Let's Learn English! Topic: The Future! 🧑🏽‍🚀🤖 (Lesson Only)

21,692 views ・ 2022-09-18

Learn English with Bob the Canadian


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Well hello and welcome to this English lesson about science
0
0
3961
Witaj i witaj na tej lekcji angielskiego o science
00:03
fiction. You may have expected this lesson because a couple
1
3961
4160
fiction. Być może spodziewałeś się tej lekcji, ponieważ kilka
00:08
weeks ago we did one on medieval times and fantasy. So
2
8121
3560
tygodni temu przeprowadziliśmy lekcję o średniowieczu i fantastyce. Jest to więc
00:11
this is the natural follow up. Science fiction is also
3
11681
4920
naturalna kontynuacja. Fantastyka naukowa to też
00:16
fiction. Stories that aren't true but they take place in the
4
16601
3480
fikcja. Historie, które nie są prawdziwe, ale mają miejsce w
00:20
future. I am a big science fiction fan. I love reading
5
20081
4200
przyszłości. Jestem wielkim fanem science fiction. Uwielbiam czytać
00:24
science fiction and I like watching Science fiction
6
24281
2920
science fiction i lubię oglądać filmy science fiction
00:27
movies. Um so in this English I'll help you learn some words
7
27201
4100
. Um, więc w tym angielskim pomogę ci nauczyć się kilku słów
00:31
and phrases that hopefully help you understand a science
8
31301
4160
i zwrotów, które, mam nadzieję, pomogą ci zrozumieć
00:35
fiction book if you read it or when you watch a science
9
35461
2920
książkę science fiction, jeśli ją czytasz lub oglądasz
00:38
fiction movie and there are a lot of them there are a lot of
10
38381
3760
film science fiction, a jest ich dużo jest dużo
00:42
science fiction movies in the world. So once again welcome to
11
42141
3920
science fiction filmy na świecie. Więc jeszcze raz witam na
00:46
this English lesson about science fiction. So science
12
46061
3760
tej lekcji angielskiego o fantastyce naukowej. Tak więc science
00:49
fiction relates to stories about the future. Someone has
13
49821
4920
fiction odnosi się do opowieści o przyszłości. Ktoś
00:54
imagined the future and they've written a story about it or
14
54741
3160
wyobraził sobie przyszłość i napisał o niej historię lub
00:57
they've created a movie about it. Um so we have a short form
15
57901
3820
stworzył o niej film. Um, więc mamy krótką formę
01:01
though for science fiction and it's the word sci-fi. So if you
16
61721
4120
dla science fiction i jest to słowo sci-fi. Więc jeśli
01:05
are a fan of sci-fi it means you really like science
17
65841
3000
jesteś fanem science fiction, oznacza to, że naprawdę lubisz science
01:08
fiction. I'm not sure why we do this in English so often.
18
68841
3640
fiction. Nie jestem pewien, dlaczego tak często robimy to po angielsku.
01:12
Science fiction isn't that hard to say but for some reason we
19
72481
3120
Science fiction nie jest trudne do określenia, ale z jakiegoś powodu
01:15
shorten it and we sometimes say sci-fi. We even have a channel
20
75601
4320
skracamy je i czasami mówimy science fiction. Mamy tu nawet kanał
01:19
here called the sci-fi channel although they spell it a little
21
79921
3080
o nazwie sci-fi channel, choć trochę inaczej się to pisze
01:23
differently. This is the most correct spelling. But sci-fi
22
83001
3880
. To jest najbardziej poprawna pisownia. Ale sci-fi po
01:26
once again about the future. Stories about robots and
23
86881
4780
raz kolejny o przyszłości. Opowieści o robotach,
01:31
spaceships and people travelling from planet to
24
91661
3360
statkach kosmicznych i ludziach podróżujących z planety na
01:35
planet. People living in futuristic cities. That is what
25
95021
4400
planetę. Ludzie żyjący w futurystycznych miastach. Na tym właśnie
01:39
science fiction is all about. Stories about the future. And
26
99421
3960
polega fantastyka naukowa. Opowieści o przyszłości. A
01:43
sci-fi is the short version of it. Mostly these stories take
27
103381
5600
sci-fi jest jego krótką wersją . W większości te historie mają
01:48
place in outer space. Most people who imagine the future
28
108981
4320
miejsce w kosmosie. Większość ludzi, którzy wyobrażają sobie przyszłość,
01:53
imagine us travelling from our planet to other planets.
29
113301
5280
wyobraża sobie nas podróżujących z naszej planety na inne planety.
01:58
Sometimes outer space involves our solar system. And maybe we
30
118581
5200
Czasami przestrzeń kosmiczna obejmuje nasz Układ Słoneczny. I może my
02:03
on Mars as well as the planet Earth but sometimes outer space
31
123781
4120
na Marsie, tak samo jak na planecie Ziemia, ale czasami przestrzeń kosmiczna
02:07
involves travelling far beyond our solar system to other parts
32
127901
4280
wiąże się z podróżami daleko poza nasz Układ Słoneczny do innych części,
02:12
but the vast majority of stories that people write that
33
132181
4760
ale zdecydowana większość historii, które ludzie piszą, a które
02:16
would be called science fiction take place in outer space or at
34
136941
4360
można by nazwać science fiction, ma miejsce w kosmosie lub
02:21
the very least on a very futuristic earth planet earth
35
141301
6840
przynajmniej na bardzo futurystycznej planecie Ziemia
02:28
and of course planets and stars make up the majority of the
36
148141
4040
i oczywiście planety i gwiazdy stanowią większość
02:32
places where people go. They might be travelling to a
37
152181
3280
miejsc, do których udają się ludzie. Być może podróżują na
02:35
distant planet. They might be travelling to a distant star.
38
155461
3320
odległą planetę. Mogą podróżować do odległej gwiazdy.
