Let's Learn English! Topic: The Future! 🧑🏽‍🚀🤖 (Lesson Only)

21,417 views ・ 2022-09-18

Learn English with Bob the Canadian


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Well hello and welcome to this English lesson about science
0
0
3961
Bonjour et bienvenue dans cette leçon d'anglais sur la science-
00:03
fiction. You may have expected this lesson because a couple
1
3961
4160
fiction. Vous vous attendiez peut-être à cette leçon car il y a quelques
00:08
weeks ago we did one on medieval times and fantasy. So
2
8121
3560
semaines, nous en avons fait une sur l'époque médiévale et la fantasy. C'est
00:11
this is the natural follow up. Science fiction is also
3
11681
4920
donc la suite naturelle. La science-fiction est aussi de la
00:16
fiction. Stories that aren't true but they take place in the
4
16601
3480
fiction. Des histoires qui ne sont pas vraies mais qui se déroulent dans le
00:20
future. I am a big science fiction fan. I love reading
5
20081
4200
futur. Je suis un grand fan de science-fiction. J'adore lire de la
00:24
science fiction and I like watching Science fiction
6
24281
2920
science-fiction et j'aime regarder des films de science-fiction
00:27
movies. Um so in this English I'll help you learn some words
7
27201
4100
. Um donc dans cet anglais, je vais vous aider à apprendre des mots
00:31
and phrases that hopefully help you understand a science
8
31301
4160
et des phrases qui, espérons-le, vous aideront à comprendre un
00:35
fiction book if you read it or when you watch a science
9
35461
2920
livre de science-fiction si vous le lisez ou lorsque vous regardez un film de science-
00:38
fiction movie and there are a lot of them there are a lot of
10
38381
3760
fiction et il y en a beaucoup il y a beaucoup de
00:42
science fiction movies in the world. So once again welcome to
11
42141
3920
science-fiction films dans le monde. Alors encore une fois, bienvenue dans
00:46
this English lesson about science fiction. So science
12
46061
3760
cette leçon d'anglais sur la science-fiction. Ainsi, la science-
00:49
fiction relates to stories about the future. Someone has
13
49821
4920
fiction se rapporte à des histoires sur l'avenir. Quelqu'un a
00:54
imagined the future and they've written a story about it or
14
54741
3160
imaginé le futur et a écrit une histoire à ce sujet
00:57
they've created a movie about it. Um so we have a short form
15
57901
3820
ou a créé un film à ce sujet. Nous avons donc une forme
01:01
though for science fiction and it's the word sci-fi. So if you
16
61721
4120
abrégée pour la science-fiction et c'est le mot science-fiction. Donc, si vous
01:05
are a fan of sci-fi it means you really like science
17
65841
3000
êtes un fan de science-fiction, cela signifie que vous aimez vraiment la science-
01:08
fiction. I'm not sure why we do this in English so often.
18
68841
3640
fiction. Je ne sais pas pourquoi nous le faisons si souvent en anglais.
01:12
Science fiction isn't that hard to say but for some reason we
19
72481
3120
La science-fiction n'est pas si difficile à dire, mais pour une raison quelconque, nous la
01:15
shorten it and we sometimes say sci-fi. We even have a channel
20
75601
4320
raccourcissons et nous disons parfois science-fiction. Nous avons même une chaîne
01:19
here called the sci-fi channel although they spell it a little
21
79921
3080
ici appelée la chaîne de science-fiction bien qu'elle soit orthographiée un peu
01:23
differently. This is the most correct spelling. But sci-fi
22
83001
3880
différemment. C'est l'orthographe la plus correcte. Mais la science-fiction
01:26
once again about the future. Stories about robots and
23
86881
4780
encore une fois sur l'avenir. Des histoires de robots et de
01:31
spaceships and people travelling from planet to
24
91661
3360
vaisseaux spatiaux et de personnes voyageant de planète en
01:35
planet. People living in futuristic cities. That is what
25
95021
4400
planète. Les gens vivant dans des villes futuristes. C'est ça la
01:39
science fiction is all about. Stories about the future. And
26
99421
3960
science-fiction. Des histoires sur le futur. Et la
01:43
sci-fi is the short version of it. Mostly these stories take
27
103381
5600
science-fiction en est la version courte . La plupart de ces histoires se
01:48
place in outer space. Most people who imagine the future
28
108981
4320
déroulent dans l'espace. La plupart des gens qui imaginent l'avenir
01:53
imagine us travelling from our planet to other planets.
29
113301
5280
nous imaginent voyager de notre planète vers d'autres planètes.
01:58
Sometimes outer space involves our solar system. And maybe we
30
118581
5200
Parfois, l'espace extra-atmosphérique implique notre système solaire. Et peut-être que nous
02:03
on Mars as well as the planet Earth but sometimes outer space
31
123781
4120
sur Mars ainsi que sur la planète Terre, mais parfois l'espace extra-atmosphérique
02:07
involves travelling far beyond our solar system to other parts
32
127901
4280
implique de voyager bien au-delà de notre système solaire vers d'autres parties,
02:12
but the vast majority of stories that people write that
33
132181
4760
mais la grande majorité des histoires que les gens écrivent et qui
02:16
would be called science fiction take place in outer space or at
34
136941
4360
seraient appelées science-fiction se déroulent dans l'espace extra-atmosphérique ou
02:21
the very least on a very futuristic earth planet earth
35
141301
6840
à tout le moins sur une planète Terre très futuriste
02:28
and of course planets and stars make up the majority of the
36
148141
4040
et bien sûr les planètes et les étoiles constituent la majorité des
02:32
places where people go. They might be travelling to a
37
152181
3280
endroits où les gens vont. Ils pourraient voyager vers une
02:35
distant planet. They might be travelling to a distant star.
38
155461
3320
planète lointaine. Ils pourraient voyager vers une étoile lointaine.
02:38
They might be travelling to visit people who live on a
39
158781
3280
Ils pourraient voyager pour rendre visite à des personnes qui vivent sur une
02:42
different planet. Planets would be things like earth and stars
40
162061
4200
autre planète. Les planètes seraient des choses comme la terre et les étoiles
02:46
would be things like our very own sun. The sun is actually a
41
166261
3880
seraient des choses comme notre propre soleil. Le soleil est en fait une
02:50
star. A galaxy though is a whole bunch of planets and
42
170141
6820
étoile. Une galaxie, c'est tout un tas de planètes, d'
02:56
stars and other space things together and spinning. We
43
176961
5360
étoiles et d'autres éléments spatiaux qui tournent ensemble.
