
space all compressed together. This is not a science lesson.
311
1313201
3440
مکان همه با هم فشرده می شوند. این درس علم نیست.
21:56
If I'm describing this wrong. But a black hole in science
312
1316641
3880
اگر من این را اشتباه توصیف می کنم. اما یک سیاهچاله در
22:00
fiction is usually very dangerous. Ships if they get
313
1320521
3800
داستان های علمی تخیلی معمولا بسیار خطرناک است. کشتی ها اگر
22:04
pulled into a black hole they can't get back out. So a black
314
1324321
3560
به داخل سیاهچاله کشیده شوند، دیگر نمی توانند از آن خارج شوند. بنابراین
22:07
hole is an extremely high area of gravity. Gravity is what
315
1327881
7820
یک سیاهچاله منطقه گرانشی بسیار بالایی است . جاذبه چیزی است که
22:15
pulls you down to earth. So a black hole has a lot of gravity
316
1335701
3960
شما را به زمین می کشاند. بنابراین یک سیاهچاله گرانش زیادی
22:19
as well. A clone. So a clone is a complete replica of one
317
1339661
7680
نیز دارد. یک کلون بنابراین یک کلون یک کپی کامل از یک
22:27
person or animal. So if you took my DNA and you took it to
318
1347341
4600
شخص یا حیوان است. بنابراین اگر DNA من را گرفتید و
22:31
a lab you could make another Bob the Canadian. You could
319
1351941
4120
به آزمایشگاه بردید، می‌توانید باب کانادایی دیگری بسازید.
22:36
make a clone of me. In science fiction clones are often used
320
1356061
5400
می تونی از من شبیه سازی کنی در داستان‌های علمی تخیلی از
22:41
in armies or clones are used when people want to this is
321
1361461
4520
کلون‌ها در ارتش‌ها استفاده می‌شود یا زمانی که مردم
22:45
going to sound kind of weird but in science fiction people
322
1365981
2560
بخواهند از کلون‌ها استفاده می‌شود.
22:48
sometimes they grow a clone themselves so that they can
323
1368541
4900
22:53
transfer their consciousness to a younger body in the movie or
324
1373441
5160
یا
22:58
in the TV show foundation. The ruling people are all clones of
325
1378601
5280
در بنیاد نمایش تلویزیونی. مردم حاکم همه شبیه
23:03
each other. So a clone is when you take someone's DNA. The
326
1383881
3800
همدیگر هستند. بنابراین یک کلون زمانی است که شما DNA شخصی را می گیرید.
23:07
information that makes them who they are. And you grow another
327
1387681
5120
اطلاعاتی که آنها را به آنچه هستند تبدیل می کند. و
23:12
version of them I guess. Maybe I I should clone myself so I
328
1392801
4880
حدس می‌زنم نسخه دیگری از آنها را رشد می‌دهید. شاید باید خودم را کلون کنم
23:17
have more time. But then there would just be two of me. Never
329
1397681
2920
تا زمان بیشتری داشته باشم. اما در آن صورت فقط دو نفر از من بودند.
23:20
mind. I don't think that would work. Interstellar is anytime
330
1400601
4960
بیخیال. من فکر نمی کنم که کار کند. بین ستاره ای زمانی است
23:25
we talk about travelling between stars. So interstellar
331
1405561
4040
که ما در مورد سفر بین ستاره ها صحبت می کنیم. بنابراین بین ستاره ای
23:29
the word stellar is another word for star. So if you go on
332
1409601
4320
کلمه ستاره ای کلمه دیگری برای ستاره است. بنابراین اگر به
23:33
an interstellar voyage it means you're travelling between
333
1413921
3000
یک سفر بین ستاره ای می روید به این معنی است که بین ستاره ها سفر می کنید
23:36
stars. If you go on an interstellar spaceship it means
334
1416921
3720
. اگر با یک سفینه فضایی بین ستاره ای بروید به این معنی است که این سفینه
23:40
it has the ability to travel between stars. Terraforming
335
1420641
6840
توانایی سفر بین ستاره ها را دارد. شکل دهی
23:47
terraforming is when you find a planet and then often I think
336
1427481
6720
زمینی زمانی است که شما یک سیاره را پیدا می کنید و سپس اغلب فکر می کنم
23:54
on avatar they terraforming the planet I can't remember but
337
1434201
3200
روی آواتار آنها
23:57
it's when you change a planet usually to be more like earth
338
1437401
4680
سیاره را به صورت زمینی شکل
24:02
so you see here this is I think they're taking a planet it
339
1442081
4240
می دهند. این سیاره
24:06
could even be Mars and once it's terraforming it has water
340
1446321
4320
حتی می تواند مریخ باشد و هنگامی که به صورت زمینی شکل می گیرد دارای آب
24:10
and land masses and plants and things growing on it so when
341
1450641
3160
و توده های خشکی و گیاهان و چیزهایی است که روی آن رشد می کنند، بنابراین وقتی
24:13
you terraform you change a planet to be more like earth.