02:38
They might be travelling to visit people who live on a
39
158781
3280
Mogą podróżować, aby odwiedzić ludzi mieszkających na
02:42
different planet. Planets would be things like earth and stars
40
162061
4200
innej planecie. Planety byłyby czymś takim jak ziemia, a gwiazdy
02:46
would be things like our very own sun. The sun is actually a
41
166261
3880
byłyby czymś takim jak nasze własne słońce. Słońce jest tak naprawdę
02:50
star. A galaxy though is a whole bunch of planets and
42
170141
6820
gwiazdą. Galaktyka to jednak cała masa planet,
02:56
stars and other space things together and spinning. We
43
176961
5360
gwiazd i innych obiektów kosmicznych razem i wirujących. W
03:02
actually are in the Milky Way galaxy. The planet Earth is in
44
182321
3640
rzeczywistości jesteśmy w galaktyce Drogi Mlecznej . Planeta Ziemia znajduje się w
03:05
the Milky Way. But a galaxy is a collection of planets and
45
185961
3880
Drodze Mlecznej. Ale galaktyka to zbiór planet,
03:09
stars and other things. Kind of spinning and connected to each
46
189841
4880
gwiazd i innych rzeczy. Wirujące i połączone ze
03:14
other through probably their own gravity. I'm not sure I'm
47
194721
3720
sobą prawdopodobnie dzięki własnej grawitacji. Nie jestem pewien, czy
03:18
not an expert. But definitely a galaxy is a large collection of
48
198441
3920
nie jestem ekspertem. Ale z pewnością galaktyka to duży zbiór
03:22
planet and star planets and stars. And the one we live in
49
202361
3760
planet i gwiazd, planet i gwiazd. A ta, w której żyjemy,
03:26
is called the Milky Way. So if you look up in the sky
50
206121
3720
nazywa się Drogą Mleczną. Więc jeśli czasami spojrzysz w niebo
03:29
sometimes on a perfect night you can see it looks a little
51
209841
4680
w idealną noc, zobaczysz, że wygląda
03:34
bit milky. It looks a little bit white because of all the
52
214521
3480
trochę jak mleczko. Wygląda na trochę białą z powodu wszystkich
03:38
stars that are in our galaxy. And if you refer to everything
53
218001
7600
gwiazd, które są w naszej galaktyce. A jeśli odnosisz się do wszystkiego,
03:45
that includes every single galaxy. Every single planet.
54
225601
3480
co obejmuje każdą galaktykę. Każda planeta.
03:49
Every single star. Uh everything that exists. We call
55
229081
3680
Każda gwiazda. Uh wszystko, co istnieje. Nazywamy to
03:52
it the universe. And we do put the word the in front. So our
56
232761
4560
wszechświatem. I stawiamy słowo z przodu. Więc nasza
03:57
galaxy is in the universe. We all live in the universe. The
57
237321
3080
galaktyka jest we wszechświecie. Wszyscy żyjemy we wszechświecie.
04:00
universe is huge. The universe is endless. I don't know a lot
58
240401
5120
Wszechświat jest ogromny. Wszechświat jest nieskończony. Nie wiem zbyt wiele
04:05
about the universe but it's definitely really really big.
59
245521
3960
o wszechświecie, ale z pewnością jest on naprawdę bardzo duży.
04:09
And everything that exists is in the universe. Hey the people
60
249481
6200
A wszystko, co istnieje, jest we wszechświecie. Hej, ludzie,
04:15
that go into space or outer space are called astronauts.
61
255681
4920
którzy udają się w kosmos lub w kosmos, nazywani są astronautami. Na Ziemi
04:20
There are astronauts from many countries on earth and we tend
62
260601
4120
są astronauci z wielu krajów i zazwyczaj
04:24
to work quite well together. It's one of the things where a
63
264721
3920
całkiem dobrze nam się współpracuje. Jest to jedna z rzeczy, w których
04:28
lot of different countries work well together in terms of
64
268641
4600
wiele różnych krajów dobrze ze sobą współpracuje, jeśli chodzi o wysyłanie
04:33
having a space station travelling to space. Things are
65
273241
3240
stacji kosmicznej w kosmos. Sytuacja jest obecnie
04:36
a little rough around the edges right now in terms of countries
66
276481
4720
trochę niepewna, jeśli chodzi o kraje, które
04:41
relating well to each other in terms of going to space. But if
67
281201
4040
dobrze ze sobą współpracują pod względem podróży kosmicznych. Ale gdybyś miał
04:45
you were to talk about someone who goes to space we would call
68
285241
3440
mówić o kimś, kto leci w kosmos, nazwalibyśmy
04:48
them an astronaut. So a lot of astronauts will go to space.
69
288681
4160
go astronautą. Więc wielu astronautów poleci w kosmos.
04:52
They'll do some experiments on the space station and then
70
292841
2760
Zrobią kilka eksperymentów na stacji kosmicznej, a potem
04:55
they'll come back. In the far future people who travel aren't
71
295601
4800
wrócą. W dalekiej przyszłości ludzie, którzy podróżują, nie
05:00
always called astronauts. Um I think when space flight becomes
72
300401
5320
zawsze są nazywani astronautami. Hm, myślę, że kiedy loty kosmiczne stają się
05:05
common people are just passengers. You're no longer an
73
305721
3280
powszechne, ludzie są tylko pasażerami. Nie jesteś już
05:09
astronaut. And we also have theories that there might be
74
309001
4840
astronautą. Mamy też teorie, że mogą istnieć
05:13
extraterrestrials or aliens that live somewhere else in our
75
313841
4560
istoty pozaziemskie lub kosmici, którzy żyją gdzieś indziej w naszej
05:18
galaxy or in the universe. People are going to ask this
76
318401
3680
galaktyce lub we wszechświecie. Ludzie będą zadawać to
05:22
question. I know. They're going to say Bob do you think
77
322081
2360
pytanie. Ja wiem. Powiedzą Bob, czy myślisz, że
05:24
aliens exist? And all all I'll say is I don't think so. I
78
324441
3800
kosmici istnieją? I wszystko, co powiem, to to, że nie sądzę.
05:28
think they would have visited by now. But extraterrestrials
79
328241
3680
Myślę, że już by odwiedzili . Ale istoty pozaziemskie
05:31
would be
80
331921
2400
byłyby
05:34
creatures or I can't say people. They would be beings
81
334841
4580
stworzeniami lub nie mogę powiedzieć ludźmi. Byliby istotami
05:39
from another planet. They would be people who are not human who
82
339421
5360
z innej planety. Byliby to ludzie niebędący ludźmi, którzy
05:44
evolved or developed outside of our planet and solar system. So
83
344781
5200
wyewoluowali lub rozwinęli się poza naszą planetą i Układem Słonecznym.
05:49
it's hard to describe what an extraterrestrial is. Not a
84
349981
3080
Trudno więc opisać, czym jest istota pozaziemska. Nie
05:53
human not from Earth. There that's my best explanation. And
85
353061
5400
człowiek nie z Ziemi. Oto moje najlepsze wyjaśnienie. I
05:58
we also sometimes talk about it in a broader term. We'll just
86
358461
4000
czasami mówimy też o tym w szerszym ujęciu. Powiemy po prostu
06:02
say intelligent life. There's the search for intelligent
87
362461
3360
inteligentne życie. Istnieje poszukiwanie inteligentnego
06:05
life. They're looking for in Intelligent creatures from
88
365821
4040
życia. Szukają w nich Inteligentnych stworzeń z
06:09
other parts of our galaxy. And once again do I think
89
369861
3440
innych części naszej galaktyki. I jeszcze raz, czy myślę, że
06:13
intelligent life exists? Um outside of the planet Earth. I
90
373301
5240
inteligentne życie istnieje? Um poza planetą Ziemia.