03:02
actually are in the Milky Way galaxy. The planet Earth is in
44
182321
3640
Nous sommes en fait dans la galaxie de la Voie lactée. La planète Terre se trouve dans
03:05
the Milky Way. But a galaxy is a collection of planets and
45
185961
3880
la Voie Lactée. Mais une galaxie est une collection de planètes et d'
03:09
stars and other things. Kind of spinning and connected to each
46
189841
4880
étoiles et d'autres choses. Une sorte de rotation et connectés les uns aux
03:14
other through probably their own gravity. I'm not sure I'm
47
194721
3720
autres par probablement leur propre gravité. Je ne suis pas sûr de ne
03:18
not an expert. But definitely a galaxy is a large collection of
48
198441
3920
pas être un expert. Mais une galaxie est certainement une grande collection de
03:22
planet and star planets and stars. And the one we live in
49
202361
3760
planètes, de planètes et d' étoiles. Et celle dans laquelle nous
03:26
is called the Milky Way. So if you look up in the sky
50
206121
3720
vivons s'appelle la Voie lactée. Donc, si vous regardez le ciel
03:29
sometimes on a perfect night you can see it looks a little
51
209841
4680
parfois par une nuit parfaite, vous pouvez voir qu'il a l'air un
03:34
bit milky. It looks a little bit white because of all the
52
214521
3480
peu laiteux. Il semble un peu blanc à cause de toutes les
03:38
stars that are in our galaxy. And if you refer to everything
53
218001
7600
étoiles qui se trouvent dans notre galaxie. Et si vous vous référez à tout ce
03:45
that includes every single galaxy. Every single planet.
54
225601
3480
qui inclut chaque galaxie. Chaque planète.
03:49
Every single star. Uh everything that exists. We call
55
229081
3680
Chaque étoile. Euh tout ce qui existe. Nous l'
03:52
it the universe. And we do put the word the in front. So our
56
232761
4560
appelons l'univers. Et nous mettons le mot le devant. Donc notre
03:57
galaxy is in the universe. We all live in the universe. The
57
237321
3080
galaxie est dans l'univers. Nous vivons tous dans l'univers. L'
04:00
universe is huge. The universe is endless. I don't know a lot
58
240401
5120
univers est immense. L'univers est sans fin. Je ne connais pas grand-
04:05
about the universe but it's definitely really really big.
59
245521
3960
chose à l'univers, mais il est vraiment très grand.
04:09
And everything that exists is in the universe. Hey the people
60
249481
6200
Et tout ce qui existe est dans l'univers. Hé, les gens
04:15
that go into space or outer space are called astronauts.
61
255681
4920
qui vont dans l'espace ou dans l' espace s'appellent des astronautes.
04:20
There are astronauts from many countries on earth and we tend
62
260601
4120
Il y a des astronautes de nombreux pays sur terre et nous avons tendance
04:24
to work quite well together. It's one of the things where a
63
264721
3920
à bien travailler ensemble. C'est l'une des choses où
04:28
lot of different countries work well together in terms of
64
268641
4600
beaucoup de pays différents travaillent bien ensemble pour
04:33
having a space station travelling to space. Things are
65
273241
3240
avoir une station spatiale voyageant dans l'espace. Les choses sont
04:36
a little rough around the edges right now in terms of countries
66
276481
4720
un peu difficiles sur les bords en ce moment en ce qui
04:41
relating well to each other in terms of going to space. But if
67
281201
4040
concerne les relations entre les pays en termes d'aller dans l'espace. Mais si
04:45
you were to talk about someone who goes to space we would call
68
285241
3440
vous deviez parler de quelqu'un qui va dans l'espace, nous l'
04:48
them an astronaut. So a lot of astronauts will go to space.
69
288681
4160
appellerions un astronaute. Donc beaucoup d' astronautes iront dans l'espace.
04:52
They'll do some experiments on the space station and then
70
292841
2760
Ils feront quelques expériences sur la station spatiale et ensuite
04:55
they'll come back. In the far future people who travel aren't
71
295601
4800
ils reviendront. Dans un avenir lointain, les personnes qui voyagent ne sont pas
05:00
always called astronauts. Um I think when space flight becomes
72
300401
5320
toujours appelées astronautes. Euh, je pense que lorsque le vol spatial devient
05:05
common people are just passengers. You're no longer an
73
305721
3280
banal, les gens ne sont que des passagers. Vous n'êtes plus un
05:09
astronaut. And we also have theories that there might be
74
309001
4840
astronaute. Et nous avons aussi des théories selon lesquelles il pourrait y avoir des
05:13
extraterrestrials or aliens that live somewhere else in our
75
313841
4560
extraterrestres ou des extraterrestres qui vivent ailleurs dans notre
05:18
galaxy or in the universe. People are going to ask this
76
318401
3680
galaxie ou dans l'univers. Les gens vont se poser cette
05:22
question. I know. They're going to say Bob do you think
77
322081
2360
question. Je sais. Ils vont dire Bob, tu penses que les
05:24
aliens exist? And all all I'll say is I don't think so. I
78
324441
3800
extraterrestres existent ? Et tout ce que je dirai, c'est que je ne le pense pas. Je
05:28
think they would have visited by now. But extraterrestrials
79
328241
3680
pense qu'ils auraient déjà visité. Mais les extraterrestres
05:31
would be
80
331921
2400
seraient des
05:34
creatures or I can't say people. They would be beings
81
334841
4580
créatures ou je ne peux pas dire des gens. Ce seraient des êtres
05:39
from another planet. They would be people who are not human who
82
339421
5360
d'une autre planète. Ce seraient des personnes qui ne sont pas humaines et qui ont
05:44
evolved or developed outside of our planet and solar system. So
83
344781
5200
évolué ou se sont développées en dehors de notre planète et de notre système solaire. Il
05:49
it's hard to describe what an extraterrestrial is. Not a
84
349981
3080
est donc difficile de décrire ce qu'est un extraterrestre. Pas un
05:53
human not from Earth. There that's my best explanation. And
85
353061
5400
humain qui ne soit pas de la Terre. Voilà ma meilleure explication. Et
05:58
we also sometimes talk about it in a broader term. We'll just
86
358461
4000
on en parle aussi parfois dans un terme plus large. Nous
06:02
say intelligent life. There's the search for intelligent
87
362461
3360
dirons simplement la vie intelligente. Il y a la recherche d'une
06:05
life. They're looking for in Intelligent creatures from
88
365821
4040
vie intelligente. Ils recherchent des créatures intelligentes d'
06:09
other parts of our galaxy. And once again do I think
89
369861
3440
autres parties de notre galaxie. Et encore une fois est-ce que je pense que
06:13
intelligent life exists? Um outside of the planet Earth. I
90
373301
5240
la vie intelligente existe ? Euh en dehors de la planète Terre. moi
06:18
I don't know. I don't think so. But I don't I could be proven
91
378541
3880
je ne sais pas. Je ne pense pas. Mais je ne pense pas que je pourrais me
06:22
wrong at some point in the future. But currently I think
92
382421
2800
tromper à un moment donné dans le futur. Mais actuellement, je pense
06:25
that it's just us. That's that's my that's my feeling. Um
93
385221
5480
qu'il n'y a que nous. C'est mon sentiment. Um
06:30
so when you travel in space you will use a spaceship. So a
94
390701
4360
donc quand vous voyagez dans l'espace, vous utiliserez un vaisseau spatial. Ainsi, un
06:35
spaceship is a vehicle that has been designed to go in space.