342
1453801
4340
شما به صورت زمینی شکل می گیرید، یک سیاره را تغییر می دهید تا بیشتر شبیه زمین شود.
24:18
That's probably why it has the word terror in it which is
343
1458141
2640
احتمالاً به همین دلیل است که کلمه وحشت را در خود دارد که
24:20
another word or earth terraforming. And I talked
344
1460781
5940
کلمه دیگری یا زمین‌ساز است. و من
24:26
about how when we first start living on the moon or on Mars
345
1466721
4480
در مورد این صحبت کردم که چگونه وقتی برای اولین بار زندگی در ماه یا
24:31
we will start by having a base. Once that base expands and
346
1471201
4160
مریخ را شروع می کنیم، با داشتن یک پایگاه شروع خواهیم کرد. زمانی که این پایگاه گسترش یابد و
24:35
people start living there we would call it a colony. A base
347
1475361
4320
مردم در آنجا زندگی کنند ، آن را مستعمره می نامیم. یک پایه
24:39
is used temporarily. And people would probably only be at the
348
1479681
5480
به طور موقت استفاده می شود. و مردم احتمالاً فقط در صورت
24:45
base if they were in the military or something like
349
1485161
2640
سربازی یا چیزی شبیه به
24:47
that. A colony is when normal people start to live on another
350
1487801
4640
آن در پایگاه خواهند بود. مستعمره زمانی است که افراد عادی شروع به زندگی در
24:52
planet or moon. So if we had a colony on the moon. People
351
1492441
3460
سیاره یا ماه دیگری می کنند. پس اگر در ماه مستعمره ای داشتیم.
24:55
would probably live in domes. I think this is supposed to be
352
1495901
3440
مردم احتمالا در گنبد زندگی می کنند. من فکر می کنم این قرار است
24:59
Mars though. Uh people would probably be get married and
353
1499341
3200
مریخ باشد. اوه مردم احتمالاً
25:02
have children in a colony. Whereas a base would just be
354
1502541
3840
در یک مستعمره ازدواج می کنند و بچه دار می شوند. در حالی که یک پایگاه فقط این است
25:06
you know a temporary place to stay for a bit. But a colony is
355
1506381
3360
که شما یک مکان موقت را برای مدتی می شناسید . اما یک مستعمره
25:09
a little more serious. And in the future we might have
356
1509741
4440
کمی جدی تر است. و در آینده ممکن است هولوگرام داشته باشیم
25:14
holograms. Right now I am just on a flat screen. You can only
357
1514181
5080
. در حال حاضر من فقط روی یک صفحه تخت هستم. فقط
25:19
see me from one side. But if I was a hologram I would be On
358
1519261
5980
از یک طرف می توانی مرا ببینی. اما اگر من یک هولوگرام بودم،
25:25
your desk and you would be able to look at my ear and my other
359
1525241
3840
روی میز شما بودم و می توانستید به گوش من و گوش دیگر من نگاه کنید،
25:29
ear it would be kind of strange but in the future and in a lot
360
1529081
4720
عجیب است، اما در آینده و در بسیاری
25:33
of science fiction people will have holograms. So they'll have
361
1533801
4280
از داستان های علمی تخیلی مردم هولوگرام خواهند داشت. بنابراین
25:38
in Star Wars there's a little hologram of Princess Lea that
362
1538081
4440
در جنگ ستارگان یک هولوگرام کوچک از پرنسس لی وجود دارد
25:42
the R2D2 android shoots out droid sorry droid not Android.
363
1542521
5480
که اندروید R2D2 از اندروید با عرض پوزش دروید بیرون می‌آید.
25:48
Um so you can see her in three dimensions. Very
364
1548001
5800
اوم تا بتوانید او را در سه بعدی ببینید. خیلی
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7