06:18
I don't know. I don't think so. But I don't I could be proven
91
378541
3880
nie wiem. nie sądzę. Ale nie sądzę, że
06:22
wrong at some point in the future. But currently I think
92
382421
2800
kiedyś w przyszłości zostanie mi udowodnione, że się mylę. Ale obecnie myślę,
06:25
that it's just us. That's that's my that's my feeling. Um
93
385221
5480
że to tylko my. To jest moje, to jest moje odczucie. Um,
06:30
so when you travel in space you will use a spaceship. So a
94
390701
4360
więc kiedy podróżujesz w kosmosie, użyjesz statku kosmicznego. Więc
06:35
spaceship is a vehicle that has been designed to go in space.
95
395061
5420
statek kosmiczny to pojazd, który został zaprojektowany do poruszania się w kosmosie.
06:40
Space has a near vacuum or vacuum. There's nothing in
96
400481
4960
Przestrzeń ma bliską próżnię lub próżnię. W
06:45
space. There's no air around you. So you need a special ship
97
405441
4080
kosmosie nie ma nic. Nie ma wokół ciebie powietrza. Potrzebujesz więc specjalnego statku,
06:49
that can go in a vacuum. You need a ship that can travel
98
409521
3280
który może pływać w próżni. Potrzebujesz statku, który może
06:52
safely through space and we would call that a spaceship. We
99
412801
4000
bezpiecznie podróżować w kosmosie, a my nazwalibyśmy to statkiem kosmicznym.
06:56
might also call it a starship. Uh if you have watched Star
100
416801
5600
Możemy to również nazwać statkiem kosmicznym. Uh, jeśli
07:02
Trek at all they have starships like the Starship Enterprise.
101
422401
3440
w ogóle oglądałeś Star Trek, mają statki kosmiczne, takie jak Starship Enterprise.
07:05
So a starship is simply a spaceship that is able to
102
425841
3840
Tak więc statek kosmiczny to po prostu statek kosmiczny, który może
07:09
travel between stars. Okay so a general term Would be
103
429681
4840
podróżować między gwiazdami. Ok, więc ogólny termin to statek
07:14
spaceship. A specific term for a spaceship that can go really
104
434521
6280
kosmiczny. Specyficznym określeniem statku kosmicznego, który może podróżować naprawdę
07:20
far really fast and travel between stars would be a
105
440801
3840
daleko, bardzo szybko i podróżować między gwiazdami, byłby
07:24
starship. Uh very cool. If you've ever watched Star Trek
106
444641
4640
statek kosmiczny. U bardzo fajne. Jeśli kiedykolwiek oglądałeś Star Trek,
07:29
you will enjoy many episodes of people travelling from Stars to
107
449281
7660
spodoba ci się wiele odcinków o ludziach podróżujących od gwiazd do
07:36
Star. Um and I do want to mention I'm not a Star Wars fan
108
456941
5120
gwiazd. Hm i chcę wspomnieć, że nie jestem fanem Gwiezdnych Wojen
07:42
or a Star Trek fan primarily. I am a fan of both. Some Star
109
462061
4440
ani przede wszystkim fanem Star Treka. Jestem fanem obu. Niektórzy
07:46
Wars fans don't like Star Trek and some Star Trek fans don't
110
466501
3440
fani Gwiezdnych wojen nie lubią Star Trek, a niektórzy fani Star Trek nie
07:49
like Star Wars. I like both. And I really do enjoy both of
111
469941
4160
lubią Gwiezdnych wojen. Lubię oba. I naprawdę lubię je obie
07:54
them. And of course we on Earth here are still sending up
112
474101
4840
. I oczywiście my tutaj na Ziemi wciąż wysyłamy
07:58
rockets. A rocket is a vehicle designed to travel from the
113
478941
3960
rakiety. Rakieta to pojazd przeznaczony do lotu z
08:02
Earth into space. Um well some are designed to travel from
114
482901
4540
Ziemi w kosmos. Hm, niektóre są zaprojektowane do podróży z
08:07
earth into space but a rocket is usually just a long tall
115
487441
3640
Ziemi w kosmos, ale rakieta to zwykle długi, wysoki
08:11
vehicle with a big rocket engine at the bottom and we
116
491081
4400
pojazd z dużym silnikiem rakietowym na dole i
08:15
count down ten, nine, eight, 7, six, five, four, three, two,
117
495481
4080
odliczamy dziesięć, dziewięć, osiem, 7, sześć, pięć, cztery, trzy, dwa ,
08:19
one, zero, blast off. When we were kids, we would often do
118
499561
4240
jeden, zero, start. Kiedy byliśmy dziećmi, często robiliśmy
08:23
that like we would count backwards and when we got to
119
503801
2720
to tak, jakbyśmy liczyli wstecz, a kiedy doszliśmy do
08:26
zero, we would say blast off because the rocket when the
120
506521
3360
zera, powiedzielibyśmy, że startujemy, ponieważ rakieta, gdy
08:29
countdown hits zero, the engines ignite, the rocket
121
509881
3240
odliczanie osiągnie zero, silniki zapalają się,
08:33
engines ignite and it will take off. So, rockets are one the
122
513121
4700
silniki rakietowe zapalają się i rakieta startuje. Tak więc rakiety to jeden ze
08:37
ways that we travel from earth to space or just to send up a
123
517821
5560
sposobów, w jaki podróżujemy z Ziemi w kosmos lub po prostu wysyłamy
08:43
satellite. Uh we have another kind of vehicle called a UFO.
124
523381
4440
satelitę. Mamy inny rodzaj pojazdu zwany UFO.