95
395061
5420
vaisseau spatial est un véhicule qui a été conçu pour aller dans l'espace.
06:40
Space has a near vacuum or vacuum. There's nothing in
96
400481
4960
L'espace a un quasi-vide ou un vide. Il n'y a rien dans l'
06:45
space. There's no air around you. So you need a special ship
97
405441
4080
espace. Il n'y a pas d'air autour de vous. Vous avez donc besoin d'un vaisseau spécial
06:49
that can go in a vacuum. You need a ship that can travel
98
409521
3280
qui peut aller dans le vide. Vous avez besoin d'un vaisseau qui peut voyager en
06:52
safely through space and we would call that a spaceship. We
99
412801
4000
toute sécurité dans l'espace et nous appellerions cela un vaisseau spatial. On
06:56
might also call it a starship. Uh if you have watched Star
100
416801
5600
pourrait aussi l'appeler un vaisseau spatial. Euh, si vous avez regardé Star
07:02
Trek at all they have starships like the Starship Enterprise.
101
422401
3440
Trek, ils ont des vaisseaux spatiaux comme le Starship Enterprise.
07:05
So a starship is simply a spaceship that is able to
102
425841
3840
Ainsi, un vaisseau spatial est simplement un vaisseau spatial capable de
07:09
travel between stars. Okay so a general term Would be
103
429681
4840
voyager entre les étoiles. D'accord, donc un terme général serait
07:14
spaceship. A specific term for a spaceship that can go really
104
434521
6280
vaisseau spatial. Un terme spécifique pour un vaisseau spatial qui peut aller très
07:20
far really fast and travel between stars would be a
105
440801
3840
loin très vite et voyager entre les étoiles serait un
07:24
starship. Uh very cool. If you've ever watched Star Trek
106
444641
4640
vaisseau spatial. Euh très cool. Si vous avez déjà regardé Star Trek,
07:29
you will enjoy many episodes of people travelling from Stars to
107
449281
7660
vous apprécierez de nombreux épisodes de personnes voyageant d'étoiles en
07:36
Star. Um and I do want to mention I'm not a Star Wars fan
108
456941
5120
étoiles. Euh et je tiens à mentionner que je ne suis pas un fan de Star Wars
07:42
or a Star Trek fan primarily. I am a fan of both. Some Star
109
462061
4440
ou un fan de Star Trek principalement. Je suis fan des deux. Certains
07:46
Wars fans don't like Star Trek and some Star Trek fans don't
110
466501
3440
fans de Star Wars n'aiment pas Star Trek et certains fans de Star Trek n'aiment pas
07:49
like Star Wars. I like both. And I really do enjoy both of
111
469941
4160
Star Wars. J'aime les deux. Et j'apprécie vraiment les
07:54
them. And of course we on Earth here are still sending up
112
474101
4840
deux. Et bien sûr, nous, sur Terre, envoyons toujours des
07:58
rockets. A rocket is a vehicle designed to travel from the
113
478941
3960
fusées. Une fusée est un véhicule conçu pour voyager de la
08:02
Earth into space. Um well some are designed to travel from
114
482901
4540
Terre dans l'espace. Eh bien, certaines sont conçues pour voyager de la
08:07
earth into space but a rocket is usually just a long tall
115
487441
3640
terre vers l'espace, mais une fusée n'est généralement qu'un véhicule long et haut
08:11
vehicle with a big rocket engine at the bottom and we
116
491081
4400
avec un gros moteur de fusée en bas et nous
08:15
count down ten, nine, eight, 7, six, five, four, three, two,
117
495481
4080
comptons dix, neuf, huit, 7, six, cinq, quatre, trois, deux ,
08:19
one, zero, blast off. When we were kids, we would often do
118
499561
4240
un, zéro, décollez. Quand nous étions enfants, nous faisions souvent
08:23
that like we would count backwards and when we got to
119
503801
2720
cela comme si nous comptions à rebours et quand nous arrivions à
08:26
zero, we would say blast off because the rocket when the
120
506521
3360
zéro, nous disions décoller parce que la fusée quand le
08:29
countdown hits zero, the engines ignite, the rocket
121
509881
3240
compte à rebours atteint zéro, les moteurs s'allument, les
08:33
engines ignite and it will take off. So, rockets are one the
122
513121
4700
moteurs de la fusée s'allument et ça va décoller. Ainsi, les fusées sont l'un des
08:37
ways that we travel from earth to space or just to send up a
123
517821
5560
moyens par lesquels nous voyageons de la Terre à l'espace ou simplement pour envoyer un
08:43
satellite. Uh we have another kind of vehicle called a UFO.
124
523381
4440
satellite. Euh, nous avons un autre type de véhicule appelé OVNI.