08:47
This is an unidentified flying object. I didn't put the full
125
527821
3880
To niezidentyfikowany obiekt latający. Nie umieściłem całego
08:51
term on the screen. But a UFO would be anything flying that
126
531701
6120
terminu na ekranie. Ale UFO to wszystko, co lata, czego
08:57
we can't identify. Usually it ends up being a satellite or a
127
537821
4800
nie możemy zidentyfikować. Zwykle kończy się to satelitą,
09:02
weather balloon or something else. Uh some people believe
128
542621
3480
balonem meteorologicznym lub czymś innym. Uh, niektórzy ludzie wierzą,
09:06
that aliens come in UF FOs to the earth and visit secretly at
129
546101
5040
że kosmici przybywają na Ziemię w UF FO i odwiedzają ją potajemnie w
09:11
night. I'm not so sure about that. And then we have what's
130
551141
5080
nocy. Nie jestem tego taki pewien . A potem mamy tak
09:16
called a shuttle. There's a couple different kinds of
131
556221
2200
zwany wahadłowiec. Jest kilka różnych rodzajów
09:18
shuttles. This is a space shuttle. As soon as you use the
132
558421
4080
wahadłowców. To jest prom kosmiczny. Jak tylko użyjesz
09:22
word shuttle it means it can travel back and forth. Um so a
133
562501
4920
słowa wahadłowiec, oznacza to, że może podróżować tam iz powrotem. Hm, więc
09:27
shuttle is something that can take you from one place to
134
567421
2720
wahadłowiec to coś, co może zabrać cię z jednego miejsca do
09:30
another. At the airport you can take a shuttle from the parking
135
570141
3440
drugiego. Na lotnisku można skorzystać z transferu z parkingu
09:33
lot to the airport. And then from the airport to the parking
136
573581
2720
na lotnisko. A potem z lotniska na parking
09:36
lot you can take the space to the space station and then you
137
576301
3780
możesz zabrać przestrzeń do stacji kosmicznej, a potem
09:40
can fly back down and then take it again. In science fiction
138
580081
4000
możesz polecieć z powrotem na dół i ponownie ją zabrać. W science fiction
09:44
sometimes a starship or spaceship will send a shuttle
139
584081
3440
czasami statek kosmiczny lub statek kosmiczny wysyła wahadłowiec
09:47
from their ship to another ship. And it's just a shuttle's
140
587521
3200
ze swojego statku na inny statek. A to tylko wahadłowiec,
09:50
just a smaller spaceship that you can fly back and forth
141
590721
3800
po prostu mniejszy statek kosmiczny, którym można latać tam iz powrotem
09:54
between one ship to another. Space Station. So this is a
142
594521
5360
między jednym statkiem a drugim. Stacja Kosmiczna. Jest to więc
09:59
very advanced looking space station. Uh the current space
143
599881
4240
bardzo zaawansowana stacja kosmiczna. Obecne
10:04
stations do not look like this. But one of the theories is that
144
604121
4120
stacje kosmiczne tak nie wyglądają. Ale jedna z teorii głosi, że
10:08
as we move into the future we will eventually have space
145
608241
3560
idąc w przyszłość, w końcu będziemy mieć
10:11
stations. A lot of Science fiction books and movies. Um
146
611801
4740
stacje kosmiczne. Wiele książek i filmów science fiction. Um
10:16
they either visit a space station or they stop to refuel
147
616541
4120
albo odwiedzają stację kosmiczną, albo zatrzymują się, aby zatankować
10:20
at a space station or to take on supplies. Maybe they need
148
620661
3960
na stacji kosmicznej lub wziąć zapasy. Może potrzebują
10:24
food and water. So a space station is just a large base or
149
624621
5560
jedzenia i wody. Tak więc stacja kosmiczna to po prostu duża baza lub
10:30
station in space somewhere that humans have built where they
150
630181
4520
stacja w kosmosie, którą zbudowali ludzie, gdzie
10:34
can visit with spaceships to resupply to I don't know hire
151
634701
6080
mogą odwiedzać statki kosmiczne w celu uzupełnienia zapasów. Nie wiem, zatrudnić
10:40
new people if they need more astronauts not sure. And then
152
640781
4500
nowych ludzi, jeśli potrzebują więcej astronautów, nie jestem pewien. A potem,
10:45
if we build something on the moon or another planet the very
153
645281
4040
jeśli zbudujemy coś na Księżycu lub innej planecie,
10:49
first structures we build will be called a base. So when we
154
649321
4480
pierwsze konstrukcje, które zbudujemy, będą nazywane bazą. Więc kiedy
10:53
travel to the moon eventually we'll build a base on the moon.
155
653801
3240
polecimy na Księżyc, w końcu zbudujemy bazę na Księżycu.
10:57
When we travel to Mars we will eventually build a base on
156
657041
3320
Kiedy polecimy na Marsa, ostatecznie zbudujemy bazę na
11:00
Mars. So a base is simply a way to refer to the first thing
157
660361
4440
Marsie. Tak więc baza jest po prostu sposobem na odniesienie się do pierwszej rzeczy,
11:04
that humans build when they get to another planet or moon in
158
664801
4560
którą ludzie budują, kiedy docierają na inną planetę lub księżyc w
11:09
the case of our moon. A light year. So once again Bob the
159
669361
6180
przypadku naszego księżyca. Rok świetlny. Więc po raz kolejny Bob
11:15
Canadian teaches English not science. But a light year is
160
675541
4600
Kanadyjczyk uczy angielskiego, a nie nauk ścisłych. Ale rok świetlny to
11:20
the distance that light can travel in one earth year. So
161
680141
6240
odległość, jaką światło może przebyć w ciągu jednego ziemskiego roku. Zatem
11:26
the distance that light can travel in one year would be one
162
686381
2760
odległość, jaką światło może przebyć w ciągu jednego roku, wynosiłaby jeden
11:29
light year. That means that if you wanted to travel to the sun
163
689141
4840
rok świetlny. Oznacza to, że gdybyś chciał podróżować do słońca,
11:33
if you went at the speed of light it would take you 8. 3
164
693981
3320
poruszając się z prędkością światła,
11:37
minutes to get to the sun. When the sun emits light it takes 8.
165
697301
5180
dotarcie do słońca zajęłoby ci 8,3 minuty. Kiedy słońce emituje światło, potrzebuje
11:42
3 minutes for that light to get to earth. If you wanted to
166
702481
3140
8,3 minuty, aby światło dotarło do ziemi. Jeśli chcesz
11:45
travel for those of you who live in the north to the North
167
705621
3240
podróżować dla tych z was, którzy mieszkają na północy, do
11:48
Star. It would take you 320 years. If your spaceship
168
708861
5440
Gwiazdy Północnej. Zajęłoby ci to 320 lat. Gdyby twój statek kosmiczny
11:54
traveled at the speed of light. It's very very far. So anyways
169
714301
3360
poruszał się z prędkością światła. To bardzo, bardzo daleko. Tak czy inaczej
11:57
a light year is a unit of measure. It's a way to measure
170
717661
3200
rok świetlny jest jednostką miary. Jest to sposób pomiaru
12:00
a very long distance in space. Um and we do it by saying it's
171
720861
5040
bardzo dużej odległości w przestrzeni. Um i robimy to, mówiąc, że jest to
12:05
the distance light can travel in one year. By the way we
172
725901
3240
odległość, jaką światło może przebyć w ciągu jednego roku. Nawiasem mówiąc, na razie
12:09
cannot travel at the speed of light as of yet. I'm not sure
173
729141
3880
nie możemy podróżować z prędkością światła. Nie jestem pewien,
12:13
what the fastest speed a human has gone. But definitely we
174
733021
4320
jaką największą prędkość osiągnął człowiek. Ale zdecydowanie
12:17
have gone faster than the speed of sound. But we cannot At the
175
737341
4980
przekroczyliśmy prędkość dźwięku. Ale nie możemy jeszcze Z
12:22
speed of light or beyond it yet. So faster than light
176
742321
4780
prędkością światła lub poza nią . Tak więc podróżowanie szybsze niż światło
12:27
travel this is often something you hear about in science
177
747101
3600
jest często czymś, o czym słyszy się w science
12:30
fiction. In order to travel these great distances we will
178
750701
3200
fiction. Aby podróżować na tak duże odległości, będziemy
12:33
need to develop a way to travel faster than light. In science
179
753901
4840
musieli opracować sposób podróżowania szybciej niż światło. W science
12:38
fiction they have solved this in almost every type of science
180
758741
3640
fiction rozwiązali to w prawie każdym typie science
12:42
fiction. They will have hyperspace drive or hyperdrive
181
762381
3760
fiction. Będą miały napęd nadprzestrzenny lub napęd nadprzestrzenny,
12:46
or faster than light engines or some way of travelling faster
182
766141
5040
silniki szybsze niż światło lub jakiś sposób podróżowania szybciej
12:51
than light. Um to get from one part of the galaxy or universe
183
771181
4800
niż światło. Um, aby dostać się z jednej części galaktyki lub wszechświata
12:55
to another. Of course in sci-fi there are almost always robots.
184
775981
6960
do drugiej. Oczywiście w sci-fi prawie zawsze są roboty.
13:02
Um sometimes we call them Androids if they look like
185
782941
3160
Hm, czasami nazywamy je androidami, jeśli wyglądają jak
13:06
humans. But robots would be a mechanical creature with a
186
786101
4600
ludzie. Ale roboty byłyby mechanicznymi stworzeniami z
13:10
computer for a brain that can do some of the same things as
187
790701
3920
komputerem zamiast mózgu, które mogą robić niektóre z tych samych rzeczy, co
13:14
humans. An android is simply a robot that has human like
188
794621
5040
ludzie. Android to po prostu robot, który ma
13:19
qualities. So usually two legs, two arms, a face and eyes so
189
799661
5360
cechy ludzkie. Czyli zwykle dwie nogi, dwie ręce, twarz i oczy,
13:25
that they look kind of human. This would be considered an
190
805021
3260
żeby wyglądały trochę po ludzku. Można by to uznać za
13:28
android. Uh this would be considered an android. Um a
191
808281
3800
androida. Uh, to można by uznać za androida. Hm,
13:32
robot like R2D2 in Star Wars would just be considered a
192
812081
3760
robot taki jak R2D2 w Gwiezdnych Wojnach byłby po prostu uważany za
13:35
robot. Actually do we call them a droid? They call them droids
193
815841
3080
robota. Czy właściwie nazywamy ich droidami? Nazywają ich droidami, prawda
13:38
don't they? Interesting. So I guess that's a Star Wars
194
818921
3520
? Ciekawy. Więc myślę, że to jest
13:42
specific reference. But my understanding is a robot is
195
822441
3120
specyficzne odniesienie do Gwiezdnych Wojen. Ale rozumiem, że robot to
13:45
anything mechanical with a computer brain. An android is a
196
825561
3800
coś mechanicznego z komputerowym mózgiem. Android to
13:49
robot that has some human qualities.
197
829361
4400
robot, który ma pewne ludzkie cechy.
13:54
Ai is what we use is the short form for artificial
198
834641
4980
Ai jest tym, czego używamy, jest krótką formą sztucznej
13:59
intelligence. So AI refers to any machine that can think. So
199
839621
5520
inteligencji. Tak więc AI odnosi się do każdej maszyny, która może myśleć.
14:05
when we develop computers sometimes we program computers
200
845141
4440
Kiedy więc opracowujemy komputery, czasami programujemy komputery,
14:09
so they can learn on their own and so that they can analyze
201
849581
4360
aby mogły uczyć się samodzielnie i aby mogły
14:13
huge amounts of data quickly. And we sometimes say we use AI.
202
853941
4640
szybko analizować ogromne ilości danych. Czasami mówimy, że używamy sztucznej inteligencji.
14:18
Currently there's a really cool AI in the world called Dali
203
858581
3840
Obecnie na świecie istnieje naprawdę fajna sztuczna inteligencja o nazwie Dali,
14:22
which can make images. And so we have something that isn't a
204
862421
5200
która potrafi tworzyć obrazy. Mamy więc coś, co nie jest
14:27
human brain but we've programmed a computer to think
205
867621
3640
ludzkim mózgiem, ale zaprogramowaliśmy komputer, aby myślał
14:31
a little bit like a human and we call it AI or artificial
206
871261
4040
trochę jak człowiek i nazywamy to sztuczną inteligencją lub sztuczną
14:35
intelligence. A cyborg in science fiction often we have
207
875301
5640
inteligencją. Cyborg w science fiction często
14:40
merged technology with humans to create cyborgs. So a cyborg
208
880941
5480
łączyliśmy technologię z ludźmi, aby stworzyć cyborgi. Tak więc cyborg
14:46
is a human who has parts of their body that are robotic. So
209
886421
5880
to człowiek, którego części ciała są robotyczne. Więc
14:52
maybe they have a robot arm or they have a computer chips
210
892301
6040
może mają ramię robota lub chipy komputerowe
14:58
connected to their brain. Anytime a human is enhanced
211
898341
3520
podłączone do ich mózgu. Za każdym razem, gdy człowiek jest wzbogacany
15:01
with technology. We would call that a cyborg. So often in
212
901861
4680
technologią. Nazwalibyśmy to cyborgiem. Tak często w
15:06
science fiction you will run into humans who been enhanced
213
906541
4740
science fiction spotkasz ludzi, którzy zostali ulepszeni
15:11
with technology or merged with technology and we would call
214
911281
3480
technologią lub połączyli się z technologią, a my nazwalibyśmy
15:14
that person a cyborg. Time travel is a common thing in
215
914761
5600
tę osobę cyborgiem. Podróże w czasie są również częstym zjawiskiem w
15:20
science fiction as well. The ability to travel forward or
216
920361
4160
science fiction. Możliwość podróżowania do przodu lub
15:24
backwards in time when you talk about the movie Back to the
217
924521
3200
do tyłu w czasie, gdy mówisz o filmie Powrót do
15:27
Future. They traveled back in time and then forward in time.
218
927721
3080
przyszłości. Cofnęli się w czasie, a potem przenieśli w czasie.
15:30
I can't remember all of the time travelling that they did.
219
930801
3000
Nie pamiętam, ile czasu podróżowali.
15:33
But time travel is the ability to travel either back in time
220
933801
6000
Ale podróże w czasie to zdolność do cofania się w czasie
15:39
on earth or forward in time on earth. Or forward in time and
221
939801
4480
na Ziemi lub do przodu w czasie na Ziemi. Lub do przodu w czasie i
15:44
place. Depends on the kind of machine you use. Um but often
222
944281
4700
miejscu. Zależy od rodzaju używanej maszyny. Hm, ale często
15:48
Science fiction show will involve some element of time
223
948981
3880
serial science fiction będzie zawierał jakiś element
15:52
travel. It's not always common. In Star Trek they have done
224
952861
4320
podróży w czasie. Nie zawsze jest to powszechne. W Star Trek odbyli
15:57
some time travelling. I don't think anyone in the Star Wars
225
957181
3840
trochę podróży w czasie. Nie sądzę, by ktokolwiek w filmach Gwiezdnych Wojen
16:01
movies has time traveled but in Star Trek they flew the ship
226
961021
3920
podróżował w czasie, ale w Star Trek polecieli statkiem
16:04
around the sun wants to travel back in time. And I think even
227
964941
4040
wokół Słońca, który chce cofnąć się w czasie. I myślę, że nawet
16:08
in one of the early Superman movies there is a little bit of
228
968981
4000
w jednym z wczesnych filmów o Supermanie jest trochę
16:12
time travel. Anyways the ability to travel through time.