08:47
This is an unidentified flying object. I didn't put the full
125
527821
3880
Il s'agit d'un objet volant non identifié . Je n'ai pas mis le
08:51
term on the screen. But a UFO would be anything flying that
126
531701
6120
terme complet à l'écran. Mais un OVNI serait tout ce qui vole et que
08:57
we can't identify. Usually it ends up being a satellite or a
127
537821
4800
nous ne pouvons pas identifier. Habituellement, cela finit par être un satellite ou un
09:02
weather balloon or something else. Uh some people believe
128
542621
3480
ballon météo ou autre chose. Euh, certaines personnes croient
09:06
that aliens come in UF FOs to the earth and visit secretly at
129
546101
5040
que les extraterrestres viennent dans les UF FO sur la terre et visitent secrètement la
09:11
night. I'm not so sure about that. And then we have what's
130
551141
5080
nuit. Je n'en suis pas si sûr. Et puis nous avons ce qu'on
09:16
called a shuttle. There's a couple different kinds of
131
556221
2200
appelle une navette. Il y a plusieurs types de
09:18
shuttles. This is a space shuttle. As soon as you use the
132
558421
4080
navettes. C'est une navette spatiale. Dès que vous utilisez le
09:22
word shuttle it means it can travel back and forth. Um so a
133
562501
4920
mot navette, cela signifie qu'il peut faire des allers-retours. Um donc une
09:27
shuttle is something that can take you from one place to
134
567421
2720
navette est quelque chose qui peut vous emmener d'un endroit à
09:30
another. At the airport you can take a shuttle from the parking
135
570141
3440
un autre. A l'aéroport, vous pouvez prendre une navette du
09:33
lot to the airport. And then from the airport to the parking
136
573581
2720
parking à l'aéroport. Et puis de l'aéroport au parking,
09:36
lot you can take the space to the space station and then you
137
576301
3780
vous pouvez prendre l'espace jusqu'à la station spatiale, puis vous
09:40
can fly back down and then take it again. In science fiction
138
580081
4000
pouvez redescendre puis le reprendre. Dans la science-fiction,
09:44
sometimes a starship or spaceship will send a shuttle
139
584081
3440
parfois, un vaisseau spatial ou un vaisseau spatial enverra une navette
09:47
from their ship to another ship. And it's just a shuttle's
140
587521
3200
de son vaisseau à un autre vaisseau. Et c'est juste une navette, c'est
09:50
just a smaller spaceship that you can fly back and forth
141
590721
3800
juste un vaisseau spatial plus petit que vous pouvez faire aller et venir
09:54
between one ship to another. Space Station. So this is a
142
594521
5360
d'un vaisseau à l'autre. Station spatiale. Il s'agit donc d'une station
09:59
very advanced looking space station. Uh the current space
143
599881
4240
spatiale d'aspect très avancé . Euh les stations spatiales actuelles
10:04
stations do not look like this. But one of the theories is that
144
604121
4120
ne ressemblent pas à ça. Mais l'une des théories est qu'à
10:08
as we move into the future we will eventually have space
145
608241
3560
mesure que nous avancerons dans le futur, nous aurons éventuellement des
10:11
stations. A lot of Science fiction books and movies. Um
146
611801
4740
stations spatiales. Beaucoup de livres et de films de science-fiction. Euh,
10:16
they either visit a space station or they stop to refuel
147
616541
4120
soit ils visitent une station spatiale, soit ils s'arrêtent pour faire le plein
10:20
at a space station or to take on supplies. Maybe they need
148
620661
3960
dans une station spatiale ou pour s'approvisionner. Peut-être qu'ils ont besoin de
10:24
food and water. So a space station is just a large base or
149
624621
5560
nourriture et d'eau. Ainsi, une station spatiale n'est qu'une grande base ou une
10:30
station in space somewhere that humans have built where they
150
630181
4520
station dans l'espace quelque part que les humains ont construite où ils
10:34
can visit with spaceships to resupply to I don't know hire
151
634701
6080
peuvent se rendre avec des vaisseaux spatiaux pour se ravitailler en je ne sais pas embaucher de
10:40
new people if they need more astronauts not sure. And then
152
640781
4500
nouvelles personnes s'ils ont besoin de plus d' astronautes, je ne sais pas. Et puis,
10:45
if we build something on the moon or another planet the very
153
645281
4040
si nous construisons quelque chose sur la lune ou sur une autre planète, les toutes
10:49
first structures we build will be called a base. So when we
154
649321
4480
premières structures que nous construisons s'appelleront une base. Ainsi, lorsque nous
10:53
travel to the moon eventually we'll build a base on the moon.
155
653801
3240
voyagerons vers la lune, nous construirons éventuellement une base sur la lune.
10:57
When we travel to Mars we will eventually build a base on
156
657041
3320
Lorsque nous nous rendrons sur Mars, nous construirons éventuellement une base sur
11:00
Mars. So a base is simply a way to refer to the first thing
157
660361
4440
Mars. Ainsi, une base est simplement un moyen de se référer à la première chose
11:04
that humans build when they get to another planet or moon in
158
664801
4560
que les humains construisent lorsqu'ils arrivent sur une autre planète ou lune dans
11:09
the case of our moon. A light year. So once again Bob the
159
669361
6180
le cas de notre lune. Une année lumière. Donc, encore une fois, Bob le
11:15
Canadian teaches English not science. But a light year is
160
675541
4600
Canadien enseigne l'anglais et non la science. Mais une année-lumière est
11:20
the distance that light can travel in one earth year. So
161
680141
6240
la distance que la lumière peut parcourir en une année terrestre. Ainsi,
11:26
the distance that light can travel in one year would be one
162
686381
2760
la distance que la lumière peut parcourir en une année serait d'une
11:29
light year. That means that if you wanted to travel to the sun
163
689141
4840
année-lumière. Cela signifie que si vous vouliez voyager vers le soleil
11:33
if you went at the speed of light it would take you 8. 3
164
693981
3320
si vous alliez à la vitesse de la lumière, il vous faudrait 8, 3
11:37
minutes to get to the sun. When the sun emits light it takes 8.
165
697301
5180
minutes pour vous rendre au soleil. Lorsque le soleil émet de la lumière, il faut
11:42
3 minutes for that light to get to earth. If you wanted to
166
702481
3140
8,3 minutes pour que cette lumière atteigne la terre. Si vous vouliez
11:45
travel for those of you who live in the north to the North
167
705621
3240
voyager pour ceux d'entre vous qui vivent dans le nord de l'
11:48
Star. It would take you 320 years. If your spaceship
168
708861
5440
étoile polaire. Cela vous prendrait 320 ans. Si votre vaisseau spatial
11:54
traveled at the speed of light. It's very very far. So anyways
169
714301
3360
voyageait à la vitesse de la lumière. C'est très très loin. Donc, de toute façon,
11:57
a light year is a unit of measure. It's a way to measure
170
717661
3200
une année-lumière est une unité de mesure. C'est une façon de mesurer
12:00
a very long distance in space. Um and we do it by saying it's
171
720861
5040
une très longue distance dans l'espace. Um et nous le faisons en disant que c'est
12:05
the distance light can travel in one year. By the way we
172
725901
3240
la distance que la lumière peut parcourir en un an. Au fait, nous
12:09
cannot travel at the speed of light as of yet. I'm not sure
173
729141
3880
ne pouvons pas encore voyager à la vitesse de la lumière. Je ne sais pas
12:13
what the fastest speed a human has gone. But definitely we
174
733021
4320
quelle est la vitesse la plus rapide à laquelle un humain est allé. Mais certainement nous
12:17
have gone faster than the speed of sound. But we cannot At the
175
737341
4980
sommes allés plus vite que la vitesse du son. Mais nous ne pouvons pas encore À la
12:22
speed of light or beyond it yet. So faster than light
176
742321
4780
vitesse de la lumière ou au- delà. Donc, plus rapide que le voyage léger,
12:27
travel this is often something you hear about in science
177
747101
3600
c'est souvent quelque chose dont vous entendez parler dans la science-
12:30
fiction. In order to travel these great distances we will
178
750701
3200
fiction. Afin de parcourir ces grandes distances, nous
12:33
need to develop a way to travel faster than light. In science
179
753901
4840
devrons développer un moyen de voyager plus vite que la lumière. Dans la science-
12:38
fiction they have solved this in almost every type of science
180
758741
3640
fiction, ils ont résolu ce problème dans presque tous les types de science-
12:42
fiction. They will have hyperspace drive or hyperdrive
181
762381
3760
fiction. Ils auront une propulsion hyperspatiale ou hyperdrive
12:46
or faster than light engines or some way of travelling faster
182
766141
5040
ou plus rapide que les moteurs légers ou un moyen de voyager plus vite
12:51
than light. Um to get from one part of the galaxy or universe
183
771181
4800
que la lumière. Euh pour aller d'une partie de la galaxie ou de l'univers
12:55
to another. Of course in sci-fi there are almost always robots.
184
775981
6960
à une autre. Bien sûr, dans la science-fiction, il y a presque toujours des robots.
13:02
Um sometimes we call them Androids if they look like
185
782941
3160
Um parfois nous les appelons androïdes s'ils ressemblent à des
13:06
humans. But robots would be a mechanical creature with a
186
786101
4600
humains. Mais les robots seraient une créature mécanique avec un
13:10
computer for a brain that can do some of the same things as
187
790701
3920
ordinateur pour un cerveau qui peut faire certaines des mêmes choses que les
13:14
humans. An android is simply a robot that has human like
188
794621
5040
humains. Un androïde est simplement un robot qui a des
13:19
qualities. So usually two legs, two arms, a face and eyes so
189
799661
5360
qualités humaines. Donc généralement deux jambes, deux bras, un visage et des yeux pour
13:25
that they look kind of human. This would be considered an
190
805021
3260
qu'ils aient l'air humains. Ce serait considéré comme un
13:28
android. Uh this would be considered an android. Um a
191
808281
3800
androïde. Euh, ce serait considéré comme un androïde. Euh, un
13:32
robot like R2D2 in Star Wars would just be considered a
192
812081
3760
robot comme R2D2 dans Star Wars serait simplement considéré comme un
13:35
robot. Actually do we call them a droid? They call them droids
193
815841
3080
robot. En fait, les appelons-nous un droïde ? Ils les appellent des droïdes
13:38
don't they? Interesting. So I guess that's a Star Wars
194
818921
3520
, n'est-ce pas ? Intéressant. Donc je suppose que c'est une
13:42
specific reference. But my understanding is a robot is
195
822441
3120
référence spécifique à Star Wars. Mais ma compréhension est qu'un robot est
13:45
anything mechanical with a computer brain. An android is a
196
825561
3800
quelque chose de mécanique avec un cerveau d'ordinateur. Un androïde est un
13:49
robot that has some human qualities.
197
829361
4400
robot qui possède certaines qualités humaines.
13:54
Ai is what we use is the short form for artificial
198
834641
4980
Ai est ce que nous utilisons est la forme abrégée de l'
13:59
intelligence. So AI refers to any machine that can think. So
199
839621
5520
intelligence artificielle. L'IA fait donc référence à toute machine capable de penser. Ainsi,
14:05
when we develop computers sometimes we program computers
200
845141
4440
lorsque nous développons des ordinateurs, nous programmons parfois des ordinateurs
14:09
so they can learn on their own and so that they can analyze
201
849581
4360
pour qu'ils puissent apprendre par eux-mêmes et pour qu'ils puissent analyser
14:13
huge amounts of data quickly. And we sometimes say we use AI.
202
853941
4640
rapidement d'énormes quantités de données. Et nous disons parfois que nous utilisons l'IA.
14:18
Currently there's a really cool AI in the world called Dali
203
858581
3840
Actuellement, il existe une IA vraiment cool dans le monde appelée Dali
14:22
which can make images. And so we have something that isn't a
204
862421
5200
qui peut créer des images. Et donc nous avons quelque chose qui n'est pas un
14:27
human brain but we've programmed a computer to think
205
867621
3640
cerveau humain mais nous avons programmé un ordinateur pour qu'il pense
14:31
a little bit like a human and we call it AI or artificial
206
871261
4040
un peu comme un humain et nous l'appelons IA ou
14:35
intelligence. A cyborg in science fiction often we have
207
875301
5640
intelligence artificielle. Un cyborg dans la science-fiction, nous avons souvent
14:40
merged technology with humans to create cyborgs. So a cyborg
208
880941
5480
fusionné la technologie avec les humains pour créer des cyborgs. Ainsi, un cyborg
14:46
is a human who has parts of their body that are robotic. So
209
886421
5880
est un humain dont les parties du corps sont robotiques. Alors
14:52
maybe they have a robot arm or they have a computer chips
210
892301
6040
peut-être qu'ils ont un bras de robot ou qu'ils ont des puces informatiques
14:58
connected to their brain. Anytime a human is enhanced
211
898341
3520
connectées à leur cerveau. Chaque fois qu'un être humain est amélioré
15:01
with technology. We would call that a cyborg. So often in
212
901861
4680
grâce à la technologie. Nous appellerions cela un cyborg. Très souvent, dans la
15:06
science fiction you will run into humans who been enhanced
213
906541
4740
science-fiction, vous rencontrerez des humains qui ont été améliorés
15:11
with technology or merged with technology and we would call
214
911281
3480
avec la technologie ou fusionnés avec la technologie et nous appellerions
15:14
that person a cyborg. Time travel is a common thing in
215
914761
5600
cette personne un cyborg. Le voyage dans le temps est également courant dans la
15:20
science fiction as well. The ability to travel forward or
216
920361
4160
science-fiction. La possibilité de voyager en avant ou en
15:24
backwards in time when you talk about the movie Back to the
217
924521
3200
arrière dans le temps lorsque vous parlez du film Retour vers le
15:27
Future. They traveled back in time and then forward in time.
218
927721
3080
futur. Ils ont voyagé dans le temps, puis ont avancé dans le temps.
15:30
I can't remember all of the time travelling that they did.
219
930801
3000
Je ne me souviens pas de tout le temps qu'ils ont fait en voyageant.
15:33
But time travel is the ability to travel either back in time
220
933801
6000
Mais le voyage dans le temps est la capacité de voyager soit dans le temps
15:39
on earth or forward in time on earth. Or forward in time and
221
939801
4480
sur terre, soit dans le temps sur terre. Ou avancer dans le temps et l'
15:44
place. Depends on the kind of machine you use. Um but often
222
944281
4700
espace. Cela dépend du type de machine que vous utilisez. Euh, mais souvent, les émissions de
15:48
Science fiction show will involve some element of time
223
948981
3880
science-fiction impliquent un élément de
15:52
travel. It's not always common. In Star Trek they have done
224
952861
4320
voyage dans le temps. Ce n'est pas toujours courant. Dans Star Trek, ils
15:57
some time travelling. I don't think anyone in the Star Wars
225
957181
3840
ont voyagé dans le temps. Je ne pense pas que quiconque dans les films Star Wars
16:01
movies has time traveled but in Star Trek they flew the ship
226
961021
3920
ait voyagé dans le temps, mais dans Star Trek, ils ont fait voler le navire
16:04
around the sun wants to travel back in time. And I think even
227
964941
4040
autour du soleil et veulent voyager dans le temps. Et je pense que même
16:08
in one of the early Superman movies there is a little bit of
228
968981
4000
dans l'un des premiers films de Superman, il y a un peu
16:12
time travel. Anyways the ability to travel through time.