229
972981
3600
podróży w czasie. W każdym razie umiejętność podróżowania w czasie.
16:16
That would be really cool. In order to you would need a time
230
976581
3340
To byłoby naprawdę fajne. Do tego potrzebny byłby
16:19
machine. A time machine is obviously a fictional device
231
979921
4000
wehikuł czasu. Wehikuł czasu to oczywiście fikcyjne urządzenie, za pomocą
16:23
that you would use to travel through time. You get in a time
232
983921
4280
którego można podróżować w czasie. Wsiadasz do
16:28
machine. You punch in the date where you want to go and you
233
988201
2920
wehikułu czasu. Wpisujesz datę, do której chcesz jechać i
16:31
push the button. I'm talking like I've used a time machine.
234
991121
3200
naciskasz przycisk. Mówię, jakbym użył wehikułu czasu.
16:34
And then it takes you where you want to be in time. If you
235
994321
3960
A potem zabierze Cię tam, gdzie chcesz być w czasie. Gdybyś chciał
16:38
wanted to know whether I would prefer to travel back in time
236
998281
4160
wiedzieć, czy wolałbym podróżować w czasie,
16:42
or forward. I think both. If I could do some time travelling
237
1002441
3600
czy w przód. Myślę, że oba. Gdybym mógł podróżować w czasie,
16:46
that would be super super fun. I would love it. So I mentioned
238
1006041
5780
byłoby to super zabawne. Kochałbym to. Wspomniałem więc o
16:51
faster than light travel in order for a ship to get through
239
1011821
5240
podróży szybszej niż światło, aby statek mógł się przedostać, aby
16:57
to travel quickly. But also sometimes they'll talk about
240
1017061
3760
szybko podróżować. Ale też czasami będą mówić o
17:00
wormholes. Where a ship flies into a wormhole in one location
241
1020821
4520
tunelach czasoprzestrzennych. Gdzie statek wlatuje do tunelu czasoprzestrzennego w jednym miejscu
17:05
in space and it pops out. From the other end of the wormhole.
242
1025341
4280
w kosmosie i wyskakuje. Z drugiego końca tunelu czasoprzestrzennego.
17:09
And the distance between each end can be many many light
243
1029621
3800
A odległość między każdym końcem może wynosić wiele, wiele
17:13
years. So often when you're watching a science fiction
244
1033421
3080
lat świetlnych. Tak często, gdy oglądasz film science fiction,
17:16
movie they'll say we're going to take a wormhole to travel to
245
1036501
4120
powiedzą, że mamy zamiar skorzystać z tunelu czasoprzestrzennego, aby podróżować do
17:20
the next galaxy and then they'll go in one end and pop
246
1040621
3120
następnej galaktyki, a potem pójdą w jednym końcu i
17:23
out other and quickly travel hundreds or thousands of light
247
1043741
4060
wyskoczą z drugiego i szybko przemierzą setki lub tysiące światła
17:27
years in the blink of an eye. Sometimes in science fiction
248
1047801
5600
lat w mgnieniu oka. Czasami w science fiction
17:33
they'll have a force field. There will be people who are
249
1053401
2720
mają pole siłowe. Będą ludzie, którzy
17:36
fighting battles. There will be wars in the future. And you're
250
1056121
3840
toczą bitwy. W przyszłości będą wojny. A ty
17:39
watching a science fiction movie and the person is about
251
1059961
3840
oglądasz film science fiction i osoba, która ma
17:43
to get hit by a bullet or something and it gets stopped
252
1063801
4480
zostać trafiona kulą lub czymś w tym rodzaju, zostaje zatrzymana
17:48
by this somewhat invisible field of energy. We call this a
253
1068281
4600
przez to nieco niewidzialne pole energii. Nazywamy to
17:52
force field. So this person activated their force field.
254
1072881
4240
polem siłowym. Więc ta osoba aktywowała swoje pole siłowe.
17:57
The force field will stop bullets. It will stop
255
1077121
2840
Pole siłowe zatrzyma pociski. Zatrzyma
17:59
projectiles. It will protect them. So they are protected
256
1079961
3520
pociski. To ich ochroni. Są więc chronione,
18:03
because they have a force field. By the way I don't think
257
1083481
3000
ponieważ mają pole siłowe. Nawiasem mówiąc, nie sądzę, aby
18:06
this technology exists either yet. Um almost everything I'm
258
1086481
4720
ta technologia jeszcze istniała. Um prawie wszystko, o czym
18:11
talking about doesn't exist. That's why it's called sci-fi
259
1091201
2880
mówię, nie istnieje. Dlatego nazywa się to science-fiction,
18:14
right? Tractor beam. So this is something that allows one
260
1094081
7560
prawda? Belka ciągnika. Więc to jest coś, co pozwala jednemu
18:21
spaceship to pull another spaceship towards themselves.
261
1101641
4160
statkowi kosmicznemu przyciągnąć inny statek kosmiczny do siebie.
18:25
So sometimes in a movie they'll say engage the tractor beam and
262
1105801
4200
Więc czasami w filmie powiedzą, że włącz wiązkę traktorową, a
18:30
a beam of light shoot out from their ship and it'll pull the
263
1110001
4880
wiązka światła wystrzeli z ich statku i przyciągnie
18:34
other ship towards their ship. Um I think this has happened in
264
1114881
3360
drugi statek w kierunku ich statku. Hm, myślę, że zdarzało się to w
18:38
almost every science fiction movie. At some point someone
265
1118241
3520
prawie każdym filmie science fiction . W pewnym momencie ktoś
18:41
says engage the tractor beam and bring that ship closer.
266
1121761
4880
mówi, żeby włączyć promień holowniczy i zbliżyć ten statek.
18:46
That's how captains of spaceships talk by the way. Um
267
1126641
3320
Nawiasem mówiąc, tak mówią kapitanowie statków kosmicznych. Hm,
18:49
let's see here. There are many types of weapons that will be
268
1129961
6160
zobaczmy tutaj. Istnieje wiele rodzajów broni, które będą
18:56
used in science fiction movies. Uh sometimes it's called a
269
1136121
4280
używane w filmach science fiction. Czasami nazywa się to
19:00
phaser. Star Trek would use phaser on in Star Wars they
270
1140401
4400
fazerem. Star Trek użyłby fazera w Gwiezdnych Wojnach,
19:04
would use blasters. In old movies they might call it a ray
271
1144801
3720
użyłby blasterów. W starych filmach mogliby to nazwać
19:08
gun. They might simply call it an energy weapon. This is any
272
1148521
4240
pistoletem promieniowym. Mogą to po prostu nazwać bronią energetyczną. Jest to każdy
19:12
kind of weapon that does not fire bullets. But instead fires
273
1152761
4320
rodzaj broni, który nie strzela kulami. Ale zamiast tego wystrzeliwuje
19:17
a beam of energy. Maybe it's a laser. Maybe it's a like a a
274
1157081
5400
wiązkę energii. Może to laser. Może to jak
19:22
bolt a laser bolt. Maybe it's I don't know. It's the future.