229
972981
3600
de voyage dans le temps. Quoi qu'il en soit la capacité de voyager dans le temps.
16:16
That would be really cool. In order to you would need a time
230
976581
3340
Ce serait vraiment cool. Pour cela, vous auriez besoin d'une
16:19
machine. A time machine is obviously a fictional device
231
979921
4000
machine à voyager dans le temps. Une machine à remonter le temps est évidemment un appareil fictif
16:23
that you would use to travel through time. You get in a time
232
983921
4280
que vous utiliseriez pour voyager dans le temps. Vous entrez dans une
16:28
machine. You punch in the date where you want to go and you
233
988201
2920
machine à voyager dans le temps. Vous tapez la date à laquelle vous voulez aller et vous
16:31
push the button. I'm talking like I've used a time machine.
234
991121
3200
appuyez sur le bouton. Je parle comme si j'avais utilisé une machine à voyager dans le temps.
16:34
And then it takes you where you want to be in time. If you
235
994321
3960
Et puis il vous emmène là où vous voulez être dans le temps. Si vous
16:38
wanted to know whether I would prefer to travel back in time
236
998281
4160
vouliez savoir si je préférerais voyager dans le temps
16:42
or forward. I think both. If I could do some time travelling
237
1002441
3600
ou en avant. Je pense les deux. Si je pouvais voyager un peu de temps,
16:46
that would be super super fun. I would love it. So I mentioned
238
1006041
5780
ce serait super super amusant. J'adorerais ça. J'ai donc mentionné
16:51
faster than light travel in order for a ship to get through
239
1011821
5240
un voyage plus rapide que léger pour qu'un navire puisse
16:57
to travel quickly. But also sometimes they'll talk about
240
1017061
3760
passer rapidement. Mais aussi parfois ils parleront de
17:00
wormholes. Where a ship flies into a wormhole in one location
241
1020821
4520
trous de ver. Où un vaisseau vole dans un trou de ver à un endroit
17:05
in space and it pops out. From the other end of the wormhole.
242
1025341
4280
dans l'espace et il ressort. De l'autre bout du trou de ver.
17:09
And the distance between each end can be many many light
243
1029621
3800
Et la distance entre chaque extrémité peut être de plusieurs
17:13
years. So often when you're watching a science fiction
244
1033421
3080
années-lumière. Très souvent, lorsque vous regardez un film de science-fiction
17:16
movie they'll say we're going to take a wormhole to travel to
245
1036501
4120
, ils disent que nous allons prendre un trou de ver pour voyager vers
17:20
the next galaxy and then they'll go in one end and pop
246
1040621
3120
la prochaine galaxie, puis ils iront d'un côté et
17:23
out other and quickly travel hundreds or thousands of light
247
1043741
4060
sortiront de l'autre et voyageront rapidement des centaines ou des milliers de lumière
17:27
years in the blink of an eye. Sometimes in science fiction
248
1047801
5600
années en un clin d'œil. Parfois, dans la science-fiction,
17:33
they'll have a force field. There will be people who are
249
1053401
2720
ils auront un champ de force. Il y aura des gens qui
17:36
fighting battles. There will be wars in the future. And you're
250
1056121
3840
livreront des batailles. Il y aura des guerres dans le futur. Et vous
17:39
watching a science fiction movie and the person is about
251
1059961
3840
regardez un film de science-fiction et la personne est sur le point
17:43
to get hit by a bullet or something and it gets stopped
252
1063801
4480
d'être touchée par une balle ou quelque chose comme ça et elle est arrêtée
17:48
by this somewhat invisible field of energy. We call this a
253
1068281
4600
par ce champ d'énergie quelque peu invisible. Nous appelons cela un
17:52
force field. So this person activated their force field.
254
1072881
4240
champ de force. Donc cette personne a activé son champ de force.
17:57
The force field will stop bullets. It will stop
255
1077121
2840
Le champ de force arrêtera les balles. Il arrêtera les
17:59
projectiles. It will protect them. So they are protected
256
1079961
3520
projectiles. Cela les protégera. Ils sont donc protégés
18:03
because they have a force field. By the way I don't think
257
1083481
3000
car ils ont un champ de force. Soit dit en passant, je ne pense pas que
18:06
this technology exists either yet. Um almost everything I'm
258
1086481
4720
cette technologie existe encore non plus. Um presque tout ce dont je
18:11
talking about doesn't exist. That's why it's called sci-fi
259
1091201
2880
parle n'existe pas. C'est pourquoi on l'appelle science-fiction,
18:14
right? Tractor beam. So this is something that allows one
260
1094081
7560
n'est-ce pas ? Rayon tracteur. C'est donc quelque chose qui permet à un
18:21
spaceship to pull another spaceship towards themselves.
261
1101641
4160
vaisseau spatial d'attirer un autre vaisseau spatial vers lui.
18:25
So sometimes in a movie they'll say engage the tractor beam and
262
1105801
4200
Donc, parfois, dans un film, ils diront engager le faisceau tracteur et
18:30
a beam of light shoot out from their ship and it'll pull the
263
1110001
4880
un faisceau de lumière jaillira de leur vaisseau et il tirera l'
18:34
other ship towards their ship. Um I think this has happened in
264
1114881
3360
autre vaisseau vers leur vaisseau. Je pense que cela s'est produit dans
18:38
almost every science fiction movie. At some point someone
265
1118241
3520
presque tous les films de science-fiction . À un moment donné, quelqu'un
18:41
says engage the tractor beam and bring that ship closer.
266
1121761
4880
dit d'engager le rayon tracteur et de rapprocher ce vaisseau.
18:46
That's how captains of spaceships talk by the way. Um
267
1126641
3320
C'est comme ça que parlent les capitaines de vaisseaux spatiaux. Euh
18:49
let's see here. There are many types of weapons that will be
268
1129961
6160
voyons voir ici. Il existe de nombreux types d'armes qui seront
18:56
used in science fiction movies. Uh sometimes it's called a
269
1136121
4280
utilisées dans les films de science-fiction. Euh parfois ça s'appelle un
19:00
phaser. Star Trek would use phaser on in Star Wars they
270
1140401
4400
phaser. Star Trek utiliserait le phaser dans Star Wars,
19:04
would use blasters. In old movies they might call it a ray
271
1144801
3720
ils utiliseraient des blasters. Dans les vieux films, on pourrait appeler cela un
19:08
gun. They might simply call it an energy weapon. This is any
272
1148521
4240
pistolet à rayons. Ils pourraient simplement l'appeler une arme énergétique. C'est n'importe quel
19:12
kind of weapon that does not fire bullets. But instead fires
273
1152761
4320
type d'arme qui ne tire pas de balles. Mais à la place tire
19:17
a beam of energy. Maybe it's a laser. Maybe it's a like a a
274
1157081
5400
un faisceau d'énergie. C'est peut-être un laser. Peut-être que c'est comme un
19:22
bolt a laser bolt. Maybe it's I don't know. It's the future.
275
1162481
4040
boulon un boulon laser. C'est peut-être que je ne sais pas. C'est l'avenir.
19:26
It's hard to describe the projectiles. But what we're
276
1166521
3360
Il est difficile de décrire les projectiles. Mais ce dont nous
19:29
talking about is something that uses energy to shoot a
277
1169881
4900
parlons, c'est de quelque chose qui utilise de l'énergie pour tirer un
19:34
destructive beam of light or a destructive laser or ray. Um so
278
1174781
5800
faisceau de lumière destructeur ou un laser ou un rayon destructeur. Euh, encore
19:40
once again phaser is something they say on Star Trek. Blaster
279
1180581
4280
une fois, le phaser est quelque chose qu'ils disent sur Star Trek. Blaster
19:44
is something they say on Star Wars. Uh and Raygun if you
280
1184861
3360
est quelque chose qu'ils disent sur Star Wars. Euh et Raygun si
19:48
watch a movie from 1950 they'll probably call it a ray gun. So
281
1188221
4760
vous regardez un film de 1950, ils l' appelleront probablement un pistolet à rayons. Ainsi,
19:52
sometimes in the future they have the ability to teleport
282
1192981
4360
parfois, à l'avenir, ils ont la possibilité de se téléporter
19:57
from one location to another. When you use a transporter or
283
1197341
4400
d'un endroit à un autre. Lorsque vous utilisez un transporteur ou
20:01
when you teleport you step into a machine and then you
284
1201741
3720
lorsque vous vous téléportez, vous entrez dans une machine, puis vous
20:05
disappear and it sends you Somewhere else and then you
285
1205461
5060
disparaissez et elle vous envoie ailleurs, puis vous
20:10
reappear. It's kind of wild. I would never use a transporter.
286
1210521
4080
réapparaissez. C'est un peu sauvage. Je n'utiliserais jamais un transporteur.
20:14
In Star Trek they're called transporters. In other science
287
1214601
3800
Dans Star Trek, on les appelle des transporteurs. Dans d'autres
20:18
fiction movies they're called teleportation devices or
288
1218401
3040
films de science-fiction, on les appelle des appareils de téléportation ou
20:21
teleportation machines. Uh it's when like you see in the
289
1221441
3800
des machines de téléportation. Euh, c'est quand, comme vous le voyez sur la
20:25
picture you disappear in one location and you appear
290
1225241
3600
photo, vous disparaissez à un endroit et que vous apparaissez
20:28
somewhere else. So again if they invented this machine I
291
1228841
4840
ailleurs. Donc, encore une fois, s'ils inventaient cette machine,
20:33
don't think I don't think I would use it. An asteroid an
292
1233681
5180
je ne pense pas que je ne l'utiliserais pas. Un astéroïde un
20:38
asteroid is not a planet. It's not a star. It's just a big
293
1238861
3320
astéroïde n'est pas une planète. Ce n'est pas une étoile. C'est juste un gros
20:42
rock in space. It probably orbits something. It probably
294
1242181
4600
rocher dans l'espace. Il orbite probablement quelque chose. C'est probablement
20:46
like we have asteroids that orbit our sun. Sometimes an
295
1246781
3800
comme si nous avions des astéroïdes en orbite autour de notre soleil. Parfois, un
20:50
asteroid will approach earth. But an asteroid is a giant rock
296
1250581
4520
astéroïde s'approche de la Terre. Mais un astéroïde est un rocher géant
20:55
in space. Um and if you have ever played the video game
297
1255101
4200
dans l'espace. Euh et si vous avez déjà joué aux astéroïdes du jeu vidéo,
20:59
asteroids you would have had a chance to blow up a lot of
298
1259301
3680
vous auriez eu la chance de faire exploser beaucoup d'
21:02
asteroids. By the way we didn't talk about video games but
299
1262981
3160
astéroïdes. D'ailleurs nous n'avons pas parlé de jeux vidéo mais
21:06
there are a lot of video games. That take place in the future
300
1266141
4020
il y a beaucoup de jeux vidéo. Cela se produira également dans le
21:10
as well. Science fiction video games. A comet is just a
301
1270161
4280
futur. Jeux vidéo de science-fiction . Une comète n'est qu'une
21:14
collection of gases and dust and it's usually luminous. It
302
1274441
4240
collection de gaz et de poussière et elle est généralement lumineuse. Il
21:18
usually gives off light and it usually when it approaches
303
1278681
3840
émet généralement de la lumière et généralement lorsqu'il s'approche de la
21:22
earth sometimes we can see it. So Haley's comet would be an
304
1282521
3080
terre, nous pouvons parfois le voir. La comète de Haley serait donc un
21:25
example of a comet that we were able to see. Um but a comet is
305
1285601
4560
exemple de comète que nous avons pu voir. Euh, mais une comète n'est
21:30
just a large collection of dust, small rocks, gases flying
306
1290161
5360
qu'une grande collection de poussière, de petites roches, de gaz volant
21:35
through space and giving off some light. Very Cool. A black
307
1295521
5800
dans l'espace et dégageant de la lumière. Très cool. Un
21:41
hole. So there are a lot of theories about black holes. Um
308
1301321
3840
trou noir. Il existe donc de nombreuses théories sur les trous noirs. Euh,
21:45
but a black hole would be a place where there is an
309
1305161
3320
mais un trou noir serait un endroit où il y a une gravité
21:48
extremely high amount of gravity. Such that time and
310
1308481
4720
extrêmement élevée . De sorte que le temps et l'
21:53
space all compressed together. This is not a science lesson.
311
1313201
3440
espace sont tous comprimés ensemble. Ceci n'est pas une leçon de sciences.