275
1162481
4040
piorun, laserowy piorun. Może to nie wiem. To przyszłość.
19:26
It's hard to describe the projectiles. But what we're
276
1166521
3360
Trudno opisać pociski. Ale
19:29
talking about is something that uses energy to shoot a
277
1169881
4900
mówimy o czymś, co wykorzystuje energię do wystrzelenia
19:34
destructive beam of light or a destructive laser or ray. Um so
278
1174781
5800
niszczycielskiej wiązki światła lub niszczycielskiego lasera lub promienia. Um, więc po
19:40
once again phaser is something they say on Star Trek. Blaster
279
1180581
4280
raz kolejny fazer to coś, co mówią w Star Trek. Blaster
19:44
is something they say on Star Wars. Uh and Raygun if you
280
1184861
3360
to coś, co mówią w Gwiezdnych Wojnach. Uh i Raygun, jeśli
19:48
watch a movie from 1950 they'll probably call it a ray gun. So
281
1188221
4760
obejrzysz film z 1950 roku, prawdopodobnie nazwą go pistoletem promieniowym. Więc
19:52
sometimes in the future they have the ability to teleport
282
1192981
4360
czasami w przyszłości mają możliwość teleportacji
19:57
from one location to another. When you use a transporter or
283
1197341
4400
z jednego miejsca do drugiego. Kiedy korzystasz z transportera lub
20:01
when you teleport you step into a machine and then you
284
1201741
3720
teleportujesz się, wchodzisz do maszyny, a potem
20:05
disappear and it sends you Somewhere else and then you
285
1205461
5060
znikasz, a ona wysyła cię Gdzieś indziej, a potem
20:10
reappear. It's kind of wild. I would never use a transporter.
286
1210521
4080
pojawiasz się ponownie. To trochę dzikie. Nigdy nie użyłbym transportera.
20:14
In Star Trek they're called transporters. In other science
287
1214601
3800
W Star Trek nazywa się je transporterami. W innych
20:18
fiction movies they're called teleportation devices or
288
1218401
3040
filmach science fiction nazywane są urządzeniami teleportacyjnymi lub
20:21
teleportation machines. Uh it's when like you see in the
289
1221441
3800
maszynami teleportacyjnymi. Uh, kiedy tak jak na
20:25
picture you disappear in one location and you appear
290
1225241
3600
obrazku znikasz w jednym miejscu, a pojawiasz się
20:28
somewhere else. So again if they invented this machine I
291
1228841
4840
gdzie indziej. Więc znowu, gdyby wynaleźli tę maszynę,
20:33
don't think I don't think I would use it. An asteroid an
292
1233681
5180
nie sądzę, że nie sądzę, żebym jej użył. Asteroida
20:38
asteroid is not a planet. It's not a star. It's just a big
293
1238861
3320
asteroida nie jest planetą. To nie jest gwiazda. To po prostu wielka
20:42
rock in space. It probably orbits something. It probably
294
1242181
4600
skała w kosmosie. Pewnie coś krąży. To prawdopodobnie
20:46
like we have asteroids that orbit our sun. Sometimes an
295
1246781
3800
tak, jakbyśmy mieli asteroidy krążące wokół naszego Słońca. Czasami
20:50
asteroid will approach earth. But an asteroid is a giant rock
296
1250581
4520
asteroida zbliża się do Ziemi. Ale asteroida to gigantyczna skała
20:55
in space. Um and if you have ever played the video game
297
1255101
4200
w kosmosie. Um, a jeśli kiedykolwiek grałeś w asteroidy w grze wideo,
20:59
asteroids you would have had a chance to blow up a lot of
298
1259301
3680
miałbyś szansę wysadzić w powietrze wiele
21:02
asteroids. By the way we didn't talk about video games but
299
1262981
3160
asteroid. Nawiasem mówiąc, nie rozmawialiśmy o grach wideo, ale
21:06
there are a lot of video games. That take place in the future
300
1266141
4020
gier wideo jest wiele. Które mają miejsce również w przyszłości
21:10
as well. Science fiction video games. A comet is just a
301
1270161
4280
. Gry wideo science-fiction . Kometa jest po prostu
21:14
collection of gases and dust and it's usually luminous. It
302
1274441
4240
zbiorem gazów i pyłów i zazwyczaj jest świetlista.
21:18
usually gives off light and it usually when it approaches
303
1278681
3840
Zwykle emituje światło i zwykle, gdy zbliża się do
21:22
earth sometimes we can see it. So Haley's comet would be an
304
1282521
3080
ziemi, czasami możemy to zobaczyć. Więc kometa Haleya byłaby
21:25
example of a comet that we were able to see. Um but a comet is
305
1285601
4560
przykładem komety, którą byliśmy w stanie zobaczyć. Hm, ale kometa to
21:30
just a large collection of dust, small rocks, gases flying
306
1290161
5360
po prostu duże skupisko pyłu, małych kamieni, gazów przelatujących
21:35
through space and giving off some light. Very Cool. A black
307
1295521
5800
w przestrzeni kosmicznej i emitujących trochę światła. Bardzo fajny. Czarna
21:41
hole. So there are a lot of theories about black holes. Um
308
1301321
3840
dziura. Istnieje więc wiele teorii na temat czarnych dziur. Um,
21:45
but a black hole would be a place where there is an
309
1305161
3320
ale czarna dziura byłaby miejscem, w którym występuje
21:48
extremely high amount of gravity. Such that time and
310
1308481
4720
bardzo duża grawitacja. Tak, że czas i
21:53
space all compressed together. This is not a science lesson.
311
1313201
3440
przestrzeń wszystkie skompresowane razem. To nie jest lekcja nauk ścisłych.
21:56
If I'm describing this wrong. But a black hole in science
312
1316641
3880
Jeśli źle to opisuję. Ale czarna dziura w science
22:00
fiction is usually very dangerous. Ships if they get
313
1320521
3800
fiction jest zwykle bardzo niebezpieczna. Statki, jeśli zostaną
22:04
pulled into a black hole they can't get back out. So a black
314
1324321
3560
wciągnięte w czarną dziurę, z której nie będą mogły się wydostać. Tak więc czarna
22:07
hole is an extremely high area of gravity. Gravity is what
315
1327881
7820
dziura jest obszarem o ekstremalnie dużej grawitacji. Grawitacja jest tym, co
22:15
pulls you down to earth. So a black hole has a lot of gravity
316
1335701
3960
ściąga cię na ziemię. Tak więc czarna dziura ma również dużą grawitację
22:19
as well. A clone. So a clone is a complete replica of one
317
1339661
7680
. Klon. Tak więc klon jest kompletną repliką jednej
22:27
person or animal. So if you took my DNA and you took it to
318
1347341
4600
osoby lub zwierzęcia. Więc jeśli wziąłeś moje DNA i zaniosłeś je do
22:31
a lab you could make another Bob the Canadian. You could
319
1351941
4120
laboratorium, mógłbyś zrobić kolejnego Boba Kanadyjczyka. Mógłbyś
22:36
make a clone of me. In science fiction clones are often used
320
1356061
5400
zrobić ze mnie klona. W science fiction klony są często używane
22:41
in armies or clones are used when people want to this is
321
1361461
4520
w armiach lub gdy ludzie tego chcą
22:45
going to sound kind of weird but in science fiction people
322
1365981
2560
22:48
sometimes they grow a clone themselves so that they can
323
1368541
4900
22:53
transfer their consciousness to a younger body in the movie or
324
1373441
5160
lub
22:58
in the TV show foundation. The ruling people are all clones of
325
1378601
5280
w fundacji programu telewizyjnego. Ludzie rządzący są swoimi klonami
23:03
each other. So a clone is when you take someone's DNA. The
326
1383881
3800
. Więc klon jest wtedy, gdy bierzesz czyjeś DNA.