21:56
If I'm describing this wrong. But a black hole in science
312
1316641
3880
Si je décris mal. Mais un trou noir dans la science-
22:00
fiction is usually very dangerous. Ships if they get
313
1320521
3800
fiction est généralement très dangereux. Les navires s'ils sont
22:04
pulled into a black hole they can't get back out. So a black
314
1324321
3560
entraînés dans un trou noir, ils ne peuvent pas en sortir. Ainsi, un
22:07
hole is an extremely high area of gravity. Gravity is what
315
1327881
7820
trou noir est une zone de gravité extrêmement élevée. La gravité est ce qui
22:15
pulls you down to earth. So a black hole has a lot of gravity
316
1335701
3960
vous tire vers la terre. Donc un trou noir a aussi beaucoup de
22:19
as well. A clone. So a clone is a complete replica of one
317
1339661
7680
gravité. Un clone. Ainsi, un clone est une réplique complète d'une
22:27
person or animal. So if you took my DNA and you took it to
318
1347341
4600
personne ou d'un animal. Donc, si vous preniez mon ADN et que vous l'apportiez à
22:31
a lab you could make another Bob the Canadian. You could
319
1351941
4120
un laboratoire, vous pourriez faire un autre Bob le Canadien. Tu pourrais
22:36
make a clone of me. In science fiction clones are often used
320
1356061
5400
faire un clone de moi. Dans la science- fiction, les clones sont souvent utilisés
22:41
in armies or clones are used when people want to this is
321
1361461
4520
dans les armées ou les clones sont utilisés lorsque les gens le souhaitent, cela
22:45
going to sound kind of weird but in science fiction people
322
1365981
2560
va sembler un peu bizarre, mais dans la science-fiction, les
22:48
sometimes they grow a clone themselves so that they can
323
1368541
4900
gens cultivent parfois un clone eux-mêmes afin de pouvoir
22:53
transfer their consciousness to a younger body in the movie or
324
1373441
5160
transférer leur conscience à un corps plus jeune dans le film. ou
22:58
in the TV show foundation. The ruling people are all clones of
325
1378601
5280
dans la fondation de l'émission télévisée. Les dirigeants sont tous des clones les
23:03
each other. So a clone is when you take someone's DNA. The
326
1383881
3800
uns des autres. Donc, un clone, c'est quand vous prenez l'ADN de quelqu'un. L'
23:07
information that makes them who they are. And you grow another
327
1387681
5120
information qui fait d'eux ce qu'ils sont. Et vous en cultivez une autre
23:12
version of them I guess. Maybe I I should clone myself so I
328
1392801
4880
version, je suppose. Peut-être que je devrais me cloner pour
23:17
have more time. But then there would just be two of me. Never
329
1397681
2920
avoir plus de temps. Mais alors il n'y aurait que moi deux. Peu
23:20
mind. I don't think that would work. Interstellar is anytime
330
1400601
4960
importe. Je ne pense pas que cela fonctionnerait. Interstellar est chaque fois que
23:25
we talk about travelling between stars. So interstellar
331
1405561
4040
nous parlons de voyager entre les étoiles. Donc, interstellaire,
23:29
the word stellar is another word for star. So if you go on
332
1409601
4320
le mot stellaire est un autre mot pour étoile. Donc, si vous faites
23:33
an interstellar voyage it means you're travelling between
333
1413921
3000
un voyage interstellaire, cela signifie que vous voyagez entre les
23:36
stars. If you go on an interstellar spaceship it means
334
1416921
3720
étoiles. Si vous allez sur un vaisseau spatial interstellaire, cela signifie
23:40
it has the ability to travel between stars. Terraforming
335
1420641
6840
qu'il a la capacité de voyager entre les étoiles. La terraformation de
23:47
terraforming is when you find a planet and then often I think
336
1427481
6720
terraformation, c'est quand vous trouvez une planète et ensuite souvent je pense
23:54
on avatar they terraforming the planet I can't remember but
337
1434201
3200
sur avatar qu'ils terraforment la planète, je ne me souviens pas, mais
23:57
it's when you change a planet usually to be more like earth
338
1437401
4680
c'est quand vous changez une planète généralement pour ressembler davantage à la Terre,
24:02
so you see here this is I think they're taking a planet it
339
1442081
4240
donc vous voyez ici, je pense qu'ils prennent un planète, il
24:06
could even be Mars and once it's terraforming it has water
340
1446321
4320
pourrait même s'agir de Mars et une fois qu'elle se terraforme, elle contient de l'eau
24:10
and land masses and plants and things growing on it so when
341
1450641
3160
et des masses terrestres, des plantes et des choses qui y poussent, donc lorsque
24:13
you terraform you change a planet to be more like earth.
342
1453801
4340
vous terraformez, vous changez une planète pour qu'elle ressemble davantage à la Terre.
24:18
That's probably why it has the word terror in it which is
343
1458141
2640
C'est probablement pourquoi il contient le mot terreur qui est
24:20
another word or earth terraforming. And I talked
344
1460781
5940
un autre mot ou terraformation de la terre. Et j'ai parlé du fait
24:26
about how when we first start living on the moon or on Mars
345
1466721
4480
que lorsque nous commencerons à vivre sur la lune ou sur Mars,
24:31
we will start by having a base. Once that base expands and
346
1471201
4160
nous commencerons par avoir une base. Une fois que cette base se développera et que les
24:35
people start living there we would call it a colony. A base
347
1475361
4320
gens commenceront à y vivre, nous l'appellerons une colonie. Une base
24:39
is used temporarily. And people would probably only be at the
348
1479681
5480
est utilisée temporairement. Et les gens ne seraient probablement à la
24:45
base if they were in the military or something like
349
1485161
2640
base que s'ils étaient dans l' armée ou quelque chose comme
24:47
that. A colony is when normal people start to live on another
350
1487801
4640
ça. Une colonie, c'est quand des gens normaux commencent à vivre sur une autre
24:52
planet or moon. So if we had a colony on the moon. People
351
1492441
3460
planète ou lune. Donc, si nous avions une colonie sur la lune. Les gens
24:55
would probably live in domes. I think this is supposed to be
352
1495901
3440
vivraient probablement dans des dômes. Je pense que c'est censé être
24:59
Mars though. Uh people would probably be get married and
353
1499341
3200
Mars cependant. Euh, les gens se marieraient probablement et
25:02
have children in a colony. Whereas a base would just be
354
1502541
3840
auraient des enfants dans une colonie. Alors qu'une base serait
25:06
you know a temporary place to stay for a bit. But a colony is
355
1506381
3360
juste un endroit temporaire où séjourner un peu. Mais une colonie, c'est
25:09
a little more serious. And in the future we might have
356
1509741
4440
un peu plus sérieux. Et dans le futur, nous pourrions avoir des
25:14
holograms. Right now I am just on a flat screen. You can only
357
1514181
5080
hologrammes. En ce moment, je suis juste sur un écran plat. Vous ne pouvez
25:19
see me from one side. But if I was a hologram I would be On
358
1519261
5980
me voir que d'un côté. Mais si j'étais un hologramme, je serais sur
25:25
your desk and you would be able to look at my ear and my other
359
1525241
3840
votre bureau et vous pourriez regarder mon oreille et mon autre
25:29
ear it would be kind of strange but in the future and in a lot
360
1529081
4720
oreille, ce serait un peu étrange, mais dans le futur et dans beaucoup
25:33
of science fiction people will have holograms. So they'll have
361
1533801
4280
de science-fiction, les gens auront des hologrammes. Donc,
25:38
in Star Wars there's a little hologram of Princess Lea that
362
1538081
4440
dans Star Wars, il y a un petit hologramme de la princesse Lea que
25:42
the R2D2 android shoots out droid sorry droid not Android.
363
1542521
5480
l'androïde R2D2 tire sur droïde désolé droïde pas Android.
25:48
Um so you can see her in three dimensions. Very
364
1548001
5800
Euh pour que vous puissiez la voir en trois dimensions. Très
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7