23:07
information that makes them who they are. And you grow another
327
1387681
5120
Informacje, które czynią ich tym, kim są. I
23:12
version of them I guess. Maybe I I should clone myself so I
328
1392801
4880
chyba hodujesz ich inną wersję. Może powinienem się sklonować, żeby
23:17
have more time. But then there would just be two of me. Never
329
1397681
2920
mieć więcej czasu. Ale wtedy byłoby mnie tylko dwóch.
23:20
mind. I don't think that would work. Interstellar is anytime
330
1400601
4960
Nieważne. Nie sądzę, żeby to zadziałało. Interstellar to zawsze, gdy
23:25
we talk about travelling between stars. So interstellar
331
1405561
4040
mówimy o podróżowaniu między gwiazdami. Tak więc międzygwiezdne
23:29
the word stellar is another word for star. So if you go on
332
1409601
4320
słowo gwiezdny to inne słowo oznaczające gwiazdę. Więc jeśli wybierasz się w
23:33
an interstellar voyage it means you're travelling between
333
1413921
3000
podróż międzygwiezdną, oznacza to, że podróżujesz między
23:36
stars. If you go on an interstellar spaceship it means
334
1416921
3720
gwiazdami. Jeśli udasz się na międzygwiezdny statek kosmiczny, oznacza to, że
23:40
it has the ability to travel between stars. Terraforming
335
1420641
6840
ma on zdolność podróżowania między gwiazdami. Terraformacja terraformacja ma miejsce,
23:47
terraforming is when you find a planet and then often I think
336
1427481
6720
gdy znajdujesz planetę, a potem często myślę
23:54
on avatar they terraforming the planet I can't remember but
337
1434201
3200
na awatarze, że oni terraformują planetę Nie pamiętam, ale zwykle dzieje się
23:57
it's when you change a planet usually to be more like earth
338
1437401
4680
to wtedy, gdy zmieniasz planetę, aby była bardziej podobna do ziemi,
24:02
so you see here this is I think they're taking a planet it
339
1442081
4240
więc widzisz tutaj, myślę, że biorą planeta,
24:06
could even be Mars and once it's terraforming it has water
340
1446321
4320
może to być nawet Mars, a po terraformowaniu ma
24:10
and land masses and plants and things growing on it so when
341
1450641
3160
masę wody i lądu oraz rośliny i rzeczy rosnące na niej, więc kiedy
24:13
you terraform you change a planet to be more like earth.
342
1453801
4340
terraformujesz, zmieniasz planetę, aby była bardziej podobna do ziemi.
24:18
That's probably why it has the word terror in it which is
343
1458141
2640
Prawdopodobnie dlatego zawiera słowo terror, które jest
24:20
another word or earth terraforming. And I talked
344
1460781
5940
innym słowem lub terraformowaniem ziemi. Mówiłem
24:26
about how when we first start living on the moon or on Mars
345
1466721
4480
o tym, że kiedy zaczniemy żyć na Księżycu lub Marsie,
24:31
we will start by having a base. Once that base expands and
346
1471201
4160
zaczniemy od posiadania bazy. Kiedy ta baza się powiększy i
24:35
people start living there we would call it a colony. A base
347
1475361
4320
ludzie zaczną tam mieszkać, nazwalibyśmy ją kolonią. Baza
24:39
is used temporarily. And people would probably only be at the
348
1479681
5480
jest używana tymczasowo. A ludzie prawdopodobnie byliby w
24:45
base if they were in the military or something like
349
1485161
2640
bazie tylko wtedy, gdyby byli w wojsku lub coś w
24:47
that. A colony is when normal people start to live on another
350
1487801
4640
tym stylu. Kolonia jest wtedy, gdy normalni ludzie zaczynają żyć na innej
24:52
planet or moon. So if we had a colony on the moon. People
351
1492441
3460
planecie lub księżycu. Więc gdybyśmy mieli kolonię na Księżycu. Ludzie
24:55
would probably live in domes. I think this is supposed to be
352
1495901
3440
prawdopodobnie mieszkaliby w kopułach. Myślę jednak, że to ma być
24:59
Mars though. Uh people would probably be get married and
353
1499341
3200
Mars. Uh ludzie prawdopodobnie wzięliby ślub i
25:02
have children in a colony. Whereas a base would just be
354
1502541
3840
mieli dzieci w kolonii. Podczas gdy bazą byłoby po prostu
25:06
you know a temporary place to stay for a bit. But a colony is
355
1506381
3360
tymczasowe miejsce na nocleg. Ale kolonia jest
25:09
a little more serious. And in the future we might have
356
1509741
4440
trochę poważniejsza. A w przyszłości możemy mieć
25:14
holograms. Right now I am just on a flat screen. You can only
357
1514181
5080
hologramy. W tej chwili jestem tylko na płaskim ekranie. Możesz
25:19
see me from one side. But if I was a hologram I would be On
358
1519261
5980
mnie zobaczyć tylko z jednej strony. Ale gdybym był hologramem, leżałbym na
25:25
your desk and you would be able to look at my ear and my other
359
1525241
3840
twoim biurku i mógłbyś spojrzeć na moje ucho i moje drugie
25:29
ear it would be kind of strange but in the future and in a lot
360
1529081
4720
ucho, byłoby to trochę dziwne, ale w przyszłości iw wielu
25:33
of science fiction people will have holograms. So they'll have
361
1533801
4280
science fiction ludzie będą mieli hologramy. Więc będą mieli
25:38
in Star Wars there's a little hologram of Princess Lea that
362
1538081
4440
w Gwiezdnych Wojnach mały hologram księżniczki Lei, z którego
25:42
the R2D2 android shoots out droid sorry droid not Android.
363
1542521
5480
android R2D2 wystrzeliwuje droida, przepraszam, droida nie Androida.
25:48
Um so you can see her in three dimensions. Very
364
1548001
5800
Um, więc możesz zobaczyć ją w trzech wymiarach. Bardzo
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7